~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/nepomukcoreservices.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:39 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123139-29kqrpbaadj83hy0
Tags: 4:4.0.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of nepomukcoreservices.po to Latvian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: nepomukcoreservices\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:40+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-11-17 17:22+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19
 
"2);\n"
20
 
 
21
 
#: main.cpp:26
22
 
msgid "Nepomuk data Repository"
23
 
msgstr "Nepomuk datu repozitorijs"
24
 
 
25
 
#: main.cpp:44
26
 
msgid "Nepomuk Data Repository"
27
 
msgstr "Nepomuk datu repozitorijs"
28
 
 
29
 
#: main.cpp:48
30
 
msgid "(C) 2007, Sebastian Trüg"
31
 
msgstr "(C) 2007, Sebastian Trüg"
32
 
 
33
 
#: main.cpp:49
34
 
msgid "Sebastian Trüg"
35
 
msgstr "Sebastian Trüg"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:50
38
 
msgid "Daniele Galdi"
39
 
msgstr "Daniele Galdi"
40
 
 
41
 
#: rc.cpp:1
42
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
43
 
msgid "Your names"
44
 
msgstr "Māris Nartišs"
45
 
 
46
 
#: rc.cpp:2
47
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
48
 
msgid "Your emails"
49
 
msgstr "maris.kde@gmail.com"
50
 
 
51
 
#: sopranordfrepository.cpp:73
52
 
#, kde-format
53
 
msgid "Invalid repository name: %1"
54
 
msgstr "Nepareizs repozitorija nosaukums: %1"
55
 
 
56
 
#: sopranordfrepository.cpp:108
57
 
msgid "Failed to create a new repository."
58
 
msgstr "Neizdevās izveidot jaunu repozitoriju."