1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 04:20+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 09:06+0530\n"
11
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
12
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537
21
msgid "Indexing collection '%1'..."
22
msgstr "ਭੰਡਾਰ '%1' ਇੰਡੈਕਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
24
#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595
25
msgid "Indexing completed."
26
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਉਣਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
28
#: nepomukfeederagentbase.cpp:349
29
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
30
msgstr "ਨਿਪੋਮੁਕ ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।"
32
#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376
33
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
34
msgstr "ਨਿਪੋਮੁਕ ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
36
#: nepomukfeederagentbase.cpp:369
38
msgid "A blacklisted backend is used: '%1'."
41
#: nepomukfeederagentbase.cpp:371
43
msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'."
46
#: nepomukfeederagentbase.cpp:379
47
msgid "Nepomuk is not running."
48
msgstr "ਨਿਪੋਮੁਕ ਸਰਵਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
50
#: nepomukfeederagentbase.cpp:386
51
msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available."
54
#: nepomukfeederagentbase.cpp:401
55
msgid "Ready to index data."
56
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਡਾਟਾ ਤਿਆਰ ਹੈ।"
58
#: nepomukfeederagentbase.cpp:408
61
"<b>Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled</b><br/>The Nepomuk service is "
62
"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
63
"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
64
"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
65
"using this data.<br/><br/>The following problems were detected:<ul><li>%1</"
66
"li></ul>Additional help can be found here: <a href=\"http://userbase.kde.org/"
67
"Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>"
70
#: nepomukfeederagentbase.cpp:417
71
msgid "Nepomuk not operational"
72
msgstr "ਨਿਪੋਮੁਕ ਚੱਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
74
#: nepomukfeederagentbase.cpp:420
75
msgid "Nepomuk Indexing Disabled"
76
msgstr "ਨਿਪੋਮੁਕ ਇੰਡੈਕਸ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਹੈ"
78
#: nepomukfeederagentbase.cpp:480
79
msgid "Strigi is not available for indexing."
80
msgstr "ਸਟਰੀਗੀ ਇੰਡੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
82
#: nepomukfeederagentbase.cpp:539
84
#| msgid "Indexing completed."
85
msgid "Indexing recent changes..."
86
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਉਣਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
88
#: nepomukfeederagentbase.cpp:549
89
msgid "System idle, ready to index data."
92
#: nepomukfeederagentbase.cpp:560
93
msgid "System busy, indexing suspended."