1
# Translation of kmail into Japanese.
2
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
3
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002, 2004.
4
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004.
5
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2004, 2005.
6
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
7
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
8
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2006.
9
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006, 2007.
13
"Project-Id-Version: kmail\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 15:48+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:56-0700\n"
17
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
18
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
25
"X-Text-Markup: kde4\n"
28
msgid "Create Todo/Reminder"
32
msgid "Attach inline without attachments"
36
msgid "Attach &inline"
40
msgid "Attach as &link"
44
msgid "How should the email be attached?"
47
#: searchpattern.h:451
48
msgctxt "message status"
52
#: searchpattern.h:452
53
msgctxt "message status"
57
#: searchpattern.h:453
58
msgctxt "message status"
62
#: searchpattern.h:454
63
msgctxt "message status"
67
#: searchpattern.h:455
68
msgctxt "message status"
72
#: searchpattern.h:456
73
msgctxt "message status"
77
#: searchpattern.h:457
78
msgctxt "message status"
82
#: searchpattern.h:458
83
msgctxt "message status"
87
#: searchpattern.h:459
88
msgctxt "message status"
92
#: searchpattern.h:460
93
msgctxt "message status"
97
#: searchpattern.h:461
98
msgctxt "message status"
102
#: searchpattern.h:462
103
msgctxt "message status"
107
#: searchpattern.h:463
108
msgctxt "message status"
112
#: searchpattern.h:464
113
msgctxt "message status"
117
#: searchpattern.h:465
118
msgctxt "message status"
119
msgid "Has Attachment"
122
#: aclentrydialog.cpp:87
123
msgid "&User identifier:"
126
#: aclentrydialog.cpp:93
128
"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be "
129
"a simple user name or the full email address of the user; the login for your "
130
"own account on the server will tell you which one it is."
133
#: aclentrydialog.cpp:95
137
#: aclentrydialog.cpp:98
141
#: aclentrydialog.cpp:114
142
msgid "<b>Note: </b>Renaming requires write permissions on the parent folder."
145
#: aclmanager.cpp:174
149
#: aclmanager.cpp:178
150
msgid "Edit Entry..."
153
#: aclmanager.cpp:183
157
#: aclmanager.cpp:224
161
#: aclmanager.cpp:245
165
#: aclmanager.cpp:264
167
"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will "
168
"not be able to access it afterwards."
171
#: aclmanager.cpp:264 filtercontroller.cpp:152
176
msgctxt "Permissions"
181
msgctxt "Permissions"
186
msgctxt "Permissions"
191
msgctxt "Permissions"
196
msgctxt "Permissions"
202
msgid "Custom Permissions (%1)"
205
#: collectiongeneralpage.cpp:54
206
msgctxt "@title:tab General settings for a folder."
210
#: collectiongeneralpage.cpp:105 collectiongeneralpage.cpp:123
211
#: collectiongeneralpage.cpp:152
214
msgctxt "type of folder content"
218
#: collectiongeneralpage.cpp:107 collectiongeneralpage.cpp:125
219
#: collectiongeneralpage.cpp:144
220
msgctxt "type of folder content"
224
#: collectiongeneralpage.cpp:109 collectiongeneralpage.cpp:127
225
#: collectiongeneralpage.cpp:146
226
msgctxt "type of folder content"
230
#: collectiongeneralpage.cpp:111 collectiongeneralpage.cpp:129
231
#: collectiongeneralpage.cpp:148
232
msgctxt "type of folder content"
236
#: collectiongeneralpage.cpp:113 collectiongeneralpage.cpp:131
237
#: collectiongeneralpage.cpp:142
238
msgctxt "type of folder content"
242
#: collectiongeneralpage.cpp:115 collectiongeneralpage.cpp:133
243
#: collectiongeneralpage.cpp:150
244
msgctxt "type of folder content"
248
#: collectiongeneralpage.cpp:117
249
msgctxt "type of folder content"
253
#: collectiongeneralpage.cpp:209
255
#| msgctxt "@label:textbox, name of a thing"
257
msgctxt "@label:textbox Name of the folder."
261
#: collectiongeneralpage.cpp:225
262
msgid "Act on new/unread mail in this folder"
265
#: collectiongeneralpage.cpp:227
267
"<qt><p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread "
268
"mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread "
269
"messages will stop at this folder.</p><p>Uncheck this option if you do not "
270
"want to be notified about new/unread mail in this folder and if you want "
271
"this folder to be skipped when going to the next/previous folder with unread "
272
"messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and "
273
"spam folder.</p></qt>"
276
#: collectiongeneralpage.cpp:245
277
msgid "Include this folder in mail checks"
280
#: collectiongeneralpage.cpp:247
282
"<qt><p>If this option is enabled this folder will be included while checking "
283
"new emails.</p><p>Uncheck this option if you want to skip this folder while "
284
"checking new emails.</p></qt>"
287
#: collectiongeneralpage.cpp:263
288
msgid "Keep replies in this folder"
291
#: collectiongeneralpage.cpp:265
293
"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to "
294
"be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-"
298
#: collectiongeneralpage.cpp:276
299
msgid "Hide this folder in the folder selection dialog"
302
#: collectiongeneralpage.cpp:278
303
msgctxt "@info:whatsthis"
305
"Check this option if you do not want this folder to be shown in folder "
306
"selection dialogs, such as the <interface>Jump to Folder</interface> dialog."
309
#: collectiongeneralpage.cpp:295
310
msgid "Use &default identity"
313
#: collectiongeneralpage.cpp:300
314
msgid "&Sender identity:"
317
#: collectiongeneralpage.cpp:306
319
"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to "
320
"mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, "
321
"you can make KMail use the corresponding sender email address, signature and "
322
"signing or encryption keys automatically. Identities can be set up in the "
323
"main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
326
#: collectiongeneralpage.cpp:326
327
msgid "&Folder contents:"
330
#: collectiongeneralpage.cpp:355
331
msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
334
#: collectiongeneralpage.cpp:361
338
#: collectiongeneralpage.cpp:362
339
msgid "Admins of This Folder"
342
#: collectiongeneralpage.cpp:363
343
msgid "All Readers of This Folder"
346
#: collectiongeneralpage.cpp:365
348
"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
349
"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
350
"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only "
351
"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
353
"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the "
354
"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins"
355
"\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
356
"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, "
357
"all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
358
"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since "
359
"it is not known who will go to those events."
362
#: collectiongeneralpage.cpp:387
363
msgid "Share unread state with all users"
366
#: collectiongeneralpage.cpp:391
368
"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for "
369
"all users having access to this folder. If disabled (the default), every "
370
"user with access to this folder has their own unread state."
373
#: collectiongeneralpage.cpp:518
375
"You have configured this folder to contain groupware information That means "
376
"that this folder will disappear once the configuration dialog is closed."
381
msgid "Removing 1 old message from folder %2..."
382
msgid_plural "Removing %1 old messages from folder %2..."
383
msgstr[0] "フォルダ <resource>%2</resource> の 1 件の古いメッセージを削除中..."
385
"フォルダ <resource>%2</resource> の %1 件の古いメッセージを削除中..."
389
msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found"
391
"フォルダ <resource>%1</resource> の古いメッセージを整理できませんでした: 行き"
392
"先フォルダ <resource>%2</resource> が見つかりません"
396
msgid "Moving 1 old message from folder %2 to folder %3..."
397
msgid_plural "Moving %1 old messages from folder %2 to folder %3..."
399
"フォルダ <resource>%2</resource> の 1 件の古いメッセージをフォルダ <resource>"
400
"%3</resource> に移動中..."
402
"フォルダ <resource>%2</resource> の %1 件の古いメッセージをフォルダ "
403
"<resource>%3</resource> に移動中..."
407
msgid "Removed 1 old message from folder %2."
408
msgid_plural "Removed %1 old messages from folder %2."
410
"フォルダ <resource>%2</resource> の 1 件の古いメッセージを削除しました。"
412
"フォルダ <resource>%2</resource> の %1 件の古いメッセージを削除しました。"
416
msgid "Moved 1 old message from folder %2 to folder %3."
417
msgid_plural "Moved %1 old messages from folder %2 to folder %3."
419
"フォルダ <resource>%2</resource> の 1 件の古いメッセージをフォルダ <resource>"
420
"%3</resource> に移動しました。"
422
"フォルダ <resource>%2</resource> の %1 件の古いメッセージをフォルダ "
423
"<resource>%3</resource> に移動しました。"
427
msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled."
429
"フォルダ <resource>%1</resource> の古いメッセージの削除がキャンセルされまし"
434
msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled."
436
"フォルダ <resource>%1</resource> の古いメッセージのフォルダ <resource>%2</"
437
"resource> への移動がキャンセルされました。"
441
msgid "Removing old messages from folder %1 failed."
443
"フォルダ <resource>%1</resource> の古いメッセージを削除できませんでした。"
447
msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed."
449
"フォルダ <resource>%1</resource> の古いメッセージをフォルダ <resource>%2</"
450
"resource> に移動できませんでした。"
453
# skip-rule: property
454
#: expirypropertiesdialog.cpp:34
455
msgid "Mail Expiry Properties"
458
#: expirypropertiesdialog.cpp:54
459
msgid "Expire read messages after"
460
msgstr "次の日数より古い既読メッセージを整理する"
462
#: expirypropertiesdialog.cpp:63 expirypropertiesdialog.cpp:77
463
msgctxt "Expire messages after %1"
469
#: expirypropertiesdialog.cpp:68
470
msgid "Expire unread messages after"
471
msgstr "次の日数より古い未読メッセージを整理する"
473
#: expirypropertiesdialog.cpp:94
474
msgid "Move expired messages to:"
475
msgstr "整理したメッセージを次に移動:"
477
#: expirypropertiesdialog.cpp:106
478
msgid "Delete expired messages permanently"
479
msgstr "整理したメッセージを完全に削除"
481
#: expirypropertiesdialog.cpp:113
483
"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings."
484
msgstr "<note><interface>OK</interface>を押すと直ちに処理を実行します。</note>"
486
#: expirypropertiesdialog.cpp:165
487
msgid "Please select a folder to expire messages into."
488
msgstr "整理したメッセージを移動するフォルダを選択してください。"
490
#: expirypropertiesdialog.cpp:166
491
msgid "No Folder Selected"
492
msgstr "フォルダが選択されていません"
494
#: expirypropertiesdialog.cpp:171
496
"Please select a different folder than the current folder to expire message "
499
"整理したメッセージを移動するフォルダを現在のフォルダとは別のものを選択してく"
502
#: expirypropertiesdialog.cpp:172
503
msgid "Wrong Folder Selected"
504
msgstr "間違ったフォルダが選択されています"
506
#: filteraction.cpp:695
507
msgid "Confirm Delivery"
510
#: filteraction.cpp:738
511
msgid "Set Transport To"
514
#: filteraction.cpp:776
515
msgid "Set Reply-To To"
518
#: filteraction.cpp:817
519
msgid "Set Identity To"
522
#: filteraction.cpp:911
526
#: filteraction.cpp:916
531
#: filteraction.cpp:917
536
#: filteraction.cpp:918
541
#: filteraction.cpp:919
546
#: filteraction.cpp:920
551
#: filteraction.cpp:921
556
#: filteraction.cpp:922
561
#: filteraction.cpp:923
566
#: filteraction.cpp:924
571
#: filteraction.cpp:925
576
#: filteraction.cpp:1029
580
#: filteraction.cpp:1123
581
msgid "Send Fake MDN"
584
#: filteraction.cpp:1128
589
#: filteraction.cpp:1129
594
#: filteraction.cpp:1130
599
#: filteraction.cpp:1131
604
#: filteraction.cpp:1132
609
#: filteraction.cpp:1133
614
#: filteraction.cpp:1134
619
#: filteraction.cpp:1212
620
msgid "Remove Header"
623
#: filteraction.cpp:1299
627
#: filteraction.cpp:1346
631
#: filteraction.cpp:1475
632
msgid "Rewrite Header"
635
#: filteraction.cpp:1525
639
#: filteraction.cpp:1533
643
#: filteraction.cpp:1662
644
msgid "Move Into Folder"
647
#: filteraction.cpp:1706
648
msgid "Copy Into Folder"
651
#: filteraction.cpp:1752
655
#: filteraction.cpp:1800
656
msgid "The addressee to whom the message will be forwarded."
659
#: filteraction.cpp:1801
660
msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here."
663
#: filteraction.cpp:1807
664
msgid "Default Template"
667
#: filteraction.cpp:1818
668
msgid "The template used when forwarding"
671
#: filteraction.cpp:1819
672
msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter."
675
#: filteraction.cpp:1905
677
msgid "Forward to %1 with default template"
680
#: filteraction.cpp:1907
682
msgid "Forward to %1 with template %2"
685
#: filteraction.cpp:1929
689
#: filteraction.cpp:1977
690
msgid "Execute Command"
693
#: filteraction.cpp:2006
697
#: filteraction.cpp:2091
701
#: filteraction.cpp:2227
702
msgid "Add to Address Book"
705
#: filteraction.cpp:2228
706
msgctxt "Email sender"
710
#: filteraction.cpp:2229
711
msgctxt "Email recipient"
715
#: filteraction.cpp:2230 searchpatternedit.cpp:72
719
#: filteraction.cpp:2231
723
#: filteraction.cpp:2234
727
#: filteraction.cpp:2278
728
msgid "with category"
731
#: filteraction.cpp:2285
732
msgid "in address book"
735
#: filteraction.cpp:2293
737
"<p>This defines the preferred address book.<br />If it is not accessible, "
738
"the filter will fallback to the default address book.</p>"
741
#: filteractionwidget.cpp:73
743
#| msgid "Please select a folder"
744
msgid "Please select an action."
745
msgstr "フォルダを選択してください"
747
#: filtercontroller.cpp:80
751
#: filtercontroller.cpp:97
755
#: filtercontroller.cpp:110
757
msgid "Do you really want to remove filter <b>%1</b>?"
760
#: filtercontroller.cpp:112
761
msgid "Remove Filter"
764
#: filtercontroller.cpp:150
768
#: filtercontroller.cpp:151
772
#: filtercontroller.cpp:153
776
#: filtercontroller.cpp:154
780
#: filterimporterexporter.cpp:55
781
msgid "Select Filters"
784
#: filterimporterexporter.cpp:69
788
#: filterimporterexporter.cpp:71
792
#: filterimporterexporter.cpp:209
793
msgid "Import Filters"
796
#: filterimporterexporter.cpp:217
798
"The selected file is not readable. Your file access permissions might be "
802
#: filterimporterexporter.cpp:235
803
msgid "Export Filters"
806
#: filtermanager.cpp:151
808
msgid "Filtering message %1 of %2"
811
#: filtermanager.cpp:160
812
msgid "Unable to process messages: "
815
#: filtermanager.cpp:220
816
msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
819
#: filtermanager.cpp:227
820
msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
823
#: filtermanager.cpp:545
824
msgid "Filtering messages"
827
#: folderrequester.cpp:90
828
msgid "Select Folder"
831
#: folderrequester.cpp:126
832
msgid "Local Folders"
835
#: folderrequester.cpp:134 folderrequester.cpp:151 folderrequester.cpp:165
836
msgid "Please select a folder"
837
msgstr "フォルダを選択してください"
839
#: folderrequester.cpp:163
841
msgid "Unknown folder '%1'"
842
msgstr "未知のフォルダ <resource>%1</resource>"
844
#: folderselectiondialog.cpp:65
845
msgid "&New Subfolder..."
846
msgstr "新しいサブフォルダ(&N)..."
848
#: folderselectiondialog.cpp:66
849
msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
850
msgstr "現在選択されているフォルダの下に新しいサブフォルダを作成"
852
#: folderselectiondialog.cpp:155
853
msgctxt "@title:window"
857
#: folderselectiondialog.cpp:156
858
msgctxt "@label:textbox, name of a thing"
862
#: folderselectiondialog.cpp:172
864
msgid "Could not create folder: %1"
865
msgstr "フォルダを作成できませんでした: %1"
867
#: folderselectiondialog.cpp:173
868
msgid "Folder creation failed"
871
#: foldertreeview.cpp:125
875
#: foldertreeview.cpp:140
879
#: foldertreeview.cpp:158
880
msgid "Display Tooltips"
883
#: foldertreeview.cpp:162
884
msgctxt "@action:inmenu Always display tooltips"
888
#: foldertreeview.cpp:169
889
msgctxt "@action:inmenu"
890
msgid "When Text Obscured"
891
msgstr "テキストが隠れている場合"
893
#: foldertreeview.cpp:180
894
msgctxt "@action:inmenu Never display tooltips."
898
#: foldertreeview.cpp:188
899
msgctxt "@action:inmenu"
903
#: foldertreeview.cpp:192
904
msgctxt "@action:inmenu"
905
msgid "Automatically, by Current Column"
906
msgstr "自動 (現在のカラムを基準に)"
908
#: foldertreeview.cpp:200
909
msgctxt "@action:inmenu"
910
msgid "Manually, by Drag And Drop"
911
msgstr "手動 (ドラッグ&ドロップで)"
913
#: foldertreeview.cpp:458 foldertreeview.cpp:498
915
msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
917
"<qt>フォルダ <resource>%1</resource> の次の未読メッセージへ移動しますか?</"
918
"qt>|/|$[set-answers yes '移動する(&Y)' no '移動しない(&N)']"
920
#: foldertreeview.cpp:459 foldertreeview.cpp:499
921
msgid "Go to Next Unread Message"
922
msgstr "次の未読メッセージへ移動"
924
#: foldertreeview.cpp:460 foldertreeview.cpp:500
928
#: foldertreeview.cpp:461 foldertreeview.cpp:501
932
#: foldertreewidget.cpp:89 foldertreewidget.cpp:310
933
msgid "You can start typing to filter the list of folders."
934
msgstr "文字列を入力してフォルダのリストをフィルタできます。"
936
#: foldertreewidget.cpp:95
937
msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
941
#: foldertreewidget.cpp:311
946
#: mailfilter.cpp:114
948
msgid "<b>Applying filter action:</b> %1"
951
#: mailfilter.cpp:125
952
msgid "A critical error occurred. Processing stops here."
955
#: mailfilter.cpp:133
956
msgid "A problem was found while applying this action."
959
#: mailfilter.cpp:243
961
msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>"
964
#: mailfilter.cpp:268
967
"<qt>Unknown filter action <b>%1</b><br />in filter rule <b>%2</b>.<br /"
971
#: mailkernel.cpp:146 mailkernel.cpp:166
972
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
973
msgstr "受信箱フォルダの読み/書き権限がありません。"
975
#: mailkernel.cpp:181
976
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
977
msgstr "KMail に致命的エラーが発生しました。終了します。"
979
#: mailkernel.cpp:184
982
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
986
"KMail に致命的エラーが発生しました。終了します。\n"
1002
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
1006
msgid "Remove Attachments"
1009
#: mailutil.cpp:318 mailutil.cpp:328 mailutil.cpp:350 mailutil.cpp:354
1014
#: mdnadvicedialog.cpp:51
1016
"This message contains a request to return a notification about your "
1017
"reception of the message.\n"
1018
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
1022
#: mdnadvicedialog.cpp:56
1024
"This message contains a request to send a notification about your reception "
1026
"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but "
1027
"which is unknown to KMail.\n"
1028
"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
1031
#: mdnadvicedialog.cpp:63
1033
"This message contains a request to send a notification about your reception "
1035
"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
1036
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
1040
#: mdnadvicedialog.cpp:70
1042
"This message contains a request to send a notification about your reception "
1044
"but there is no return-path set.\n"
1045
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
1049
#: mdnadvicedialog.cpp:76
1051
"This message contains a request to send a notification about your reception "
1053
"but the return-path address differs from the address the notification was "
1054
"requested to be sent to.\n"
1055
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
1059
#: mdnadvicedialog.cpp:92
1060
msgid "Message Disposition Notification Request"
1063
#: mdnadvicedialog.cpp:95
1064
msgid "Send \"&denied\""
1067
#: mdnadvicedialog.cpp:99
1071
#: mdnadvicedialog.cpp:100
1075
#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:19
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1079
#| msgctxt "@label:textbox, name of a thing"
1084
#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:45
1085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1090
#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:87
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1096
#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:129
1097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1099
msgid "Apply options"
1102
#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:138
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToIncomingCB)
1105
msgid "Apply to incoming messages"
1108
#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:145
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToSentCB)
1111
msgid "Apply to sent messages"
1114
#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:152
1115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyBeforeSendCB)
1117
msgid "Apply before sending messages"
1120
#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:159
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyManuallyCB)
1123
msgid "Apply on manual filtering"
1126
#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:169
1127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stopIfMatchesCB)
1129
msgid "Stop processing if matches"
1132
#. i18n: file: snippetdialog.ui:28
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
1136
#| msgctxt "@label:textbox, name of a thing"
1141
#. i18n: file: snippetdialog.ui:52
1142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup)
1144
msgctxt "Group to which the snippet belongs."
1148
#. i18n: file: snippetdialog.ui:65
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
1154
#. i18n: file: snippetdialog.ui:91
1155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel)
1160
#: redirectdialog.cpp:115
1161
msgid "Redirect Message"
1164
#: redirectdialog.cpp:121
1165
msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
1168
#: redirectdialog.cpp:136
1169
msgid "Use the Address-Selection Dialog"
1172
#: redirectdialog.cpp:137
1174
"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of "
1175
"all available addresses."
1178
#: redirectdialog.cpp:147
1182
#: redirectdialog.cpp:148
1186
#: redirectdialog.cpp:174
1187
msgid "You cannot redirect the message without an address."
1190
#: redirectdialog.cpp:175
1191
msgid "Empty Redirection Address"
1194
#: regexplineedit.cpp:81
1198
#: rulewidgethandlermanager.cpp:418 rulewidgethandlermanager.cpp:751
1199
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1260
1203
#: rulewidgethandlermanager.cpp:419 rulewidgethandlermanager.cpp:752
1204
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1261
1205
msgid "does not contain"
1208
#: rulewidgethandlermanager.cpp:420 rulewidgethandlermanager.cpp:1262
1212
#: rulewidgethandlermanager.cpp:421 rulewidgethandlermanager.cpp:1263
1213
msgid "does not equal"
1216
#: rulewidgethandlermanager.cpp:422 rulewidgethandlermanager.cpp:753
1217
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1264
1218
msgid "matches regular expr."
1221
#: rulewidgethandlermanager.cpp:423 rulewidgethandlermanager.cpp:754
1222
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1265
1223
msgid "does not match reg. expr."
1226
#: rulewidgethandlermanager.cpp:424 rulewidgethandlermanager.cpp:574
1227
msgid "is in address book"
1230
#: rulewidgethandlermanager.cpp:425 rulewidgethandlermanager.cpp:576
1231
msgid "is not in address book"
1234
#: rulewidgethandlermanager.cpp:428
1235
msgid "is in category"
1238
#: rulewidgethandlermanager.cpp:429
1239
msgid "is not in category"
1242
#: rulewidgethandlermanager.cpp:755 rulewidgethandlermanager.cpp:875
1243
msgid "has an attachment"
1246
#: rulewidgethandlermanager.cpp:756 rulewidgethandlermanager.cpp:877
1247
msgid "has no attachment"
1250
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1018
1254
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1019
1258
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1531
1262
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1532
1263
msgid "is not equal to"
1266
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1533
1267
msgid "is greater than"
1270
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1534
1271
msgid "is less than or equal to"
1274
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1535
1275
msgid "is less than"
1278
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1536
1279
msgid "is greater than or equal to"
1282
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1678
1286
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1683
1288
#| msgctxt "Expire messages after %1"
1290
#| msgid_plural " days"
1291
msgctxt "Unit suffix where units are days."
1295
#: searchpattern.cpp:1057
1296
msgctxt "name used for a virgin filter"
1300
#: searchpattern.cpp:1063
1301
msgid "(match any of the following)"
1304
#: searchpattern.cpp:1065
1305
msgid "(match all of the following)"
1308
#: searchpatternedit.cpp:61
1309
msgid "Complete Message"
1312
#: searchpatternedit.cpp:62
1313
msgid "Body of Message"
1316
#: searchpatternedit.cpp:63
1317
msgid "Anywhere in Headers"
1320
#: searchpatternedit.cpp:64
1321
msgid "All Recipients"
1324
#: searchpatternedit.cpp:65
1325
msgid "Size in Bytes"
1328
#: searchpatternedit.cpp:66
1332
#: searchpatternedit.cpp:67
1333
msgid "Message Status"
1336
#: searchpatternedit.cpp:68
1340
#: searchpatternedit.cpp:69
1341
msgctxt "Subject of an email."
1345
#: searchpatternedit.cpp:70
1349
#: searchpatternedit.cpp:71
1350
msgctxt "Receiver of an email."
1354
#: searchpatternedit.cpp:73
1358
#: searchpatternedit.cpp:74
1359
msgid "Organization"
1362
#: searchpatternedit.cpp:449
1363
msgid "Match a&ll of the following"
1366
#: searchpatternedit.cpp:450
1367
msgid "Match an&y of the following"
1370
#: snippetsmanager.cpp:138
1374
#: snippetsmanager.cpp:144
1375
msgctxt "@title:window"
1379
#: snippetsmanager.cpp:175
1380
msgctxt "@title:window"
1381
msgid "Edit Snippet"
1384
#: snippetsmanager.cpp:208
1388
"Do you really want to remove snippet \"%1\"?<nl/><warning>There is no way to "
1389
"undo the removal.</warning>"
1392
#: snippetsmanager.cpp:223
1393
msgctxt "@title:window"
1397
#: snippetsmanager.cpp:244
1398
msgctxt "@title:window"
1402
#: snippetsmanager.cpp:263
1406
"Do you really want to remove group \"%1\" along with all its snippets?<nl/"
1407
"><warning>There is no way to undo the removal.</warning>"
1410
#: snippetsmanager.cpp:271
1413
msgid "Do you really want to remove group \"%1\"?"
1416
#: snippetsmanager.cpp:317 snippetsmanager.cpp:326
1422
#: snippetsmanager.cpp:488
1423
msgid "Add Snippet..."
1426
#: snippetsmanager.cpp:489
1427
msgid "Edit Snippet..."
1430
#: snippetsmanager.cpp:491
1431
msgid "Remove Snippet"
1434
#: snippetsmanager.cpp:494
1435
msgid "Add Group..."
1438
#: snippetsmanager.cpp:495
1439
msgid "Rename Group..."
1442
#: snippetsmanager.cpp:497
1443
msgid "Remove Group"
1446
#: snippetsmanager.cpp:500
1447
msgid "Insert Snippet"
1450
#: snippetvariabledialog.cpp:36
1451
msgid "Enter Values for Variables"
1454
#: snippetvariabledialog.cpp:42
1456
msgid "Enter the replacement values for '%1':"
1459
#: snippetvariabledialog.cpp:50
1460
msgid "Make value &default"
1463
#: snippetvariabledialog.cpp:52
1464
msgctxt "@info:tooltip"
1466
"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
1470
#: snippetvariabledialog.cpp:55
1471
msgctxt "@info:whatsthis"
1473
"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If "
1474
"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered "
1475
"to the right will be the default value for that variable."
1478
#: soundtestwidget.cpp:76
1479
msgid "Select Sound File"