~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nds/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_kolabproxy_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-f494us2bao8de5tw
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of akonadi_kolabproxy_resource.po to Low Saxon
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010.
 
5
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: akonadi_kolabproxy_resource\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 02:24+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 07:05+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
 
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#: incidencehandler.cpp:96
 
22
#, kde-format
 
23
msgid "Copy of: %1"
 
24
msgstr "Kopie vun: %1"
 
25
 
 
26
#: kolabdefs.cpp:34
 
27
msgid "Contacts"
 
28
msgstr "Kontakten"
 
29
 
 
30
#: kolabdefs.cpp:35
 
31
msgid "Calendar"
 
32
msgstr "Kalenner"
 
33
 
 
34
#: kolabdefs.cpp:36
 
35
msgid "Tasks"
 
36
msgstr "Opgaven"
 
37
 
 
38
#: kolabdefs.cpp:37
 
39
msgid "Journal"
 
40
msgstr "Daagbook"
 
41
 
 
42
#: kolabdefs.cpp:38
 
43
msgid "Notes"
 
44
msgstr "Notizen"
 
45
 
 
46
#: kolabproxyresource.cpp:111
 
47
msgid "Kolab"
 
48
msgstr "Kolab"
 
49
 
 
50
#: kolabproxyresource.cpp:685
 
51
msgid "My Data"
 
52
msgstr "Egen Daten"
 
53
 
 
54
#: kolabproxyresource.cpp:690 kolabproxyresource.cpp:698
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "Kolab (%1)"
 
57
msgstr "Kolab (%1)"
 
58
 
 
59
#. i18n: file: kolabsettings.ui:23
 
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
61
#: rc.cpp:3
 
62
msgid "Account Type: Kolab Account"
 
63
msgstr "Kontotyp: Kolab-Konto"
 
64
 
 
65
#. i18n: file: kolabsettings.ui:40
 
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
67
#: rc.cpp:6
 
68
msgid "The kolab resource needs an Imap resource."
 
69
msgstr "För de Kolab-Ressource deit en IMAP-Ressource noot."
 
70
 
 
71
#. i18n: file: kolabsettings.ui:47
 
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard)
 
73
#: rc.cpp:9
 
74
msgid "Add Imap Resource"
 
75
msgstr "IMAP-Ressource tofögen"
 
76
 
 
77
#. i18n: file: kolabsettings.ui:58
 
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
 
79
#: rc.cpp:12
 
80
msgid "Create Kolab Folder"
 
81
msgstr "Kolab-Orner opstellen"
 
82
 
 
83
#. i18n: file: kolabsettings.ui:67
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
85
#: rc.cpp:15
 
86
msgid "Resource folders are in account:"
 
87
msgstr "De Ressource-Ornern höört to dat Konto:"
 
88
 
 
89
#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10
 
90
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
 
91
#: rc.cpp:18
 
92
msgid "Do not change the actual backend data."
 
93
msgstr "Bitte de aktuellen Hülpprogramm-Daten nich ännern."
 
94
 
 
95
#: setupkolab.cpp:92
 
96
msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation."
 
97
msgstr ""
 
98
"De Kontohölper lett sik nich starten. Prööv bitte Dien Installatschoon."
 
99
 
 
100
#: setupkolab.cpp:94
 
101
msgid "Unable to start account wizard"
 
102
msgstr "Kontohölper lett sik nich starten."