1
# translation of gnome-menus.master.id.po to GNOME Indonesian Translation Team
1
2
# Indonesian translation of gnome-menus.
2
3
# Copyright (C) 2005 THE gnome-menus's COPYRIGHT HOLDER
3
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4
7
# ahmad riza h nst <ari@160c.afraid.org>, 2005.
8
# Dirgita <dirgitadevina@gmail.com>, 2010.
9
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.
9
"Project-Id-Version: gnome-menus HEAD\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-10-19 19:28+0700\n"
13
"Last-Translator: Huda Toriq <hudatoriq@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
12
"Project-Id-Version: gnome-menus.master.id\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
14
"menus&component=general\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:11+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 10:37+0700\n"
17
"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
18
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
15
19
"MIME-Version: 1.0\n"
16
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
20
#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
21
msgid "Universal Access"
22
msgstr "Akses Universal"
24
#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
25
msgid "Universal Access Settings"
26
msgstr "Penataan Akses Universal"
28
#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
32
#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
33
msgid "Desktop accessories"
34
msgstr "Aksesoris desktop"
36
#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
40
#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
41
msgid "Personal preferences and administration settings"
42
msgstr "Preferensi pribadi dan penataan administrasi"
44
#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
45
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
26
msgid "Multimedia menu"
27
msgstr "Menu multimedia"
29
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
31
msgstr "Suara & Video"
49
33
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
50
34
msgid "Programming"
122
98
msgid "Office Applications"
123
99
msgstr "Aplikasi Perkantoran"
125
#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
126
msgid "Applications that did not fit in other categories"
127
msgstr "Aplikasi yang tidak termasuk dalam kategori lain"
129
#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
133
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
101
#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
102
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
137
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
106
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
138
107
msgid "Personal settings"
139
msgstr "Penataan pribadi"
141
#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
108
msgstr "Pengaturan pribadi"
110
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
111
msgid "Administration"
112
msgstr "Administrasi"
114
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
115
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
116
msgstr "Pengaturan sistem secara luas (mempengaruhi seluruh pengguna)"
118
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
142
119
msgid "Personal preferences"
143
120
msgstr "Preferensi pribadi"
145
#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
146
122
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
147
123
msgid "Preferences"
148
124
msgstr "Preferensi"
150
#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
151
msgid "Universal access related preferences"
152
msgstr "Preferensi terkait akses universal"
154
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
155
msgid "Personal preferences and settings"
156
msgstr "Preferensi dan penataan pribadi"
126
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
127
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
158
131
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
159
132
msgid "System settings"
160
msgstr "Penataan sistem"
162
#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
163
msgid "Administration"
164
msgstr "Administrasi"
166
#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
167
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
168
msgstr "Ubah pengaturan sistem (mempengaruhi seluruh pengguna)"
133
msgstr "Pengaturan sistem"
170
135
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
171
136
msgid "System Tools"
172
msgstr "Peralatan Sistem"
137
msgstr "Perkakas Sistem"
174
139
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
175
140
msgid "System configuration and monitoring"
176
msgstr "Konfigurasi sistem dan pengawasan"
141
msgstr "Konfigurasi serta pengawasan sistem"
143
#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
144
msgid "Universal Access"
145
msgstr "Akses Universal"
147
#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
148
msgid "Universal Access Settings"
149
msgstr "Pengaturan Akses Universal"
151
#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
155
#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
156
msgid "Desktop accessories"
157
msgstr "Aksesoris desktop"
159
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
163
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
164
msgid "Personal preferences and administration settings"
165
msgstr "Preferensi pribadi dan pengaturan administrasi"
167
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
168
msgid "Applications that did not fit in other categories"
169
msgstr "Aplikasi yang tidak termasuk dalam kategori manapun"
171
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
178
175
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
179
176
msgid "Menu Editor"
180
177
msgstr "Penyunting Menu"
182
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
179
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
183
180
msgid "Edit Menus"
184
msgstr "Penyunting Menu"
181
msgstr "Sunting Menu"
186
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
183
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
187
184
msgid "_Applications:"
188
185
msgstr "_Aplikasi:"
190
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
187
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
191
188
msgid "_Defaults"
194
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
191
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
198
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
199
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
195
#. Translators: %s is the version number
196
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
198
msgid "Simple Menu Editor %s"
199
msgstr "Penyunting Menu Sederhana %s"
201
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
202
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
203
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
206
# Ini tombol ceklis untuk memilih menu-menu apa saja yang tampak dalam daftar menu utama.
207
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
207
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
208
msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
209
msgstr "Tidak dapat menemukan direktori rumah: tidak tercantum dalam berkas /etc/passwd dan juga tidak ada nilai $HOME dalam lingkungan"
211
#: ../util/test-menu-spec.c:33
215
#: ../util/test-menu-spec.c:33
219
#: ../util/test-menu-spec.c:34
220
msgid "Monitor for menu changes"
221
msgstr "Pantau perubahan menu"
223
#: ../util/test-menu-spec.c:35
224
msgid "Include <Exclude>d entries"
225
msgstr "Ikutkan menu yang <tidak termasuk>"
227
#: ../util/test-menu-spec.c:36
228
msgid "Include NoDisplay=true entries"
229
msgstr "Sertakan entri NoDisplay=true"
231
#: ../util/test-menu-spec.c:91
232
msgid "Invalid desktop file ID"
233
msgstr "Kode berkas desktop tidak benar"
235
#: ../util/test-menu-spec.c:92
236
msgid "[Invalid Filename]"
237
msgstr "[Nama berkas salah]"
239
#: ../util/test-menu-spec.c:93
241
msgstr " <tidak termasuk>"
243
#: ../util/test-menu-spec.c:164
211
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
248
"==== Menu changed, reloading ====\n"
213
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
255
"==== Menu berubah, memuat ulang ====\n"
259
#: ../util/test-menu-spec.c:169
260
#: ../util/test-menu-spec.c:211
261
msgid "Menu tree is empty"
262
msgstr "Pohon menu masih kosong"
264
#: ../util/test-menu-spec.c:189
265
msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
266
msgstr "- uji implementasi Spesifikasi Menu Desktop pada GNOME"
268
#~ msgid "Accessibility"
269
#~ msgstr "Kemudahan Akses"
216
"Tidak menemukan direktori rumah: tidak tercantum di /etc/passwd maupun pada "
217
"variabel lingkungan $HOME"