3
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
5
5
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2010.
6
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
8
9
"Project-Id-Version: kcmkeyboard\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 02:18+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 18:33+0900\n"
12
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 01:34+0900\n"
13
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn)
34
35
#: rc.cpp:5 rc.cpp:102
38
39
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20
39
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
41
42
msgid "Limit selection by language:"
43
msgstr "다음 언어의 레이아웃만 보이기:"
44
45
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:37
45
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
50
51
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:47
51
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
56
57
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:57
57
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
62
63
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18
63
64
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware)
68
69
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30
69
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
72
#| msgid "Keyboard Repeat"
73
72
msgid "Keyboard &model:"
76
75
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50
77
76
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox)
84
83
"is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you "
86
"키보드 종류를 지정하십시오. 키보드 레이아웃과는 별개의 \"하드웨어\" 종류입니"
87
"다. 윈도 키와 메뉴 키가 달려 있는 일반적인 키보드는 한/영 키 존재 여부와 관"
88
"계 없이 \"104키 표준\"을 선택하면 됩니다.\n"
88
90
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91
89
91
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts)
94
96
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99
95
97
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
97
99
msgid "Layout Indicator"
100
102
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105
101
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk)
103
105
msgid "Show layout indicator"
106
msgstr "레이아웃 표시기 보이기"
106
108
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112
107
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk)
109
111
msgid "Show for single layout"
112
msgstr "레이아웃을 하나만 사용할 때에도 보이기"
112
114
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119
113
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn)
115
117
msgid "Show flag"
118
120
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126
119
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn)
121
123
msgid "Show label"
124
126
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:136
125
127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
128
130
"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
129
131
"keyboard layout will only affect the current application or window."
133
"전환 정책으로 \"프로그램\"이나 \"창\"을 선택하면 키보드 레이아웃을 변경하여"
134
"도 현재 프로그램이나 창에만 영향을 줍니다."
132
136
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:139
133
137
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
135
139
msgid "Switching Policy"
138
142
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:145
139
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn)
144
148
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155
145
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn)
150
154
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162
151
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn)
153
157
msgid "&Application"
156
160
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169
157
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn)
162
166
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:179
163
167
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
165
169
msgid "Shortcuts for Switching Layout"
168
172
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:185
169
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
171
175
msgid "Main shortcuts:"
174
178
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:198
175
179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
178
182
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It "
179
183
"allows modifier-only shortcuts."
185
"X.org에서 처리되는 키보드 레이아웃 변경 단축키입니다. Ctrl, Alt, Shift와 같"
182
188
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201
183
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
194
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn)
195
201
#: rc.cpp:78 rc.cpp:90
199
205
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215
200
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
202
208
msgid "3rd level shortcuts:"
205
211
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:228
206
212
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
209
215
"This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if "
210
216
"it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts."
218
"X.org에서 처리되는 현재 활성 레이아웃의 3단계(존재하는 경우)를 변경하는 단축"
219
"키입니다. Ctrl, Alt, Shift와 같은 수정자 키만 눌려도 됩니다."
213
221
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245
214
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
216
224
msgid "Alternative shortcut:"
219
227
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:258
220
228
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence)
224
232
"not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations "
225
233
"(e.g. if popup is active or from screensaver)."
235
"KDE에서 처리되는 키보드 레이아웃 변경 단축키입니다. Ctrl, Alt, Shift와 같은 "
236
"수정자 키만 눌리는 단축키를 사용할 수 없으며, 팝업 창이 표시되었거나 화면 보"
237
"호기가 실행 중일 때 등 일부 상황에서는 사용할 수 없습니다."
228
239
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:276
229
240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutsGroupBox)
232
#| msgid "&Enable keyboard repeat"
233
242
msgid "Configure layouts"
234
msgstr "키보드 반복 사용하기(&E)"
236
245
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:300
237
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn)
239
248
msgid "Remove Layout"
242
251
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:355
243
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, layoutLoopingCheckBox)
245
254
msgid "Spare layouts"
248
257
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:368
249
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
251
260
msgid "Main layout count:"
254
263
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:385
255
264
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
260
269
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:391
261
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk)
264
#| msgid "&Enable keyboard repeat"
265
272
msgid "&Configure keyboard options"
266
msgstr "키보드 반복 사용하기(&E)"
273
msgstr "키보드 옵션 설정(&C)"
268
275
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
269
276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroup)
273
280
"startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure "
274
281
"KDE not to set NumLock state."
276
"지원한다면 KDE가 시작된 다음 NumLock의 상태를 설정할 수 있도록 해 줍니다."
283
"이 옵션을 지원하는 경우 KDE가 시작된 다음 NumLock 상태를 설정할 수 있습니다."
277
284
"<p>NumLock을 켜거나 끌 수 있고, 또한 NumLock 상태를 설정하지 않을 수도 있습니"