~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gnome-menus/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/id.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Didier Roche
  • Date: 2010-09-14 15:13:19 UTC
  • mfrom: (1.1.52 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100914151319-q63qfic1ugpw3zxb
Tags: 2.30.3-0ubuntu1
* New upstream release:
 + Menu Editor
  - Respect XDG_MENU_PREFIX when writing user menu file (Vincent)
 + Misc
  - Update information in README and other files (Vincent)
 + Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gnome-menus.master.id.po to GNOME Indonesian Translation Team
1
2
# Indonesian translation of gnome-menus.
2
3
# Copyright (C) 2005 THE gnome-menus's COPYRIGHT HOLDER
3
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
 
5
#
 
6
#
4
7
# ahmad riza h nst <ari@160c.afraid.org>, 2005.
5
 
#
6
 
#
 
8
# Dirgita <dirgitadevina@gmail.com>, 2010.
 
9
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.
7
10
msgid ""
8
11
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: gnome-menus HEAD\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-19 19:28+0700\n"
13
 
"Last-Translator: Huda Toriq <hudatoriq@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
 
12
"Project-Id-Version: gnome-menus.master.id\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
 
14
"menus&component=general\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:11+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 10:37+0700\n"
 
17
"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
 
18
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
15
19
"MIME-Version: 1.0\n"
16
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
 
19
 
#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
20
 
#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
21
 
msgid "Universal Access"
22
 
msgstr "Akses Universal"
23
 
 
24
 
#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
25
 
msgid "Universal Access Settings"
26
 
msgstr "Penataan Akses Universal"
27
 
 
28
 
#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
29
 
msgid "Accessories"
30
 
msgstr "Aksesoris"
31
 
 
32
 
#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
33
 
msgid "Desktop accessories"
34
 
msgstr "Aksesoris desktop"
35
 
 
36
 
#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
37
 
msgid "Applications"
38
 
msgstr "Aplikasi"
39
 
 
40
 
#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
41
 
msgid "Personal preferences and administration settings"
42
 
msgstr "Preferensi pribadi dan penataan administrasi"
43
 
 
44
 
#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
45
 
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
46
 
msgid "System"
47
 
msgstr "Sistem"
 
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
24
 
 
25
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
 
26
msgid "Multimedia menu"
 
27
msgstr "Menu multimedia"
 
28
 
 
29
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
 
30
msgid "Sound & Video"
 
31
msgstr "Suara & Video"
48
32
 
49
33
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
50
34
msgid "Programming"
58
42
msgid "Education"
59
43
msgstr "Pendidikan"
60
44
 
61
 
#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
 
45
#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
62
46
msgid "Games"
63
47
msgstr "Permainan"
64
48
 
65
 
#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
 
49
#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
66
50
msgid "Games and amusements"
67
51
msgstr "Permainan dan hiburan"
68
52
 
69
53
#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
70
54
msgid "Graphics"
71
 
msgstr "Grafis"
 
55
msgstr "Grafik"
72
56
 
73
57
#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
74
58
msgid "Graphics applications"
75
 
msgstr "Aplikasi grafis"
 
59
msgstr "Aplikasi grafik"
76
60
 
77
61
#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
78
62
msgid "Hardware"
80
64
 
81
65
#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
82
66
msgid "Settings for several hardware devices"
83
 
msgstr "Penataan untuk beberapa peralatan perangkat keras"
 
67
msgstr "Pengaturan untuk sejumlah perangkat keras"
84
68
 
85
69
#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
86
70
msgid "Internet and Network"
88
72
 
89
73
#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
90
74
msgid "Network-related settings"
91
 
msgstr "Penataan terkait jaringan"
92
 
 
93
 
#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
94
 
msgid "Internet"
95
 
msgstr "Internet"
96
 
 
97
 
#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
98
 
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
99
 
msgstr "Program untuk mengakses internet seperti web dan email"
 
75
msgstr "Pengaturan jaringan"
100
76
 
101
77
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
102
78
msgid "Look and Feel"
104
80
 
105
81
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
106
82
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
107
 
msgstr "Penataan mengendalikan tampilan dan perilaku desktop"
108
 
 
109
 
#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
110
 
msgid "Multimedia menu"
111
 
msgstr "Menu multimedia"
112
 
 
113
 
#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
114
 
msgid "Sound & Video"
115
 
msgstr "Suara & Video"
 
83
msgstr "Mengelola tampilan dan perilaku desktop"
 
84
 
 
85
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
 
86
msgid "Internet"
 
87
msgstr "Internet"
 
88
 
 
89
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
 
90
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
 
91
msgstr "Program untuk mengakses internet, seperti web dan surel"
116
92
 
117
93
#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
118
94
msgid "Office"
122
98
msgid "Office Applications"
123
99
msgstr "Aplikasi Perkantoran"
124
100
 
125
 
#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
126
 
msgid "Applications that did not fit in other categories"
127
 
msgstr "Aplikasi yang tidak termasuk dalam kategori lain"
128
 
 
129
 
#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
130
 
msgid "Other"
131
 
msgstr "Lainnya"
132
 
 
133
 
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
 
101
#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
 
102
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
134
103
msgid "Personal"
135
104
msgstr "Pribadi"
136
105
 
137
 
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
 
106
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
138
107
msgid "Personal settings"
139
 
msgstr "Penataan pribadi"
140
 
 
141
 
#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
 
108
msgstr "Pengaturan pribadi"
 
109
 
 
110
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
 
111
msgid "Administration"
 
112
msgstr "Administrasi"
 
113
 
 
114
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
 
115
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
 
116
msgstr "Pengaturan sistem secara luas (mempengaruhi seluruh pengguna)"
 
117
 
 
118
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
142
119
msgid "Personal preferences"
143
120
msgstr "Preferensi pribadi"
144
121
 
145
 
#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
146
122
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
147
123
msgid "Preferences"
148
124
msgstr "Preferensi"
149
125
 
150
 
#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
151
 
msgid "Universal access related preferences"
152
 
msgstr "Preferensi terkait akses universal"
153
 
 
154
 
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
155
 
msgid "Personal preferences and settings"
156
 
msgstr "Preferensi dan penataan pribadi"
 
126
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
 
127
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
 
128
msgid "System"
 
129
msgstr "Sistem"
157
130
 
158
131
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
159
132
msgid "System settings"
160
 
msgstr "Penataan sistem"
161
 
 
162
 
#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
163
 
msgid "Administration"
164
 
msgstr "Administrasi"
165
 
 
166
 
#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
167
 
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
168
 
msgstr "Ubah pengaturan sistem (mempengaruhi seluruh pengguna)"
 
133
msgstr "Pengaturan sistem"
169
134
 
170
135
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
171
136
msgid "System Tools"
172
 
msgstr "Peralatan Sistem"
 
137
msgstr "Perkakas Sistem"
173
138
 
174
139
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
175
140
msgid "System configuration and monitoring"
176
 
msgstr "Konfigurasi sistem dan pengawasan"
 
141
msgstr "Konfigurasi serta pengawasan sistem"
 
142
 
 
143
#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
 
144
msgid "Universal Access"
 
145
msgstr "Akses Universal"
 
146
 
 
147
#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
 
148
msgid "Universal Access Settings"
 
149
msgstr "Pengaturan Akses Universal"
 
150
 
 
151
#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
 
152
msgid "Accessories"
 
153
msgstr "Aksesoris"
 
154
 
 
155
#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
 
156
msgid "Desktop accessories"
 
157
msgstr "Aksesoris desktop"
 
158
 
 
159
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
 
160
msgid "Applications"
 
161
msgstr "Aplikasi"
 
162
 
 
163
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
 
164
msgid "Personal preferences and administration settings"
 
165
msgstr "Preferensi pribadi dan pengaturan administrasi"
 
166
 
 
167
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
 
168
msgid "Applications that did not fit in other categories"
 
169
msgstr "Aplikasi yang tidak termasuk dalam kategori manapun"
 
170
 
 
171
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
 
172
msgid "Other"
 
173
msgstr "Lainnya"
177
174
 
178
175
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
179
176
msgid "Menu Editor"
180
177
msgstr "Penyunting Menu"
181
178
 
182
 
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
 
179
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
183
180
msgid "Edit Menus"
184
 
msgstr "Penyunting Menu"
 
181
msgstr "Sunting Menu"
185
182
 
186
 
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
 
183
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
187
184
msgid "_Applications:"
188
185
msgstr "_Aplikasi:"
189
186
 
190
 
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
 
187
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
191
188
msgid "_Defaults"
192
 
msgstr "Stan_dar"
 
189
msgstr "_Baku"
193
190
 
194
 
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
 
191
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
195
192
msgid "_Menus:"
196
193
msgstr "_Menu:"
197
194
 
198
 
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
199
 
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
 
195
#. Translators: %s is the version number
 
196
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
 
197
#, python-format
 
198
msgid "Simple Menu Editor %s"
 
199
msgstr "Penyunting Menu Sederhana %s"
 
200
 
 
201
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
 
202
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
200
203
msgid "Name"
201
204
msgstr "Nama"
202
205
 
203
 
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
 
206
# Ini tombol ceklis untuk memilih menu-menu apa saja yang tampak dalam daftar menu utama.
 
207
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
204
208
msgid "Show"
205
 
msgstr "Tampilkan"
206
 
 
207
 
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
208
 
msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
209
 
msgstr "Tidak dapat menemukan direktori rumah: tidak tercantum dalam berkas /etc/passwd dan juga tidak ada nilai $HOME dalam lingkungan"
210
 
 
211
 
#: ../util/test-menu-spec.c:33
212
 
msgid "Menu file"
213
 
msgstr "Berkas menu"
214
 
 
215
 
#: ../util/test-menu-spec.c:33
216
 
msgid "MENU_FILE"
217
 
msgstr "MENU_FILE"
218
 
 
219
 
#: ../util/test-menu-spec.c:34
220
 
msgid "Monitor for menu changes"
221
 
msgstr "Pantau perubahan menu"
222
 
 
223
 
#: ../util/test-menu-spec.c:35
224
 
msgid "Include <Exclude>d entries"
225
 
msgstr "Ikutkan menu yang <tidak termasuk>"
226
 
 
227
 
#: ../util/test-menu-spec.c:36
228
 
msgid "Include NoDisplay=true entries"
229
 
msgstr "Sertakan entri NoDisplay=true"
230
 
 
231
 
#: ../util/test-menu-spec.c:91
232
 
msgid "Invalid desktop file ID"
233
 
msgstr "Kode berkas desktop tidak benar"
234
 
 
235
 
#: ../util/test-menu-spec.c:92
236
 
msgid "[Invalid Filename]"
237
 
msgstr "[Nama berkas salah]"
238
 
 
239
 
#: ../util/test-menu-spec.c:93
240
 
msgid " <excluded>"
241
 
msgstr " <tidak termasuk>"
242
 
 
243
 
#: ../util/test-menu-spec.c:164
 
209
msgstr "Tampak"
 
210
 
 
211
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
244
212
msgid ""
245
 
"\n"
246
 
"\n"
247
 
"\n"
248
 
"==== Menu changed, reloading ====\n"
249
 
"\n"
250
 
"\n"
 
213
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 
214
"environment"
251
215
msgstr ""
252
 
"\n"
253
 
"\n"
254
 
"\n"
255
 
"==== Menu berubah, memuat ulang ====\n"
256
 
"\n"
257
 
"\n"
258
 
 
259
 
#: ../util/test-menu-spec.c:169
260
 
#: ../util/test-menu-spec.c:211
261
 
msgid "Menu tree is empty"
262
 
msgstr "Pohon menu masih kosong"
263
 
 
264
 
#: ../util/test-menu-spec.c:189
265
 
msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
266
 
msgstr "- uji implementasi Spesifikasi Menu Desktop pada GNOME"
267
 
 
268
 
#~ msgid "Accessibility"
269
 
#~ msgstr "Kemudahan Akses"
270
 
#~ msgid "Desktop"
271
 
#~ msgstr "Desktop"
272
 
 
 
216
"Tidak menemukan direktori rumah: tidak tercantum di /etc/passwd maupun pada "
 
217
"variabel lingkungan $HOME"