1
# translation of nepomukcoreservices.po to Latvian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
8
"Project-Id-Version: nepomukcoreservices\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:40+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-17 17:22+0200\n"
12
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
22
msgid "Nepomuk data Repository"
23
msgstr "Nepomuk datu repozitorijs"
26
msgid "Nepomuk Data Repository"
27
msgstr "Nepomuk datu repozitorijs"
30
msgid "(C) 2007, Sebastian Trüg"
31
msgstr "(C) 2007, Sebastian Trüg"
34
msgid "Sebastian Trüg"
35
msgstr "Sebastian Trüg"
39
msgstr "Daniele Galdi"
42
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
44
msgstr "Māris Nartišs"
47
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
49
msgstr "maris.kde@gmail.com"
51
#: sopranordfrepository.cpp:73
53
msgid "Invalid repository name: %1"
54
msgstr "Nepareizs repozitorija nosaukums: %1"
56
#: sopranordfrepository.cpp:108
57
msgid "Failed to create a new repository."
58
msgstr "Neizdevās izveidot jaunu repozitoriju."