24
24
"X-POFile-SpellExtra: GZip TAR kerfufflelibgz libgz ACE unACE liblzma\n"
25
25
"X-POFile-SpellExtra: kerfuffleliblzma libbz kerfufflelibxz libxz\n"
26
26
"X-POFile-SpellExtra: kerfufflelibbz Irkick big endian ELF KRemoteControl\n"
27
"X-POFile-SpellExtra: kremotecontrol JS\n"
27
"X-POFile-SpellExtra: kremotecontrol JS Filelight\n"
28
"X-POFile-SpellExtra: kerfufflelibarchivereadonly\n"
29
30
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
30
31
msgctxt "X-KDE-Submenu"
34
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:62
35
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:63
39
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:116
40
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:118
41
42
msgid "As ZIP Archive"
42
43
msgstr "Como Pacote ZIP"
44
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:170
45
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:172
46
47
msgid "As RAR Archive"
47
48
msgstr "Como Pacote RAR"
49
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:224
50
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:226
51
52
msgid "As ZIP/TAR Archive"
52
53
msgstr "Como Pacote ZIP/TAR"
54
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:277
55
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:279
56
57
msgid "Compress To..."
57
58
msgstr "Comprimir Para..."
136
137
msgid "kerfuffle_libarchive"
137
138
msgstr "kerfuffle_libarchive"
139
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:68
140
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:69
140
141
msgctxt "Comment"
141
142
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
142
143
msgstr "'Plugin' de LibArchive para o Kerfuffle"
145
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop:14
147
msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
148
msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
144
150
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
146
152
msgid "kerfuffle_libbz2"
147
153
msgstr "kerfuffle_libbz2"
149
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:64
155
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:65
150
156
msgctxt "Comment"
151
157
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
152
158
msgstr "'Plugin' da 'libbz2' para o Kerfuffle"
166
172
msgid "kerfuffle_libxz"
167
173
msgstr "kerfuffle_libxz"
169
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:64
175
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:65
170
176
msgctxt "Comment"
171
177
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
172
178
msgstr "'Plugin' da 'libxz' para o Kerfuffle"
180
#: filelight/misc/filelight.desktop:3
185
#: filelight/misc/filelight.desktop:38
186
msgctxt "GenericName"
187
msgid "Disk Usage Statistics"
188
msgstr "Estatísticas de Utilização do Disco"
190
#: filelight/misc/filelight.desktop:76
192
msgid "View disk usage information"
193
msgstr "Ver a informação de utilização do disco"
195
#: filelight/misc/filelightpart.desktop:3
174
200
#: kcalc/kcalc.desktop:2
179
#: kcalc/kcalc.desktop:71
205
#: kcalc/kcalc.desktop:72
180
206
msgctxt "GenericName"
181
207
msgid "Scientific Calculator"
182
208
msgstr "Calculadora Cientifica"
301
327
msgid "KRemoteControl notification"
302
328
msgstr "Notificação do KRemoteControl"
304
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:86
330
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:85
305
331
msgctxt "Comment"
306
332
msgid "KRemoteControl global notification event"
307
333
msgstr "Evento de notificação global do KRemoteControl"
309
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:130
335
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:128
311
337
msgid "Mode switch event"
312
338
msgstr "Evento de mudança do modo"
314
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:171
340
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:167
315
341
msgctxt "Comment"
316
342
msgid "Mode has changed"
317
343
msgstr "O modo foi alterado"
319
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:221
345
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:217
321
347
msgid "Application event"
322
348
msgstr "Evento da aplicação"
324
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:269
350
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:264
325
351
msgctxt "Comment"
326
352
msgid "KRemoteControl has started an application"
327
353
msgstr "O KRemoteControl despoletou uma aplicação"
367
393
msgid "Wallet Management Tool"
368
394
msgstr "Ferramenta de Gestão da Carteira"
370
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
372
msgid "Bitfields test"
373
msgstr "Teste dos campos de 'bits'"
375
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
378
"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
379
msgstr "A testar as listas de tamanho dinâmico (JS)"
381
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:40
384
"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
386
msgstr "Uma estrutura de testes para listas dinâmicas (JS)"
388
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
390
msgid "Testing dynamic length arrays"
391
msgstr "Testar as listas de tamanho dinâmico"
393
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:45
395
msgid "A test structure for dynamic arrays"
396
msgstr "Uma estrutura de testes para listas dinâmicas"
398
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
399
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
401
msgid "ELF structure"
402
msgstr "Estrutura ELF"
404
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:46
405
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:48
407
msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
408
msgstr "Estrutura do Formato de Ligação de Executáveis (ELF)"
410
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
412
msgid "Testing enums"
413
msgstr "Teste de enumerados"
415
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:46
417
msgid "A test structure for enums"
418
msgstr "Uma estrutura de testes para tipos enumerados"
420
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
422
msgid "PNG file header"
423
msgstr "Cabeçalho do ficheiro PNG"
425
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:52
428
"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
431
"Uma estrutura de testes que contém o cabeçalho de um ficheiro PNG (o "
432
"ficheiro deverá estar em 'big-endian')"
434
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
436
msgid "JavaScript test"
437
msgstr "Teste de JavaScript"
439
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:47
441
msgid "Just testing structures defined in JS"
442
msgstr "Estruturas de testes definidas em JavaScript"
444
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
446
msgid "Another simple test"
447
msgstr "Outro teste simples"
449
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:50
451
msgid "A few more test structures"
452
msgstr "Mais algumas estruturas de testes"
454
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
457
msgstr "Teste simples"
459
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:51
461
msgid "A few test structures"
462
msgstr "Algumas estruturas de testes"
464
#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
466
msgid "BytesEdit Widget"
467
msgstr "Editor de Bytes"
469
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
471
msgid "Okteta Hex Viewer"
472
msgstr "Visualizador Hexadecimal do Okteta"
474
#: okteta/program/okteta.desktop:2
479
#: okteta/program/okteta.desktop:55
480
msgctxt "GenericName"
482
msgstr "Editor Hexadecimal"
484
396
#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
485
397
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
512
424
msgid "Printer Added"
513
425
msgstr "Impressora Adicionada"
515
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:256
427
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:257
516
428
msgctxt "Comment"
517
429
msgid "Printer Added"
518
430
msgstr "Impressora Adicionada"
520
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:308
432
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:310
522
434
msgid "Missing Printer Driver"
523
435
msgstr "Falta o Controlador da Impressora"
525
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:357
437
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:360
526
438
msgctxt "Comment"
527
439
msgid "Missing Printer Driver"
528
440
msgstr "Falta o Controlador da Impressora"
530
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:409
442
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:413
535
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:458
447
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:463
536
448
msgctxt "Comment"
554
466
msgid "SuperKaramba"
555
467
msgstr "SuperKaramba"
557
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:61
469
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:62
558
470
msgctxt "Comment"
559
471
msgid "Karamba Desktop Theme"
560
472
msgstr "Tema do Ambiente do Karamba"
562
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:61
474
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:62
563
475
msgctxt "Comment"
564
476
msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
565
477
msgstr "'Applet' do Plasma para o SuperKaramba"
567
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:65
479
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:66
568
480
msgctxt "Comment"
569
481
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
570
482
msgstr "Um motor para embelezar o ecrã."
572
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:121
484
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:123
573
485
msgctxt "GenericName"
574
486
msgid "Desktop Widgets"
575
487
msgstr "Elementos do Ecrã"