495
504
#: ../src/GParted_Core.cc:1033
496
505
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
499
#: ../src/GParted_Core.cc:1161
500
msgid "BTRFS is not yet supported."
503
#: ../src/GParted_Core.cc:1192
507
"''LUKS'' - standard za šifrovanje čvrstih diskova Linuksom nije još uvijek "
510
#: ../src/GParted_Core.cc:1193
504
511
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
513
"''LVM'' - Upravljanje Logičkim Volumenom (metod dodjele prostora) nije još "
507
516
#. no file system found....
508
#: ../src/GParted_Core.cc:1200
517
#: ../src/GParted_Core.cc:1201
509
518
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
519
msgstr "Nemoguće je detektovati datotečni sistem! Mogući razlozi su:"
512
#: ../src/GParted_Core.cc:1202
521
#: ../src/GParted_Core.cc:1203
513
522
msgid "The file system is damaged"
523
msgstr "Datotečni sistem je oštećen"
516
#: ../src/GParted_Core.cc:1204
525
#: ../src/GParted_Core.cc:1205
517
526
msgid "The file system is unknown to GParted"
527
msgstr "Datotečni sistem je nepoznat GPartedu"
520
#: ../src/GParted_Core.cc:1206
529
#: ../src/GParted_Core.cc:1207
521
530
msgid "There is no file system available (unformatted)"
531
msgstr "Nema dostupnog datotečni sistema (neformatiranog)"
524
#: ../src/GParted_Core.cc:1339
533
#: ../src/GParted_Core.cc:1340
525
534
msgid "Unable to find mount point"
535
msgstr "Nije moguće naći tačku montiranja"
528
#: ../src/GParted_Core.cc:1402
537
#: ../src/GParted_Core.cc:1403
529
538
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
539
msgstr "Nije moguće pročitati sadržaj datotečni sistema!"
532
#: ../src/GParted_Core.cc:1404
541
#: ../src/GParted_Core.cc:1405
533
542
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
534
543
msgstr "Zbog toga neke operacije neće biti moguće."
536
545
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs.
537
#: ../src/GParted_Core.cc:1409
546
#: ../src/GParted_Core.cc:1410
539
548
"The following list of software packages is required for %1 file system "
551
"Za podršku datotečnom sistemu %1 potrebni su sljedeći softverski paketi: %2."
543
#: ../src/GParted_Core.cc:1480
553
#: ../src/GParted_Core.cc:1481
544
554
msgid "create empty partition"
545
555
msgstr "kreira praznu particiju"
547
#: ../src/GParted_Core.cc:1550 ../src/GParted_Core.cc:2753
557
#: ../src/GParted_Core.cc:1551 ../src/GParted_Core.cc:2754
551
#: ../src/GParted_Core.cc:1551 ../src/GParted_Core.cc:2754
561
#: ../src/GParted_Core.cc:1552 ../src/GParted_Core.cc:2755
552
562
msgid "start: %1"
553
563
msgstr "Početak: %1"
555
#: ../src/GParted_Core.cc:1552 ../src/GParted_Core.cc:2755
565
#: ../src/GParted_Core.cc:1553 ../src/GParted_Core.cc:2756
557
567
msgstr "kraj: %1"
559
#: ../src/GParted_Core.cc:1553 ../src/GParted_Core.cc:2756
569
#: ../src/GParted_Core.cc:1554 ../src/GParted_Core.cc:2757
560
570
msgid "size: %1 (%2)"
561
571
msgstr "veličina: %1 (%2)"
563
#: ../src/GParted_Core.cc:1583 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
573
#: ../src/GParted_Core.cc:1584 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
564
574
msgid "create new %1 file system"
575
msgstr "napravi novi %1 datotečni sistem"
567
#: ../src/GParted_Core.cc:1616
577
#: ../src/GParted_Core.cc:1617
568
578
msgid "delete partition"
569
579
msgstr "briše particijo"
571
#: ../src/GParted_Core.cc:1656
581
#: ../src/GParted_Core.cc:1657
572
582
msgid "Clear partition label on %1"
583
msgstr "Ukloni etiketu sa %1"
575
#: ../src/GParted_Core.cc:1661
585
#: ../src/GParted_Core.cc:1662
576
586
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
587
msgstr "Postavi etiketu particije %2 na \"%1\""
579
#: ../src/GParted_Core.cc:1742
589
#: ../src/GParted_Core.cc:1743
580
590
msgid "moving requires old and new length to be the same"
581
591
msgstr "pomjeranje zahtijeva, da sta stara i nova dužina budu jednake"
583
#: ../src/GParted_Core.cc:1772
593
#: ../src/GParted_Core.cc:1773
584
594
msgid "rollback last change to the partition table"
595
msgstr "vrati particionu tabelu na stanje prije posljednje promjene"
587
#: ../src/GParted_Core.cc:1802
597
#: ../src/GParted_Core.cc:1803
588
598
msgid "move file system to the left"
599
msgstr "pomjeri datotečni sistem ulijevo"
591
#: ../src/GParted_Core.cc:1804
601
#: ../src/GParted_Core.cc:1805
592
602
msgid "move file system to the right"
603
msgstr "pomjeri datotečni sistem udesno"
595
#: ../src/GParted_Core.cc:1807
605
#: ../src/GParted_Core.cc:1808
596
606
msgid "move file system"
607
msgstr "pomjeri datotečni sistem"
599
#: ../src/GParted_Core.cc:1809
609
#: ../src/GParted_Core.cc:1810
601
611
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
614
"I novi i stari datotečni sistem zauzimaju istu poziciju. Tako da odatle "
615
"preskačem ovu operaciju"
605
#: ../src/GParted_Core.cc:1828
617
#: ../src/GParted_Core.cc:1829
606
618
msgid "perform real move"
607
619
msgstr "izvedi pravi pomak"
609
#: ../src/GParted_Core.cc:1870
621
#: ../src/GParted_Core.cc:1871
610
622
msgid "using libparted"
611
623
msgstr "koristeći libparted"
613
#: ../src/GParted_Core.cc:1910
625
#: ../src/GParted_Core.cc:1911
614
626
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
615
627
msgstr "promjena veličine zahtijeva, da su stari i novi početak jednaki"
617
#: ../src/GParted_Core.cc:1975
629
#: ../src/GParted_Core.cc:1976
618
630
msgid "resize/move partition"
619
631
msgstr "promijeni veličinu/pomjeri particiju"
621
#: ../src/GParted_Core.cc:1978
633
#: ../src/GParted_Core.cc:1979
622
634
msgid "move partition to the right"
623
635
msgstr "pomjeri particiju desno"
625
#: ../src/GParted_Core.cc:1981
637
#: ../src/GParted_Core.cc:1982
626
638
msgid "move partition to the left"
627
639
msgstr "pomjeri particiju lijevo"
629
#: ../src/GParted_Core.cc:1984
641
#: ../src/GParted_Core.cc:1985
630
642
msgid "grow partition from %1 to %2"
631
643
msgstr "povećaj particiju s %1 na %2"
633
#: ../src/GParted_Core.cc:1987
645
#: ../src/GParted_Core.cc:1988
634
646
msgid "shrink partition from %1 to %2"
635
647
msgstr "smanji particiju s %1 na %2"
637
#: ../src/GParted_Core.cc:1990
649
#: ../src/GParted_Core.cc:1991
638
650
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
639
651
msgstr "pomjeri particiju desno i povećaj je s %1 na %2"
641
#: ../src/GParted_Core.cc:1993
653
#: ../src/GParted_Core.cc:1994
642
654
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
643
655
msgstr "pomjeri particiju desno i smanji je s %1 na %2"
645
#: ../src/GParted_Core.cc:1996
657
#: ../src/GParted_Core.cc:1997
646
658
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
647
659
msgstr "pomjeri particiju lijevo i povećaj je s %1 na %2"
649
#: ../src/GParted_Core.cc:1999
661
#: ../src/GParted_Core.cc:2000
650
662
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
651
663
msgstr "pomjeri particiju lijevo i smanji je s %1 na %2"
653
#: ../src/GParted_Core.cc:2014
665
#: ../src/GParted_Core.cc:2015
655
667
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
670
"I nova i stara particija imaju istu i veličinu i poziciju. Tako da odatle "
671
"preskačem tu operaciju"
659
#: ../src/GParted_Core.cc:2024
673
#: ../src/GParted_Core.cc:2025
660
674
msgid "old start: %1"
661
675
msgstr "stari početak: %1"
663
#: ../src/GParted_Core.cc:2025
677
#: ../src/GParted_Core.cc:2026
664
678
msgid "old end: %1"
665
679
msgstr "stari kraj: %1"
667
#: ../src/GParted_Core.cc:2026
681
#: ../src/GParted_Core.cc:2027
668
682
msgid "old size: %1 (%2)"
669
683
msgstr "stara veličina: %1 (%2)"
671
#: ../src/GParted_Core.cc:2088 ../src/GParted_Core.cc:2834
685
#: ../src/GParted_Core.cc:2089 ../src/GParted_Core.cc:2835
672
686
msgid "new start: %1"
673
687
msgstr "novi početak: %1"
675
#: ../src/GParted_Core.cc:2089 ../src/GParted_Core.cc:2835
689
#: ../src/GParted_Core.cc:2090 ../src/GParted_Core.cc:2836
676
690
msgid "new end: %1"
677
691
msgstr "novi kraj: %1"
679
#: ../src/GParted_Core.cc:2090 ../src/GParted_Core.cc:2836
693
#: ../src/GParted_Core.cc:2091 ../src/GParted_Core.cc:2837
680
694
msgid "new size: %1 (%2)"
681
695
msgstr "nova veličina: %1 (%2)"
683
#: ../src/GParted_Core.cc:2126
697
#: ../src/GParted_Core.cc:2127
684
698
msgid "shrink file system"
699
msgstr "smanji datotečni sistem"
687
#: ../src/GParted_Core.cc:2130
701
#: ../src/GParted_Core.cc:2131
688
702
msgid "grow file system"
703
msgstr "povećaj datotečni sistem"
691
#: ../src/GParted_Core.cc:2133
705
#: ../src/GParted_Core.cc:2134
692
706
msgid "resize file system"
707
msgstr "premjeri datotečni sistem"
695
#: ../src/GParted_Core.cc:2136
709
#: ../src/GParted_Core.cc:2137
697
711
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
713
"i novi i stari datotečni sistem imaju istu veličinu. Tako da odatle "
714
"preskačem tu operaciju"
700
#: ../src/GParted_Core.cc:2171
716
#: ../src/GParted_Core.cc:2172
701
717
msgid "grow file system to fill the partition"
718
msgstr "povećaj datotečni sistem do ispunjenja particije"
704
#: ../src/GParted_Core.cc:2176
720
#: ../src/GParted_Core.cc:2177
705
721
msgid "growing is not available for this file system"
722
msgstr "povećavanje nije dostupno za ovaj datotečni sistem"
708
#: ../src/GParted_Core.cc:2195
724
#: ../src/GParted_Core.cc:2196
709
725
msgid "the destination is smaller than the source partition"
726
msgstr "krajnja particija je manja od izvorne particije"
712
#: ../src/GParted_Core.cc:2212
728
#: ../src/GParted_Core.cc:2213
713
729
msgid "copy file system of %1 to %2"
730
msgstr "kopiraj datotečni sistem %1 na %2"
716
#: ../src/GParted_Core.cc:2256
732
#: ../src/GParted_Core.cc:2257
717
733
msgid "perform read-only test"
734
msgstr "izvrši test čitanja"
720
#: ../src/GParted_Core.cc:2310
736
#: ../src/GParted_Core.cc:2311
721
737
msgid "using internal algorithm"
722
738
msgstr "korištenjem internog algoritma"
724
740
#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
725
#: ../src/GParted_Core.cc:2314
741
#: ../src/GParted_Core.cc:2315
743
msgstr "pročitano %1"
729
745
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
730
#: ../src/GParted_Core.cc:2316
746
#: ../src/GParted_Core.cc:2317
734
#: ../src/GParted_Core.cc:2320
750
#: ../src/GParted_Core.cc:2321
735
751
msgid "finding optimal block size"
752
msgstr "traženje optimalne veličine bloka"
738
#: ../src/GParted_Core.cc:2360
754
#: ../src/GParted_Core.cc:2361
739
755
msgid "%1 seconds"
740
756
msgstr "%1 sekundi"
742
758
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
743
#: ../src/GParted_Core.cc:2378
759
#: ../src/GParted_Core.cc:2379
744
760
msgid "optimal block size is %1"
761
msgstr "optimalna veličina bloka je %1"
747
763
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
748
#: ../src/GParted_Core.cc:2396
764
#: ../src/GParted_Core.cc:2397
749
765
msgid "%1 (%2 B) read"
766
msgstr "%1 (%2 B) pročitano"
752
768
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
753
#: ../src/GParted_Core.cc:2398
769
#: ../src/GParted_Core.cc:2399
754
770
msgid "%1 (%2 B) copied"
771
msgstr "%1 (%2 B) kopirano"
757
#: ../src/GParted_Core.cc:2411
773
#: ../src/GParted_Core.cc:2412
758
774
msgid "roll back last transaction"
775
msgstr "poništi posljednje urađeno"
761
#: ../src/GParted_Core.cc:2438
777
#: ../src/GParted_Core.cc:2439
762
778
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
780
"provjera greški datotečni sistema na %1 i (ako je moguće) njihovo "
765
#: ../src/GParted_Core.cc:2446
783
#: ../src/GParted_Core.cc:2447
766
784
msgid "checking is not available for this file system"
785
msgstr "provjera nije dostupna za ovaj datotečni sistem"
769
#: ../src/GParted_Core.cc:2472
787
#: ../src/GParted_Core.cc:2473
770
788
msgid "set partition type on %1"
789
msgstr "postavi tip particije na %1"
773
#: ../src/GParted_Core.cc:2502
791
#: ../src/GParted_Core.cc:2503
774
792
msgid "new partition type: %1"
793
msgstr "novi tip particije: %1"
777
795
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
778
#: ../src/GParted_Core.cc:2531
796
#: ../src/GParted_Core.cc:2532
779
797
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
780
798
msgstr "%1 od %2 pročitanih (preostalo %3)"
782
800
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
783
#: ../src/GParted_Core.cc:2533
801
#: ../src/GParted_Core.cc:2534
784
802
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
785
803
msgstr "%1 od %2 kopiranih (preostalo %3)"
787
805
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
788
#: ../src/GParted_Core.cc:2541 ../src/GParted_Core.cc:2658
806
#: ../src/GParted_Core.cc:2542 ../src/GParted_Core.cc:2659
789
807
msgid "%1 of %2 read"
790
808
msgstr "%1 od %2 pročitanih"
792
810
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
793
#: ../src/GParted_Core.cc:2543 ../src/GParted_Core.cc:2660
811
#: ../src/GParted_Core.cc:2544 ../src/GParted_Core.cc:2661
794
812
msgid "%1 of %2 copied"
795
813
msgstr "%1 od %2 kopiranih"
797
815
#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
798
#: ../src/GParted_Core.cc:2564
816
#: ../src/GParted_Core.cc:2565
799
817
msgid "read %1 using a block size of %2"
818
msgstr "čita se %1 koristeći veličinu bloka od %2"
802
820
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
803
#: ../src/GParted_Core.cc:2569
821
#: ../src/GParted_Core.cc:2570
804
822
msgid "copy %1 using a block size of %2"
823
msgstr "kopira se %1 koristeći veličinu bloka od %2"
807
#: ../src/GParted_Core.cc:2719
825
#: ../src/GParted_Core.cc:2720
808
826
msgid "Error while writing block at sector %1"
809
827
msgstr "Greška prilikom pisanja bloka u sektoru %1"
811
#: ../src/GParted_Core.cc:2722
829
#: ../src/GParted_Core.cc:2723
812
830
msgid "Error while reading block at sector %1"
813
831
msgstr "Greška prilikom čitanja bloka u sektoru %1"
815
#: ../src/GParted_Core.cc:2732
833
#: ../src/GParted_Core.cc:2733
816
834
msgid "calibrate %1"
817
835
msgstr "kalibriraj %1"
819
#: ../src/GParted_Core.cc:2779
837
#: ../src/GParted_Core.cc:2780
820
838
msgid "calculate new size and position of %1"
821
839
msgstr "izračunaj novu veličinu i poziciju %1"
823
#: ../src/GParted_Core.cc:2783
841
#: ../src/GParted_Core.cc:2784
824
842
msgid "requested start: %1"
825
843
msgstr "zahtijevan početak: %1"
827
#: ../src/GParted_Core.cc:2784
845
#: ../src/GParted_Core.cc:2785
828
846
msgid "requested end: %1"
829
847
msgstr "zahtijevan kraj: %1"
831
#: ../src/GParted_Core.cc:2785
849
#: ../src/GParted_Core.cc:2786
832
850
msgid "requested size: %1 (%2)"
833
851
msgstr "zahtijevana veličina: %1 (%2)"
835
853
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
836
#: ../src/GParted_Core.cc:2929
854
#: ../src/GParted_Core.cc:2930
837
855
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
856
msgstr "dopuni sektor pokretanja %1 datotečni sistema na %2"
840
858
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
841
#: ../src/GParted_Core.cc:2965
859
#: ../src/GParted_Core.cc:2966
842
860
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
861
msgstr "Greška pri pisanju u sektor pokretanja na %1"
845
863
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
846
#: ../src/GParted_Core.cc:2971
864
#: ../src/GParted_Core.cc:2972
847
865
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
866
msgstr "Greška pri pokušaju da stignem do pozicije 0x1c na %1"
850
868
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
851
#: ../src/GParted_Core.cc:2978
869
#: ../src/GParted_Core.cc:2979
852
870
msgid "Error trying to open %1"
871
msgstr "Greška pri otvaranju %1"
855
873
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
856
#: ../src/GParted_Core.cc:2988
874
#: ../src/GParted_Core.cc:2989
858
876
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
878
"Nisam uspeo da postavim broj skrivenih sektora na %1 u NTFS boot zapis."
861
#: ../src/GParted_Core.cc:2990
880
#: ../src/GParted_Core.cc:2991
862
881
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
882
msgstr "Moraćete da probate sljedeću komandu da biste riješili problem:"
865
884
#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:153
866
885
msgid "_Undo Last Operation"