98
98
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104
99
99
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations)
100
#: kcmlocale.cpp:779 rc.cpp:14
100
#: kcmlocale.cpp:924 rc.cpp:14
102
102
#| msgid "Languages:"
103
103
msgid "Languages"
104
104
msgstr "ಭಾಷೆಗಳು:"
106
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:251
106
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154
107
107
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers)
108
#: kcmlocale.cpp:780 rc.cpp:26
108
#: kcmlocale.cpp:925 rc.cpp:26
110
110
#| msgid "Numbers:"
112
112
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು:"
114
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:498
114
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401
115
115
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney)
116
#: kcmlocale.cpp:781 rc.cpp:47
116
#: kcmlocale.cpp:926 rc.cpp:47
118
118
#| msgid "Money:"
122
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:826
122
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729
123
123
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar)
124
#: kcmlocale.cpp:782 rc.cpp:74
124
#: kcmlocale.cpp:927 rc.cpp:74
126
126
#| msgid "Calendar system:"
128
128
msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ:"
130
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1143
130
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023
131
131
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime)
132
#: kcmlocale.cpp:783 rc.cpp:101
132
#: kcmlocale.cpp:928 rc.cpp:101
133
133
msgid "Date && Time"
136
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1441
136
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301
137
137
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther)
138
#: kcmlocale.cpp:784 rc.cpp:125
138
#: kcmlocale.cpp:929 rc.cpp:125
140
140
#| msgid "&Other"
142
142
msgstr "ಇತರೆ(&O)"
144
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1575
144
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1435
145
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample)
146
#: kcmlocale.cpp:789 rc.cpp:137
146
#: kcmlocale.cpp:934 rc.cpp:137
148
148
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು:"
152
152
#| msgid "This is how numbers will be displayed."
153
153
msgid "This is how positive numbers will be displayed."
154
154
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
158
158
#| msgid "This is how numbers will be displayed."
159
159
msgid "This is how negative numbers will be displayed."
160
160
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
162
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1596
162
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1456
163
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample)
164
#: kcmlocale.cpp:797 rc.cpp:140
164
#: kcmlocale.cpp:942 rc.cpp:140
170
170
#| msgid "This is how monetary values will be displayed."
171
171
msgid "This is how positive monetary values will be displayed."
172
172
msgstr "ಹಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯಗಳು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
176
176
#| msgid "This is how monetary values will be displayed."
177
177
msgid "This is how negative monetary values will be displayed."
178
178
msgstr "ಹಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯಗಳು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
180
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1610
180
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1470
181
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample)
182
#: kcmlocale.cpp:805 rc.cpp:143
182
#: kcmlocale.cpp:950 rc.cpp:143
188
188
#| msgid "This is how date values will be displayed."
189
189
msgid "This is how long dates will be displayed."
190
190
msgstr "ದಿನಾಂಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯಗಳು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
192
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1624
192
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1484
193
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample)
194
#: kcmlocale.cpp:810 rc.cpp:146
194
#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:146
195
195
msgid "Short date:"
196
196
msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ದಿನಾಂಕ:"
200
200
#| msgid "This is how the time will be displayed."
201
201
msgid "This is how short dates will be displayed."
202
202
msgstr "ಸಮಯವು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
204
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1638
204
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1498
205
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample)
206
#: kcmlocale.cpp:815 rc.cpp:149
206
#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:149
212
212
#| msgid "This is how the time will be displayed."
213
213
msgid "This is how time will be displayed."
313
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:225
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationInstall)
315
#: kcmlocale.cpp:1177 rc.cpp:23
315
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall)
317
#: kcmlocale.cpp:1232 rc.cpp:23
316
318
msgid "Install more languages"
319
#: kcmlocale.cpp:1178
321
#: kcmlocale.cpp:1233
320
322
msgid "<p>Click here to install more languages</p>"
323
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:266
325
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169
324
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator)
325
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:591
327
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494
326
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator)
327
#: kcmlocale.cpp:1193 kcmlocale.cpp:1528 rc.cpp:29 rc.cpp:56
329
#: kcmlocale.cpp:1248 kcmlocale.cpp:1634 rc.cpp:29 rc.cpp:56
329
331
#| msgid "Thousands separator:"
330
332
msgid "Group separator:"
331
333
msgstr "ಸಾವಿರದ ವಿಭಜಕ:"
333
#: kcmlocale.cpp:1194
335
#: kcmlocale.cpp:1249
336
338
#| "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</"
345
347
"p><p>ಹಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಾವಿರದ ವಿಭಜಕವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ "
346
348
"ಸೂಚಿಸತಕ್ಕದ್ದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ('ಹಣ' ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ).</p>"
348
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:302
350
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205
349
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)
350
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:630
352
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533
351
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol)
352
#: kcmlocale.cpp:1228 kcmlocale.cpp:1568 rc.cpp:32 rc.cpp:59
354
#: kcmlocale.cpp:1292 kcmlocale.cpp:1685 rc.cpp:32 rc.cpp:59
354
356
#| msgid "Decimal symbol:"
355
357
msgid "Decimal separator:"
356
358
msgstr "ದಶಾಂಶ ಚಿಹ್ನೆ:"
358
#: kcmlocale.cpp:1229
360
#: kcmlocale.cpp:1293
360
362
"<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a "
361
363
"dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator "
366
368
"p><p>ಹಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ದಶಮಾಂಶ ವಿಭಜಕವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ "
367
369
"ಸೂಚಿಸತಕ್ಕದ್ದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ('ಹಣ' ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ).</p>"
369
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:338
371
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:241
370
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces)
371
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:669
373
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:572
372
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces)
373
#: kcmlocale.cpp:1264 kcmlocale.cpp:1608 rc.cpp:35 rc.cpp:62
375
#: kcmlocale.cpp:1337 kcmlocale.cpp:1736 rc.cpp:35 rc.cpp:62
375
377
#| msgid "Decimal symbol:"
376
378
msgid "Decimal places:"
377
379
msgstr "ದಶಾಂಶ ಚಿಹ್ನೆ:"
379
#: kcmlocale.cpp:1265
381
#: kcmlocale.cpp:1338
382
384
#| "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary "
456
458
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ:"
458
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:470
460
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:373
459
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
460
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:812
462
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:715
461
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
462
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1413
464
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1273
463
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
464
#: kcmlocale.cpp:1377 kcmlocale.cpp:1915 kcmlocale.cpp:2528 rc.cpp:44
466
#: kcmlocale.cpp:1479 kcmlocale.cpp:2048 kcmlocale.cpp:2881 rc.cpp:44
465
467
#: rc.cpp:71 rc.cpp:122
466
468
msgid "Digit set:"
469
#: kcmlocale.cpp:1378
471
#: kcmlocale.cpp:1480
472
474
#| "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</"
483
485
"p><p>ಹಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಾವಿರದ ವಿಭಜಕವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ "
484
486
"ಸೂಚಿಸತಕ್ಕದ್ದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ('ಹಣ' ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ).</p>"
486
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:513
488
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:416
487
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode)
488
#: kcmlocale.cpp:1415 rc.cpp:50
490
#: kcmlocale.cpp:1517 rc.cpp:50
490
492
#| msgid "Currency symbol:"
491
493
msgid "Currency:"
492
494
msgstr "ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯದ ಚಿಹ್ನೆ:"
494
#: kcmlocale.cpp:1416
496
#: kcmlocale.cpp:1518
496
498
"<p>Here you can choose the currency to be used when displaying monetary "
497
499
"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.</p>"
500
#: kcmlocale.cpp:1427 kcmlocale.cpp:1436
502
#: kcmlocale.cpp:1529 kcmlocale.cpp:1540
502
504
msgctxt "@item currency name and currency code"
506
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:555
508
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:458
507
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol)
508
#: kcmlocale.cpp:1472 rc.cpp:53
510
#: kcmlocale.cpp:1578 rc.cpp:53
509
511
msgid "Currency symbol:"
510
512
msgstr "ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯದ ಚಿಹ್ನೆ:"
512
#: kcmlocale.cpp:1473
514
#: kcmlocale.cpp:1579
514
516
"<p>Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary "
515
517
"values, e.g. $, US$ or USD.</p>"
518
#: kcmlocale.cpp:1529
520
#: kcmlocale.cpp:1635
521
523
#| "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary "
584
586
"p><p>ಇತರೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುವ ಸಾವಿರದ ವಿಭಜಕವನ್ನೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಸೂಚಿಸತಕ್ಕದ್ದು "
585
587
"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ('ಸಂಖ್ಯೆಗಳ' ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ).</p>"
587
#: kcmlocale.cpp:1705 kcmlocale.cpp:1815
589
#: kcmlocale.cpp:1838 kcmlocale.cpp:1948
588
590
msgid "Sign position:"
589
591
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಸ್ಥಾನ:"
591
#: kcmlocale.cpp:1706 kcmlocale.cpp:1816
593
#: kcmlocale.cpp:1839 kcmlocale.cpp:1949
592
594
msgid "Parentheses Around"
593
595
msgstr "ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆ"
595
#: kcmlocale.cpp:1707 kcmlocale.cpp:1817
597
#: kcmlocale.cpp:1840 kcmlocale.cpp:1950
596
598
msgid "Before Quantity Money"
597
599
msgstr "ಹಣದ ಪ್ರಮಾಣದ ಮೊದಲು"
599
#: kcmlocale.cpp:1708 kcmlocale.cpp:1818
601
#: kcmlocale.cpp:1841 kcmlocale.cpp:1951
600
602
msgid "After Quantity Money"
601
603
msgstr "ಹಣದ ಪ್ರಮಾಣದ ನಂತರ"
603
#: kcmlocale.cpp:1709 kcmlocale.cpp:1819
605
#: kcmlocale.cpp:1842 kcmlocale.cpp:1952
604
606
msgid "Before Money"
605
607
msgstr "ಹಣದ ಮೊದಲು"
607
#: kcmlocale.cpp:1710 kcmlocale.cpp:1820
609
#: kcmlocale.cpp:1843 kcmlocale.cpp:1953
608
610
msgid "After Money"
609
611
msgstr "ಹಣದ ನಂತರ"
611
#: kcmlocale.cpp:1711
613
#: kcmlocale.cpp:1844
613
615
"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only "
614
616
"affects monetary values."
688
690
"p><p>ಇತರೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುವ ದಶಮಾಂಶ ವಿಭಜಕವನ್ನೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಸೂಚಿಸತಕ್ಕದ್ದು "
689
691
"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ('ಸಂಖ್ಯೆಗಳ' ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ).</p>"
691
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:835
693
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:738
692
694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem)
693
#: kcmlocale.cpp:1953 rc.cpp:77
695
#: kcmlocale.cpp:2086 rc.cpp:77
694
696
msgid "Calendar system:"
695
697
msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ:"
697
#: kcmlocale.cpp:1954
699
#: kcmlocale.cpp:2087
698
700
msgid "<p>Here you can set the Calendar System to use to display dates.</p>"
701
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:889
703
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789
702
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra)
703
#: kcmlocale.cpp:2003 rc.cpp:80
705
#: kcmlocale.cpp:2141 rc.cpp:80
704
706
msgid "Use Common Era"
707
#: kcmlocale.cpp:2004
709
#: kcmlocale.cpp:2142
710
712
#| "<p>This option determines whether possessive form of month names should "
716
718
"<p>ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ತಿಂಗಳುಗಳ ಹೆಸರಿನ ವಾಚಕ ರೂಪವನ್ನು(possesive form) ದಿನಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕೆ "
717
719
"ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ.</p>"
719
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:908
721
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801
720
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow)
721
#: kcmlocale.cpp:2022 rc.cpp:83
723
#: kcmlocale.cpp:2185 rc.cpp:83
722
724
msgid "Short year window:"
725
#: kcmlocale.cpp:2023
727
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829
728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo)
729
#: kcmlocale.cpp:2186 rc.cpp:86
726
730
msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029"
730
#: kcmlocale.cpp:2024
734
#: kcmlocale.cpp:2187
732
736
"<p>This option determines what year range a two digit date is interpreted "
733
737
"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as "
899
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1197
903
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1074
900
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol)
901
#: kcmlocale.cpp:2243 rc.cpp:107
905
#: kcmlocale.cpp:2476 rc.cpp:107
903
907
#| msgid "Decimal symbol:"
904
908
msgid "AM symbol:"
905
909
msgstr "ದಶಾಂಶ ಚಿಹ್ನೆ:"
907
#: kcmlocale.cpp:2244
911
#: kcmlocale.cpp:2477
908
912
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>"
911
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1237
915
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104
912
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol)
913
#: kcmlocale.cpp:2253 rc.cpp:110
917
#: kcmlocale.cpp:2481 rc.cpp:110
915
919
#| msgid "Decimal symbol:"
916
920
msgid "PM symbol:"
917
921
msgstr "ದಶಾಂಶ ಚಿಹ್ನೆ:"
919
#: kcmlocale.cpp:2254
923
#: kcmlocale.cpp:2482
920
924
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>"
923
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1280
927
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140
924
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat)
925
#: kcmlocale.cpp:2264 rc.cpp:113
929
#: kcmlocale.cpp:2586 rc.cpp:113
927
931
#| msgid "Short date format:"
928
932
msgid "Long date format:"
929
933
msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ದಿನಾಂಕ ಶೈಲಿ:"
931
#: kcmlocale.cpp:2265
935
#: kcmlocale.cpp:2587
934
938
#| "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal "
1150
1154
"p><p>ಹಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಾವಿರದ ವಿಭಜಕವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ "
1151
1155
"ಸೂಚಿಸತಕ್ಕದ್ದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ('ಹಣ' ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ).</p>"
1153
#: kcmlocale.cpp:2566
1157
#: kcmlocale.cpp:2919
1154
1158
msgid "Page size:"
1157
#: kcmlocale.cpp:2567
1161
#: kcmlocale.cpp:2920
1159
1163
"<p>Here you can define the default page size to be used in new documents.</"
1160
1164
"p><p>Note that this setting has no effect on printer paper size.</p>"
1163
#: kcmlocale.cpp:2575 kcmlocale.cpp:2587
1167
#: kcmlocale.cpp:2928 kcmlocale.cpp:2940
1166
1170
msgctxt "Page size"
1170
#: kcmlocale.cpp:2577 kcmlocale.cpp:2635
1174
#: kcmlocale.cpp:2930 kcmlocale.cpp:2988
1172
1176
#| msgid "US Letter"
1173
1177
msgctxt "Page size"
1174
1178
msgid "US Letter"
1175
1179
msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೆಟರ್"
1177
#: kcmlocale.cpp:2579
1181
#: kcmlocale.cpp:2932
1178
1182
msgctxt "Page size"
1182
#: kcmlocale.cpp:2581
1186
#: kcmlocale.cpp:2934
1183
1187
msgctxt "Page size"
1187
#: kcmlocale.cpp:2583
1191
#: kcmlocale.cpp:2936
1188
1192
msgctxt "Page size"
1192
#: kcmlocale.cpp:2585
1196
#: kcmlocale.cpp:2938
1193
1197
msgctxt "Page size"
1197
#: kcmlocale.cpp:2589
1201
#: kcmlocale.cpp:2942
1198
1202
msgctxt "Page size"
1202
#: kcmlocale.cpp:2591
1206
#: kcmlocale.cpp:2944
1203
1207
msgctxt "Page size"
1207
#: kcmlocale.cpp:2593
1211
#: kcmlocale.cpp:2946
1208
1212
msgctxt "Page size"
1212
#: kcmlocale.cpp:2595
1216
#: kcmlocale.cpp:2948
1213
1217
msgctxt "Page size"
1217
#: kcmlocale.cpp:2597
1221
#: kcmlocale.cpp:2950
1218
1222
msgctxt "Page size"
1222
#: kcmlocale.cpp:2599
1226
#: kcmlocale.cpp:2952
1223
1227
msgctxt "Page size"
1227
#: kcmlocale.cpp:2601
1231
#: kcmlocale.cpp:2954
1228
1232
msgctxt "Page size"
1232
#: kcmlocale.cpp:2603
1236
#: kcmlocale.cpp:2956
1233
1237
msgctxt "Page size"
1237
#: kcmlocale.cpp:2605
1241
#: kcmlocale.cpp:2958
1238
1242
msgctxt "Page size"
1242
#: kcmlocale.cpp:2607
1246
#: kcmlocale.cpp:2960
1243
1247
msgctxt "Page size"
1247
#: kcmlocale.cpp:2609
1251
#: kcmlocale.cpp:2962
1248
1252
msgctxt "Page size"
1252
#: kcmlocale.cpp:2611
1256
#: kcmlocale.cpp:2964
1253
1257
msgctxt "Page size"
1257
#: kcmlocale.cpp:2613
1261
#: kcmlocale.cpp:2966
1258
1262
msgctxt "Page size"
1262
#: kcmlocale.cpp:2615
1266
#: kcmlocale.cpp:2968
1263
1267
msgctxt "Page size"
1267
#: kcmlocale.cpp:2617
1271
#: kcmlocale.cpp:2970
1268
1272
msgctxt "Page size"
1272
#: kcmlocale.cpp:2619
1276
#: kcmlocale.cpp:2972
1273
1277
msgctxt "Page size"
1277
#: kcmlocale.cpp:2621
1281
#: kcmlocale.cpp:2974
1278
1282
msgctxt "Page size"
1279
1283
msgid "C5 Envelope"
1282
#: kcmlocale.cpp:2623
1286
#: kcmlocale.cpp:2976
1283
1287
msgctxt "Page size"
1284
1288
msgid "US Common 10 Envelope"
1287
#: kcmlocale.cpp:2625
1291
#: kcmlocale.cpp:2978
1288
1292
msgctxt "Page size"
1289
1293
msgid "DLE Envelope"
1292
#: kcmlocale.cpp:2627
1296
#: kcmlocale.cpp:2980
1293
1297
msgctxt "Page size"
1294
1298
msgid "Executive"
1297
#: kcmlocale.cpp:2629
1301
#: kcmlocale.cpp:2982
1298
1302
msgctxt "Page size"
1302
#: kcmlocale.cpp:2631
1306
#: kcmlocale.cpp:2984
1303
1307
msgctxt "Page size"
1307
#: kcmlocale.cpp:2633
1311
#: kcmlocale.cpp:2986
1308
1312
msgctxt "Page size"
1309
1313
msgid "US Legal"
1312
#: kcmlocale.cpp:2637
1316
#: kcmlocale.cpp:2990
1313
1317
msgctxt "Page size"
1314
1318
msgid "Tabloid"
1317
#: kcmlocale.cpp:2639
1321
#: kcmlocale.cpp:2992
1318
1322
msgctxt "Page size"
1322
#: kcmlocale.cpp:2668
1326
#: kcmlocale.cpp:3021
1324
1328
#| msgid "Measure system:"
1325
1329
msgid "Measurement system:"
1326
1330
msgstr "ಅಳತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ:"
1328
#: kcmlocale.cpp:2669
1332
#: kcmlocale.cpp:3022
1329
1333
msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>"
1332
#: kcmlocale.cpp:2675
1336
#: kcmlocale.cpp:3028
1334
1338
#| msgid "Measure system:"
1335
1339
msgid "Metric System"
1336
1340
msgstr "ಅಳತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ:"
1338
#: kcmlocale.cpp:2676
1342
#: kcmlocale.cpp:3029
1340
1344
#| msgctxt "The Imperial System"
1341
1345
#| msgid "Imperial"
1342
1346
msgid "Imperial System"
1343
1347
msgstr "ಇಂಪೀರಿಯಲ್"
1345
#: kcmlocale.cpp:2704
1349
#: kcmlocale.cpp:3057
1346
1350
msgid "Byte size units:"
1349
#: kcmlocale.cpp:2705
1353
#: kcmlocale.cpp:3058
1351
1355
"<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers "
1352
1356
"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead "
1388
1392
msgid "Your emails"
1389
1393
msgstr "svenkate@redhat.com"
1391
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69
1392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision)
1397
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:942
1398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo)
1403
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1453
1395
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313
1404
1396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize)
1406
1398
msgid "Page size"
1409
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1492
1401
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352
1410
1402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem)