3
3
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 09:51+0000\n"
5
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 10:30+0000\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 15:13+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
40
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:118
40
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:119
42
42
msgid "As ZIP Archive"
43
43
msgstr "Como Pacote ZIP"
45
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:172
45
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:174
47
47
msgid "As RAR Archive"
48
48
msgstr "Como Pacote RAR"
50
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:226
50
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:229
52
52
msgid "As ZIP/TAR Archive"
53
53
msgstr "Como Pacote ZIP/TAR"
55
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:279
55
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:283
57
57
msgid "Compress To..."
58
58
msgstr "Comprimir Para..."
77
77
msgid "Extract Archive Here"
78
78
msgstr "Extrair o Pacote para Aqui"
80
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:65
80
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:66
82
82
msgid "Extract Archive To..."
83
83
msgstr "Extrair o Pacote Para..."
85
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:118
85
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:120
87
87
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
88
88
msgstr "Extrair o Pacote Aqui com Detecção da Sub-Pasta"
182
182
msgid "Filelight"
183
183
msgstr "Filelight"
185
#: filelight/misc/filelight.desktop:40
185
#: filelight/misc/filelight.desktop:41
186
186
msgctxt "GenericName"
187
187
msgid "Disk Usage Statistics"
188
188
msgstr "Estatísticas de Utilização do Disco"
190
#: filelight/misc/filelight.desktop:79
190
#: filelight/misc/filelight.desktop:83
191
191
msgctxt "Comment"
192
192
msgid "View disk usage information"
193
193
msgstr "Ver a informação de utilização do disco"
297
297
msgid "Remote Control Data Engine"
298
298
msgstr "Motor de Dados dos Comandos à Distância"
300
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:43
300
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:44
301
301
msgctxt "Comment"
302
302
msgid "Data engine for kremotecontrol"
303
303
msgstr "Motor de dados do kremotecontrol"
322
322
msgid "KRemoteControl Daemon"
323
323
msgstr "Servidor do KRemoteControl"
325
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:47
325
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:48
327
327
msgid "KRemoteControl notification"
328
328
msgstr "Notificação do KRemoteControl"
330
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:87
330
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:89
331
331
msgctxt "Comment"
332
332
msgid "KRemoteControl global notification event"
333
333
msgstr "Evento de notificação global do KRemoteControl"
335
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:130
335
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:133
337
337
msgid "Mode switch event"
338
338
msgstr "Evento de mudança do modo"
340
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:169
340
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:173
341
341
msgctxt "Comment"
342
342
msgid "Mode has changed"
343
343
msgstr "O modo foi alterado"
345
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:219
345
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:223
347
347
msgid "Application event"
348
348
msgstr "Evento da aplicação"
350
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:266
350
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:270
351
351
msgctxt "Comment"
352
352
msgid "KRemoteControl has started an application"
353
353
msgstr "O KRemoteControl despoletou uma aplicação"