11
11
"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:35+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 02:24+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:48+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
16
16
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
145
146
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
146
147
msgstr "Questo nome di cartella è già usato. Riprovare?"
148
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:706
149
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:709
149
150
msgid "Try Again"
152
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:706 kwalletmanager.cpp:386
153
#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:709 kwalletmanager.cpp:386
153
154
msgid "Do Not Try"
154
155
msgstr "Non riprovare"
164
165
"Do you want to save changes?"
167
#: kwalleteditor.cpp:467 kwalleteditor.cpp:784
168
#: kwalleteditor.cpp:470 kwalleteditor.cpp:787
169
170
msgid "Password: %1"
170
171
msgstr "Password: %1"
172
#: kwalleteditor.cpp:482 kwalleteditor.cpp:786
173
#: kwalleteditor.cpp:485 kwalleteditor.cpp:789
174
175
msgid "Name-Value Map: %1"
175
176
msgstr "Corrispondenza nome-valore: %1"
177
#: kwalleteditor.cpp:490 kwalleteditor.cpp:788
178
#: kwalleteditor.cpp:493 kwalleteditor.cpp:791
179
180
msgid "Binary Data: %1"
180
181
msgstr "Dati binari: %1"
182
#: kwalleteditor.cpp:694
183
#: kwalleteditor.cpp:697
183
184
msgid "New Entry"
184
185
msgstr "Nuova voce"
186
#: kwalleteditor.cpp:695
187
#: kwalleteditor.cpp:698
187
188
msgid "Please choose a name for the new entry:"
188
189
msgstr "Scegli un nome per la nuova voce:"
190
#: kwalleteditor.cpp:706
191
#: kwalleteditor.cpp:709
191
192
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
192
193
msgstr "Questa voce esiste già. Riprovare?"
194
#: kwalleteditor.cpp:723 kwalleteditor.cpp:732
195
#: kwalleteditor.cpp:726 kwalleteditor.cpp:735
195
196
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
196
197
msgstr "È accaduto un errore non atteso durante l'aggiunta della nuova voce"
198
#: kwalleteditor.cpp:780
199
#: kwalleteditor.cpp:783
199
200
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
200
201
msgstr "È accaduto un errore non atteso durante la rinomina della voce"
202
#: kwalleteditor.cpp:800
203
#: kwalleteditor.cpp:803
204
205
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
205
206
msgstr "Sei sicuro di volere eliminare la voce \"%1\"?"
207
#: kwalleteditor.cpp:804
208
#: kwalleteditor.cpp:807
208
209
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
209
210
msgstr "È accaduto un errore non atteso durante la cancellazione della voce"
211
#: kwalleteditor.cpp:832
212
#: kwalleteditor.cpp:835
212
213
msgid "Unable to open the requested wallet."
213
214
msgstr "Impossibile aprire il portafogli richiesto."
215
#: kwalleteditor.cpp:868
216
#: kwalleteditor.cpp:871
217
218
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
218
219
msgstr "Impossibile accedere al portafogli \"<b>%1</b>\"."
220
#: kwalleteditor.cpp:898 kwalleteditor.cpp:929 kwalleteditor.cpp:964
221
#: kwalleteditor.cpp:1055
221
#: kwalleteditor.cpp:901 kwalleteditor.cpp:932 kwalleteditor.cpp:967
222
#: kwalleteditor.cpp:1058
224
225
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
227
228
"La cartella \"<b>%1</b>\" contiene già una voce \"<b>%2</b>\". Vuoi "
230
#: kwalleteditor.cpp:1003
231
#: kwalleteditor.cpp:1006
232
233
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
233
234
msgstr "Impossibile accedere al file XML \"<b>%1</b>\"."
235
#: kwalleteditor.cpp:1009
236
#: kwalleteditor.cpp:1012
237
238
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
238
239
msgstr "Errore durante l'apertura del file XML \"<b>%1</b>\" per l'input."
240
#: kwalleteditor.cpp:1016
241
#: kwalleteditor.cpp:1019
242
243
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
243
244
msgstr "Errore nella lettura del file XML \"<b>%1</b>\" come input."
245
#: kwalleteditor.cpp:1023
246
#: kwalleteditor.cpp:1026
246
247
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
247
248
msgstr "Errore: il file XML non contiene un portafogli."