20
20
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
22
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:08+0200\n"
22
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 11:37+0100\n"
23
23
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 21:43+0400\n"
24
24
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
25
25
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
2691
2691
"هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة."
2693
#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495
2693
#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:493
2694
2694
msgid "Check Spelling..."
2695
2695
msgstr "تدقيق إملائي..."
2697
#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:498
2697
#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:496
2698
2698
msgid "Auto Spell Check"
2699
2699
msgstr "تدقيق إملائي آلي"
2701
#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:502
2701
#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:500
2702
2702
msgid "Allow Tabulations"
2703
2703
msgstr "اسمح بالتبويبات"
9705
9705
msgid "without name"
9706
9706
msgstr "بدون اسم"
9708
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:527
9712
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:542
9713
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
9716
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:631
9718
msgid "No suggestions for %1"
9719
msgstr "لا يوجد اقتراحات لـ %1"
9721
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:642
9725
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:643
9726
msgid "Add to Dictionary"
9727
msgstr "أضف إلى القاموس"
9729
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:788
9730
msgid "Nothing to spell check."
9731
msgstr "لا يوجد شيء للتدقيق الإملائي"
9708
9733
#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195
9709
9734
msgid "Image Operations"
9710
9735
msgstr "عمليات الصور"
9926
9951
msgid "Time cannot be later than %1"
9929
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:526
9933
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:541
9934
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
9937
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:630
9939
msgid "No suggestions for %1"
9940
msgstr "لا يوجد اقتراحات لـ %1"
9942
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:641
9946
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:642
9947
msgid "Add to Dictionary"
9948
msgstr "أضف إلى القاموس"
9950
#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:787
9951
msgid "Nothing to spell check."
9952
msgstr "لا يوجد شيء للتدقيق الإملائي"
9954
9954
#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66
9955
9955
msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
10071
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:143
10071
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145
10073
10073
#| msgid "Next year"
10074
10074
msgctxt "@option next year"
10075
10075
msgid "Next Year"
10076
10076
msgstr "السنة التالية"
10078
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:144
10078
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146
10080
10080
#| msgid "Next month"
10081
10081
msgctxt "@option next month"
10082
10082
msgid "Next Month"
10083
10083
msgstr "الشهر التالي"
10085
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145
10085
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147
10087
10087
#| msgid "Next year"
10088
10088
msgctxt "@option next week"
10089
10089
msgid "Next Week"
10090
10090
msgstr "السنة التالية"
10092
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146
10092
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148
10093
10093
msgctxt "@option tomorrow"
10094
10094
msgid "Tomorrow"
10097
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147
10097
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149
10099
10099
#| msgid "Today"
10100
10100
msgctxt "@option today"
10101
10101
msgid "Today"
10102
10102
msgstr "اليوم"
10104
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148
10104
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150
10106
10106
#| msgid "Yesterday"
10107
10107
msgctxt "@option yesterday"
10108
10108
msgid "Yesterday"
10109
10109
msgstr "الأمس"
10111
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149
10111
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151
10113
10113
#| msgid "&Last Page"
10114
10114
msgctxt "@option last week"
10115
10115
msgid "Last Week"
10116
10116
msgstr "آ&خر صفحة"
10118
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150
10118
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152
10120
10120
#| msgid "Next month"
10121
10121
msgctxt "@option last month"
10122
10122
msgid "Last Month"
10123
10123
msgstr "الشهر التالي"
10125
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151
10125
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153
10127
10127
#| msgid "&Last Page"
10128
10128
msgctxt "@option last year"
10129
10129
msgid "Last Year"
10130
10130
msgstr "آ&خر صفحة"
10132
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153
10132
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155
10134
10134
#| msgid "No text"
10135
10135
msgctxt "@option do not specify a date"
10136
10136
msgid "No Date"
10137
10137
msgstr "بدون نص"
10139
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:230
10139
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:241
10141
10141
#| msgctxt "SSL error"
10142
10142
#| msgid "The certificate is invalid"
10144
10144
msgid "The date you entered is invalid"
10145
10145
msgstr "الشهادة غير صالحة"
10147
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:233
10147
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:244
10148
10148
#, kde-format
10149
10149
msgctxt "@info"
10150
10150
msgid "Date cannot be earlier than %1"
10153
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:240
10153
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:251
10154
10154
#, kde-format
10155
10155
msgctxt "@info"
10156
10156
msgid "Date cannot be later than %1"
10202
10202
msgid "No text"
10203
10203
msgstr "بدون نص"
10205
#: kdewebkit/kwebpage.cpp:126 khtml/khtml_ext.cpp:879
10206
msgid "Overwrite File?"
10207
msgstr "الكتابة على الملف؟"
10209
10205
#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84
10210
10206
msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
10211
10207
msgstr "يبني ملحقات ودجية لQt انطلاقا من ملف وصف الأسلوب"
10956
10956
msgid "<qt>Access by untrusted page to<br /><b>%1</b><br /> denied.</qt>"
10957
10957
msgstr "<qt>رفض النفاذ إلى<br /><b>%1</b><br />بواسطة صفحة غير موثوقة.</qt>"
10959
#: khtml/khtml_part.cpp:6808 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792
10959
#: khtml/khtml_part.cpp:6808 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794
10960
10960
msgid "Security Alert"
10961
10961
msgstr "إنذار أمني"
11478
11478
msgid "Error: java executable not found"
11479
11479
msgstr "خطأ: لم يمكن العثور على تنفيذي جافا"
11481
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
11481
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666
11482
11482
#, kde-format
11483
11483
msgid "Signed by (validation: %1)"
11484
11484
msgstr "وقع بواسطة (تأكيد: %1)"
11486
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666
11486
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:668
11487
11487
#, kde-format
11488
11488
msgid "Certificate (validation: %1)"
11489
11489
msgstr "الشهادة (تأكيد: %1)"
11491
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
11491
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799
11492
11492
msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
11493
11493
msgstr "هل تمنح الشهادات لبريمج حافا؟"
11495
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799
11495
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
11496
11496
msgid "the following permission"
11497
11497
msgstr "الأذن التالي"
11499
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:812
11499
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:814
11500
11500
msgid "&Reject All"
11501
11501
msgstr "ا&رفض الكلّ"
11503
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:818
11503
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:820
11504
11504
msgid "&Grant All"
11505
11505
msgstr "امنح ال&كل"
13746
13746
msgid "No service matching the requirements was found"
13747
13747
msgstr "لم يعثر على أية خدمة تتطابق مع المتطلبات"
13749
#: kdecore/services/kservice.h:553
13749
#: kdecore/services/kservice.h:555
13750
13750
#, kde-format
13751
13751
msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'"
13752
13752
msgstr "لا تزود الخدمة %1 الواجهة %2 بالكلمة المفتاحية %3'"
13953
#~| msgid "Cannot open %1 for reading"
13954
#~ msgid "Cannot open session"
13955
#~ msgstr "لا يمكن فتح %1 للقراءة"
13958
#~| msgid "Cannot seek past eof"
13959
#~ msgid "Cannot create prompt job!"
13960
#~ msgstr "لا يمكن بحث eof"
13963
#~| msgid "Communication error"
13964
#~ msgid "Backend communication error"
13965
#~ msgstr "خطأ اتصالات"
13948
13968
#~| msgid "Next year"
13949
13969
#~ msgctxt "@option next week"
13950
13970
#~ msgid "Next week"