~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-it/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/libkdegames.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-t0plhxo5y37w2t12
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libkdegames\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 07:16+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:57+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 20:15+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: it\n"
17
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20
 
1013
1014
msgid "Percent"
1014
1015
msgstr "Percentuale"
1015
1016
 
1016
 
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56
1017
 
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76
1018
 
#, kde-format
1019
 
msgid "%1: "
1020
 
msgstr "%1: "
1021
 
 
1022
 
#: kstandardgameaction.cpp:51
1023
 
msgctxt "new game"
1024
 
msgid "&New"
1025
 
msgstr "&Nuova"
1026
 
 
1027
 
#: kstandardgameaction.cpp:51
1028
 
msgid "Start a new game."
1029
 
msgstr "Avvia una nuova partita."
1030
 
 
1031
 
#: kstandardgameaction.cpp:51
1032
 
msgid "Start a new game"
1033
 
msgstr "Avvia una nuova partita"
1034
 
 
1035
 
#: kstandardgameaction.cpp:52
1036
 
msgid "&Load..."
1037
 
msgstr "&Carica..."
1038
 
 
1039
 
#: kstandardgameaction.cpp:52
1040
 
msgid "Open a saved game..."
1041
 
msgstr "Apri una partita salvata..."
1042
 
 
1043
 
#: kstandardgameaction.cpp:53
1044
 
msgid "Load &Recent"
1045
 
msgstr "Carica &recente"
1046
 
 
1047
 
#: kstandardgameaction.cpp:53
1048
 
msgid "Open a recently saved game..."
1049
 
msgstr "Apre una delle ultime partite salvate..."
1050
 
 
1051
 
#: kstandardgameaction.cpp:54
1052
 
msgid "Restart &Game"
1053
 
msgstr "Riavvia &partita"
1054
 
 
1055
 
#: kstandardgameaction.cpp:54
1056
 
msgid "Restart the game"
1057
 
msgstr "Riavvia la partita"
1058
 
 
1059
 
#: kstandardgameaction.cpp:55
1060
 
msgid "&Save"
1061
 
msgstr "&Salva"
1062
 
 
1063
 
#: kstandardgameaction.cpp:55
1064
 
msgid "Save the current game"
1065
 
msgstr "Salva la partita in corso"
1066
 
 
1067
 
#: kstandardgameaction.cpp:56
1068
 
msgid "Save &As..."
1069
 
msgstr "Salv&a come..."
1070
 
 
1071
 
#: kstandardgameaction.cpp:56
1072
 
msgid "Save the current game to another file"
1073
 
msgstr "Salva la partita in corso su un altro file"
1074
 
 
1075
 
#: kstandardgameaction.cpp:57
1076
 
msgid "&End Game"
1077
 
msgstr "&Fine della partita"
1078
 
 
1079
 
#: kstandardgameaction.cpp:57
1080
 
msgid "End the current game"
1081
 
msgstr "Fine della partita in corso"
1082
 
 
1083
 
#: kstandardgameaction.cpp:58
1084
 
msgid "Pa&use"
1085
 
msgstr "Pa&usa"
1086
 
 
1087
 
#: kstandardgameaction.cpp:58
1088
 
msgid "Pause the game"
1089
 
msgstr "Sospendi la partita"
1090
 
 
1091
 
#: kstandardgameaction.cpp:59
1092
 
msgid "Show &High Scores"
1093
 
msgstr "Mostra la classi&fica"
1094
 
 
1095
 
#: kstandardgameaction.cpp:59
1096
 
msgid "Show high scores"
1097
 
msgstr "Mostra la classifica"
1098
 
 
1099
 
#: kstandardgameaction.cpp:60
1100
 
msgid "&Clear High Scores"
1101
 
msgstr "&Cancella la classifica"
1102
 
 
1103
 
#: kstandardgameaction.cpp:60
1104
 
msgid "Clear high scores"
1105
 
msgstr "Cancella i punteggi riportati in classifica"
1106
 
 
1107
 
#: kstandardgameaction.cpp:61
1108
 
msgid "Show Statistics"
1109
 
msgstr "Mostra statistiche"
1110
 
 
1111
 
#: kstandardgameaction.cpp:61
1112
 
msgid "Show statistics"
1113
 
msgstr "Mostra statistiche"
1114
 
 
1115
 
#: kstandardgameaction.cpp:62
1116
 
msgid "&Clear Statistics"
1117
 
msgstr "Azzera statisti&che"
1118
 
 
1119
 
#: kstandardgameaction.cpp:62
1120
 
msgid "Delete all-time statistics."
1121
 
msgstr "Cancella tutte le statistiche passate e presenti."
1122
 
 
1123
 
#: kstandardgameaction.cpp:63
1124
 
msgid "&Print..."
1125
 
msgstr "Stam&pa..."
1126
 
 
1127
 
#: kstandardgameaction.cpp:64
1128
 
msgid "&Quit"
1129
 
msgstr "&Esci"
1130
 
 
1131
 
#: kstandardgameaction.cpp:64
1132
 
msgid "Quit the program"
1133
 
msgstr "Esce dal programma"
1134
 
 
1135
 
#: kstandardgameaction.cpp:66
1136
 
msgid "Repeat"
1137
 
msgstr "Ripeti"
1138
 
 
1139
 
#: kstandardgameaction.cpp:66
1140
 
msgid "Repeat the last move"
1141
 
msgstr "Ripete l'ultima mossa"
1142
 
 
1143
 
#: kstandardgameaction.cpp:67
1144
 
msgid "Und&o"
1145
 
msgstr "&Annulla"
1146
 
 
1147
 
#: kstandardgameaction.cpp:67
1148
 
msgid "Undo the last move"
1149
 
msgstr "Annulla l'ultima mossa"
1150
 
 
1151
 
#: kstandardgameaction.cpp:68
1152
 
msgid "Re&do"
1153
 
msgstr "Ri&fai"
1154
 
 
1155
 
#: kstandardgameaction.cpp:68
1156
 
msgid "Redo the latest move"
1157
 
msgstr "Rifa l'ultima mossa"
1158
 
 
1159
 
#: kstandardgameaction.cpp:69
1160
 
msgid "&Roll Dice"
1161
 
msgstr "Lancia i &dadi"
1162
 
 
1163
 
#: kstandardgameaction.cpp:69
1164
 
msgid "Roll the dice"
1165
 
msgstr "Lancia i dadi"
1166
 
 
1167
 
#: kstandardgameaction.cpp:70
1168
 
msgid "End Turn"
1169
 
msgstr "Termina il turno"
1170
 
 
1171
 
#: kstandardgameaction.cpp:71
1172
 
msgid "&Hint"
1173
 
msgstr "&Suggerimento"
1174
 
 
1175
 
#: kstandardgameaction.cpp:71
1176
 
msgid "Give a hint"
1177
 
msgstr "Dà un suggerimento"
1178
 
 
1179
 
#: kstandardgameaction.cpp:72
1180
 
msgid "&Demo"
1181
 
msgstr "&Dimostrazione"
1182
 
 
1183
 
#: kstandardgameaction.cpp:72
1184
 
msgid "Play a demo"
1185
 
msgstr "Esegue una dimostrazione"
1186
 
 
1187
 
#: kstandardgameaction.cpp:73
1188
 
msgid "&Solve"
1189
 
msgstr "&Risolvi"
1190
 
 
1191
 
#: kstandardgameaction.cpp:73
1192
 
msgid "Solve the game"
1193
 
msgstr "Dai la soluzione"
1194
 
 
1195
 
#: kstandardgameaction.cpp:75
1196
 
msgid "Choose Game &Type"
1197
 
msgstr "Scegli il &tipo di partita"
1198
 
 
1199
 
#: kstandardgameaction.cpp:76
1200
 
msgid "Configure &Carddecks..."
1201
 
msgstr "Configura il mazzo di &carte..."
1202
 
 
1203
 
#: kstandardgameaction.cpp:77
1204
 
msgid "Configure &High Scores..."
1205
 
msgstr "Configura le classific&he..."
1206
 
 
1207
1017
#: kcarddialog.cpp:385
1208
1018
msgid "Card Deck Selection"
1209
1019
msgstr "Scelta del mazzo di carte"
1358
1168
msgid "Send to All Players"
1359
1169
msgstr "Invia a tutti i giocatori"
1360
1170
 
1361
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:40
1362
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
1363
 
#: rc.cpp:3
1364
 
msgid "&Get New Themes..."
1365
 
msgstr "&Recupera nuovi temi..."
1366
 
 
1367
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:55
1368
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1369
 
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80
1370
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1371
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27
1372
 
msgid "Preview"
1373
 
msgstr "Anteprima"
1374
 
 
1375
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:97
1376
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1377
 
#: rc.cpp:9
1378
 
msgid "Theme Details"
1379
 
msgstr "Particolari del tema"
1380
 
 
1381
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:131
1382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
1383
 
#: rc.cpp:12
1384
 
msgid "Contact:"
1385
 
msgstr "Contatto:"
1386
 
 
1387
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:166
1388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
1389
 
#: rc.cpp:15
1390
 
msgid "Description:"
1391
 
msgstr "Descrizione:"
1392
 
 
1393
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:201
1394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
1395
 
#: rc.cpp:18
1396
 
msgid "Author:"
1397
 
msgstr "Autore:"
 
1171
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56
 
1172
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76
 
1173
#, kde-format
 
1174
msgid "%1: "
 
1175
msgstr "%1: "
 
1176
 
 
1177
#: kstandardgameaction.cpp:51
 
1178
msgctxt "new game"
 
1179
msgid "&New"
 
1180
msgstr "&Nuova"
 
1181
 
 
1182
#: kstandardgameaction.cpp:51
 
1183
msgid "Start a new game."
 
1184
msgstr "Avvia una nuova partita."
 
1185
 
 
1186
#: kstandardgameaction.cpp:51
 
1187
msgid "Start a new game"
 
1188
msgstr "Avvia una nuova partita"
 
1189
 
 
1190
#: kstandardgameaction.cpp:52
 
1191
msgid "&Load..."
 
1192
msgstr "&Carica..."
 
1193
 
 
1194
#: kstandardgameaction.cpp:52
 
1195
msgid "Open a saved game..."
 
1196
msgstr "Apri una partita salvata..."
 
1197
 
 
1198
#: kstandardgameaction.cpp:53
 
1199
msgid "Load &Recent"
 
1200
msgstr "Carica &recente"
 
1201
 
 
1202
#: kstandardgameaction.cpp:53
 
1203
msgid "Open a recently saved game..."
 
1204
msgstr "Apre una delle ultime partite salvate..."
 
1205
 
 
1206
#: kstandardgameaction.cpp:54
 
1207
msgid "Restart &Game"
 
1208
msgstr "Riavvia &partita"
 
1209
 
 
1210
#: kstandardgameaction.cpp:54
 
1211
msgid "Restart the game"
 
1212
msgstr "Riavvia la partita"
 
1213
 
 
1214
#: kstandardgameaction.cpp:55
 
1215
msgid "&Save"
 
1216
msgstr "&Salva"
 
1217
 
 
1218
#: kstandardgameaction.cpp:55
 
1219
msgid "Save the current game"
 
1220
msgstr "Salva la partita in corso"
 
1221
 
 
1222
#: kstandardgameaction.cpp:56
 
1223
msgid "Save &As..."
 
1224
msgstr "Salv&a come..."
 
1225
 
 
1226
#: kstandardgameaction.cpp:56
 
1227
msgid "Save the current game to another file"
 
1228
msgstr "Salva la partita in corso su un altro file"
 
1229
 
 
1230
#: kstandardgameaction.cpp:57
 
1231
msgid "&End Game"
 
1232
msgstr "&Fine della partita"
 
1233
 
 
1234
#: kstandardgameaction.cpp:57
 
1235
msgid "End the current game"
 
1236
msgstr "Fine della partita in corso"
 
1237
 
 
1238
#: kstandardgameaction.cpp:58
 
1239
msgid "Pa&use"
 
1240
msgstr "Pa&usa"
 
1241
 
 
1242
#: kstandardgameaction.cpp:58
 
1243
msgid "Pause the game"
 
1244
msgstr "Sospendi la partita"
 
1245
 
 
1246
#: kstandardgameaction.cpp:59
 
1247
msgid "Show &High Scores"
 
1248
msgstr "Mostra la classi&fica"
 
1249
 
 
1250
#: kstandardgameaction.cpp:59
 
1251
msgid "Show high scores"
 
1252
msgstr "Mostra la classifica"
 
1253
 
 
1254
#: kstandardgameaction.cpp:60
 
1255
msgid "&Clear High Scores"
 
1256
msgstr "&Cancella la classifica"
 
1257
 
 
1258
#: kstandardgameaction.cpp:60
 
1259
msgid "Clear high scores"
 
1260
msgstr "Cancella i punteggi riportati in classifica"
 
1261
 
 
1262
#: kstandardgameaction.cpp:61
 
1263
msgid "Show Statistics"
 
1264
msgstr "Mostra statistiche"
 
1265
 
 
1266
#: kstandardgameaction.cpp:61
 
1267
msgid "Show statistics"
 
1268
msgstr "Mostra statistiche"
 
1269
 
 
1270
#: kstandardgameaction.cpp:62
 
1271
msgid "&Clear Statistics"
 
1272
msgstr "Azzera statisti&che"
 
1273
 
 
1274
#: kstandardgameaction.cpp:62
 
1275
msgid "Delete all-time statistics."
 
1276
msgstr "Cancella tutte le statistiche passate e presenti."
 
1277
 
 
1278
#: kstandardgameaction.cpp:63
 
1279
msgid "&Print..."
 
1280
msgstr "Stam&pa..."
 
1281
 
 
1282
#: kstandardgameaction.cpp:64
 
1283
msgid "&Quit"
 
1284
msgstr "&Esci"
 
1285
 
 
1286
#: kstandardgameaction.cpp:64
 
1287
msgid "Quit the program"
 
1288
msgstr "Esce dal programma"
 
1289
 
 
1290
#: kstandardgameaction.cpp:66
 
1291
msgid "Repeat"
 
1292
msgstr "Ripeti"
 
1293
 
 
1294
#: kstandardgameaction.cpp:66
 
1295
msgid "Repeat the last move"
 
1296
msgstr "Ripete l'ultima mossa"
 
1297
 
 
1298
#: kstandardgameaction.cpp:67
 
1299
msgid "Und&o"
 
1300
msgstr "&Annulla"
 
1301
 
 
1302
#: kstandardgameaction.cpp:67
 
1303
msgid "Undo the last move"
 
1304
msgstr "Annulla l'ultima mossa"
 
1305
 
 
1306
#: kstandardgameaction.cpp:68
 
1307
msgid "Re&do"
 
1308
msgstr "Ri&fai"
 
1309
 
 
1310
#: kstandardgameaction.cpp:68
 
1311
msgid "Redo the latest move"
 
1312
msgstr "Rifa l'ultima mossa"
 
1313
 
 
1314
#: kstandardgameaction.cpp:69
 
1315
msgid "&Roll Dice"
 
1316
msgstr "Lancia i &dadi"
 
1317
 
 
1318
#: kstandardgameaction.cpp:69
 
1319
msgid "Roll the dice"
 
1320
msgstr "Lancia i dadi"
 
1321
 
 
1322
#: kstandardgameaction.cpp:70
 
1323
msgid "End Turn"
 
1324
msgstr "Termina il turno"
 
1325
 
 
1326
#: kstandardgameaction.cpp:71
 
1327
msgid "&Hint"
 
1328
msgstr "&Suggerimento"
 
1329
 
 
1330
#: kstandardgameaction.cpp:71
 
1331
msgid "Give a hint"
 
1332
msgstr "Dà un suggerimento"
 
1333
 
 
1334
#: kstandardgameaction.cpp:72
 
1335
msgid "&Demo"
 
1336
msgstr "&Dimostrazione"
 
1337
 
 
1338
#: kstandardgameaction.cpp:72
 
1339
msgid "Play a demo"
 
1340
msgstr "Esegue una dimostrazione"
 
1341
 
 
1342
#: kstandardgameaction.cpp:73
 
1343
msgid "&Solve"
 
1344
msgstr "&Risolvi"
 
1345
 
 
1346
#: kstandardgameaction.cpp:73
 
1347
msgid "Solve the game"
 
1348
msgstr "Dai la soluzione"
 
1349
 
 
1350
#: kstandardgameaction.cpp:75
 
1351
msgid "Choose Game &Type"
 
1352
msgstr "Scegli il &tipo di partita"
 
1353
 
 
1354
#: kstandardgameaction.cpp:76
 
1355
msgid "Configure &Carddecks..."
 
1356
msgstr "Configura il mazzo di &carte..."
 
1357
 
 
1358
#: kstandardgameaction.cpp:77
 
1359
msgid "Configure &High Scores..."
 
1360
msgstr "Configura le classific&he..."
1398
1361
 
1399
1362
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:22
1400
1363
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, frontGroupBox)
1401
 
#: rc.cpp:21
 
1364
#: rc.cpp:3
1402
1365
msgctxt "Front side of a card"
1403
1366
msgid "Front"
1404
1367
msgstr "Fronte"
1405
1368
 
1406
1369
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:50
1407
1370
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backGroupBox)
1408
 
#: rc.cpp:24
 
1371
#: rc.cpp:6
1409
1372
msgctxt "Back side of a card"
1410
1373
msgid "Back"
1411
1374
msgstr "Dorso"
1412
1375
 
 
1376
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80
 
1377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1378
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:55
 
1379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1380
#: rc.cpp:9 rc.cpp:29
 
1381
msgid "Preview"
 
1382
msgstr "Anteprima"
 
1383
 
1413
1384
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:102
1414
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frontPreview)
1415
 
#: rc.cpp:30
 
1386
#: rc.cpp:12
1416
1387
msgid ""
1417
1388
"Frontside\n"
1418
1389
"Preview"
1422
1393
 
1423
1394
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:115
1424
1395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardName)
1425
 
#: rc.cpp:34
 
1396
#: rc.cpp:16
1426
1397
msgid "Deck Name"
1427
1398
msgstr "Nome del mazzo"
1428
1399
 
1429
1400
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:141
1430
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backPreview)
1431
 
#: rc.cpp:37
 
1402
#: rc.cpp:19
1432
1403
msgid ""
1433
1404
"Backside\n"
1434
1405
"Preview"
1438
1409
 
1439
1410
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:157
1440
1411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardDescription)
1441
 
#: rc.cpp:41
 
1412
#: rc.cpp:23
1442
1413
msgid "Deck description."
1443
1414
msgstr "Descrizione del mazzo"
1444
1415
 
 
1416
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:40
 
1417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
 
1418
#: rc.cpp:26
 
1419
msgid "&Get New Themes..."
 
1420
msgstr "&Recupera nuovi temi..."
 
1421
 
 
1422
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:97
 
1423
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1424
#: rc.cpp:32
 
1425
msgid "Theme Details"
 
1426
msgstr "Particolari del tema"
 
1427
 
 
1428
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:131
 
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
 
1430
#: rc.cpp:35
 
1431
msgid "Contact:"
 
1432
msgstr "Contatto:"
 
1433
 
 
1434
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:166
 
1435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
 
1436
#: rc.cpp:38
 
1437
msgid "Description:"
 
1438
msgstr "Descrizione:"
 
1439
 
 
1440
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:201
 
1441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
 
1442
#: rc.cpp:41
 
1443
msgid "Author:"
 
1444
msgstr "Autore:"
 
1445
 
1445
1446
#~ msgid " millisecond"
1446
1447
#~ msgid_plural " milliseconds"
1447
1448
#~ msgstr[0] " millisecondo"