1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1 |
# translation of parley.po to Slovak
|
2 |
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
|
3 |
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
|
4 |
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
|
|
5 |
# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
|
|
6 |
# Peter Mihálik <udavac@pobox.sk>, 2006.
|
|
7 |
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
|
|
8 |
# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006.
|
|
9 |
msgid "" |
|
10 |
msgstr "" |
|
11 |
"Project-Id-Version: parley\n" |
|
12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" |
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
13 |
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:57+0100\n" |
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
14 |
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:44+0100\n" |
15 |
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" |
|
16 |
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" |
|
17 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
18 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
19 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
20 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|
21 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
|
22 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
23 |
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13
|
24 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions)
|
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
25 |
#: src/export/exportdialog.cpp:45 rc.cpp:20
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
26 |
msgid "Export" |
27 |
msgstr "" |
|
28 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
29 |
#: src/export/exportdialog.cpp:71
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
30 |
#, fuzzy
|
31 |
#| msgid "Example sentence"
|
|
32 |
msgid "HTML document" |
|
33 |
msgstr "Ukážková veta" |
|
34 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
35 |
#: src/export/exportdialog.cpp:106 src/parleymainwindow.cpp:138
|
36 |
#: src/parleydocument.cpp:223
|
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
37 |
#, fuzzy
|
38 |
msgid "Untitled" |
|
39 |
msgstr "názov" |
|
40 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
41 |
#: src/export/exportdialog.cpp:109
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
42 |
msgid "Export As" |
43 |
msgstr "" |
|
44 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
45 |
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
46 |
#, kde-format
|
47 |
msgid "A script could not be activated and has been disabled." |
|
48 |
msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled." |
|
49 |
msgstr[0] "" |
|
50 |
msgstr[1] "" |
|
51 |
msgstr[2] "" |
|
52 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
53 |
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
54 |
msgid "" |
55 |
"This probably means that there are errors in the script or that the required "
|
|
56 |
"packages are not installed."
|
|
57 |
msgstr "" |
|
58 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
59 |
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
60 |
#, fuzzy
|
61 |
msgid "Script Activation" |
|
62 |
msgstr "&Vypršanie" |
|
63 |
||
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
64 |
#: src/scripts/script.cpp:54
|
65 |
msgid "The script file does not exist." |
|
66 |
msgstr "" |
|
67 |
||
68 |
#: src/scripts/script.cpp:86
|
|
69 |
#, kde-format
|
|
70 |
msgid "Error in file %1 at line %2:" |
|
71 |
msgstr "" |
|
72 |
||
73 |
#: src/scripts/script.cpp:88
|
|
74 |
msgctxt "debug information in error message" |
|
75 |
msgid "Backtrace:" |
|
76 |
msgstr "" |
|
77 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
78 |
#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
79 |
msgid "Script Dialog" |
80 |
msgstr "" |
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
81 |
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
82 |
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:90
|
83 |
#, fuzzy
|
|
84 |
#| msgid "Reset &Grades"
|
|
85 |
msgid "Remove &Grades" |
|
86 |
msgstr "Vymazať &známky" |
|
87 |
||
88 |
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92
|
|
89 |
#, fuzzy
|
|
90 |
msgid "Remove all grades from this lesson" |
|
91 |
msgstr "Odstráni položky s rovnakým obsahom zo slovníka" |
|
92 |
||
93 |
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56
|
|
94 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
95 |
msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" |
|
96 |
msgid "Statistics for \"%1\"" |
|
97 |
msgstr "Zobraziť š&tatistiku" |
|
98 |
||
99 |
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166
|
|
100 |
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177
|
|
101 |
#, kde-format
|
|
102 |
msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" |
|
103 |
msgid "%1 to %2" |
|
104 |
msgstr "" |
|
105 |
||
106 |
#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31
|
|
107 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
108 |
#| msgid "G&rade:"
|
|
109 |
msgctxt "Grade in language, table header" |
|
110 |
msgid "Grade (%1)" |
|
111 |
msgstr "&Známka:" |
|
112 |
||
113 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:683
|
|
114 |
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
|
115 |
#: src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 rc.cpp:822
|
|
116 |
#, fuzzy
|
|
117 |
#| msgid "Te&nses"
|
|
118 |
msgid "Tenses" |
|
119 |
msgstr "Ča&sy" |
|
120 |
||
121 |
#: src/practice/entryfilter.cpp:83
|
|
122 |
msgid "" |
|
123 |
"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen "
|
|
124 |
"type of practice."
|
|
125 |
msgstr "" |
|
126 |
||
127 |
#: src/practice/entryfilter.cpp:112
|
|
128 |
#, fuzzy
|
|
129 |
#| msgid "Starting special query..."
|
|
130 |
msgid "Start Practice" |
|
131 |
msgstr "Spúšťam špeciálnu otázku..." |
|
132 |
||
133 |
#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:61
|
|
134 |
#, fuzzy
|
|
135 |
#| msgid "Enter the correct conjugation forms."
|
|
136 |
msgid "Enter the comparison forms." |
|
137 |
msgstr "Zadajte správne tvary časovania." |
|
138 |
||
139 |
#: src/practice/guifrontend.cpp:126
|
|
140 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
141 |
msgctxt "Display of the current lesson during practice" |
|
142 |
msgid "Lesson: %1" |
|
143 |
msgstr "Vytvorí lekciu" |
|
144 |
||
145 |
#: src/practice/guifrontend.cpp:189
|
|
146 |
#, kde-format
|
|
147 |
msgid "" |
|
148 |
"You answered %2 of a total of %1 word.\n"
|
|
149 |
"You are %3% done."
|
|
150 |
msgid_plural "" |
|
151 |
"You answered %2 of a total of %1 words.\n"
|
|
152 |
"You are %3% done."
|
|
153 |
msgstr[0] "" |
|
154 |
msgstr[1] "" |
|
155 |
msgstr[2] "" |
|
156 |
||
157 |
#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:115
|
|
158 |
#, fuzzy
|
|
159 |
#| msgid "S&ynonyms"
|
|
160 |
msgid "Synonym: " |
|
161 |
msgstr "S&ynonymá" |
|
162 |
||
163 |
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59
|
|
164 |
#, kde-format
|
|
165 |
msgid "Choose the right article for \"%1\"" |
|
166 |
msgstr "" |
|
167 |
||
168 |
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81
|
|
169 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
170 |
#| msgid "&male"
|
|
171 |
msgctxt "@label the gender of the word: masculine" |
|
172 |
msgid "%1 is masculine" |
|
173 |
msgstr "&mužský" |
|
174 |
||
175 |
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86
|
|
176 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
177 |
#| msgid "&female"
|
|
178 |
msgctxt "@label the gender of the word: feminine" |
|
179 |
msgid "%1 is feminine" |
|
180 |
msgstr "ž&enský" |
|
181 |
||
182 |
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91
|
|
183 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
184 |
#| msgid "&neutral"
|
|
185 |
msgctxt "@label the gender of the word: neuter" |
|
186 |
msgid "%1 is neuter" |
|
187 |
msgstr "&stredný" |
|
188 |
||
189 |
#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105
|
|
190 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145
|
|
191 |
msgid "You revealed the answer by using too many hints." |
|
192 |
msgstr "" |
|
193 |
||
194 |
#: src/practice/latexrenderer.cpp:54
|
|
195 |
msgid "Rendering..." |
|
196 |
msgstr "" |
|
197 |
||
198 |
#: src/practice/latexrenderer.cpp:143
|
|
199 |
msgid "LaTeX error." |
|
200 |
msgstr "" |
|
201 |
||
202 |
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:73
|
|
203 |
#, fuzzy
|
|
204 |
#| msgid "&Articles"
|
|
205 |
msgid "Stop Practice" |
|
206 |
msgstr "Č&leny" |
|
207 |
||
208 |
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:75
|
|
209 |
#, fuzzy
|
|
210 |
#| msgid "&Articles"
|
|
211 |
msgid "Stop practicing" |
|
212 |
msgstr "Č&leny" |
|
213 |
||
214 |
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69
|
|
215 |
#, fuzzy
|
|
216 |
#| msgid "Enter the correct conjugation forms."
|
|
217 |
msgid "All comparison forms were right." |
|
218 |
msgstr "Zadajte správne tvary časovania." |
|
219 |
||
220 |
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74
|
|
221 |
#, kde-format
|
|
222 |
msgctxt "" |
|
223 |
"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of "
|
|
224 |
"adjectives (the base form of the adjective is wrong)"
|
|
225 |
msgid "\"%1\" is the wrong word." |
|
226 |
msgstr "" |
|
227 |
||
228 |
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78
|
|
229 |
msgctxt "" |
|
230 |
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
|
|
231 |
"of adjectives (good, better, best)"
|
|
232 |
msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong." |
|
233 |
msgstr "" |
|
234 |
||
235 |
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81
|
|
236 |
msgctxt "" |
|
237 |
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
|
|
238 |
"of adjectives (second form wrong - better)"
|
|
239 |
msgid "The comparative is wrong." |
|
240 |
msgstr "" |
|
241 |
||
242 |
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84
|
|
243 |
msgctxt "" |
|
244 |
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
|
|
245 |
"of adjectives (third form wrong - best)"
|
|
246 |
msgid "The superlative is wrong." |
|
247 |
msgstr "" |
|
248 |
||
249 |
#: src/practice/statustoggle.cpp:90
|
|
250 |
msgid "" |
|
251 |
"This word will be counted as correct.\n"
|
|
252 |
"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the "
|
|
253 |
"first attempt."
|
|
254 |
msgstr "" |
|
255 |
||
256 |
#: src/practice/statustoggle.cpp:91
|
|
257 |
msgid "Count this word as wrong" |
|
258 |
msgstr "" |
|
259 |
||
260 |
#: src/practice/statustoggle.cpp:94
|
|
261 |
msgid "" |
|
262 |
"This word will be counted as wrong.\n"
|
|
263 |
"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the "
|
|
264 |
"first attempt."
|
|
265 |
msgstr "" |
|
266 |
||
267 |
#: src/practice/statustoggle.cpp:95
|
|
268 |
#, fuzzy
|
|
269 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
270 |
msgid "Count this word as correct" |
|
271 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
272 |
||
273 |
#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121
|
|
274 |
#, fuzzy
|
|
275 |
#| msgid "Enter the correct conjugation forms."
|
|
276 |
msgid "All conjugation forms were right." |
|
277 |
msgstr "Zadajte správne tvary časovania." |
|
278 |
||
279 |
#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124
|
|
280 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
281 |
#| msgid "Enter the correct conjugation forms."
|
|
282 |
msgctxt "You did not get the conjugation forms right." |
|
283 |
msgid "You answered %1 conjugation form correctly." |
|
284 |
msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly." |
|
285 |
msgstr[0] "Zadajte správne tvary časovania." |
|
286 |
msgstr[1] "Zadajte správne tvary časovania." |
|
287 |
msgstr[2] "Zadajte správne tvary časovania." |
|
288 |
||
289 |
#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:90
|
|
290 |
#, fuzzy
|
|
291 |
#| msgid "Enter the correct conjugation forms."
|
|
292 |
msgid "Enter all conjugation forms." |
|
293 |
msgstr "Zadajte správne tvary časovania." |
|
294 |
||
295 |
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61
|
|
296 |
#, kde-format
|
|
297 |
msgid "one word" |
|
298 |
msgid_plural "%1 words" |
|
299 |
msgstr[0] "" |
|
300 |
msgstr[1] "" |
|
301 |
msgstr[2] "" |
|
302 |
||
303 |
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62
|
|
304 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
305 |
#| msgid "minutes"
|
|
306 |
msgid "one minute" |
|
307 |
msgid_plural "%1 minutes" |
|
308 |
msgstr[0] "minúty" |
|
309 |
msgstr[1] "minúty" |
|
310 |
msgstr[2] "minúty" |
|
311 |
||
312 |
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63
|
|
313 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
314 |
#| msgctxt "Describing the sound of the character"
|
|
315 |
#| msgid "Sound: "
|
|
316 |
msgid "one second" |
|
317 |
msgid_plural "%1 seconds" |
|
318 |
msgstr[0] "Zvuk: " |
|
319 |
msgstr[1] "Zvuk: " |
|
320 |
msgstr[2] "Zvuk: " |
|
321 |
||
322 |
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60
|
|
323 |
#, kde-format
|
|
324 |
msgctxt "number of words, minutes, seconds" |
|
325 |
msgid "You practiced %1 in %2 and %3." |
|
326 |
msgstr "" |
|
327 |
||
328 |
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:79
|
|
329 |
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:80
|
|
330 |
#, fuzzy
|
|
331 |
#| msgid "View Settings"
|
|
332 |
msgid "Practice Again" |
|
333 |
msgstr "Možnosti pohľadu" |
|
334 |
||
335 |
#: src/practice/testentrymanager.cpp:61
|
|
336 |
#, fuzzy
|
|
337 |
#| msgid "Starting special query..."
|
|
338 |
msgid "Could not start practice" |
|
339 |
msgstr "Spúšťam špeciálnu otázku..." |
|
340 |
||
341 |
#: src/practice/testentrymanager.cpp:61
|
|
342 |
#, fuzzy
|
|
343 |
#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
|
|
344 |
msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages." |
|
345 |
msgstr "Uloží aktívny slovníkový dokument pod iným názvom" |
|
346 |
||
347 |
#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:18
|
|
348 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton)
|
|
349 |
#: src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27
|
|
350 |
#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 rc.cpp:852
|
|
351 |
#, fuzzy
|
|
352 |
#| msgid "Malay"
|
|
353 |
msgid "Play" |
|
354 |
msgstr "Malay" |
|
355 |
||
356 |
#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60
|
|
357 |
msgid "Stop" |
|
358 |
msgstr "" |
|
359 |
||
360 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78
|
|
361 |
#, fuzzy
|
|
362 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
363 |
msgid "Your answer was wrong." |
|
364 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
365 |
||
366 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92
|
|
367 |
#, fuzzy
|
|
368 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
369 |
msgid "" |
|
370 |
"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same "
|
|
371 |
"translation."
|
|
372 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
373 |
||
374 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96
|
|
375 |
#, fuzzy
|
|
376 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
377 |
msgid "Your answer was an already entered synonym." |
|
378 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
379 |
||
380 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99
|
|
381 |
#, fuzzy
|
|
382 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
383 |
msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong." |
|
384 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
385 |
||
386 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101
|
|
387 |
#, fuzzy
|
|
388 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
389 |
msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong." |
|
390 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
391 |
||
392 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103
|
|
393 |
#, fuzzy
|
|
394 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
395 |
msgid "Your answer was a synonym." |
|
396 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
397 |
||
398 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111
|
|
399 |
#, fuzzy
|
|
400 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
401 |
msgid "" |
|
402 |
"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please "
|
|
403 |
"try again."
|
|
404 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
405 |
||
406 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113
|
|
407 |
#, fuzzy
|
|
408 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
409 |
msgid "" |
|
410 |
"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again."
|
|
411 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
412 |
||
413 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115
|
|
414 |
#, fuzzy
|
|
415 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
416 |
msgid "Your answer was wrong. Please try again." |
|
417 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
418 |
||
419 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122
|
|
420 |
#, fuzzy
|
|
421 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
422 |
msgid "" |
|
423 |
"Your answer was right on the first attempt, but your capitalization was "
|
|
424 |
"wrong."
|
|
425 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
426 |
||
427 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124
|
|
428 |
#, fuzzy
|
|
429 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
430 |
msgid "Your answer was right on the first attempt, but accents were wrong." |
|
431 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
432 |
||
433 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126
|
|
434 |
#, fuzzy
|
|
435 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
436 |
msgid "Your answer was right on the first attempt." |
|
437 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
438 |
||
439 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130
|
|
440 |
#, fuzzy
|
|
441 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
442 |
msgid "" |
|
443 |
"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization "
|
|
444 |
"was wrong."
|
|
445 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
446 |
||
447 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132
|
|
448 |
#, fuzzy
|
|
449 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
450 |
msgid "" |
|
451 |
"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong."
|
|
452 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
453 |
||
454 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134
|
|
455 |
msgid "Your answer was right... but not on the first try." |
|
456 |
msgstr "" |
|
457 |
||
458 |
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:154
|
|
459 |
#, kde-format
|
|
460 |
msgid "The solution starts with: %1" |
|
461 |
msgstr "" |
|
462 |
||
463 |
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85
|
|
464 |
#, kde-format
|
|
465 |
msgctxt "test results" |
|
466 |
msgid "%1 % correct" |
|
467 |
msgstr "" |
|
468 |
||
469 |
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87
|
|
470 |
#, kde-format
|
|
471 |
msgctxt "test results" |
|
472 |
msgid "%1 % wrong" |
|
473 |
msgstr "" |
|
474 |
||
475 |
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89
|
|
476 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
477 |
#| msgid "Not Queried"
|
|
478 |
msgctxt "test results" |
|
479 |
msgid "%1 % not answered" |
|
480 |
msgstr "Nepýtané" |
|
481 |
||
482 |
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148
|
|
483 |
#, kde-format
|
|
484 |
msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" |
|
485 |
msgstr "" |
|
486 |
||
487 |
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155
|
|
488 |
#, kde-format
|
|
489 |
msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" |
|
490 |
msgstr "" |
|
491 |
||
492 |
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162
|
|
493 |
#, kde-format
|
|
494 |
msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)" |
|
495 |
msgstr "" |
|
496 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
497 |
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
498 |
#, fuzzy
|
499 |
#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
|
|
500 |
msgid "Open this vocabulary collection in the editor" |
|
501 |
msgstr "Uloží aktívny slovníkový dokument pod iným názvom" |
|
502 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
503 |
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64
|
504 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
505 |
#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 rc.cpp:202
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
506 |
msgid "Last Opened Collections" |
507 |
msgstr "" |
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
508 |
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
509 |
#: src/settings/languageproperties.cpp:28
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
510 |
#, fuzzy
|
511 |
msgid "Edit Languages" |
|
512 |
msgstr "Nastaviť &jazyk" |
|
513 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
514 |
#: src/settings/languageproperties.cpp:32
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
515 |
#, fuzzy
|
516 |
#| msgid "&Append Language"
|
|
517 |
msgid "Add language" |
|
518 |
msgstr "&Pridať jazyk" |
|
519 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
520 |
#: src/settings/languageproperties.cpp:34
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
521 |
#, fuzzy
|
522 |
#| msgid "&Remove Language"
|
|
523 |
msgid "Remove language" |
|
524 |
msgstr "&Odstrániť jazyk" |
|
525 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
526 |
#: src/settings/languageproperties.cpp:49
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
527 |
#, fuzzy
|
528 |
#| msgid "Languages"
|
|
529 |
msgid "New Language" |
|
530 |
msgstr "Jazyky" |
|
531 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
532 |
#: src/settings/languageproperties.cpp:59
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
533 |
#, fuzzy, kde-format
|
534 |
#| msgid "Edit Properties for Original"
|
|
535 |
msgctxt "Edit language properties" |
|
536 |
msgid "Properties for %1" |
|
537 |
msgstr "Upraviť vlastnosti pre originál" |
|
538 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
539 |
#: src/settings/languageproperties.cpp:88
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
540 |
#, fuzzy, kde-format
|
541 |
msgid "Really delete language: %1?" |
|
542 |
msgstr "Zmazať označený jazyk" |
|
543 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
544 |
#: src/settings/languageproperties.cpp:88
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
545 |
#, fuzzy
|
546 |
#| msgid "&Remove Language"
|
|
547 |
msgid "Remove Language" |
|
548 |
msgstr "&Odstrániť jazyk" |
|
549 |
||
550 |
#: src/settings/generaloptions.cpp:60
|
|
551 |
#, fuzzy
|
|
552 |
#| msgid ";"
|
|
553 |
msgctxt "CSV separator" |
|
554 |
msgid ";" |
|
555 |
msgstr ";" |
|
556 |
||
557 |
#: src/settings/generaloptions.cpp:61
|
|
558 |
#, fuzzy
|
|
559 |
#| msgid "#"
|
|
560 |
msgctxt "CSV separator" |
|
561 |
msgid "#" |
|
562 |
msgstr "#" |
|
563 |
||
564 |
#: src/settings/generaloptions.cpp:62
|
|
565 |
#, fuzzy
|
|
566 |
#| msgid "!"
|
|
567 |
msgctxt "CSV separator" |
|
568 |
msgid "!" |
|
569 |
msgstr "!" |
|
570 |
||
571 |
#: src/settings/generaloptions.cpp:63
|
|
572 |
#, fuzzy
|
|
573 |
#| msgid "|"
|
|
574 |
msgctxt "CSV separator" |
|
575 |
msgid "|" |
|
576 |
msgstr "|" |
|
577 |
||
578 |
#: src/settings/generaloptions.cpp:64
|
|
579 |
#, fuzzy
|
|
580 |
#| msgid ","
|
|
581 |
msgctxt "CSV separator" |
|
582 |
msgid "," |
|
583 |
msgstr "," |
|
584 |
||
585 |
#: src/settings/generaloptions.cpp:65
|
|
586 |
#, fuzzy
|
|
587 |
#| msgid "TAB"
|
|
588 |
msgctxt "CSV separator: tabulator" |
|
589 |
msgid "TAB" |
|
590 |
msgstr "TAB" |
|
591 |
||
592 |
#: src/settings/generaloptions.cpp:66
|
|
593 |
#, fuzzy
|
|
594 |
#| msgid ">= 2 SPACES"
|
|
595 |
msgctxt "CSV separator" |
|
596 |
msgid ">= 2 SPACES" |
|
597 |
msgstr ">= 2 MEDZERY" |
|
598 |
||
599 |
#: src/settings/generaloptions.cpp:67
|
|
600 |
#, fuzzy
|
|
601 |
#| msgid " : "
|
|
602 |
msgctxt "CSV separator" |
|
603 |
msgid " : " |
|
604 |
msgstr " : " |
|
605 |
||
606 |
#: src/settings/generaloptions.cpp:68
|
|
607 |
#, fuzzy
|
|
608 |
#| msgid " :: "
|
|
609 |
msgctxt "CSV separator" |
|
610 |
msgid " :: " |
|
611 |
msgstr " :: " |
|
612 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
613 |
#: src/settings/parleyprefs.cpp:38
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
614 |
msgid "Theme" |
615 |
msgstr "" |
|
616 |
||
617 |
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
|
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
618 |
#, fuzzy
|
619 |
#| msgid "General"
|
|
620 |
msgctxt "title:window general settings" |
|
621 |
msgid "General" |
|
622 |
msgstr "Všeobecné" |
|
623 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
624 |
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
625 |
msgid "General Settings" |
626 |
msgstr "Všeobecné nastavenia" |
|
627 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
628 |
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
629 |
msgid "View" |
630 |
msgstr "" |
|
631 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
632 |
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
633 |
msgid "View Settings" |
634 |
msgstr "Možnosti pohľadu" |
|
635 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
636 |
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337
|
637 |
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359
|
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
638 |
#, fuzzy
|
639 |
#| msgid "Filename:"
|
|
640 |
msgid "Tense Name" |
|
641 |
msgstr "Meno súboru:" |
|
642 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
643 |
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337
|
644 |
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359
|
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
645 |
msgid "Enter name of tense:" |
646 |
msgstr "" |
|
647 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
648 |
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
649 |
#, fuzzy
|
650 |
msgid "" |
|
651 |
"The selected user defined tense could not be deleted\n"
|
|
652 |
"because it is in use."
|
|
653 |
msgstr "Tento užívateľský čas nie je možné odstrániť, pretože sa používa." |
|
654 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
655 |
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
656 |
msgid "Deleting Tense Description" |
657 |
msgstr "Odstraňujem popis času" |
|
658 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
659 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
660 |
#, fuzzy
|
661 |
msgid "New Lesson" |
|
662 |
msgstr "Vytvorí lekciu" |
|
663 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
664 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
665 |
#, fuzzy
|
666 |
#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
|
|
667 |
msgid "Add a new lesson to your document" |
|
668 |
msgstr "Vytvorí nový slovníkový dokument" |
|
669 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
670 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
671 |
#, fuzzy
|
672 |
msgid "Rename Lesson" |
|
673 |
msgstr "Vytvorí lekciu" |
|
674 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
675 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
676 |
#, fuzzy
|
677 |
msgid "Delete Lesson" |
|
678 |
msgstr "Vybrané lekcie:" |
|
679 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
680 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
681 |
#, fuzzy
|
682 |
#| msgid "Delete the selected rows"
|
|
683 |
msgid "Delete the selected lesson." |
|
684 |
msgstr "Odstrániť vybrané riadky" |
|
685 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
686 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
687 |
msgid "Split Lesson into Smaller Lessons" |
688 |
msgstr "" |
|
689 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
690 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
691 |
msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson." |
692 |
msgstr "" |
|
693 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
694 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:150 src/vocabulary/leitnerview.cpp:117
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
695 |
msgid "The root lesson cannot be deleted." |
696 |
msgstr "" |
|
697 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
698 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:159 src/vocabulary/leitnerview.cpp:126
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
699 |
#, fuzzy, kde-format
|
700 |
#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
701 |
msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?" |
|
702 |
msgid_plural "" |
|
703 |
"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?"
|
|
704 |
msgstr[0] "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?" |
|
705 |
msgstr[1] "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?" |
|
706 |
msgstr[2] "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?" |
|
707 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
708 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
709 |
#, fuzzy
|
710 |
msgid "Entries per Lesson" |
|
711 |
msgstr "Položiek v lekcii" |
|
712 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
713 |
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
714 |
msgid "" |
715 |
"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each "
|
|
716 |
"lesson do you want?"
|
|
717 |
msgstr "" |
|
718 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
719 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
720 |
#, fuzzy
|
721 |
msgid "&Add New Entry" |
|
722 |
msgstr "&Pridať novú položku" |
|
723 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
724 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
725 |
msgid "Append a new row to the vocabulary" |
726 |
msgstr "Pridá nový riadok do slovníka" |
|
727 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
728 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
729 |
#, fuzzy
|
730 |
msgid "&Delete Entry" |
|
731 |
msgstr "&Pridať novú položku" |
|
732 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
733 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
734 |
msgid "Delete the selected rows" |
735 |
msgstr "Odstrániť vybrané riadky" |
|
736 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
737 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:110
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
738 |
msgid "Copy" |
739 |
msgstr "" |
|
740 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
741 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:116
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
742 |
#, fuzzy
|
743 |
#| msgid "Count:"
|
|
744 |
msgid "Cut" |
|
745 |
msgstr "Počet:" |
|
746 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
747 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:122
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
748 |
#, fuzzy
|
749 |
msgid "Paste" |
|
750 |
msgstr "Fráza" |
|
751 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
752 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:128
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
753 |
msgid "Select all rows" |
754 |
msgstr "Vyberie všetky riadky" |
|
755 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
756 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:133
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
757 |
msgid "Deselect all rows" |
758 |
msgstr "Zruší výber všetkých riadkov" |
|
759 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
760 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:141
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
761 |
#, fuzzy
|
762 |
msgid "Vocabulary Columns..." |
|
763 |
msgstr "Otvoriť slovníkový dokument" |
|
764 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
765 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
766 |
#, fuzzy
|
767 |
#| msgid "Toggle display of the toolbars"
|
|
768 |
msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" |
|
769 |
msgstr "Zanúť/vypnúť panel nástrojov" |
|
770 |
||
1.1.8
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.1 |
771 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
772 |
#, fuzzy, kde-format
|
773 |
msgid "Do you really want to delete the selected entry?" |
|
774 |
msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" |
|
775 |
msgstr[0] "Naozaj chcete odstrániť vybranú položku?\n" |
|
776 |
msgstr[1] "Naozaj chcete odstrániť vybranú položku?\n" |
|
777 |
msgstr[2] "Naozaj chcete odstrániť vybranú položku?\n" |
|
778 |
||
1.1.8
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.1 |
779 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
780 |
#, fuzzy
|
781 |
msgid "Delete" |
|
782 |
msgstr "&Reštart" |
|
783 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
784 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
785 |
msgctxt "@title of a popup" |
786 |
msgid "No Spell Checker Available" |
|
787 |
msgstr "" |
|
788 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
789 |
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
790 |
#, kde-format
|
791 |
msgctxt "@popupmessage" |
|
792 |
msgid "" |
|
793 |
"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for "
|
|
794 |
"this locale: %1."
|
|
795 |
msgstr "" |
|
796 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
797 |
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:32
|
798 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
799 |
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:170 rc.cpp:1050
|
|
800 |
msgid "Lesson" |
|
801 |
msgstr "Lekcia" |
|
802 |
||
803 |
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178
|
|
804 |
#, fuzzy
|
|
805 |
#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
|
|
806 |
msgid "Number of entries in this lesson." |
|
807 |
msgstr "Zadajte počet položiek v lekcii:" |
|
808 |
||
809 |
#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145
|
|
810 |
#, fuzzy
|
|
811 |
#| msgid "&None"
|
|
812 |
msgid "None" |
|
813 |
msgstr "Ž&iadne" |
|
814 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
815 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
816 |
#, fuzzy
|
817 |
#| msgid "&New"
|
|
818 |
msgid "New" |
|
819 |
msgstr "&Nový" |
|
820 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
821 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
822 |
#, fuzzy
|
823 |
#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
|
|
824 |
msgid "Add a new word type to your document" |
|
825 |
msgstr "Vytvorí nový slovníkový dokument" |
|
826 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
827 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
828 |
#, fuzzy
|
829 |
#| msgid "Filename:"
|
|
830 |
msgid "Rename" |
|
831 |
msgstr "Meno súboru:" |
|
832 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
833 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
834 |
#, fuzzy
|
835 |
#| msgid "Delete the selected rows"
|
|
836 |
msgid "Rename the selected word type" |
|
837 |
msgstr "Odstrániť vybrané riadky" |
|
838 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
839 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
840 |
#, fuzzy
|
841 |
#| msgid "Word t&ype:"
|
|
842 |
msgid "Delete Word Type" |
|
843 |
msgstr "&Typ slova:" |
|
844 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
845 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
846 |
#, fuzzy
|
847 |
#| msgid "Delete the selected rows"
|
|
848 |
msgid "Delete the selected word type." |
|
849 |
msgstr "Odstrániť vybrané riadky" |
|
850 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
851 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
852 |
#, fuzzy
|
853 |
#| msgid "German"
|
|
854 |
msgctxt "" |
|
855 |
"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type "
|
|
856 |
"(nouns have gender, verbs conjugations etc)"
|
|
857 |
msgid "Grammar" |
|
858 |
msgstr "Nemecký" |
|
859 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
860 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
861 |
msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." |
862 |
msgstr "" |
|
863 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
864 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 src/parleydocument.cpp:297
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
865 |
msgid "Noun" |
866 |
msgstr "Podstatné meno" |
|
867 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
868 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
869 |
msgid "This word type folder contains nouns." |
870 |
msgstr "" |
|
871 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
872 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
873 |
#, fuzzy
|
874 |
#| msgid "Enable S&how More button"
|
|
875 |
msgid "Masculine Noun" |
|
876 |
msgstr "Povoliť tlačidlo &Ukáž viac" |
|
877 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
878 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
879 |
msgid "This word type folder contains masculine nouns." |
880 |
msgstr "" |
|
881 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
882 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
883 |
#, fuzzy
|
884 |
#| msgid "&Female:"
|
|
885 |
msgid "Feminine Noun" |
|
886 |
msgstr "Ž&enský:" |
|
887 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
888 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
889 |
msgid "This word type folder contains feminine nouns." |
890 |
msgstr "" |
|
891 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
892 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
893 |
#, fuzzy
|
894 |
#| msgid "&neutral"
|
|
895 |
msgid "Neuter Noun" |
|
896 |
msgstr "&stredný" |
|
897 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
898 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
899 |
msgid "This word type folder contains neuter nouns." |
900 |
msgstr "" |
|
901 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
902 |
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:116
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
903 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
904 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 src/parleydocument.cpp:315 rc.cpp:1086
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
905 |
#, fuzzy
|
906 |
#| msgid "Acti&ve"
|
|
907 |
msgid "Adjective" |
|
908 |
msgstr "&Aktívny" |
|
909 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
910 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
911 |
msgid "This word type folder contains adjectives." |
912 |
msgstr "" |
|
913 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
914 |
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:123
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
915 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
916 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 src/parleydocument.cpp:319 rc.cpp:1089
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
917 |
msgid "Adverb" |
918 |
msgstr "Príslovka" |
|
919 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
920 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
921 |
msgid "This word type folder contains adverbs." |
922 |
msgstr "" |
|
923 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
924 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 src/parleydocument.cpp:311
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
925 |
#, fuzzy
|
926 |
#| msgid "Verb"
|
|
927 |
msgid "Verb" |
|
928 |
msgstr "Sloveso" |
|
929 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
930 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
931 |
msgid "This word type folder contains verbs." |
932 |
msgstr "" |
|
933 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
934 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
935 |
msgid "No Special Type" |
936 |
msgstr "" |
|
937 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
938 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:134
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
939 |
msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." |
940 |
msgstr "" |
|
941 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
942 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:221
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
943 |
msgid "The root word type cannot be deleted." |
944 |
msgstr "" |
|
945 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
946 |
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:230
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
947 |
#, fuzzy, kde-format
|
948 |
#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
949 |
msgid "" |
|
950 |
"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?"
|
|
951 |
msgid_plural "" |
|
952 |
"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. "
|
|
953 |
"Continue?"
|
|
954 |
msgstr[0] "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?" |
|
955 |
msgstr[1] "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?" |
|
956 |
msgstr[2] "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?" |
|
957 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
958 |
#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61
|
959 |
#, kde-format
|
|
960 |
msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" |
|
961 |
msgid "Collection: %1" |
|
962 |
msgstr "" |
|
963 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
964 |
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
965 |
#, fuzzy
|
966 |
msgid "Vocabulary Columns" |
|
967 |
msgstr "Otvoriť slovníkový dokument" |
|
968 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
969 |
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
970 |
msgid "Enable/Disable the columns for each language" |
971 |
msgstr "" |
|
972 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
973 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:191
|
974 |
msgid "You can drag and drop words onto their word type." |
|
975 |
msgstr "" |
|
976 |
||
977 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:193
|
|
978 |
msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." |
|
979 |
msgstr "" |
|
980 |
||
981 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:195
|
|
982 |
msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." |
|
983 |
msgstr "" |
|
984 |
||
985 |
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:55
|
|
986 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
987 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:286 rc.cpp:1056
|
|
988 |
#, fuzzy
|
|
989 |
#| msgid "&Pronunciation:"
|
|
990 |
msgid "Pronunciation" |
|
991 |
msgstr "&Výslovnosť:" |
|
992 |
||
993 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:288
|
|
994 |
#, fuzzy
|
|
995 |
#| msgid "Word t&ype:"
|
|
996 |
msgid "Word Type" |
|
997 |
msgstr "&Typ slova:" |
|
998 |
||
999 |
#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:26
|
|
1000 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton)
|
|
1001 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:290 rc.cpp:930
|
|
1002 |
#, fuzzy
|
|
1003 |
#| msgid "S&ynonyms"
|
|
1004 |
msgid "Synonym" |
|
1005 |
msgstr "S&ynonymá" |
|
1006 |
||
1007 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292
|
|
1008 |
#, fuzzy
|
|
1009 |
#| msgid "A&ntonyms"
|
|
1010 |
msgid "Antonym" |
|
1011 |
msgstr "A&ntonymá" |
|
1012 |
||
1013 |
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:71
|
|
1014 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
1015 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294 rc.cpp:1059
|
|
1016 |
#, fuzzy
|
|
1017 |
#| msgid "E&xample:"
|
|
1018 |
msgid "Example" |
|
1019 |
msgstr "&Príklad:" |
|
1020 |
||
1021 |
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:103
|
|
1022 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
1023 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 rc.cpp:1065
|
|
1024 |
#, fuzzy
|
|
1025 |
msgid "Comment" |
|
1026 |
msgstr "&Všeobecný" |
|
1027 |
||
1028 |
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:87
|
|
1029 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
1030 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298 rc.cpp:1062
|
|
1031 |
msgid "Paraphrase" |
|
1032 |
msgstr "Parafráza" |
|
1033 |
||
1034 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317
|
|
1035 |
msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." |
|
1036 |
msgstr "" |
|
1037 |
||
1038 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317
|
|
1039 |
#, fuzzy
|
|
1040 |
msgid "No Languages Defined" |
|
1041 |
msgstr "Pridať nový kód jazyka" |
|
1042 |
||
1043 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322
|
|
1044 |
#, fuzzy
|
|
1045 |
msgid "Select a lesson before adding vocabulary." |
|
1046 |
msgstr "Vybrané lekcie:" |
|
1047 |
||
1048 |
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322
|
|
1049 |
#, fuzzy
|
|
1050 |
#| msgid "No Picture Selected"
|
|
1051 |
msgid "No Lesson Selected" |
|
1052 |
msgstr "Nevybraný žiadny obrázok" |
|
1053 |
||
1054 |
#: src/editor/comparisonwidget.cpp:87
|
|
1055 |
msgid "Could not determine word type of adjectives" |
|
1056 |
msgstr "" |
|
1057 |
||
1058 |
#: src/editor/comparisonwidget.cpp:106
|
|
1059 |
msgid "Could not determine word type of adverbs" |
|
1060 |
msgstr "" |
|
1061 |
||
1062 |
#: src/editor/latexwidget.cpp:30
|
|
1063 |
msgid "Enter LaTeX code here." |
|
1064 |
msgstr "" |
|
1065 |
||
1066 |
#: src/editor/editor.cpp:140
|
|
1067 |
msgid "Lessons" |
|
1068 |
msgstr "Lekcie" |
|
1069 |
||
1070 |
#: src/editor/editor.cpp:153
|
|
1071 |
msgid "" |
|
1072 |
"Right click to add, delete, or rename lessons. \n"
|
|
1073 |
"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n"
|
|
1074 |
"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!"
|
|
1075 |
msgstr "" |
|
1076 |
||
1077 |
#: src/editor/editor.cpp:168
|
|
1078 |
#, fuzzy
|
|
1079 |
#| msgid "Word t&ype:"
|
|
1080 |
msgid "Word Types" |
|
1081 |
msgstr "&Typ slova:" |
|
1082 |
||
1083 |
#: src/editor/editor.cpp:189
|
|
1084 |
msgid "Conjugation" |
|
1085 |
msgstr "Časovanie" |
|
1086 |
||
1087 |
#: src/editor/editor.cpp:215
|
|
1088 |
#, fuzzy
|
|
1089 |
#| msgid "&Comparison Forms"
|
|
1090 |
msgid "Comparison forms" |
|
1091 |
msgstr "Formy &stupňovania" |
|
1092 |
||
1093 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115
|
|
1094 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice)
|
|
1095 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168
|
|
1096 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
1097 |
#: src/editor/editor.cpp:227 rc.cpp:56 rc.cpp:1215
|
|
1098 |
msgid "Multiple Choice" |
|
1099 |
msgstr "Viacnásobný výber" |
|
1100 |
||
1101 |
#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:16
|
|
1102 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel)
|
|
1103 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:142
|
|
1104 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
1105 |
#: src/editor/editor.cpp:239 rc.cpp:927 rc.cpp:1206
|
|
1106 |
#, fuzzy
|
|
1107 |
#| msgid "&Synonyms"
|
|
1108 |
msgid "Synonyms" |
|
1109 |
msgstr "&Synonymá" |
|
1110 |
||
1111 |
#: src/editor/editor.cpp:250
|
|
1112 |
#, fuzzy
|
|
1113 |
#| msgid "&Antonyms"
|
|
1114 |
msgid "Antonyms" |
|
1115 |
msgstr "&Antonymá" |
|
1116 |
||
1117 |
#: src/editor/editor.cpp:261
|
|
1118 |
#, fuzzy
|
|
1119 |
#| msgid "&False friend:"
|
|
1120 |
msgid "False Friends" |
|
1121 |
msgstr "Nesprávne &podobné:" |
|
1122 |
||
1123 |
#: src/editor/editor.cpp:273
|
|
1124 |
msgid "Phonetic Symbols" |
|
1125 |
msgstr "" |
|
1126 |
||
1127 |
#: src/editor/editor.cpp:285
|
|
1128 |
#, fuzzy
|
|
1129 |
#| msgid "&male:\t"
|
|
1130 |
msgid "Image" |
|
1131 |
msgstr "&mužský:\t" |
|
1132 |
||
1133 |
#: src/editor/editor.cpp:297
|
|
1134 |
#, fuzzy
|
|
1135 |
#| msgid "Article"
|
|
1136 |
msgid "Summary" |
|
1137 |
msgstr "Člen" |
|
1138 |
||
1139 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113
|
|
1140 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
|
|
1141 |
#: src/editor/editor.cpp:309 rc.cpp:1203
|
|
1142 |
#, fuzzy
|
|
1143 |
#| msgctxt "Describing the sound of the character"
|
|
1144 |
#| msgid "Sound: "
|
|
1145 |
msgid "Sound" |
|
1146 |
msgstr "Zvuk: " |
|
1147 |
||
1148 |
#: src/editor/editor.cpp:321
|
|
1149 |
#, fuzzy
|
|
1150 |
#| msgid "Interlingue"
|
|
1151 |
msgid "Internet" |
|
1152 |
msgstr "Interlingue" |
|
1153 |
||
1154 |
#: src/editor/editor.cpp:334
|
|
1155 |
msgid "LaTeX" |
|
1156 |
msgstr "" |
|
1157 |
||
1158 |
#: src/editor/editor.cpp:362 src/editor/editor.cpp:363
|
|
1159 |
#, fuzzy
|
|
1160 |
#| msgid "Article"
|
|
1161 |
msgid "Practice" |
|
1162 |
msgstr "Člen" |
|
1163 |
||
1164 |
#: src/editor/editor.cpp:399
|
|
1165 |
msgid "Enter search terms here" |
|
1166 |
msgstr "" |
|
1167 |
||
1168 |
#: src/editor/editor.cpp:403
|
|
1169 |
#, fuzzy
|
|
1170 |
msgid "S&earch:" |
|
1171 |
msgstr "&Poznámka:" |
|
1172 |
||
1173 |
#: src/editor/declensionwidget.cpp:141
|
|
1174 |
#, kde-format
|
|
1175 |
msgid "\"%1\" is a noun" |
|
1176 |
msgstr "" |
|
1177 |
||
1178 |
#: src/editor/declensionwidget.cpp:166
|
|
1179 |
msgid "Could not determine word type of nouns" |
|
1180 |
msgstr "" |
|
1181 |
||
1182 |
#: src/editor/synonymwidget.cpp:60
|
|
1183 |
#, fuzzy
|
|
1184 |
#| msgid "&Synonyms"
|
|
1185 |
msgid "Select Synonyms" |
|
1186 |
msgstr "&Synonymá" |
|
1187 |
||
1188 |
#: src/editor/synonymwidget.cpp:66
|
|
1189 |
#, kde-format
|
|
1190 |
msgid "%1 and %2 are not Synonyms" |
|
1191 |
msgstr "" |
|
1192 |
||
1193 |
#: src/editor/synonymwidget.cpp:68
|
|
1194 |
#, kde-format
|
|
1195 |
msgid "%1 and %2 are Synonyms" |
|
1196 |
msgstr "" |
|
1197 |
||
1198 |
#: src/editor/synonymwidget.cpp:73
|
|
1199 |
#, kde-format
|
|
1200 |
msgid "%1 and %2 are not Antonyms" |
|
1201 |
msgstr "" |
|
1202 |
||
1203 |
#: src/editor/synonymwidget.cpp:75
|
|
1204 |
#, kde-format
|
|
1205 |
msgid "%1 and %2 are Antonyms" |
|
1206 |
msgstr "" |
|
1207 |
||
1208 |
#: src/editor/synonymwidget.cpp:80
|
|
1209 |
#, kde-format
|
|
1210 |
msgid "%1 and %2 are not False Friends" |
|
1211 |
msgstr "" |
|
1212 |
||
1213 |
#: src/editor/synonymwidget.cpp:82
|
|
1214 |
#, kde-format
|
|
1215 |
msgid "%1 and %2 are False Friends" |
|
1216 |
msgstr "" |
|
1217 |
||
1218 |
#: src/editor/synonymwidget.cpp:91
|
|
1219 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
1220 |
#| msgid "S&ynonyms:"
|
|
1221 |
msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" |
|
1222 |
msgid "Synonyms of %1:" |
|
1223 |
msgstr "S&ynonymá:" |
|
1224 |
||
1225 |
#: src/editor/synonymwidget.cpp:94
|
|
1226 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
1227 |
#| msgid "Ant&onyms:"
|
|
1228 |
msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" |
|
1229 |
msgid "Antonyms of %1:" |
|
1230 |
msgstr "Ant&onymá:" |
|
1231 |
||
1232 |
#: src/editor/synonymwidget.cpp:97
|
|
1233 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
1234 |
#| msgid "&False friend:"
|
|
1235 |
msgctxt "" |
|
1236 |
"Title for a list of false friend (things that sound similar but have "
|
|
1237 |
"different meanings) for a word"
|
|
1238 |
msgid "False Friends of %1:" |
|
1239 |
msgstr "Nesprávne &podobné:" |
|
1240 |
||
1241 |
#: src/editor/conjugationwidget.cpp:133
|
|
1242 |
#, kde-format
|
|
1243 |
msgid "\"%1\" is a verb" |
|
1244 |
msgstr "" |
|
1245 |
||
1246 |
#: src/editor/conjugationwidget.cpp:167
|
|
1247 |
msgid "Could not determine word type of verbs" |
|
1248 |
msgstr "" |
|
1249 |
||
1250 |
#: src/editor/FromToEntryPage.cpp:160
|
|
1251 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
1252 |
#| msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
|
|
1253 |
msgid "Grades from %1 to %2" |
|
1254 |
msgstr "Vytvorí a spustí otázku od %1 do %2" |
|
1255 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1256 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43
|
1257 |
msgid "Do not Care" |
|
1258 |
msgstr "Nestarať sa" |
|
1259 |
||
1260 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46
|
|
1261 |
msgid "30 Min" |
|
1262 |
msgstr "30 min" |
|
1263 |
||
1264 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47
|
|
1265 |
msgid "1 Hour" |
|
1266 |
msgstr "1 hodina" |
|
1267 |
||
1268 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48
|
|
1269 |
msgid "2 Hours" |
|
1270 |
msgstr "2 hodiny" |
|
1271 |
||
1272 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49
|
|
1273 |
msgid "4 Hours" |
|
1274 |
msgstr "4 hodiny" |
|
1275 |
||
1276 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50
|
|
1277 |
msgid "8 Hours" |
|
1278 |
msgstr "8 hodín" |
|
1279 |
||
1280 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51
|
|
1281 |
msgid "12 Hours" |
|
1282 |
msgstr "12 hodín" |
|
1283 |
||
1284 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52
|
|
1285 |
msgid "18 Hours" |
|
1286 |
msgstr "18 hodín" |
|
1287 |
||
1288 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54
|
|
1289 |
msgid "1 Day" |
|
1290 |
msgstr "1 deň" |
|
1291 |
||
1292 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55
|
|
1293 |
msgid "2 Days" |
|
1294 |
msgstr "2 dni" |
|
1295 |
||
1296 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56
|
|
1297 |
msgid "3 Days" |
|
1298 |
msgstr "3 dni" |
|
1299 |
||
1300 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57
|
|
1301 |
msgid "4 Days" |
|
1302 |
msgstr "4 dni" |
|
1303 |
||
1304 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58
|
|
1305 |
msgid "5 Days" |
|
1306 |
msgstr "5 dní" |
|
1307 |
||
1308 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59
|
|
1309 |
msgid "6 Days" |
|
1310 |
msgstr "6 dní" |
|
1311 |
||
1312 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61
|
|
1313 |
msgid "1 Week" |
|
1314 |
msgstr "1 týždeň" |
|
1315 |
||
1316 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62
|
|
1317 |
msgid "2 Weeks" |
|
1318 |
msgstr "2 týždne" |
|
1319 |
||
1320 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63
|
|
1321 |
msgid "3 Weeks" |
|
1322 |
msgstr "3 týždne" |
|
1323 |
||
1324 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64
|
|
1325 |
msgid "4 Weeks" |
|
1326 |
msgstr "4 týždne" |
|
1327 |
||
1328 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66
|
|
1329 |
msgid "1 Month" |
|
1330 |
msgstr "1 mesiac" |
|
1331 |
||
1332 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67
|
|
1333 |
msgid "2 Months" |
|
1334 |
msgstr "2 mesiace" |
|
1335 |
||
1336 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68
|
|
1337 |
msgid "3 Months" |
|
1338 |
msgstr "3 mesiace" |
|
1339 |
||
1340 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69
|
|
1341 |
msgid "4 Months" |
|
1342 |
msgstr "4 mesiace" |
|
1343 |
||
1344 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70
|
|
1345 |
msgid "5 Months" |
|
1346 |
msgstr "5 mesiacov" |
|
1347 |
||
1348 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71
|
|
1349 |
msgid "6 Months" |
|
1350 |
msgstr "6 mesiacov" |
|
1351 |
||
1352 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72
|
|
1353 |
msgid "10 Months" |
|
1354 |
msgstr "10 mesiacov" |
|
1355 |
||
1356 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73
|
|
1357 |
msgid "12 Months" |
|
1358 |
msgstr "12 mesiacov" |
|
1359 |
||
1360 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244
|
|
1361 |
msgid "Illogical blocking times.\n" |
|
1362 |
msgstr "Nelogické časy blokovania.\n" |
|
1363 |
||
1364 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246
|
|
1365 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262
|
|
1366 |
#, kde-format
|
|
1367 |
msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" |
|
1368 |
msgstr "Čas pre úroveň %1 by mal byť nižší ako čas pre úroveň %2.\n" |
|
1369 |
||
1370 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260
|
|
1371 |
msgid "" |
|
1372 |
"\n"
|
|
1373 |
"Illogical expiration times.\n"
|
|
1374 |
msgstr "" |
|
1375 |
"\n"
|
|
1376 |
"Nelogické časy vypršania.\n"
|
|
1377 |
||
1378 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279
|
|
1379 |
msgid "" |
|
1380 |
"\n"
|
|
1381 |
"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
|
|
1382 |
msgstr "" |
|
1383 |
"\n"
|
|
1384 |
"Nelogické časy blokovania oproti vypršaniu.\n"
|
|
1385 |
||
1386 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281
|
|
1387 |
#, kde-format
|
|
1388 |
msgid "" |
|
1389 |
"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
|
|
1390 |
msgstr "Blokovací čas pre úroveň %1 by mal byť nižší ako čas vypršania.\n" |
|
1391 |
||
1392 |
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287
|
|
1393 |
msgid "Illogical Values" |
|
1394 |
msgstr "Nelogické hodnoty" |
|
1395 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1396 |
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1397 |
#, fuzzy
|
1398 |
msgctxt "@title:window" |
|
1399 |
msgid "Configure Practice" |
|
1400 |
msgstr "Nastaviť &jazyk" |
|
1401 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1402 |
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1403 |
#, fuzzy
|
1404 |
#| msgid "Blocking"
|
|
1405 |
msgctxt "" |
|
1406 |
"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time"
|
|
1407 |
msgid "Blocking" |
|
1408 |
msgstr "Blokovanie" |
|
1409 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1410 |
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1411 |
msgid "Blocking Settings" |
1412 |
msgstr "Nastavenie blokovania" |
|
1413 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1414 |
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1415 |
#, fuzzy
|
1416 |
#| msgid "Thresholds"
|
|
1417 |
msgctxt "" |
|
1418 |
"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type"
|
|
1419 |
msgid "Thresholds" |
|
1420 |
msgstr "Hranice" |
|
1421 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1422 |
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1423 |
msgid "Threshold Settings" |
1424 |
msgstr "Nastavenia hranice" |
|
1425 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1426 |
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1427 |
msgctxt "" |
1428 |
"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short "
|
|
1429 |
"title in config dialog."
|
|
1430 |
msgid "Advanced" |
|
1431 |
msgstr "" |
|
1432 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1433 |
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1434 |
#, fuzzy
|
1435 |
#| msgid "View Settings"
|
|
1436 |
msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary." |
|
1437 |
msgid "Advanced Practice Settings" |
|
1438 |
msgstr "Možnosti pohľadu" |
|
1439 |
||
1440 |
#: src/main.cpp:36
|
|
1441 |
msgid "Vocabulary Trainer" |
|
1442 |
msgstr "Tréner slovnej zásoby" |
|
1443 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
1444 |
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1445 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
1446 |
#: src/main.cpp:40 rc.cpp:187
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1447 |
#, fuzzy
|
1448 |
#| msgid "Malay"
|
|
1449 |
msgid "Parley" |
|
1450 |
msgstr "Malay" |
|
1451 |
||
1452 |
#: src/main.cpp:44
|
|
1453 |
#, fuzzy
|
|
1454 |
msgid "" |
|
1455 |
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
|
|
1456 |
"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
|
|
1457 |
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
|
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1458 |
"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n"
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1459 |
msgstr "" |
1460 |
"(c) 1999-2002\tEwald Arnold\n"
|
|
1461 |
"(c) 2001-2002\tThe KDE team\n"
|
|
1462 |
"(c) 2004-2005\tPeter Hedlund\n"
|
|
1463 |
||
1464 |
#: src/main.cpp:48
|
|
1465 |
msgid "Helps you train your vocabulary" |
|
1466 |
msgstr "Pomáha vám trénovať slovnú zásobu" |
|
1467 |
||
1468 |
#: src/main.cpp:52
|
|
1469 |
msgid "Frederik Gladhorn" |
|
1470 |
msgstr "" |
|
1471 |
||
1472 |
#: src/main.cpp:53
|
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1473 |
msgid "Developer and maintainer" |
1474 |
msgstr "" |
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1475 |
|
1476 |
#: src/main.cpp:56
|
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1477 |
msgid "Daniel Laidig" |
1478 |
msgstr "" |
|
1479 |
||
1480 |
#: src/main.cpp:57
|
|
1481 |
msgid "Developer" |
|
1482 |
msgstr "" |
|
1483 |
||
1484 |
#: src/main.cpp:60
|
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1485 |
msgid "David Capel" |
1486 |
msgstr "" |
|
1487 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1488 |
#: src/main.cpp:61
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1489 |
#, fuzzy
|
1490 |
#| msgid "View Settings"
|
|
1491 |
msgid "Practice Dialogs" |
|
1492 |
msgstr "Možnosti pohľadu" |
|
1493 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1494 |
#: src/main.cpp:64
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1495 |
msgid "Avgoustinos Kadis" |
1496 |
msgstr "" |
|
1497 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1498 |
#: src/main.cpp:65
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1499 |
#, fuzzy
|
1500 |
msgid "Scripting" |
|
1501 |
msgstr "&Vypršanie" |
|
1502 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1503 |
#: src/main.cpp:68
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1504 |
msgid "Peter Hedlund" |
1505 |
msgstr "" |
|
1506 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1507 |
#: src/main.cpp:69
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1508 |
msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" |
1509 |
msgstr "" |
|
1510 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1511 |
#: src/main.cpp:72
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1512 |
msgid "Ewald Arnold" |
1513 |
msgstr "" |
|
1514 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1515 |
#: src/main.cpp:72
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1516 |
msgid "Original Author" |
1517 |
msgstr "Pôvodný autor" |
|
1518 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1519 |
#: src/main.cpp:76
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1520 |
#, fuzzy
|
1521 |
#| msgid "Lesson"
|
|
1522 |
msgid "Lee Olson" |
|
1523 |
msgstr "Lekcia" |
|
1524 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1525 |
#: src/main.cpp:77
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1526 |
msgid "Artwork and Oxygen Icons" |
1527 |
msgstr "" |
|
1528 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1529 |
#: src/main.cpp:79
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1530 |
msgid "Anne-Marie Mahfouf" |
1531 |
msgstr "" |
|
1532 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1533 |
#: src/main.cpp:80
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1534 |
msgid "Port to KConfig XT" |
1535 |
msgstr "Port do KConfig XT" |
|
1536 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1537 |
#: src/main.cpp:82
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1538 |
msgid "Jeremy Whiting" |
1539 |
msgstr "" |
|
1540 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1541 |
#: src/main.cpp:83
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1542 |
msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4" |
1543 |
msgstr "" |
|
1544 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1545 |
#: src/main.cpp:85
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1546 |
msgid "Markus Büchele" |
1547 |
msgstr "" |
|
1548 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1549 |
#: src/main.cpp:86
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1550 |
msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4" |
1551 |
msgstr "" |
|
1552 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1553 |
#: src/main.cpp:88
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1554 |
msgid "Ramona Knapp" |
1555 |
msgstr "" |
|
1556 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1557 |
#: src/main.cpp:89
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1558 |
msgid "Conceived the name Parley" |
1559 |
msgstr "" |
|
1560 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1561 |
#: src/main.cpp:95
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1562 |
#, fuzzy
|
1563 |
#| msgid "Starting special query..."
|
|
1564 |
msgid "Start practice instead of editor" |
|
1565 |
msgstr "Spúšťam špeciálnu otázku..." |
|
1566 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1567 |
#: src/main.cpp:96
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1568 |
msgid "+[file]" |
1569 |
msgstr "+[súbor]" |
|
1570 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1571 |
#: src/main.cpp:96
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1572 |
msgid "Document file to open" |
1573 |
msgstr "Otvárané dokumenty." |
|
1574 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
1575 |
#: src/parleymainwindow.cpp:201
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1576 |
msgid "" |
1577 |
"Vocabulary is modified.\n"
|
|
1578 |
"\n"
|
|
1579 |
"Save file before exit?\n"
|
|
1580 |
msgstr "" |
|
1581 |
"Slovník bol zmenený.\n"
|
|
1582 |
"\n"
|
|
1583 |
"Uložiť súbor pred ukončením?\n"
|
|
1584 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1585 |
#: src/parleyactions.cpp:69
|
1586 |
#, fuzzy
|
|
1587 |
#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
|
|
1588 |
msgid "Creates a new vocabulary collection" |
|
1589 |
msgstr "Vytvorí nový slovníkový dokument" |
|
1590 |
||
1591 |
#: src/parleyactions.cpp:73
|
|
1592 |
#, fuzzy
|
|
1593 |
#| msgid "Opens an existing vocabulary document"
|
|
1594 |
msgid "Opens an existing vocabulary collection" |
|
1595 |
msgstr "Otvorí existujúci slovníkový dokument" |
|
1596 |
||
1597 |
#: src/parleyactions.cpp:77
|
|
1598 |
#, fuzzy
|
|
1599 |
#| msgid "Downloads new vocabularies"
|
|
1600 |
msgid "Open &Downloaded Vocabularies..." |
|
1601 |
msgstr "Stiahne nové slovníky" |
|
1602 |
||
1603 |
#: src/parleyactions.cpp:78
|
|
1604 |
#, fuzzy
|
|
1605 |
#| msgid "Downloads new vocabularies"
|
|
1606 |
msgid "Open downloaded vocabulary collections" |
|
1607 |
msgstr "Stiahne nové slovníky" |
|
1608 |
||
1609 |
#: src/parleyactions.cpp:82
|
|
1610 |
#, fuzzy
|
|
1611 |
#| msgid "Save the active vocabulary document"
|
|
1612 |
msgid "Save the active vocabulary collection" |
|
1613 |
msgstr "Uloží aktívny slovníkový dokument" |
|
1614 |
||
1615 |
#: src/parleyactions.cpp:87
|
|
1616 |
#, fuzzy
|
|
1617 |
#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
|
|
1618 |
msgid "Save the active vocabulary collection with a different name" |
|
1619 |
msgstr "Uloží aktívny slovníkový dokument pod iným názvom" |
|
1620 |
||
1621 |
#: src/parleyactions.cpp:91
|
|
1622 |
msgid "&Export..." |
|
1623 |
msgstr "" |
|
1624 |
||
1625 |
#: src/parleyactions.cpp:92
|
|
1626 |
msgid "Export to HTML or CSV" |
|
1627 |
msgstr "" |
|
1628 |
||
1629 |
#: src/parleyactions.cpp:96
|
|
1630 |
#, fuzzy
|
|
1631 |
msgid "&Properties..." |
|
1632 |
msgstr "&Profily..." |
|
1633 |
||
1634 |
#: src/parleyactions.cpp:97
|
|
1635 |
#, fuzzy
|
|
1636 |
#| msgid "Document Properties"
|
|
1637 |
msgid "Edit document properties" |
|
1638 |
msgstr "Vlastnosti dokumentu" |
|
1639 |
||
1640 |
#: src/parleyactions.cpp:101
|
|
1641 |
#, fuzzy
|
|
1642 |
#| msgid "Starting special query..."
|
|
1643 |
msgid "&Start Page" |
|
1644 |
msgstr "Spúšťam špeciálnu otázku..." |
|
1645 |
||
1646 |
#: src/parleyactions.cpp:102
|
|
1647 |
#, fuzzy
|
|
1648 |
#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
|
|
1649 |
msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page" |
|
1650 |
msgstr "Uloží aktívny slovníkový dokument pod iným názvom" |
|
1651 |
||
1652 |
#: src/parleyactions.cpp:106
|
|
1653 |
#, fuzzy
|
|
1654 |
#| msgid "Malay"
|
|
1655 |
msgid "Quit Parley" |
|
1656 |
msgstr "Malay" |
|
1657 |
||
1658 |
#: src/parleyactions.cpp:110
|
|
1659 |
msgid "Show the configuration dialog" |
|
1660 |
msgstr "Zobrazí konfiguračný dialóg" |
|
1661 |
||
1662 |
#: src/parleyactions.cpp:114
|
|
1663 |
#, fuzzy
|
|
1664 |
msgid "&Languages..." |
|
1665 |
msgstr "Iný jazyk..." |
|
1666 |
||
1667 |
#: src/parleyactions.cpp:115
|
|
1668 |
msgid "" |
|
1669 |
"Edit which languages are in the collection and their grammar properties."
|
|
1670 |
msgstr "" |
|
1671 |
||
1672 |
#: src/parleyactions.cpp:119
|
|
1673 |
#, fuzzy
|
|
1674 |
#| msgid "Reset &Grades"
|
|
1675 |
msgid "Remove Grades" |
|
1676 |
msgstr "Vymazať &známky" |
|
1677 |
||
1678 |
#: src/parleyactions.cpp:120
|
|
1679 |
#, fuzzy
|
|
1680 |
msgid "Remove all grades from the current document" |
|
1681 |
msgstr "Odstráni položky s rovnakým obsahom zo slovníka" |
|
1682 |
||
1683 |
#: src/parleyactions.cpp:127
|
|
1684 |
#, fuzzy
|
|
1685 |
msgid "Show Entries from Child Lessons" |
|
1686 |
msgstr "Položiek v lekcii" |
|
1687 |
||
1688 |
#: src/parleyactions.cpp:128
|
|
1689 |
msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson." |
|
1690 |
msgstr "" |
|
1691 |
||
1692 |
#: src/parleyactions.cpp:134
|
|
1693 |
#, fuzzy
|
|
1694 |
#| msgid "&Translation"
|
|
1695 |
msgid "Automatic Translation" |
|
1696 |
msgstr "&Preklad" |
|
1697 |
||
1698 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50
|
|
1699 |
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
1700 |
#: src/parleyactions.cpp:135 rc.cpp:448
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1701 |
msgid "Enable automatic translation of the lesson entries." |
1702 |
msgstr "" |
|
1703 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
1704 |
#: src/parleyactions.cpp:141
|
1705 |
#, fuzzy
|
|
1706 |
#| msgid "Starting special query..."
|
|
1707 |
msgid "Start Practice..." |
|
1708 |
msgstr "Spúšťam špeciálnu otázku..." |
|
1709 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1710 |
#: src/parleyactions.cpp:142
|
1711 |
#, fuzzy
|
|
1712 |
#| msgid "Starting special query..."
|
|
1713 |
msgid "Start practicing" |
|
1714 |
msgstr "Spúšťam špeciálnu otázku..." |
|
1715 |
||
1716 |
#: src/parleyactions.cpp:146
|
|
1717 |
#, fuzzy
|
|
1718 |
#| msgid "Starts training with articles"
|
|
1719 |
msgid "Configure Practice..." |
|
1720 |
msgstr "Spustí tréning členov" |
|
1721 |
||
1722 |
#: src/parleyactions.cpp:147
|
|
1723 |
#, fuzzy
|
|
1724 |
#| msgid "View Settings"
|
|
1725 |
msgid "Change practice settings" |
|
1726 |
msgstr "Možnosti pohľadu" |
|
1727 |
||
1728 |
#: src/parleyactions.cpp:151
|
|
1729 |
#, fuzzy
|
|
1730 |
msgid "Editor" |
|
1731 |
msgstr "&Vypršanie" |
|
1732 |
||
1733 |
#: src/parleyactions.cpp:152
|
|
1734 |
#, fuzzy
|
|
1735 |
#| msgid "Save the active vocabulary document"
|
|
1736 |
msgid "Switch to vocabulary editor" |
|
1737 |
msgstr "Uloží aktívny slovníkový dokument" |
|
1738 |
||
1739 |
#: src/parleyactions.cpp:156
|
|
1740 |
#, fuzzy
|
|
1741 |
msgid "Show Se&arch" |
|
1742 |
msgstr "Inteligentné hľadanie" |
|
1743 |
||
1744 |
#: src/parleyactions.cpp:157
|
|
1745 |
#, fuzzy
|
|
1746 |
msgid "Toggle display of the search bar" |
|
1747 |
msgstr "Zanúť/vypnúť panel nástrojov" |
|
1748 |
||
1749 |
#: src/parleyactions.cpp:166
|
|
1750 |
#, fuzzy
|
|
1751 |
msgid "&Script Manager" |
|
1752 |
msgstr "Nastaviť &jazyk" |
|
1753 |
||
1754 |
#: src/parleyactions.cpp:167
|
|
1755 |
msgid "Enable and disable scripts" |
|
1756 |
msgstr "" |
|
1757 |
||
1758 |
#: src/parleyactions.cpp:183
|
|
1759 |
#, fuzzy
|
|
1760 |
#| msgid "Downloads new vocabularies"
|
|
1761 |
msgid "Download New Vocabularies..." |
|
1762 |
msgstr "Stiahne nové slovníky" |
|
1763 |
||
1764 |
#: src/parleyactions.cpp:185
|
|
1765 |
#, fuzzy
|
|
1766 |
#| msgid "Downloads new vocabularies"
|
|
1767 |
msgid "Downloads new vocabulary collections" |
|
1768 |
msgstr "Stiahne nové slovníky" |
|
1769 |
||
1770 |
#: src/parleyactions.cpp:191
|
|
1771 |
#, fuzzy
|
|
1772 |
msgid "&Upload Vocabulary Document..." |
|
1773 |
msgstr "Otvoriť slovníkový dokument" |
|
1774 |
||
1775 |
#: src/parleyactions.cpp:192
|
|
1776 |
#, fuzzy
|
|
1777 |
#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
|
|
1778 |
msgid "Share the current vocabulary collection with other users" |
|
1779 |
msgstr "Uloží aktívny slovníkový dokument pod iným názvom" |
|
1780 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
1781 |
#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394
|
1782 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
1783 |
#| msgid "Edit Properties for Original"
|
|
1784 |
msgctxt "@title:window document properties" |
|
1785 |
msgid "Properties for %1" |
|
1786 |
msgstr "Upraviť vlastnosti pre originál" |
|
1787 |
||
1788 |
#: src/parleydocument.cpp:156
|
|
1789 |
#, fuzzy
|
|
1790 |
#| msgid "&Articles"
|
|
1791 |
msgid "Open in practice &mode" |
|
1792 |
msgstr "Č&leny" |
|
1793 |
||
1794 |
#: src/parleydocument.cpp:159
|
|
1795 |
#, fuzzy
|
|
1796 |
msgid "Open Vocabulary Collection" |
|
1797 |
msgstr "Otvoriť slovníkový dokument" |
|
1798 |
||
1799 |
#: src/parleydocument.cpp:213
|
|
1800 |
#, fuzzy
|
|
1801 |
#| msgid "Downloads new vocabularies"
|
|
1802 |
msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" |
|
1803 |
msgstr "Stiahne nové slovníky" |
|
1804 |
||
1805 |
#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289
|
|
1806 |
#, kde-format
|
|
1807 |
msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" |
|
1808 |
msgstr "" |
|
1809 |
||
1810 |
#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290
|
|
1811 |
msgid "Save File" |
|
1812 |
msgstr "" |
|
1813 |
||
1814 |
#: src/parleydocument.cpp:258
|
|
1815 |
msgid "Save Vocabulary As" |
|
1816 |
msgstr "Uložiť slovník ako" |
|
1817 |
||
1818 |
#: src/parleydocument.cpp:267
|
|
1819 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
1820 |
#| msgid ""
|
|
1821 |
#| "<qt>The file<br><b>%1</b><br>already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
1822 |
#| "</qt>"
|
|
1823 |
msgid "" |
|
1824 |
"<qt>The file<p><b>%1</b></p>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
|
|
1825 |
msgstr "<qt>Súbor<br><b>%1</b><br>už existuje. Chcete ho prepísať?</qt>" |
|
1826 |
||
1827 |
#: src/parleydocument.cpp:273
|
|
1828 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
1829 |
#| msgid "Saving %1"
|
|
1830 |
msgctxt "@info:status saving a file" |
|
1831 |
msgid "Saving %1" |
|
1832 |
msgstr "Ukladám %1" |
|
1833 |
||
1834 |
#: src/parleydocument.cpp:301
|
|
1835 |
#, fuzzy
|
|
1836 |
#| msgid "&Male:"
|
|
1837 |
msgid "Masculine" |
|
1838 |
msgstr "&Mužský:" |
|
1839 |
||
1840 |
#: src/parleydocument.cpp:304
|
|
1841 |
#, fuzzy
|
|
1842 |
#| msgid "Definite"
|
|
1843 |
msgid "Feminine" |
|
1844 |
msgstr "Určitý" |
|
1845 |
||
1846 |
#: src/parleydocument.cpp:307
|
|
1847 |
#, fuzzy
|
|
1848 |
#| msgid "Neu&tral:"
|
|
1849 |
msgid "Neuter" |
|
1850 |
msgstr "&Stredný:" |
|
1851 |
||
1852 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221
|
|
1853 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
|
|
1854 |
#: src/parleydocument.cpp:332 rc.cpp:696
|
|
1855 |
msgid "Public Domain" |
|
1856 |
msgstr "" |
|
1857 |
||
1858 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167
|
|
1859 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
|
|
1860 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237
|
|
1861 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
|
|
1862 |
#: src/parleydocument.cpp:333 rc.cpp:671 rc.cpp:702
|
|
1863 |
msgid "Languages" |
|
1864 |
msgstr "Jazyky" |
|
1865 |
||
1866 |
#: src/parleydocument.cpp:341
|
|
1867 |
#, fuzzy
|
|
1868 |
msgid "A Second Language" |
|
1869 |
msgstr "Nastaviť &jazyk" |
|
1870 |
||
1871 |
#: src/parleydocument.cpp:344
|
|
1872 |
#, fuzzy
|
|
1873 |
msgid "Lesson 1" |
|
1874 |
msgstr "Vytvorí lekciu" |
|
1875 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
1876 |
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:183
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1877 |
#, fuzzy
|
1878 |
#| msgctxt "Describing the sound of the character"
|
|
1879 |
#| msgid "Sound: "
|
|
1880 |
msgid " second" |
|
1881 |
msgid_plural " seconds" |
|
1882 |
msgstr[0] "Zvuk: " |
|
1883 |
msgstr[1] "Zvuk: " |
|
1884 |
msgstr[2] "Zvuk: " |
|
1885 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
1886 |
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:187
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1887 |
#, fuzzy
|
1888 |
msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections" |
|
1889 |
msgstr "Otvoriť slovníkový dokument" |
|
1890 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1891 |
#: rc.cpp:1
|
1892 |
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
1893 |
msgid "Your names" |
|
1894 |
msgstr "Stanislav Višňovský,Jozef Říha" |
|
1895 |
||
1896 |
#: rc.cpp:2
|
|
1897 |
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
1898 |
msgid "Your emails" |
|
1899 |
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,jose1711@gmail.com" |
|
1900 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1901 |
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49
|
1902 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1903 |
#: rc.cpp:5
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1904 |
msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" |
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1905 |
msgstr "" |
1906 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1907 |
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61
|
1908 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
|
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1909 |
#: rc.cpp:8
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1910 |
#, fuzzy
|
1911 |
msgid "Search" |
|
1912 |
msgstr "&Poznámka:" |
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1913 |
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1914 |
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72
|
1915 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox)
|
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1916 |
#: rc.cpp:11
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1917 |
msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" |
1918 |
msgstr "" |
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1919 |
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1920 |
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103
|
1921 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
|
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1922 |
#: rc.cpp:14
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1923 |
msgid "Previous" |
1924 |
msgstr "" |
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1925 |
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1926 |
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116
|
1927 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
|
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1928 |
#: rc.cpp:17
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1929 |
#, fuzzy
|
1930 |
#| msgid "Ne&xt"
|
|
1931 |
msgid "Next" |
|
1932 |
msgstr "&Nasledujúce" |
|
1933 |
||
1934 |
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:19
|
|
1935 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
1936 |
#: rc.cpp:23
|
|
1937 |
#, fuzzy
|
|
1938 |
#| msgid "Tense Description"
|
|
1939 |
msgid "Export Options" |
|
1940 |
msgstr "Popis času" |
|
1941 |
||
1942 |
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:25
|
|
1943 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio)
|
|
1944 |
#: rc.cpp:26
|
|
1945 |
#, fuzzy
|
|
1946 |
#| msgid "hist."
|
|
1947 |
msgid "List" |
|
1948 |
msgstr "hist." |
|
1949 |
||
1950 |
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:35
|
|
1951 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
1952 |
#: rc.cpp:29
|
|
1953 |
#, fuzzy
|
|
1954 |
msgid "A vocabulary list." |
|
1955 |
msgstr "Otvoriť slovníkový dokument" |
|
1956 |
||
1957 |
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42
|
|
1958 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
|
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
1959 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
1960 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
1961 |
#: rc.cpp:32 rc.cpp:50
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
1962 |
msgid "Flash Cards" |
1963 |
msgstr "" |
|
1964 |
||
1965 |
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:49
|
|
1966 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
1967 |
#: rc.cpp:35
|
|
1968 |
msgid "Front and back sides for printing learning cards." |
|
1969 |
msgstr "" |
|
1970 |
||
1971 |
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:59
|
|
1972 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio)
|
|
1973 |
#: rc.cpp:38
|
|
1974 |
msgid "CSV" |
|
1975 |
msgstr "" |
|
1976 |
||
1977 |
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:66
|
|
1978 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
1979 |
#: rc.cpp:41
|
|
1980 |
msgid "Comma separated values" |
|
1981 |
msgstr "" |
|
1982 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
1983 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23
|
1984 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
1985 |
#: rc.cpp:44
|
|
1986 |
#, fuzzy
|
|
1987 |
#| msgid "Languages"
|
|
1988 |
msgid "Languages:" |
|
1989 |
msgstr "Jazyky" |
|
1990 |
||
1991 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91
|
|
1992 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
1993 |
#: rc.cpp:47
|
|
1994 |
#, fuzzy
|
|
1995 |
#| msgid "Article"
|
|
1996 |
msgid "Practice Mode:" |
|
1997 |
msgstr "Člen" |
|
1998 |
||
1999 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108
|
|
2000 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters)
|
|
2001 |
#: rc.cpp:53
|
|
2002 |
#, fuzzy
|
|
2003 |
#| msgid "Article"
|
|
2004 |
msgid "Mixed Letters" |
|
2005 |
msgstr "Člen" |
|
2006 |
||
2007 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122
|
|
2008 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written)
|
|
2009 |
#: rc.cpp:59
|
|
2010 |
msgid "Written" |
|
2011 |
msgstr "" |
|
2012 |
||
2013 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132
|
|
2014 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence)
|
|
2015 |
#: rc.cpp:62
|
|
2016 |
#, fuzzy
|
|
2017 |
#| msgid "Example sentence"
|
|
2018 |
msgid "Example Sentences" |
|
2019 |
msgstr "Ukážková veta" |
|
2020 |
||
2021 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142
|
|
2022 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender)
|
|
2023 |
#: rc.cpp:65
|
|
2024 |
#, fuzzy
|
|
2025 |
#| msgid "&neutral"
|
|
2026 |
msgid "Gender of Nouns" |
|
2027 |
msgstr "&stredný" |
|
2028 |
||
2029 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152
|
|
2030 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms)
|
|
2031 |
#: rc.cpp:68
|
|
2032 |
#, fuzzy
|
|
2033 |
#| msgid "&Comparison Forms"
|
|
2034 |
msgid "Comparison Forms" |
|
2035 |
msgstr "Formy &stupňovania" |
|
2036 |
||
2037 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162
|
|
2038 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations)
|
|
2039 |
#: rc.cpp:71
|
|
2040 |
#, fuzzy
|
|
2041 |
#| msgid "Conjugation"
|
|
2042 |
msgid "Conjugations" |
|
2043 |
msgstr "Časovanie" |
|
2044 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2045 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7
|
2046 |
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2047 |
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7
|
2048 |
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
2049 |
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7
|
2050 |
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2051 |
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2052 |
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2053 |
#: rc.cpp:74 rc.cpp:118 rc.cpp:127 rc.cpp:906
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2054 |
#, fuzzy
|
2055 |
#| msgid "&Title:"
|
|
2056 |
msgid "&File" |
|
2057 |
msgstr "&Titulok:" |
|
2058 |
||
2059 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12
|
|
2060 |
#. i18n: ectx: Menu (learning)
|
|
2061 |
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12
|
|
2062 |
#. i18n: ectx: Menu (learning)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2063 |
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60
|
2064 |
#. i18n: ectx: Menu (learning)
|
|
2065 |
#: rc.cpp:77 rc.cpp:130 rc.cpp:918
|
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2066 |
#, fuzzy
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2067 |
#| msgid "&Articles"
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2068 |
msgid "&Practice" |
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2069 |
msgstr "Č&leny" |
2070 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2071 |
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19
|
2072 |
#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar)
|
|
2073 |
#. i18n: file: src/parleyui.rc:39
|
|
2074 |
#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar)
|
|
2075 |
#: rc.cpp:80 rc.cpp:1239
|
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2076 |
#, fuzzy
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2077 |
msgid "Statistics Toolbar" |
2078 |
msgstr "Zobraziť š&tatistiku" |
|
2079 |
||
2080 |
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28
|
|
2081 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2082 |
#: rc.cpp:83
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2083 |
msgid "Attempts" |
2084 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2085 |
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2086 |
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33
|
2087 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2088 |
#: rc.cpp:86
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2089 |
#, fuzzy
|
2090 |
#| msgid "&Show solution"
|
|
2091 |
msgid "Question" |
|
2092 |
msgstr "&Zobraziť riešenie" |
|
2093 |
||
2094 |
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38
|
|
2095 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
2096 |
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81
|
|
2097 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
2098 |
#: rc.cpp:89 rc.cpp:1257
|
|
2099 |
#, fuzzy
|
|
2100 |
#| msgid "&Show solution"
|
|
2101 |
msgid "Solution" |
|
2102 |
msgstr "&Zobraziť riešenie" |
|
2103 |
||
2104 |
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43
|
|
2105 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2106 |
#: rc.cpp:92
|
2107 |
#, fuzzy
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2108 |
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
2109 |
#| msgid "Your names"
|
|
2110 |
msgid "Your Answer" |
|
2111 |
msgstr "Stanislav Višňovský,Jozef Říha" |
|
2112 |
||
2113 |
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118
|
|
2114 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton)
|
|
2115 |
#: rc.cpp:96
|
|
2116 |
msgid "Skip this word for now and ask again later" |
|
2117 |
msgstr "" |
|
2118 |
||
2119 |
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121
|
|
2120 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton)
|
|
2121 |
#: rc.cpp:99
|
|
2122 |
msgid "Answer Later" |
|
2123 |
msgstr "" |
|
2124 |
||
2125 |
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131
|
|
2126 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton)
|
|
2127 |
#: rc.cpp:102
|
|
2128 |
#, fuzzy
|
|
2129 |
#| msgid "minutes"
|
|
2130 |
msgid "Hint" |
|
2131 |
msgstr "minúty" |
|
2132 |
||
2133 |
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192
|
|
2134 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
|
|
2135 |
#: rc.cpp:105
|
|
2136 |
#, fuzzy
|
|
2137 |
#| msgid "Contained In"
|
|
2138 |
msgid "Continue" |
|
2139 |
msgstr "Obsiahnuté v" |
|
2140 |
||
2141 |
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209
|
|
2142 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton)
|
|
2143 |
#: rc.cpp:108
|
|
2144 |
msgid "I did not know it" |
|
2145 |
msgstr "" |
|
2146 |
||
2147 |
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216
|
|
2148 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton)
|
|
2149 |
#: rc.cpp:111
|
|
2150 |
msgid "I knew it" |
|
2151 |
msgstr "" |
|
2152 |
||
2153 |
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290
|
|
2154 |
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress)
|
|
2155 |
#: rc.cpp:115
|
|
2156 |
#, no-c-format
|
|
2157 |
msgid "%v/%m" |
|
2158 |
msgstr "" |
|
2159 |
||
2160 |
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12
|
|
2161 |
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
|
2162 |
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:23
|
|
2163 |
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
|
2164 |
#: rc.cpp:121 rc.cpp:912
|
|
2165 |
msgid "&View" |
|
2166 |
msgstr "" |
|
2167 |
||
2168 |
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18
|
|
2169 |
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar)
|
|
2170 |
#. i18n: file: src/parleyui.rc:35
|
|
2171 |
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar)
|
|
2172 |
#: rc.cpp:124 rc.cpp:1236
|
|
2173 |
#, fuzzy
|
|
2174 |
msgid "Practice Toolbar" |
|
2175 |
msgstr "Zobraziť š&tatistiku" |
|
2176 |
||
2177 |
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19
|
|
2178 |
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar)
|
|
2179 |
#. i18n: file: src/parleyui.rc:46
|
|
2180 |
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar)
|
|
2181 |
#: rc.cpp:133 rc.cpp:1242
|
|
2182 |
#, fuzzy
|
|
2183 |
#| msgid "Article"
|
|
2184 |
msgid "Practice Summary Toolbar" |
|
2185 |
msgstr "Člen" |
|
2186 |
||
2187 |
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32
|
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2188 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2189 |
#: rc.cpp:136
|
2190 |
#, fuzzy
|
|
2191 |
msgid "absolute" |
|
2192 |
msgstr "Fráza" |
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2193 |
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2194 |
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2195 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2196 |
#: rc.cpp:140
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2197 |
#, fuzzy
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2198 |
msgid "comparative" |
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2199 |
msgstr "Stupňovanie" |
2200 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2201 |
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2202 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2203 |
#: rc.cpp:144
|
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2204 |
#, fuzzy
|
2205 |
#| msgid "&Articles"
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2206 |
msgid "superlative" |
1.1.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.0b |
2207 |
msgstr "Č&leny" |
2208 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2209 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16
|
2210 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
2211 |
#: rc.cpp:147
|
|
2212 |
msgid "" |
|
2213 |
"<p>Your selection of vocabulary for the practice is empty.</p><p>Below you "
|
|
2214 |
"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice "
|
|
2215 |
"anyway.</p>"
|
|
2216 |
msgstr "" |
|
2217 |
||
2218 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26
|
|
2219 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
2220 |
#: rc.cpp:150
|
|
2221 |
#, fuzzy
|
|
2222 |
#| msgid "Show the configuration dialog"
|
|
2223 |
msgid "Ignore Configuration for:" |
|
2224 |
msgstr "Zobrazí konfiguračný dialóg" |
|
2225 |
||
2226 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32
|
|
2227 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
|
|
2228 |
#: rc.cpp:153
|
|
2229 |
#, fuzzy
|
|
2230 |
#| msgid "Lessons"
|
|
2231 |
msgid "Ignore Lessons" |
|
2232 |
msgstr "Lekcie" |
|
2233 |
||
2234 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52
|
|
2235 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
|
|
2236 |
#: rc.cpp:157
|
|
2237 |
#, fuzzy
|
|
2238 |
#| msgid "Word t&ype:"
|
|
2239 |
msgid "Ignore Word Types" |
|
2240 |
msgstr "&Typ slova:" |
|
2241 |
||
2242 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72
|
|
2243 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
|
|
2244 |
#: rc.cpp:161
|
|
2245 |
#, fuzzy
|
|
2246 |
#| msgid "Blocking"
|
|
2247 |
msgid "Ignore Blocked" |
|
2248 |
msgstr "Blokovanie" |
|
2249 |
||
2250 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92
|
|
2251 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
|
|
2252 |
#: rc.cpp:165
|
|
2253 |
#, fuzzy
|
|
2254 |
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
|
|
2255 |
msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" |
|
2256 |
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna: %1% dokončených." |
|
2257 |
||
2258 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112
|
|
2259 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
|
|
2260 |
#: rc.cpp:169
|
|
2261 |
#, fuzzy
|
|
2262 |
#| msgid "Article"
|
|
2263 |
msgid "Ignore Times Practiced" |
|
2264 |
msgstr "Člen" |
|
2265 |
||
2266 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132
|
|
2267 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
|
|
2268 |
#: rc.cpp:173
|
|
2269 |
msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" |
|
2270 |
msgstr "" |
|
2271 |
||
2272 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152
|
|
2273 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
|
|
2274 |
#: rc.cpp:177
|
|
2275 |
#, fuzzy
|
|
2276 |
#| msgid "Word t&ype:"
|
|
2277 |
msgid "Words" |
|
2278 |
msgstr "&Typ slova:" |
|
2279 |
||
2280 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167
|
|
2281 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
2282 |
#: rc.cpp:180
|
|
2283 |
#, fuzzy
|
|
2284 |
#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
|
|
2285 |
msgid "Total number of entries:" |
|
2286 |
msgstr "Zadajte počet položiek v lekcii:" |
|
2287 |
||
2288 |
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188
|
|
2289 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
2290 |
#: rc.cpp:184
|
|
2291 |
msgid "Resulting number of words to practice:" |
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2292 |
msgstr "" |
2293 |
||
2294 |
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20
|
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2295 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2296 |
#: rc.cpp:190
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2297 |
msgid "<h1>Parley</h1>" |
2298 |
msgstr "" |
|
2299 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2300 |
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2301 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2302 |
#: rc.cpp:193
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2303 |
#, fuzzy
|
2304 |
msgid "Create a New Collection" |
|
2305 |
msgstr "Vytvorí nový slovníkový dokument" |
|
2306 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2307 |
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2308 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2309 |
#: rc.cpp:196
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2310 |
#, fuzzy
|
2311 |
msgid "Open an Existing Collection" |
|
2312 |
msgstr "Otvorí existujúci slovníkový dokument" |
|
2313 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2314 |
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2315 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2316 |
#: rc.cpp:199
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2317 |
#, fuzzy
|
2318 |
#| msgid "Downloads new vocabularies"
|
|
2319 |
msgid "Download New Collections" |
|
2320 |
msgstr "Stiahne nové slovníky" |
|
2321 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2322 |
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40
|
2323 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
|
|
2324 |
#: rc.cpp:205
|
|
2325 |
msgid "&Get New Themes..." |
|
2326 |
msgstr "" |
|
2327 |
||
2328 |
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55
|
|
2329 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
2330 |
#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:37
|
|
2331 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
2332 |
#: rc.cpp:208 rc.cpp:936
|
|
2333 |
msgid "Preview" |
|
2334 |
msgstr "" |
|
2335 |
||
2336 |
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97
|
|
2337 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
2338 |
#: rc.cpp:211
|
|
2339 |
msgid "Theme Details" |
|
2340 |
msgstr "" |
|
2341 |
||
2342 |
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131
|
|
2343 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
|
|
2344 |
#: rc.cpp:214
|
|
2345 |
msgid "Contact:" |
|
2346 |
msgstr "" |
|
2347 |
||
2348 |
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166
|
|
2349 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
|
|
2350 |
#: rc.cpp:217
|
|
2351 |
#, fuzzy
|
|
2352 |
msgid "Description:" |
|
2353 |
msgstr "&Vypršanie" |
|
2354 |
||
2355 |
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201
|
|
2356 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
|
|
2357 |
#: rc.cpp:220
|
|
2358 |
#, fuzzy
|
|
2359 |
#| msgid "&Authors:"
|
|
2360 |
msgid "Author:" |
|
2361 |
msgstr "&Autori:" |
|
2362 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2363 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46
|
2364 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2365 |
#: rc.cpp:223
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2366 |
msgid "" |
2367 |
"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic "
|
|
2368 |
"symbols."
|
|
2369 |
msgstr "" |
|
2370 |
||
2371 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:53
|
|
2372 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2373 |
#: rc.cpp:226
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2374 |
msgid "&IPA font:" |
2375 |
msgstr "Písmo &IPA:" |
|
2376 |
||
2377 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:66
|
|
2378 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TableFontLabel)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2379 |
#: rc.cpp:229
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2380 |
msgid "&Table font:" |
2381 |
msgstr "Písmo &tabuľky:" |
|
2382 |
||
2383 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:79
|
|
2384 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_TableFont)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2385 |
#: rc.cpp:232
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2386 |
msgid "Specify which font to use for editing of the main table." |
2387 |
msgstr "" |
|
2388 |
||
2389 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94
|
|
2390 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2391 |
#: rc.cpp:235
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2392 |
msgid "Grade Colors" |
2393 |
msgstr "Farby známok" |
|
2394 |
||
2395 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100
|
|
2396 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
|
|
2397 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103
|
|
2398 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2399 |
#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2400 |
msgid "" |
2401 |
"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it "
|
|
2402 |
"is checked, the colors below will be chosen."
|
|
2403 |
msgstr "" |
|
2404 |
"Ak toto povolíte, budú použité na označenie stupňov farby zdola. Inak budú "
|
|
2405 |
"použité iba čierna a biela."
|
|
2406 |
||
2407 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106
|
|
2408 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2409 |
#: rc.cpp:244
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2410 |
msgid "&Use colors" |
2411 |
msgstr "&Použiť farby" |
|
2412 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2413 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119
|
2414 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
|
|
2415 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128
|
|
2416 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2417 |
#: rc.cpp:247 rc.cpp:1116
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2418 |
msgid "Level &7:" |
2419 |
msgstr "Úroveň &7:" |
|
2420 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2421 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138
|
2422 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2423 |
#: rc.cpp:250
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2424 |
msgid "Color for the grade 7" |
2425 |
msgstr "Farba pre známku 7" |
|
2426 |
||
2427 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141
|
|
2428 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2429 |
#: rc.cpp:253
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2430 |
msgid "Click here to change the color for grade 7." |
2431 |
msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 7" |
|
2432 |
||
2433 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144
|
|
2434 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2435 |
#: rc.cpp:256
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2436 |
msgid "&7" |
2437 |
msgstr "&7" |
|
2438 |
||
2439 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147
|
|
2440 |
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2441 |
#: rc.cpp:259
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2442 |
msgid "Alt+7" |
2443 |
msgstr "Alt+7" |
|
2444 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2445 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160
|
2446 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
|
|
2447 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63
|
|
2448 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2449 |
#: rc.cpp:262 rc.cpp:1104
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2450 |
msgid "Level &6:" |
2451 |
msgstr "Úroveň &6:" |
|
2452 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2453 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179
|
2454 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2455 |
#: rc.cpp:265
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2456 |
msgid "Color for the grade 6" |
2457 |
msgstr "Farba pre známku 6" |
|
2458 |
||
2459 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182
|
|
2460 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2461 |
#: rc.cpp:268
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2462 |
msgid "Click here to change the color for grade 6." |
2463 |
msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 6" |
|
2464 |
||
2465 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185
|
|
2466 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2467 |
#: rc.cpp:271
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2468 |
msgid "&6" |
2469 |
msgstr "&6" |
|
2470 |
||
2471 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188
|
|
2472 |
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2473 |
#: rc.cpp:274
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2474 |
msgid "Alt+6" |
2475 |
msgstr "Alt+6" |
|
2476 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2477 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201
|
2478 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
|
|
2479 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53
|
|
2480 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2481 |
#: rc.cpp:277 rc.cpp:1101
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2482 |
msgid "Level &5:" |
2483 |
msgstr "Úroveň &5:" |
|
2484 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2485 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220
|
2486 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2487 |
#: rc.cpp:280
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2488 |
msgid "Color for the grade 5" |
2489 |
msgstr "Farba pre známku 5" |
|
2490 |
||
2491 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223
|
|
2492 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2493 |
#: rc.cpp:283
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2494 |
msgid "Click here to change the color for grade 5." |
2495 |
msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 5" |
|
2496 |
||
2497 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226
|
|
2498 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2499 |
#: rc.cpp:286
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2500 |
msgid "&5" |
2501 |
msgstr "&5" |
|
2502 |
||
2503 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229
|
|
2504 |
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2505 |
#: rc.cpp:289
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2506 |
msgid "Alt+5" |
2507 |
msgstr "Alt+5" |
|
2508 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2509 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242
|
2510 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
|
|
2511 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118
|
|
2512 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2513 |
#: rc.cpp:292 rc.cpp:1113
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2514 |
msgid "Level &4:" |
2515 |
msgstr "Úroveň &4:" |
|
2516 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2517 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261
|
2518 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2519 |
#: rc.cpp:295
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2520 |
msgid "Color for the grade 4" |
2521 |
msgstr "Farba pre známku 4" |
|
2522 |
||
2523 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264
|
|
2524 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2525 |
#: rc.cpp:298
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2526 |
msgid "Click here to change the color for grade 4." |
2527 |
msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 4" |
|
2528 |
||
2529 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267
|
|
2530 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2531 |
#: rc.cpp:301
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2532 |
msgid "&4" |
2533 |
msgstr "&4" |
|
2534 |
||
2535 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270
|
|
2536 |
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2537 |
#: rc.cpp:304
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2538 |
msgid "Alt+4" |
2539 |
msgstr "Alt+4" |
|
2540 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2541 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283
|
2542 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
|
|
2543 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192
|
|
2544 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2545 |
#: rc.cpp:307 rc.cpp:1122
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2546 |
msgid "Level &3:" |
2547 |
msgstr "Úroveň &3:" |
|
2548 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2549 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302
|
2550 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2551 |
#: rc.cpp:310
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2552 |
msgid "Color for the grade 3" |
2553 |
msgstr "Farba pre známku 3" |
|
2554 |
||
2555 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305
|
|
2556 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2557 |
#: rc.cpp:313
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2558 |
msgid "Click here to change the color for grade 3." |
2559 |
msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 3" |
|
2560 |
||
2561 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308
|
|
2562 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2563 |
#: rc.cpp:316
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2564 |
msgid "&3" |
2565 |
msgstr "&3" |
|
2566 |
||
2567 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311
|
|
2568 |
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2569 |
#: rc.cpp:319
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2570 |
msgid "Alt+3" |
2571 |
msgstr "Alt+3" |
|
2572 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2573 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324
|
2574 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
|
|
2575 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40
|
|
2576 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2577 |
#: rc.cpp:322 rc.cpp:1098
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2578 |
msgid "Level &2:" |
2579 |
msgstr "Úroveň &2:" |
|
2580 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2581 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343
|
2582 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2583 |
#: rc.cpp:325
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2584 |
msgid "Color for the grade 2" |
2585 |
msgstr "Farba pre známku 2" |
|
2586 |
||
2587 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346
|
|
2588 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2589 |
#: rc.cpp:328
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2590 |
msgid "Click here to change the color for grade 2." |
2591 |
msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 2" |
|
2592 |
||
2593 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349
|
|
2594 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2595 |
#: rc.cpp:331
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2596 |
msgid "&2" |
2597 |
msgstr "&2" |
|
2598 |
||
2599 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352
|
|
2600 |
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2601 |
#: rc.cpp:334
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2602 |
msgid "Alt+2" |
2603 |
msgstr "Alt+2" |
|
2604 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2605 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365
|
2606 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
|
|
2607 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150
|
|
2608 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2609 |
#: rc.cpp:337 rc.cpp:1119
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2610 |
msgid "Level &1:" |
2611 |
msgstr "Úroveň &1:" |
|
2612 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2613 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384
|
2614 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2615 |
#: rc.cpp:340
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2616 |
msgid "Color for the grade 1" |
2617 |
msgstr "Farba pre známku 1" |
|
2618 |
||
2619 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387
|
|
2620 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2621 |
#: rc.cpp:343
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2622 |
msgid "Click here to change the color for grade 1." |
2623 |
msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 1" |
|
2624 |
||
2625 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390
|
|
2626 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2627 |
#: rc.cpp:346
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2628 |
msgid "&1" |
2629 |
msgstr "&1" |
|
2630 |
||
2631 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393
|
|
2632 |
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2633 |
#: rc.cpp:349
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2634 |
msgid "Alt+1" |
2635 |
msgstr "Alt+1" |
|
2636 |
||
2637 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406
|
|
2638 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2639 |
#: rc.cpp:352
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2640 |
#, fuzzy
|
2641 |
#| msgid "Not &queried:"
|
|
2642 |
msgid "Not &practiced:" |
|
2643 |
msgstr "&Nepýtané:" |
|
2644 |
||
2645 |
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425
|
|
2646 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2647 |
#: rc.cpp:355
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2648 |
msgid "&N" |
2649 |
msgstr "&N" |
|
2650 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2651 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17
|
2652 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2653 |
#: rc.cpp:358
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2654 |
msgid "Open/Save" |
2655 |
msgstr "" |
|
2656 |
||
2657 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23
|
|
2658 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2659 |
#: rc.cpp:361
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2660 |
msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley" |
2661 |
msgstr "" |
|
2662 |
||
2663 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26
|
|
2664 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2665 |
#: rc.cpp:364
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2666 |
msgid "" |
2667 |
"When this option is checked, the last active collection will be loaded "
|
|
2668 |
"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen."
|
|
2669 |
msgstr "" |
|
2670 |
||
2671 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29
|
|
2672 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2673 |
#: rc.cpp:367
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2674 |
msgid "Always load the last opened collection on start" |
2675 |
msgstr "" |
|
2676 |
||
2677 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39
|
|
2678 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
|
|
2679 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60
|
|
2680 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2681 |
#: rc.cpp:370 rc.cpp:379
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2682 |
msgid "Allow automatic saving of your work" |
2683 |
msgstr "Zapnúť automatické ukladanie vašej práce" |
|
2684 |
||
2685 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42
|
|
2686 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
|
|
2687 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63
|
|
2688 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2689 |
#: rc.cpp:373 rc.cpp:382
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2690 |
msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" |
2691 |
msgstr "Vaša práca bude automaticky ukladaná, ak zapnete túto voľbu" |
|
2692 |
||
2693 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45
|
|
2694 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2695 |
#: rc.cpp:376
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2696 |
msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" |
2697 |
msgstr "U&kladať slovníky automaticky pri zatvorení a ukončení " |
|
2698 |
||
2699 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66
|
|
2700 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2701 |
#: rc.cpp:385
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2702 |
msgid "&Create a backup every" |
2703 |
msgstr "Vytvárať &zálohu každých" |
|
2704 |
||
2705 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89
|
|
2706 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2707 |
#: rc.cpp:388
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2708 |
msgid "minutes" |
2709 |
msgstr "minúty" |
|
2710 |
||
2711 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103
|
|
2712 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2713 |
#: rc.cpp:391
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2714 |
msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):" |
2715 |
msgstr "" |
|
2716 |
||
2717 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119
|
|
2718 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2719 |
#: rc.cpp:394
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2720 |
#, fuzzy
|
2721 |
msgid "" |
|
2722 |
"Choose which separator you want to use to separate your data when importing "
|
|
2723 |
"and exporting text."
|
|
2724 |
msgstr "Vyberte, ktorý oddeľovač chcete použiť na oddelenie vašich dát." |
|
2725 |
||
2726 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122
|
|
2727 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2728 |
#: rc.cpp:397
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2729 |
#, fuzzy
|
2730 |
msgid "" |
|
2731 |
"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when "
|
|
2732 |
"importing or exporting data as text."
|
|
2733 |
msgstr "" |
|
2734 |
"Vyberte oddeľovač, ktorý bude deliť časti výrazu počas presunu dát z jednej "
|
|
2735 |
"aplikácie do druhej cez schránku."
|
|
2736 |
||
2737 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147
|
|
2738 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2739 |
#: rc.cpp:400
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2740 |
#, fuzzy
|
2741 |
msgid "Editing" |
|
2742 |
msgstr "&Vypršanie" |
|
2743 |
||
2744 |
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165
|
|
2745 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2746 |
#: rc.cpp:403
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2747 |
msgid "&Append new rows automatically when editing" |
2748 |
msgstr "" |
|
2749 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2750 |
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19
|
2751 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm)
|
|
2752 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19
|
|
2753 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties)
|
|
2754 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:20
|
|
2755 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm)
|
|
2756 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:26
|
|
2757 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget)
|
|
2758 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:25
|
|
2759 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget)
|
|
2760 |
#: rc.cpp:406 rc.cpp:635 rc.cpp:858 rc.cpp:942 rc.cpp:1008
|
|
2761 |
msgid "-" |
|
2762 |
msgstr "-" |
|
2763 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2764 |
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63
|
2765 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
|
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2766 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2767 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2768 |
#: rc.cpp:409 rc.cpp:825
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2769 |
msgid "&New..." |
2770 |
msgstr "&Nový..." |
|
2771 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2772 |
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78
|
2773 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
|
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2774 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2775 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2776 |
#: rc.cpp:412 rc.cpp:828
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2777 |
msgid "&Modify..." |
2778 |
msgstr "&Upraviť..." |
|
2779 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2780 |
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93
|
2781 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
|
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
2782 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:736
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2783 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2784 |
#: rc.cpp:415 rc.cpp:831
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2785 |
#, fuzzy
|
2786 |
msgid "&Delete" |
|
2787 |
msgstr "&Reštart" |
|
2788 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2789 |
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124
|
2790 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2791 |
#: rc.cpp:418
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
2792 |
msgid "&Clean Up" |
2793 |
msgstr "&Vyčistiť" |
|
2794 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2795 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2796 |
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2797 |
#: rc.cpp:421
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2798 |
msgid "Theme to use for practice and welcome screen" |
2799 |
msgstr "" |
|
2800 |
||
2801 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15
|
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2802 |
#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2803 |
#: rc.cpp:424
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2804 |
#, fuzzy
|
2805 |
#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
|
|
2806 |
msgid "Number of stored setting profiles" |
|
2807 |
msgstr "Zadajte počet položiek v lekcii:" |
|
2808 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2809 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2810 |
#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2811 |
#: rc.cpp:427
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2812 |
msgid "" |
2813 |
"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed"
|
|
2814 |
msgstr "" |
|
2815 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2816 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2817 |
#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2818 |
#: rc.cpp:430
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2819 |
msgid "This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab" |
2820 |
msgstr "" |
|
2821 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2822 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2823 |
#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2824 |
#: rc.cpp:433
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2825 |
#, fuzzy
|
2826 |
#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
|
|
2827 |
msgid "The number of entries per lesson" |
|
2828 |
msgstr "Zadajte počet položiek v lekcii:" |
|
2829 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2830 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2831 |
#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2832 |
#: rc.cpp:436
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2833 |
msgid "If true, on each application start the last opened file will be loaded" |
2834 |
msgstr "" |
|
2835 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2836 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2837 |
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2838 |
#: rc.cpp:439
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2839 |
#, fuzzy
|
2840 |
#| msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
|
|
2841 |
msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit" |
|
2842 |
msgstr "U&kladať slovníky automaticky pri zatvorení a ukončení " |
|
2843 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2844 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2845 |
#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2846 |
#: rc.cpp:442
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2847 |
msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes" |
2848 |
msgstr "" |
|
2849 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2850 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2851 |
#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2852 |
#: rc.cpp:445
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2853 |
msgid "Time interval between two automatic backups" |
2854 |
msgstr "" |
|
2855 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2856 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2857 |
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2858 |
#: rc.cpp:451
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2859 |
msgid "Show images on the front of the flashcard." |
2860 |
msgstr "" |
|
2861 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
2862 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2863 |
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2864 |
#: rc.cpp:454
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2865 |
msgid "Show images on the back of the flashcard." |
2866 |
msgstr "" |
|
2867 |
||
2868 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65
|
|
2869 |
#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2870 |
#: rc.cpp:457
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2871 |
msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" |
2872 |
msgstr "" |
|
2873 |
||
2874 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69
|
|
2875 |
#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2876 |
#: rc.cpp:460
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2877 |
msgid "" |
2878 |
"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring "
|
|
2879 |
"time"
|
|
2880 |
msgstr "" |
|
2881 |
||
2882 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73
|
|
2883 |
#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2884 |
#: rc.cpp:463
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2885 |
msgid "Use the Leitner learning method" |
2886 |
msgstr "Použiť Leitnerovú vyučovacú metódu" |
|
2887 |
||
2888 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77
|
|
2889 |
#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2890 |
#: rc.cpp:466
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2891 |
msgid "" |
2892 |
"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this "
|
|
2893 |
"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next."
|
|
2894 |
msgstr "" |
|
2895 |
||
2896 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81
|
|
2897 |
#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2898 |
#: rc.cpp:469
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2899 |
msgid "" |
2900 |
"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these "
|
|
2901 |
"is answered correctly another entry will be appended."
|
|
2902 |
msgstr "" |
|
2903 |
||
2904 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85
|
|
2905 |
#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2906 |
#: rc.cpp:472
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2907 |
#, fuzzy
|
2908 |
#| msgid "S&wap direction randomly"
|
|
2909 |
msgid "Swap direction randomly" |
|
2910 |
msgstr "Náhodne &meniť smer" |
|
2911 |
||
2912 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90
|
|
2913 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2914 |
#: rc.cpp:475
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2915 |
msgid "Limit the time for the user to answer in a test." |
2916 |
msgstr "" |
|
2917 |
||
2918 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94
|
|
2919 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2920 |
#: rc.cpp:478
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2921 |
msgid "" |
2922 |
"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next "
|
|
2923 |
"question after the given time."
|
|
2924 |
msgstr "" |
|
2925 |
||
2926 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102
|
|
2927 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2928 |
#: rc.cpp:481
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2929 |
#, fuzzy
|
2930 |
#| msgid "Set the maximum time allowed per query."
|
|
2931 |
msgid "Maximum time allowed to answer." |
|
2932 |
msgstr "Nastavte maximálny čas na odpoveď." |
|
2933 |
||
2934 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107
|
|
2935 |
#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2936 |
#: rc.cpp:484
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2937 |
#, fuzzy
|
2938 |
#| msgid "&Enable suggestion lists"
|
|
2939 |
msgid "Enable suggestion lists in written practice." |
|
2940 |
msgstr "P&ovoliť zoznam nápovedy" |
|
2941 |
||
2942 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111
|
|
2943 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2944 |
#: rc.cpp:487
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2945 |
msgid "Enable the showing of hints." |
2946 |
msgstr "" |
|
2947 |
||
2948 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115
|
|
2949 |
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2950 |
#: rc.cpp:490
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2951 |
msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." |
2952 |
msgstr "" |
|
2953 |
||
2954 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119
|
|
2955 |
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2956 |
#: rc.cpp:493
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2957 |
msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong." |
2958 |
msgstr "" |
|
2959 |
||
2960 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124
|
|
2961 |
#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2962 |
#: rc.cpp:496
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2963 |
#, fuzzy
|
2964 |
#| msgid "Split translations at periods"
|
|
2965 |
msgid "Split translations in written practice." |
|
2966 |
msgstr "Rozdeliť preklady po bodkách" |
|
2967 |
||
2968 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128
|
|
2969 |
#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2970 |
#: rc.cpp:499
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2971 |
#, fuzzy
|
2972 |
#| msgid "Split translations at periods"
|
|
2973 |
msgid "Split translations at periods." |
|
2974 |
msgstr "Rozdeliť preklady po bodkách" |
|
2975 |
||
2976 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132
|
|
2977 |
#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2978 |
#: rc.cpp:502
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2979 |
#, fuzzy
|
2980 |
#| msgid "Split translations at colons"
|
|
2981 |
msgid "Split translations at colons." |
|
2982 |
msgstr "Rozdeliť preklady po dvojbodkách" |
|
2983 |
||
2984 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136
|
|
2985 |
#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2986 |
#: rc.cpp:505
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2987 |
#, fuzzy
|
2988 |
#| msgid "Split translations at semicolons"
|
|
2989 |
msgid "Split translations at semicolons." |
|
2990 |
msgstr "Rozdeliť preklad po bodkočiarkách" |
|
2991 |
||
2992 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140
|
|
2993 |
#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
2994 |
#: rc.cpp:508
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2995 |
#, fuzzy
|
2996 |
#| msgid "Split translations at commas"
|
|
2997 |
msgid "Split translations at commas." |
|
2998 |
msgstr "Rozdeliť preklad po čiarkách" |
|
2999 |
||
3000 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146
|
|
3001 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3002 |
#: rc.cpp:511
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3003 |
msgid "" |
3004 |
"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice."
|
|
3005 |
msgstr "" |
|
3006 |
||
3007 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150
|
|
3008 |
#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3009 |
#: rc.cpp:514
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3010 |
#, fuzzy
|
3011 |
#| msgid "Enable I Know &button"
|
|
3012 |
msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice." |
|
3013 |
msgstr "Povoliť Poznám &tlačidlo" |
|
3014 |
||
3015 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154
|
|
3016 |
#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3017 |
#: rc.cpp:517
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3018 |
msgid "" |
3019 |
"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?"
|
|
3020 |
msgstr "" |
|
3021 |
||
3022 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158
|
|
3023 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3024 |
#: rc.cpp:520
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3025 |
msgid "Enable image display in the practice dialogs." |
3026 |
msgstr "" |
|
3027 |
||
3028 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162
|
|
3029 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3030 |
#: rc.cpp:523
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3031 |
msgid "Enable sound playback in the practice dialogs." |
3032 |
msgstr "" |
|
3033 |
||
3034 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166
|
|
3035 |
#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3036 |
#: rc.cpp:526
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3037 |
msgid "" |
3038 |
"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a "
|
|
3039 |
"multiple choice practice."
|
|
3040 |
msgstr "" |
|
3041 |
||
3042 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170
|
|
3043 |
#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3044 |
#: rc.cpp:529
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3045 |
msgid "" |
3046 |
"How many answers are provided for a multiple choice question, including the "
|
|
3047 |
"correct answer."
|
|
3048 |
msgstr "" |
|
3049 |
||
3050 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177
|
|
3051 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3052 |
#: rc.cpp:532
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3053 |
#, fuzzy
|
3054 |
msgid "Toggle display of the search bar." |
|
3055 |
msgstr "Zanúť/vypnúť panel nástrojov" |
|
3056 |
||
3057 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182
|
|
3058 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3059 |
#: rc.cpp:535
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3060 |
msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons." |
3061 |
msgstr "" |
|
3062 |
||
3063 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187
|
|
3064 |
#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3065 |
#: rc.cpp:538
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3066 |
#, fuzzy
|
3067 |
msgid "Show/hide the lesson column." |
|
3068 |
msgstr "&Zobraziť riešenie" |
|
3069 |
||
3070 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192
|
|
3071 |
#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3072 |
#: rc.cpp:541
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3073 |
#, fuzzy
|
3074 |
msgid "Show/hide the active column." |
|
3075 |
msgstr "&Zobraziť riešenie" |
|
3076 |
||
3077 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197
|
|
3078 |
#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3079 |
#: rc.cpp:544
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3080 |
msgid "Select which lessons are displayed for editing" |
3081 |
msgstr "" |
|
3082 |
||
3083 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207
|
|
3084 |
#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3085 |
#: rc.cpp:547
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3086 |
msgid "How the main window is divided." |
3087 |
msgstr "" |
|
3088 |
||
3089 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211
|
|
3090 |
#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3091 |
#: rc.cpp:550
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3092 |
msgid "The font used in the vocabulary table" |
3093 |
msgstr "" |
|
3094 |
||
3095 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215
|
|
3096 |
#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3097 |
#: rc.cpp:553
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3098 |
msgid "The font used for phonetics" |
3099 |
msgstr "" |
|
3100 |
||
3101 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219
|
|
3102 |
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3103 |
#: rc.cpp:556
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3104 |
msgid "Currently selected column" |
3105 |
msgstr "" |
|
3106 |
||
3107 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223
|
|
3108 |
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3109 |
#: rc.cpp:559
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3110 |
#, fuzzy
|
3111 |
#| msgid "Delete the selected rows"
|
|
3112 |
msgid "Currently selected row" |
|
3113 |
msgstr "Odstrániť vybrané riadky" |
|
3114 |
||
3115 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227
|
|
3116 |
#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3117 |
#: rc.cpp:562
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3118 |
#, fuzzy
|
3119 |
#| msgid "&Use colors"
|
|
3120 |
msgid "Use your own colors" |
|
3121 |
msgstr "&Použiť farby" |
|
3122 |
||
3123 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232
|
|
3124 |
#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3125 |
#: rc.cpp:565
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3126 |
msgid "Colors used to display different grades" |
3127 |
msgstr "" |
|
3128 |
||
3129 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247
|
|
3130 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3131 |
#: rc.cpp:568
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3132 |
msgid "" |
3133 |
"The entry must have been asked at least this often to be included in the "
|
|
3134 |
"practice."
|
|
3135 |
msgstr "" |
|
3136 |
||
3137 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251
|
|
3138 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3139 |
#: rc.cpp:571
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3140 |
msgid "" |
3141 |
"The entry must have been asked at most this often to be included in the "
|
|
3142 |
"practice."
|
|
3143 |
msgstr "" |
|
3144 |
||
3145 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256
|
|
3146 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3147 |
#: rc.cpp:574
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3148 |
msgid "" |
3149 |
"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be "
|
|
3150 |
"included in the practice."
|
|
3151 |
msgstr "" |
|
3152 |
||
3153 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260
|
|
3154 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3155 |
#: rc.cpp:577
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3156 |
msgid "" |
3157 |
"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be "
|
|
3158 |
"included in the practice."
|
|
3159 |
msgstr "" |
|
3160 |
||
3161 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265
|
|
3162 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3163 |
#: rc.cpp:580
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3164 |
msgid "" |
3165 |
"The entry must have at least this grade to be included in the practice "
|
|
3166 |
"(0..7)."
|
|
3167 |
msgstr "" |
|
3168 |
||
3169 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269
|
|
3170 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3171 |
#: rc.cpp:583
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3172 |
msgid "" |
3173 |
"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)."
|
|
3174 |
msgstr "" |
|
3175 |
||
3176 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273
|
|
3177 |
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3178 |
#: rc.cpp:586
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3179 |
msgid "Only selected word types will be included in practice." |
3180 |
msgstr "" |
|
3181 |
||
3182 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277
|
|
3183 |
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
|
|
3184 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278
|
|
3185 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3186 |
#: rc.cpp:589 rc.cpp:592
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3187 |
msgid "Selected word types for practices." |
3188 |
msgstr "" |
|
3189 |
||
3190 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281
|
|
3191 |
#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
|
|
3192 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282
|
|
3193 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3194 |
#: rc.cpp:595 rc.cpp:598
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3195 |
msgid "Selected sub word types for practices." |
3196 |
msgstr "" |
|
3197 |
||
3198 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288
|
|
3199 |
#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3200 |
#: rc.cpp:601
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3201 |
msgid "The language that is displayed in a test." |
3202 |
msgstr "" |
|
3203 |
||
3204 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292
|
|
3205 |
#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3206 |
#: rc.cpp:604
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3207 |
msgid "The language in which the user has to answer." |
3208 |
msgstr "" |
|
3209 |
||
3210 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297
|
|
3211 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3212 |
#: rc.cpp:607
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3213 |
#, fuzzy
|
3214 |
#| msgid "&Show solution"
|
|
3215 |
msgid "Show the solution after an answer was given." |
|
3216 |
msgstr "&Zobraziť riešenie" |
|
3217 |
||
3218 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301
|
|
3219 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3220 |
#: rc.cpp:610
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3221 |
msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." |
3222 |
msgstr "" |
|
3223 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3224 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316
|
3225 |
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3226 |
#: rc.cpp:613
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3227 |
msgid "The practice mode that is currently selected." |
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3228 |
msgstr "" |
3229 |
||
3230 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322
|
|
3231 |
#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3232 |
#: rc.cpp:616
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3233 |
msgid "Amount of time different grades should be blocked" |
3234 |
msgstr "" |
|
3235 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3236 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3237 |
#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3238 |
#: rc.cpp:619
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3239 |
msgid "Amount of time after which different grades should expire" |
3240 |
msgstr "" |
|
3241 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3242 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3243 |
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3244 |
#: rc.cpp:622
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3245 |
msgid "The Providers path for Parley" |
3246 |
msgstr "" |
|
3247 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3248 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3249 |
#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3250 |
#: rc.cpp:625
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3251 |
msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" |
3252 |
msgstr "" |
|
3253 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3254 |
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3255 |
#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3256 |
#: rc.cpp:628
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3257 |
msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default" |
3258 |
msgstr "" |
|
3259 |
||
3260 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25
|
|
3261 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3262 |
#: rc.cpp:638
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3263 |
msgid "General Document Properties" |
3264 |
msgstr "Všeobecné vlastnosti dokumentu" |
|
3265 |
||
3266 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37
|
|
3267 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3268 |
#: rc.cpp:641
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3269 |
msgid "&Title:" |
3270 |
msgstr "&Titulok:" |
|
3271 |
||
3272 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:56
|
|
3273 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit)
|
|
3274 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82
|
|
3275 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3276 |
#: rc.cpp:644 rc.cpp:650
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3277 |
msgid "A title for your document." |
3278 |
msgstr "" |
|
3279 |
||
3280 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63
|
|
3281 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3282 |
#: rc.cpp:647
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3283 |
#, fuzzy
|
3284 |
#| msgid "&Authors:"
|
|
3285 |
msgid "&Author:" |
|
3286 |
msgstr "&Autori:" |
|
3287 |
||
3288 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89
|
|
3289 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3290 |
#: rc.cpp:653
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3291 |
#, fuzzy
|
3292 |
#| msgid "&male:\t"
|
|
3293 |
msgid "&Email:" |
|
3294 |
msgstr "&mužský:\t" |
|
3295 |
||
3296 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108
|
|
3297 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3298 |
#: rc.cpp:656
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3299 |
msgid "A way to contact you (email or a webpage)." |
3300 |
msgstr "" |
|
3301 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3302 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115
|
3303 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3304 |
#: rc.cpp:659
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3305 |
#, fuzzy
|
3306 |
msgid "&Comment:" |
|
3307 |
msgstr "&Všeobecný" |
|
3308 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3309 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134
|
3310 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3311 |
#: rc.cpp:662
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3312 |
#, fuzzy
|
3313 |
#| msgid "Additional Properties"
|
|
3314 |
msgid "Any additional information." |
|
3315 |
msgstr "Ďalšie vlastnosti" |
|
3316 |
||
3317 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147
|
|
3318 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3319 |
#: rc.cpp:665
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3320 |
msgid "Cat&egory" |
3321 |
msgstr "" |
|
3322 |
||
3323 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160
|
|
3324 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3325 |
#: rc.cpp:668
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3326 |
msgid "A general category into which your document belongs." |
3327 |
msgstr "" |
|
3328 |
||
3329 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172
|
|
3330 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3331 |
#: rc.cpp:674
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3332 |
msgid "Music" |
3333 |
msgstr "" |
|
3334 |
||
3335 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177
|
|
3336 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3337 |
#: rc.cpp:677
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3338 |
#, fuzzy
|
3339 |
#| msgid "telegraphy"
|
|
3340 |
msgid "Geography" |
|
3341 |
msgstr "telegrafia" |
|
3342 |
||
3343 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182
|
|
3344 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3345 |
#: rc.cpp:680
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3346 |
#, fuzzy
|
3347 |
#| msgid "anatomy"
|
|
3348 |
msgid "Anatomy" |
|
3349 |
msgstr "anatomia" |
|
3350 |
||
3351 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187
|
|
3352 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3353 |
#: rc.cpp:683
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3354 |
msgid "History" |
3355 |
msgstr "" |
|
3356 |
||
3357 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192
|
|
3358 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3359 |
#: rc.cpp:686
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3360 |
#, fuzzy
|
3361 |
#| msgid "Tense Description"
|
|
3362 |
msgid "Test Preparation" |
|
3363 |
msgstr "Popis času" |
|
3364 |
||
3365 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200
|
|
3366 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3367 |
#: rc.cpp:689
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3368 |
msgid "&License:" |
3369 |
msgstr "&Licencia:" |
|
3370 |
||
3371 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214
|
|
3372 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3373 |
#: rc.cpp:692
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3374 |
msgid "" |
3375 |
"The license under which your document will be.\n"
|
|
3376 |
"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate "
|
|
3377 |
"license is required."
|
|
3378 |
msgstr "" |
|
3379 |
||
3380 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226
|
|
3381 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3382 |
#: rc.cpp:699
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3383 |
msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)" |
3384 |
msgstr "" |
|
3385 |
||
3386 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243
|
|
3387 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3388 |
#: rc.cpp:705
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3389 |
#, fuzzy
|
3390 |
msgid "&First language:" |
|
3391 |
msgstr "Nastaviť &jazyk" |
|
3392 |
||
3393 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269
|
|
3394 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3395 |
#: rc.cpp:708
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3396 |
#, fuzzy
|
3397 |
msgid "&Second language:" |
|
3398 |
msgstr "Nastaviť &jazyk" |
|
3399 |
||
3400 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298
|
|
3401 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3402 |
#: rc.cpp:711
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3403 |
#, fuzzy
|
3404 |
msgid "&Setup Grammar Details" |
|
3405 |
msgstr "&Profily..." |
|
3406 |
||
3407 |
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308
|
|
3408 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3409 |
#: rc.cpp:714
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3410 |
#, fuzzy
|
3411 |
#| msgid "German"
|
|
3412 |
msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages" |
|
3413 |
msgid "Download Grammar" |
|
3414 |
msgstr "Nemecký" |
|
3415 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3416 |
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11
|
3417 |
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
|
|
3418 |
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12
|
|
3419 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
|
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3420 |
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3421 |
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3422 |
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3423 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3424 |
#: rc.cpp:717 rc.cpp:720 rc.cpp:840 rc.cpp:843
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3425 |
msgid "Selected tenses for conjugation practice." |
3426 |
msgstr "" |
|
3427 |
||
3428 |
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16
|
|
3429 |
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
|
|
3430 |
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17
|
|
3431 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
|
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3432 |
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3433 |
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3434 |
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3435 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3436 |
#: rc.cpp:723 rc.cpp:726 rc.cpp:846 rc.cpp:849
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3437 |
msgid "Visible columns in the main editor window." |
3438 |
msgstr "" |
|
3439 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3440 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3441 |
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3442 |
#: rc.cpp:729
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3443 |
msgid "General" |
3444 |
msgstr "Všeobecné" |
|
3445 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3446 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:27
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3447 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3448 |
#: rc.cpp:732
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3449 |
#, fuzzy
|
3450 |
msgid "Language:" |
|
3451 |
msgstr "Jazyky" |
|
3452 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3453 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:40
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3454 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3455 |
#: rc.cpp:735
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3456 |
#, fuzzy
|
3457 |
#| msgid "N&ame:"
|
|
3458 |
msgid "Name:" |
|
3459 |
msgstr "&Meno:" |
|
3460 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3461 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:56
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3462 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3463 |
#: rc.cpp:738
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3464 |
msgid "Keyboard layout:" |
3465 |
msgstr "Rozloženie klávesov:" |
|
3466 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3467 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:82
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3468 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3469 |
#: rc.cpp:741
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3470 |
msgid "&Download Grammar" |
3471 |
msgstr "" |
|
3472 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3473 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:93
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3474 |
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3475 |
#: rc.cpp:744
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3476 |
msgid "Articles" |
3477 |
msgstr "Členy" |
|
3478 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3479 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3480 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3481 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:362
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3482 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3483 |
#: rc.cpp:747 rc.cpp:777
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3484 |
msgid "Definite" |
3485 |
msgstr "Určitý" |
|
3486 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3487 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:112
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3488 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3489 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:369
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3490 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3491 |
#: rc.cpp:750 rc.cpp:780
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3492 |
msgid "Indefinite" |
3493 |
msgstr "Neurčitý" |
|
3494 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3495 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:119
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3496 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label)
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3497 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:317
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3498 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3499 |
#: rc.cpp:753 rc.cpp:768
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3500 |
msgid "&Male:" |
3501 |
msgstr "&Mužský:" |
|
3502 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3503 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:142
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3504 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label)
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3505 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:304
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3506 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3507 |
#: rc.cpp:756 rc.cpp:765
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3508 |
msgid "&Female:" |
3509 |
msgstr "Ž&enský:" |
|
3510 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3511 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:175
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3512 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label)
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3513 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:291
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3514 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3515 |
#: rc.cpp:759 rc.cpp:762
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3516 |
#, fuzzy
|
3517 |
#| msgid "&neutral"
|
|
3518 |
msgid "&Neutral:" |
|
3519 |
msgstr "&stredný" |
|
3520 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3521 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:330
|
3522 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3)
|
|
3523 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:444
|
|
3524 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
|
|
3525 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:358
|
|
3526 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel)
|
|
3527 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:186
|
|
3528 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
3529 |
#: rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:999 rc.cpp:1038
|
|
3530 |
msgid "Singular" |
|
3531 |
msgstr "Jednotné číslo" |
|
3532 |
||
3533 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:343
|
|
3534 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4)
|
|
3535 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:458
|
|
3536 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
|
|
3537 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:396
|
|
3538 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel)
|
|
3539 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:200
|
|
3540 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
3541 |
#: rc.cpp:774 rc.cpp:792 rc.cpp:1005 rc.cpp:1044
|
|
3542 |
msgid "Plural" |
|
3543 |
msgstr "Množné číslo" |
|
3544 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3545 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:409
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3546 |
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3547 |
#: rc.cpp:783
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3548 |
msgid "Personal Pronouns" |
3549 |
msgstr "" |
|
3550 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3551 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:451
|
3552 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
|
|
3553 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:377
|
|
3554 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
|
|
3555 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:193
|
|
3556 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
3557 |
#: rc.cpp:789 rc.cpp:1002 rc.cpp:1041
|
|
3558 |
#, fuzzy
|
|
3559 |
#| msgid "Plural"
|
|
3560 |
msgid "Dual" |
|
3561 |
msgstr "Množné číslo" |
|
3562 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3563 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:465
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3564 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3565 |
#: rc.cpp:795
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3566 |
msgid "&1. Person:" |
3567 |
msgstr "&1. osoba:" |
|
3568 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3569 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:501
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3570 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3571 |
#: rc.cpp:798
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3572 |
msgid "&2. Person:" |
3573 |
msgstr "&2. osoba:" |
|
3574 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3575 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:537
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3576 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3577 |
#: rc.cpp:801
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3578 |
msgid "3. Person:" |
3579 |
msgstr "3. osoba:" |
|
3580 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3581 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:547
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3582 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3583 |
#: rc.cpp:804
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3584 |
msgid "M&ale:" |
3585 |
msgstr "&Mužský:" |
|
3586 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3587 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:583
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3588 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3589 |
#: rc.cpp:807
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3590 |
msgid "F&emale:" |
3591 |
msgstr "Ž&enský:" |
|
3592 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3593 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:619
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3594 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3595 |
#: rc.cpp:810
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3596 |
#, fuzzy
|
3597 |
#| msgid "Neu&tral:"
|
|
3598 |
msgid "Neu&ter:" |
|
3599 |
msgstr "&Stredný:" |
|
3600 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3601 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:655
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3602 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3603 |
#: rc.cpp:813
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3604 |
#, fuzzy
|
3605 |
#| msgid "Conjugation"
|
|
3606 |
msgid "Dual conjugations" |
|
3607 |
msgstr "Časovanie" |
|
3608 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3609 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:662
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3610 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3611 |
#: rc.cpp:816
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3612 |
#, fuzzy
|
3613 |
#| msgid "Enter the correct conjugation forms."
|
|
3614 |
msgid "A neutral conjugation form exists" |
|
3615 |
msgstr "Zadajte správne tvary časovania." |
|
3616 |
||
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3617 |
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:675
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3618 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3619 |
#: rc.cpp:819
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3620 |
msgid "Male/female have different conjugations" |
3621 |
msgstr "" |
|
3622 |
||
3623 |
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11
|
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
3624 |
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3625 |
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12
|
3626 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3627 |
#: rc.cpp:834 rc.cpp:837
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
3628 |
#, fuzzy
|
3629 |
#| msgid "Keyboard layout:"
|
|
3630 |
msgid "Keyboard layout for this locale" |
|
3631 |
msgstr "Rozloženie klávesov:" |
|
3632 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3633 |
#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:25
|
3634 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton)
|
|
3635 |
#: rc.cpp:855
|
|
3636 |
#, fuzzy
|
|
3637 |
#| msgctxt "Describing the sound of the character"
|
|
3638 |
#| msgid "Sound: "
|
|
3639 |
msgid "Record" |
|
3640 |
msgstr "Zvuk: " |
|
3641 |
||
3642 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:26
|
|
3643 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label)
|
|
3644 |
#: rc.cpp:861
|
|
3645 |
msgid "Properties From Original" |
|
3646 |
msgstr "Vlastnosti z originálu" |
|
3647 |
||
3648 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:72
|
|
3649 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label)
|
|
3650 |
#: rc.cpp:864
|
|
3651 |
msgid "&Grade:" |
|
3652 |
msgstr "&Známka:" |
|
3653 |
||
3654 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:95
|
|
3655 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label)
|
|
3656 |
#: rc.cpp:867
|
|
3657 |
msgid "&False friend:" |
|
3658 |
msgstr "Nesprávne &podobné:" |
|
3659 |
||
3660 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:110
|
|
3661 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
|
|
3662 |
#: rc.cpp:870
|
|
3663 |
#, fuzzy
|
|
3664 |
#| msgid "Article"
|
|
3665 |
msgid "Practice &Counts" |
|
3666 |
msgstr "Člen" |
|
3667 |
||
3668 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:142
|
|
3669 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label)
|
|
3670 |
#: rc.cpp:873
|
|
3671 |
msgid "&Wrong:" |
|
3672 |
msgstr "&Nesprávne:" |
|
3673 |
||
3674 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:155
|
|
3675 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label)
|
|
3676 |
#: rc.cpp:876
|
|
3677 |
#, fuzzy
|
|
3678 |
msgid "Tot&al:" |
|
3679 |
msgstr "&Mužský:" |
|
3680 |
||
3681 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:171
|
|
3682 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
|
|
3683 |
#: rc.cpp:879
|
|
3684 |
#, fuzzy
|
|
3685 |
#| msgid "&Articles"
|
|
3686 |
msgid "&Last Practiced" |
|
3687 |
msgstr "Č&leny" |
|
3688 |
||
3689 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:183
|
|
3690 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never)
|
|
3691 |
#: rc.cpp:882
|
|
3692 |
msgid "&Never" |
|
3693 |
msgstr "&Nikdy" |
|
3694 |
||
3695 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:190
|
|
3696 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today)
|
|
3697 |
#: rc.cpp:885
|
|
3698 |
msgid "T&oday" |
|
3699 |
msgstr "D&nes" |
|
3700 |
||
3701 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:206
|
|
3702 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
|
|
3703 |
#: rc.cpp:888
|
|
3704 |
msgid "The date this expression was last practiced" |
|
3705 |
msgstr "" |
|
3706 |
||
3707 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:209
|
|
3708 |
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
|
|
3709 |
#: rc.cpp:891
|
|
3710 |
#, fuzzy
|
|
3711 |
#| msgid "Not Queried Yet"
|
|
3712 |
msgid "Not Practiced Yet" |
|
3713 |
msgstr "Ešte nepýtané" |
|
3714 |
||
3715 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:229
|
|
3716 |
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
|
|
3717 |
#: rc.cpp:894
|
|
3718 |
msgid "dd.MM.yyyy" |
|
3719 |
msgstr "" |
|
3720 |
||
3721 |
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:260
|
|
3722 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton)
|
|
3723 |
#: rc.cpp:897
|
|
3724 |
#, fuzzy
|
|
3725 |
#| msgid "Reset &Grades"
|
|
3726 |
msgid "&Reset Grades" |
|
3727 |
msgstr "Vymazať &známky" |
|
3728 |
||
3729 |
#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21
|
|
3730 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton)
|
|
3731 |
#: rc.cpp:900
|
|
3732 |
#, fuzzy
|
|
3733 |
#| msgid "&Add"
|
|
3734 |
msgid "Add" |
|
3735 |
msgstr "&Pridať" |
|
3736 |
||
3737 |
#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28
|
|
3738 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton)
|
|
3739 |
#: rc.cpp:903
|
|
3740 |
#, fuzzy
|
|
3741 |
#| msgid "Filename:"
|
|
3742 |
msgid "Remove" |
|
3743 |
msgstr "Meno súboru:" |
|
3744 |
||
3745 |
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12
|
|
3746 |
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
3747 |
#: rc.cpp:909
|
|
3748 |
#, fuzzy
|
|
3749 |
msgid "&Edit" |
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
3750 |
msgstr "&Vypršanie" |
3751 |
||
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
3752 |
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50
|
3753 |
#. i18n: ectx: Menu (lesson)
|
|
3754 |
#: rc.cpp:915
|
|
3755 |
#, fuzzy
|
|
3756 |
msgid "&Lesson" |
|
3757 |
msgstr "&Lekcia:" |
|
3758 |
||
3759 |
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65
|
|
3760 |
#. i18n: ectx: Menu (scripts)
|
|
3761 |
#: rc.cpp:921
|
|
3762 |
msgid "&Scripts" |
|
3763 |
msgstr "" |
|
3764 |
||
3765 |
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:74
|
|
3766 |
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
|
|
3767 |
#. i18n: file: src/parleyui.rc:27
|
|
3768 |
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
|
|
3769 |
#: rc.cpp:924 rc.cpp:1233
|
|
3770 |
msgid "Editor Toolbar" |
|
3771 |
msgstr "" |
|
3772 |
||
3773 |
#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:17
|
|
3774 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel)
|
|
3775 |
#: rc.cpp:933
|
|
3776 |
msgid "LaTeX code" |
|
3777 |
msgstr "" |
|
3778 |
||
3779 |
#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:57
|
|
3780 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox)
|
|
3781 |
#: rc.cpp:939
|
|
3782 |
msgid "Math mode" |
|
3783 |
msgstr "" |
|
3784 |
||
3785 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:38
|
|
3786 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton)
|
|
3787 |
#: rc.cpp:945
|
|
3788 |
msgid "Turn the selected word into a verb." |
|
3789 |
msgstr "" |
|
3790 |
||
3791 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:47
|
|
3792 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
|
|
3793 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:141
|
|
3794 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel)
|
|
3795 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:218
|
|
3796 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel)
|
|
3797 |
#: rc.cpp:948 rc.cpp:963 rc.cpp:978
|
|
3798 |
#, fuzzy
|
|
3799 |
#| msgid "hist."
|
|
3800 |
msgid "First" |
|
3801 |
msgstr "hist." |
|
3802 |
||
3803 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:70
|
|
3804 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
|
|
3805 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:157
|
|
3806 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel)
|
|
3807 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:234
|
|
3808 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel)
|
|
3809 |
#: rc.cpp:951 rc.cpp:966 rc.cpp:981
|
|
3810 |
#, fuzzy
|
|
3811 |
#| msgctxt "Describing the sound of the character"
|
|
3812 |
#| msgid "Sound: "
|
|
3813 |
msgid "Second" |
|
3814 |
msgstr "Zvuk: " |
|
3815 |
||
3816 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:93
|
|
3817 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
|
|
3818 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:173
|
|
3819 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel)
|
|
3820 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:250
|
|
3821 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel)
|
|
3822 |
#: rc.cpp:954 rc.cpp:969 rc.cpp:984
|
|
3823 |
msgid "Third Male" |
|
3824 |
msgstr "" |
|
3825 |
||
3826 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:109
|
|
3827 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
|
|
3828 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:186
|
|
3829 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel)
|
|
3830 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:269
|
|
3831 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel)
|
|
3832 |
#: rc.cpp:957 rc.cpp:972 rc.cpp:987
|
|
3833 |
#, fuzzy
|
|
3834 |
#| msgid "Noun Female"
|
|
3835 |
msgid "Third Female" |
|
3836 |
msgstr "Ženské podstatné meno" |
|
3837 |
||
3838 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:125
|
|
3839 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
|
|
3840 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:202
|
|
3841 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel)
|
|
3842 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:288
|
|
3843 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel)
|
|
3844 |
#: rc.cpp:960 rc.cpp:975 rc.cpp:990
|
|
3845 |
#, fuzzy
|
|
3846 |
#| msgid "Noun Female"
|
|
3847 |
msgid "Third Neutral" |
|
3848 |
msgstr "Ženské podstatné meno" |
|
3849 |
||
3850 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:326
|
|
3851 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton)
|
|
3852 |
#: rc.cpp:993
|
|
3853 |
msgid "Ne&xt" |
|
3854 |
msgstr "&Nasledujúce" |
|
3855 |
||
3856 |
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:339
|
|
3857 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel)
|
|
3858 |
#: rc.cpp:996
|
|
3859 |
msgid "&Tense:" |
|
3860 |
msgstr "Č&as:" |
|
3861 |
||
3862 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:31
|
|
3863 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton)
|
|
3864 |
#: rc.cpp:1011
|
|
3865 |
msgid "Turn the selected word into a noun." |
|
3866 |
msgstr "" |
|
3867 |
||
3868 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:44
|
|
3869 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox)
|
|
3870 |
#: rc.cpp:1014
|
|
3871 |
msgid "Declension Forms" |
|
3872 |
msgstr "" |
|
3873 |
||
3874 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:50
|
|
3875 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
|
|
3876 |
#: rc.cpp:1017
|
|
3877 |
#, fuzzy
|
|
3878 |
#| msgctxt "state of a row"
|
|
3879 |
#| msgid "Inactive"
|
|
3880 |
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" |
|
3881 |
msgid "Nominative" |
|
3882 |
msgstr "Neaktívny" |
|
3883 |
||
3884 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:72
|
|
3885 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
|
|
3886 |
#: rc.cpp:1020
|
|
3887 |
#, fuzzy
|
|
3888 |
#| msgid "Definite"
|
|
3889 |
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" |
|
3890 |
msgid "Genitive" |
|
3891 |
msgstr "Určitý" |
|
3892 |
||
3893 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:91
|
|
3894 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
|
|
3895 |
#: rc.cpp:1023
|
|
3896 |
#, fuzzy
|
|
3897 |
#| msgctxt "state of a row"
|
|
3898 |
#| msgid "Inactive"
|
|
3899 |
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" |
|
3900 |
msgid "Dative" |
|
3901 |
msgstr "Neaktívny" |
|
3902 |
||
3903 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:110
|
|
3904 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
|
|
3905 |
#: rc.cpp:1026
|
|
3906 |
#, fuzzy
|
|
3907 |
#| msgid "Acti&ve"
|
|
3908 |
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" |
|
3909 |
msgid "Accusative" |
|
3910 |
msgstr "&Aktívny" |
|
3911 |
||
3912 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:129
|
|
3913 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
|
|
3914 |
#: rc.cpp:1029
|
|
3915 |
#, fuzzy
|
|
3916 |
#| msgid "Acti&ve"
|
|
3917 |
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" |
|
3918 |
msgid "Ablative" |
|
3919 |
msgstr "&Aktívny" |
|
3920 |
||
3921 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:148
|
|
3922 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
3923 |
#: rc.cpp:1032
|
|
3924 |
#, fuzzy
|
|
3925 |
#| msgid "Acti&ve"
|
|
3926 |
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" |
|
3927 |
msgid "Locative" |
|
3928 |
msgstr "&Aktívny" |
|
3929 |
||
3930 |
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:167
|
|
3931 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
3932 |
#: rc.cpp:1035
|
|
3933 |
#, fuzzy
|
|
3934 |
#| msgid "Acti&ve"
|
|
3935 |
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" |
|
3936 |
msgid "Vocative" |
|
3937 |
msgstr "&Aktívny" |
|
3938 |
||
3939 |
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:16
|
|
3940 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
|
|
3941 |
#: rc.cpp:1047
|
|
3942 |
#, fuzzy
|
|
3943 |
#| msgid "Languages"
|
|
3944 |
msgid "Language" |
|
3945 |
msgstr "Jazyky" |
|
3946 |
||
3947 |
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:42
|
|
3948 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
3949 |
#: rc.cpp:1053
|
|
3950 |
#, fuzzy
|
|
3951 |
#| msgid "Word t&ype:"
|
|
3952 |
msgid "Word type" |
|
3953 |
msgstr "&Typ slova:" |
|
3954 |
||
3955 |
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:24
|
|
3956 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel)
|
|
3957 |
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:56
|
|
3958 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel)
|
|
3959 |
#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074
|
|
3960 |
msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)" |
|
3961 |
msgstr "" |
|
3962 |
||
3963 |
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:27
|
|
3964 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
|
|
3965 |
#: rc.cpp:1071
|
|
3966 |
msgid "Absolute:" |
|
3967 |
msgstr "" |
|
3968 |
||
3969 |
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:59
|
|
3970 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
|
|
3971 |
#: rc.cpp:1077
|
|
3972 |
#, fuzzy
|
|
3973 |
msgid "Comparative:" |
|
3974 |
msgstr "Stupňovanie" |
|
3975 |
||
3976 |
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:88
|
|
3977 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel)
|
|
3978 |
#: rc.cpp:1080
|
|
3979 |
msgid "The superlative (fastest)" |
|
3980 |
msgstr "" |
|
3981 |
||
3982 |
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:91
|
|
3983 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
|
|
3984 |
#: rc.cpp:1083
|
|
3985 |
#, fuzzy
|
|
3986 |
#| msgid "&Articles"
|
|
3987 |
msgid "Superlative:" |
|
3988 |
msgstr "Č&leny" |
|
3989 |
||
3990 |
#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:18
|
|
3991 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton)
|
|
3992 |
#: rc.cpp:1092
|
|
3993 |
msgid "Lookup Current" |
|
3994 |
msgstr "" |
|
3995 |
||
3996 |
#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:33
|
|
3997 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox)
|
|
3998 |
#: rc.cpp:1095
|
|
3999 |
msgid "Follow Table" |
|
4000 |
msgstr "" |
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
4001 |
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4002 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79
|
4003 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4004 |
#: rc.cpp:1107
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4005 |
msgid "E&xpiring" |
4006 |
msgstr "&Vypršanie" |
|
4007 |
||
4008 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95
|
|
4009 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4010 |
#: rc.cpp:1110
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4011 |
msgid "Bl&ocking" |
4012 |
msgstr "&Blokovanie" |
|
4013 |
||
4014 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218
|
|
4015 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4016 |
#: rc.cpp:1125
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4017 |
msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:" |
4018 |
msgstr "" |
|
4019 |
||
4020 |
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228
|
|
4021 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4022 |
#: rc.cpp:1128
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4023 |
msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:" |
4024 |
msgstr "" |
|
4025 |
||
1.1.15
by Harald Sitter
Import upstream version 4.5.0 |
4026 |
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4027 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4028 |
#: rc.cpp:1131
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4029 |
msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:" |
4030 |
msgstr "" |
|
4031 |
||
1.1.15
by Harald Sitter
Import upstream version 4.5.0 |
4032 |
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4033 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4034 |
#: rc.cpp:1134
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4035 |
#, fuzzy
|
4036 |
#| msgid "Articles"
|
|
4037 |
msgid "At least" |
|
4038 |
msgstr "Členy" |
|
4039 |
||
1.1.15
by Harald Sitter
Import upstream version 4.5.0 |
4040 |
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4041 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4042 |
#: rc.cpp:1137
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4043 |
msgid "At most" |
4044 |
msgstr "" |
|
4045 |
||
1.1.15
by Harald Sitter
Import upstream version 4.5.0 |
4046 |
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4047 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4048 |
#: rc.cpp:1140
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4049 |
#, fuzzy
|
4050 |
#| msgid "G&rade:"
|
|
4051 |
msgid "Grade" |
|
4052 |
msgstr "&Známka:" |
|
4053 |
||
1.1.15
by Harald Sitter
Import upstream version 4.5.0 |
4054 |
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4055 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4056 |
#: rc.cpp:1143
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4057 |
#, fuzzy
|
4058 |
#| msgid "Article"
|
|
4059 |
msgid "Times practiced" |
|
4060 |
msgstr "Člen" |
|
4061 |
||
1.1.15
by Harald Sitter
Import upstream version 4.5.0 |
4062 |
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4063 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4064 |
#: rc.cpp:1146
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4065 |
msgid "Answered incorrectly" |
4066 |
msgstr "" |
|
4067 |
||
4068 |
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16
|
|
4069 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4070 |
#: rc.cpp:1149
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4071 |
#, fuzzy
|
4072 |
#| msgid "Adjective"
|
|
4073 |
msgid "Include Adjectives" |
|
4074 |
msgstr "Prídavné meno" |
|
4075 |
||
4076 |
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23
|
|
4077 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4078 |
#: rc.cpp:1152
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4079 |
msgid "Include Adverbs" |
4080 |
msgstr "" |
|
4081 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
4082 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4083 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4084 |
#: rc.cpp:1155
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4085 |
msgid "Correction" |
4086 |
msgstr "" |
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4087 |
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
4088 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4089 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4090 |
#: rc.cpp:1158
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4091 |
msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct." |
4092 |
msgstr "" |
|
4093 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
4094 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
4095 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4096 |
#: rc.cpp:1161
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4097 |
#, fuzzy
|
4098 |
#| msgid "Lessons"
|
|
4099 |
msgid "Ignore Accents" |
|
4100 |
msgstr "Lekcie" |
|
4101 |
||
4102 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36
|
|
4103 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4104 |
#: rc.cpp:1164
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4105 |
msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct." |
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
4106 |
msgstr "" |
4107 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4108 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
4109 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4110 |
#: rc.cpp:1167
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4111 |
#, fuzzy
|
4112 |
#| msgid "Show the configuration dialog"
|
|
4113 |
msgid "Ignore Capitalization" |
|
4114 |
msgstr "Zobrazí konfiguračný dialóg" |
|
4115 |
||
4116 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49
|
|
4117 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4118 |
#: rc.cpp:1170
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4119 |
msgid "" |
4120 |
"During the practice you can use the hint button to see parts of the solution."
|
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
4121 |
msgstr "" |
4122 |
||
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
4123 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4124 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4125 |
#: rc.cpp:1173
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4126 |
#, fuzzy
|
4127 |
#| msgid "Enable S&how More button"
|
|
4128 |
msgid "Enable Hints" |
|
4129 |
msgstr "Povoliť tlačidlo &Ukáž viac" |
|
4130 |
||
4131 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62
|
|
4132 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
|
|
4133 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65
|
|
4134 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4135 |
#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1179
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4136 |
msgid "" |
4137 |
"Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be "
|
|
4138 |
"counted as correct."
|
|
4139 |
msgstr "" |
|
4140 |
||
4141 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68
|
|
4142 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4143 |
#: rc.cpp:1182
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4144 |
msgid "Require 3 consecutive correct answers" |
4145 |
msgstr "" |
|
4146 |
||
4147 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78
|
|
4148 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4149 |
#: rc.cpp:1185
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4150 |
msgid "Images and Sound" |
4151 |
msgstr "" |
|
4152 |
||
4153 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84
|
|
4154 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4155 |
#: rc.cpp:1188
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4156 |
msgid "During the practice, images are shown for the question." |
4157 |
msgstr "" |
|
4158 |
||
4159 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87
|
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
4160 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4161 |
#: rc.cpp:1191
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4162 |
#, fuzzy
|
4163 |
#| msgid "&Show solution"
|
|
4164 |
msgid "Image for Question" |
|
4165 |
msgstr "&Zobraziť riešenie" |
|
4166 |
||
4167 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97
|
|
4168 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4169 |
#: rc.cpp:1194
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4170 |
msgid "During the practice, images are shown for the solution." |
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
4171 |
msgstr "" |
4172 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4173 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
4174 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4175 |
#: rc.cpp:1197
|
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
4176 |
#, fuzzy
|
4177 |
#| msgid "&Show solution"
|
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4178 |
msgid "Image for Solution" |
1.1.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80 |
4179 |
msgstr "&Zobraziť riešenie" |
4180 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4181 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110
|
4182 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4183 |
#: rc.cpp:1200
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4184 |
msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice." |
4185 |
msgstr "" |
|
4186 |
||
4187 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148
|
|
4188 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4189 |
#: rc.cpp:1209
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4190 |
msgid "" |
4191 |
"By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is "
|
|
4192 |
"associated directly with the current word. With this option enabled any "
|
|
4193 |
"synonym is accepted."
|
|
4194 |
msgstr "" |
|
4195 |
||
4196 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158
|
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4197 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4198 |
#: rc.cpp:1212
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4199 |
#, fuzzy
|
4200 |
#| msgid "&Synonyms"
|
|
4201 |
msgid "Accept any Synonym" |
|
4202 |
msgstr "&Synonymá" |
|
4203 |
||
4204 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174
|
|
4205 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4206 |
#: rc.cpp:1218
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4207 |
msgid "" |
4208 |
"When creating multiple choice practices, try to show answers of the same "
|
|
4209 |
"word type."
|
|
4210 |
msgstr "" |
|
4211 |
||
4212 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:177
|
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
4213 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4214 |
#: rc.cpp:1221
|
1.1.12
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.85 |
4215 |
msgid "Use choices of the same word type" |
4216 |
msgstr "" |
|
4217 |
||
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4218 |
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192
|
4219 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4220 |
#: rc.cpp:1224
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4221 |
#, fuzzy
|
4222 |
#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
|
|
4223 |
msgid "Number of choices:" |
|
4224 |
msgstr "Zadajte počet položiek v lekcii:" |
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4225 |
|
4226 |
#. i18n: file: src/parleyui.rc:19
|
|
4227 |
#. i18n: ectx: Menu (help)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4228 |
#: rc.cpp:1227
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4229 |
msgid "&Help" |
4230 |
msgstr "" |
|
4231 |
||
4232 |
#. i18n: file: src/parleyui.rc:24
|
|
4233 |
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
1.1.22
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95 |
4234 |
#: rc.cpp:1230
|
1.1.14
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92 |
4235 |
msgid "Main Toolbar" |
4236 |
msgstr "" |
|
4237 |
||
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4238 |
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18
|
4239 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4240 |
#: rc.cpp:1245
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4241 |
#, fuzzy
|
4242 |
msgid "Vocabulary collection:" |
|
4243 |
msgstr "Otvoriť slovníkový dokument" |
|
4244 |
||
4245 |
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30
|
|
4246 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4247 |
#: rc.cpp:1248
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4248 |
#, fuzzy
|
4249 |
#| msgid "Language Elements"
|
|
4250 |
msgid "Language Selection" |
|
4251 |
msgstr "Prvky jazyka" |
|
4252 |
||
4253 |
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38
|
|
4254 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4255 |
#: rc.cpp:1251
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4256 |
#, fuzzy
|
4257 |
msgid "Top:" |
|
4258 |
msgstr "&Mužský:" |
|
4259 |
||
4260 |
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45
|
|
4261 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4262 |
#: rc.cpp:1254
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4263 |
msgid "Bottom:" |
4264 |
msgstr "" |
|
4265 |
||
4266 |
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87
|
|
4267 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover)
|
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4268 |
#: rc.cpp:1260
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4269 |
msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget" |
4270 |
msgstr "" |
|
4271 |
||
4272 |
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97
|
|
4273 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways)
|
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4274 |
#: rc.cpp:1263
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4275 |
#, fuzzy
|
4276 |
#| msgid "&Show solution"
|
|
4277 |
msgid "Always show the solution" |
|
4278 |
msgstr "&Zobraziť riešenie" |
|
4279 |
||
4280 |
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112
|
|
4281 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4282 |
#: rc.cpp:1266
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4283 |
msgid "Update interval:" |
4284 |
msgstr "" |
|
4285 |
||
4286 |
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153
|
|
4287 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton)
|
|
1.1.19
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80 |
4288 |
#: rc.cpp:1269
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4289 |
#, fuzzy
|
4290 |
msgid "Select Font..." |
|
4291 |
msgstr "Vybrané lekcie:" |
|
4292 |
||
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4293 |
#. i18n: file: tips:2
|
4294 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4295 |
#: tips.cpp:3
|
4296 |
msgid "" |
|
4297 |
"<p>Parley enables you to edit many additional properties of the words you "
|
|
4298 |
"enter.</p>\n"
|
|
4299 |
"<p>Use \"Settings\" -> \"Tools\" to enable different tools that will help "
|
|
4300 |
"you set additional information for your vocabulary. These include images, "
|
|
4301 |
"sound, word types and many more. Choose the ones you like.</p>\n"
|
|
4302 |
msgstr "" |
|
4303 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4304 |
#. i18n: file: tips:9
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4305 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4306 |
#: tips.cpp:9
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4307 |
msgid "" |
4308 |
"<p>To <em>search</em> for a word, simply type it into the search bar.</p>\n"
|
|
4309 |
msgstr "" |
|
4310 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4311 |
#. i18n: file: tips:15
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4312 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4313 |
#: tips.cpp:14
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4314 |
msgid "" |
4315 |
"<p>If you do not want to see the answer again after pressing enter when "
|
|
4316 |
"practicing, you can configure Parley to directly skip to the next entry.</"
|
|
4317 |
"p>\n"
|
|
4318 |
"<p>You can even choose to display the answer for a fixed amount of time. Use "
|
|
4319 |
"\"Configure Practice...\" -> \"Advanced\" -> \"Show solution after answering"
|
|
4320 |
"\".</p>\n"
|
|
4321 |
msgstr "" |
|
4322 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4323 |
#. i18n: file: tips:22
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4324 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4325 |
#: tips.cpp:20
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4326 |
msgid "" |
4327 |
"<p>If you want to see all words of a certain word type (e.g. nouns), simply "
|
|
4328 |
"select the word type in the list.</p>\n"
|
|
4329 |
"<p>To show the word type list, use \"Settings\" -> \"Tools\" -> \"Word Types"
|
|
4330 |
"\" in the menu.</p>\n"
|
|
4331 |
msgstr "" |
|
4332 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4333 |
#. i18n: file: tips:29
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4334 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4335 |
#: tips.cpp:26
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4336 |
msgid "" |
4337 |
"<p>You can drag and drop your lessons to change their order or even make a "
|
|
4338 |
"lesson a child of another lesson.</p>\n"
|
|
4339 |
msgstr "" |
|
4340 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4341 |
#. i18n: file: tips:35
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4342 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4343 |
#: tips.cpp:31
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4344 |
msgid "" |
4345 |
"<p>You can simply drag a word into the word types list to change its type.</"
|
|
4346 |
"p>\n"
|
|
4347 |
"<p>You can even select multiple words at the same time.</p>\n"
|
|
4348 |
msgstr "" |
|
4349 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4350 |
#. i18n: file: tips:42
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4351 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4352 |
#: tips.cpp:37
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4353 |
msgid "" |
4354 |
"<p><em>Setting Images</em></p>\n"
|
|
4355 |
"<p>A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image "
|
|
4356 |
"dock.</p>\n"
|
|
4357 |
msgstr "" |
|
4358 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4359 |
#. i18n: file: tips:49
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4360 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4361 |
#: tips.cpp:43
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4362 |
msgid "" |
4363 |
"<p><em>Word Types</em></p>\n"
|
|
4364 |
"<p>You can set a special tag to some word types to let Parley know their "
|
|
4365 |
"grammatical meaning.</p>\n"
|
|
4366 |
"<p>For verbs for example you can then enter conjugations.</p>\n"
|
|
4367 |
msgstr "" |
|
4368 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4369 |
#. i18n: file: tips:57
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4370 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4371 |
#: tips.cpp:50
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4372 |
msgid "" |
4373 |
"<p><em>Multiple Choice</em></p>\n"
|
|
4374 |
"<p>For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add "
|
|
4375 |
"choices to a word that will always be displayed in Multiple Choice mode. "
|
|
4376 |
"Otherwise random choices are generated from the other entries in the "
|
|
4377 |
"document. (Use the Multiple Choice tool for that.)</p>\n"
|
|
4378 |
msgstr "" |
|
4379 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4380 |
#. i18n: file: tips:64
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4381 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4382 |
#: tips.cpp:56
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4383 |
msgid "" |
4384 |
"<p>Want to enter pronunciation symbols quickly? <em>Double-click</em> the "
|
|
4385 |
"symbol you need to directly add it.</p>\n"
|
|
4386 |
msgstr "" |
|
4387 |
||
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4388 |
#. i18n: file: tips:70
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4389 |
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
1.1.9
by Harald Sitter
Import upstream version 4.4.2 |
4390 |
#: tips.cpp:61
|
1
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4391 |
msgid "" |
4392 |
"<p>You can use the \"Download New Vocabulary\" dialog or visit the website "
|
|
4393 |
"listing many vocabulary documents:\n"
|
|
4394 |
"<a href=\"http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php\">http://edu.kde.org/contrib/"
|
|
4395 |
"kvtml2.php</a>.</p>\n"
|
|
4396 |
msgstr "" |
|
1.1.5
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85 |
4397 |
|
4398 |
#: plugins/google_images.py:46
|
|
4399 |
msgid "" |
|
4400 |
"Error: ui file not found.\n" |
|
4401 |
"Check your installation."
|
|
4402 |
msgstr "" |
|
4403 |
||
4404 |
#: plugins/google_images.py:46 plugins/google_images.py:243
|
|
4405 |
#: plugins/google_images.py:249
|
|
4406 |
#, fuzzy
|
|
4407 |
#| msgid "&male:\t"
|
|
4408 |
msgid "Fetch Image" |
|
4409 |
msgstr "&mužský:\t" |
|
4410 |
||
4411 |
#: plugins/google_images.py:243
|
|
4412 |
msgid "" |
|
4413 |
"No Selection:\n"
|
|
4414 |
"Select a word to fetch an image for it"
|
|
4415 |
msgstr "" |
|
4416 |
||
4417 |
#: plugins/google_images.py:250
|
|
4418 |
#, fuzzy
|
|
4419 |
#| msgid "Enter the correct translation:"
|
|
4420 |
msgid "Fetches an image for the selected translation" |
|
4421 |
msgstr "Zadajte správny preklad:" |