~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-ja-base/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/marble.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-04-23 13:08:46 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110423130846-t3sv11iaxbcrntvm
Tags: 1:11.04+20110421
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: marble\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 20:08+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:07+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:29+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Yukiko Bando <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 23:08+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 23:17+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
18
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
19
"Language: ja\n"
19
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
21
 
21
22
#: src/kdemain.cpp:63
30
31
msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
31
32
msgstr ""
32
33
 
33
 
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:215
 
34
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:194
34
35
msgid "Torsten Rahn"
35
36
msgstr "Torsten Rahn"
36
37
 
38
39
msgid "Core Developer and Original Author"
39
40
msgstr "中心的開発者、オリジナルの作者"
40
41
 
41
 
#: src/kdemain.cpp:74 src/kdemain.cpp:138
 
42
#: src/kdemain.cpp:74 src/kdemain.cpp:117
42
43
msgid "Patrick Spendrin"
43
44
msgstr "Patrick Spendrin"
44
45
 
62
63
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
63
64
msgstr "中心的開発者: Marble Runners、世界時計プラズモイド"
64
65
 
65
 
#: src/kdemain.cpp:83 src/kdemain.cpp:134
 
66
#: src/kdemain.cpp:83 src/kdemain.cpp:113
66
67
msgid "Bastian Holst"
67
68
msgstr "Bastian Holst"
68
69
 
118
119
msgid "WMS Support"
119
120
msgstr ""
120
121
 
121
 
#: src/kdemain.cpp:104
 
122
#: src/kdemain.cpp:98
122
123
msgid "Magnus Valle"
123
124
msgstr "Magnus Valle"
124
125
 
125
 
#: src/kdemain.cpp:105
 
126
#: src/kdemain.cpp:99
126
127
msgid "Historical Maps"
127
128
msgstr "歴史地図"
128
129
 
129
 
#: src/kdemain.cpp:107
 
130
#: src/kdemain.cpp:101
130
131
msgid "Médéric Boquien"
131
132
msgstr "Médéric Boquien"
132
133
 
133
 
#: src/kdemain.cpp:108
 
134
#: src/kdemain.cpp:102
134
135
msgid "Astronomical Observatories"
135
136
msgstr "天文台"
136
137
 
137
 
#: src/kdemain.cpp:110
 
138
#: src/kdemain.cpp:104
138
139
msgid "Eckhart Wörner"
139
140
msgstr "Eckhart Wörner"
140
141
 
141
 
#: src/kdemain.cpp:111
 
142
#: src/kdemain.cpp:105
142
143
msgid "Bugfixes"
143
144
msgstr "バグ修正"
144
145
 
148
149
 
149
150
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
150
151
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
151
 
#: src/kdemain.cpp:114 rc.cpp:1018
 
152
#: rc.cpp:1799
152
153
msgid "APRS Plugin"
153
154
msgstr ""
154
155
 
176
177
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
177
178
msgstr ""
178
179
 
179
 
#: src/kdemain.cpp:130 src/kdemain.cpp:150
 
180
#: src/kdemain.cpp:109 src/kdemain.cpp:129
180
181
msgid "Andrew Manson"
181
182
msgstr "Andrew Manson"
182
183
 
183
 
#: src/kdemain.cpp:131
 
184
#: src/kdemain.cpp:110
184
185
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
185
186
msgstr ""
186
187
 
187
 
#: src/kdemain.cpp:135
 
188
#: src/kdemain.cpp:114
188
189
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
189
190
msgstr ""
190
191
 
191
 
#: src/kdemain.cpp:139
 
192
#: src/kdemain.cpp:118
192
193
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
193
194
msgstr ""
194
195
 
195
 
#: src/kdemain.cpp:142
 
196
#: src/kdemain.cpp:121
196
197
msgid "Shashank Singh"
197
198
msgstr "Shashank Singh"
198
199
 
199
 
#: src/kdemain.cpp:143
 
200
#: src/kdemain.cpp:122
200
201
msgid ""
201
202
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
202
203
"Marble"
203
204
msgstr ""
204
205
 
205
 
#: src/kdemain.cpp:146
 
206
#: src/kdemain.cpp:125
206
207
msgid "Carlos Licea"
207
208
msgstr "Carlos Licea"
208
209
 
209
 
#: src/kdemain.cpp:147
 
210
#: src/kdemain.cpp:126
210
211
msgid ""
211
212
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
212
213
msgstr ""
213
214
 
214
 
#: src/kdemain.cpp:151
 
215
#: src/kdemain.cpp:130
215
216
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
216
217
msgstr ""
217
218
 
218
 
#: src/kdemain.cpp:154
 
219
#: src/kdemain.cpp:133
219
220
msgid "Murad Tagirov"
220
221
msgstr "Murad Tagirov"
221
222
 
222
 
#: src/kdemain.cpp:155
 
223
#: src/kdemain.cpp:134
223
224
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
224
225
msgstr ""
225
226
 
226
 
#: src/kdemain.cpp:160
 
227
#: src/kdemain.cpp:139
227
228
msgid "Inge Wallin"
228
229
msgstr "Inge Wallin"
229
230
 
230
 
#: src/kdemain.cpp:161
 
231
#: src/kdemain.cpp:140
231
232
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
232
233
msgstr "中心的開発者、共同メンテナ"
233
234
 
234
 
#: src/kdemain.cpp:163
 
235
#: src/kdemain.cpp:142
235
236
msgid "Simon Schmeisser"
236
237
msgstr "Simon Schmeisser"
237
238
 
238
 
#: src/kdemain.cpp:164 src/kdemain.cpp:166 src/kdemain.cpp:168
239
 
#: src/kdemain.cpp:170 src/kdemain.cpp:172 src/kdemain.cpp:174
240
 
#: src/kdemain.cpp:176 src/kdemain.cpp:178 src/kdemain.cpp:180
241
 
#: src/kdemain.cpp:182 src/kdemain.cpp:184 src/kdemain.cpp:186
242
 
#: src/kdemain.cpp:188 src/kdemain.cpp:190 src/kdemain.cpp:192
243
 
#: src/kdemain.cpp:194 src/kdemain.cpp:196 src/kdemain.cpp:198
 
239
#: src/kdemain.cpp:143 src/kdemain.cpp:145 src/kdemain.cpp:147
 
240
#: src/kdemain.cpp:149 src/kdemain.cpp:151 src/kdemain.cpp:153
 
241
#: src/kdemain.cpp:155 src/kdemain.cpp:157 src/kdemain.cpp:159
 
242
#: src/kdemain.cpp:161 src/kdemain.cpp:163 src/kdemain.cpp:165
 
243
#: src/kdemain.cpp:167 src/kdemain.cpp:169 src/kdemain.cpp:171
 
244
#: src/kdemain.cpp:173 src/kdemain.cpp:175 src/kdemain.cpp:177
244
245
msgid "Development & Patches"
245
246
msgstr "開発とパッチ"
246
247
 
247
 
#: src/kdemain.cpp:165
 
248
#: src/kdemain.cpp:144
248
249
msgid "Claudiu Covaci"
249
250
msgstr "Claudiu Covaci"
250
251
 
251
 
#: src/kdemain.cpp:167
 
252
#: src/kdemain.cpp:146
252
253
msgid "David Roberts"
253
254
msgstr "David Roberts"
254
255
 
255
 
#: src/kdemain.cpp:169
 
256
#: src/kdemain.cpp:148
256
257
msgid "Nikolas Zimmermann"
257
258
msgstr "Nikolas Zimmermann"
258
259
 
259
 
#: src/kdemain.cpp:171
 
260
#: src/kdemain.cpp:150
260
261
msgid "Jan Becker"
261
262
msgstr "Jan Becker"
262
263
 
263
 
#: src/kdemain.cpp:173
 
264
#: src/kdemain.cpp:152
264
265
msgid "Stefan Asserhäll"
265
266
msgstr "Stefan Asserhäll"
266
267
 
267
 
#: src/kdemain.cpp:175
 
268
#: src/kdemain.cpp:154
268
269
msgid "Laurent Montel"
269
270
msgstr "Laurent Montel"
270
271
 
271
 
#: src/kdemain.cpp:177
 
272
#: src/kdemain.cpp:156
272
273
msgid "Prashanth Udupa"
273
274
msgstr "Prashanth Udupa"
274
275
 
275
 
#: src/kdemain.cpp:179
 
276
#: src/kdemain.cpp:158
276
277
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
277
278
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
278
279
 
279
 
#: src/kdemain.cpp:181
 
280
#: src/kdemain.cpp:160
280
281
msgid "Josef Spillner"
281
282
msgstr "Josef Spillner"
282
283
 
283
 
#: src/kdemain.cpp:183
 
284
#: src/kdemain.cpp:162
284
285
msgid "Frerich Raabe"
285
286
msgstr "Frerich Raabe"
286
287
 
287
 
#: src/kdemain.cpp:185
 
288
#: src/kdemain.cpp:164
288
289
msgid "Frederik Gladhorn"
289
290
msgstr "Frederik Gladhorn"
290
291
 
291
 
#: src/kdemain.cpp:187
 
292
#: src/kdemain.cpp:166
292
293
msgid "Fredrik Höglund"
293
294
msgstr "Fredrik Höglund"
294
295
 
295
 
#: src/kdemain.cpp:189
 
296
#: src/kdemain.cpp:168
296
297
msgid "Albert Astals Cid"
297
298
msgstr "Albert Astals Cid"
298
299
 
299
 
#: src/kdemain.cpp:191
 
300
#: src/kdemain.cpp:170
300
301
msgid "Thomas Zander"
301
302
msgstr "Thomas Zander"
302
303
 
303
 
#: src/kdemain.cpp:193
 
304
#: src/kdemain.cpp:172
304
305
msgid "Joseph Wenninger"
305
306
msgstr "Joseph Wenninger"
306
307
 
307
 
#: src/kdemain.cpp:195
 
308
#: src/kdemain.cpp:174
308
309
msgid "Kris Thomsen"
309
310
msgstr "Kris Thomsen"
310
311
 
311
 
#: src/kdemain.cpp:197
 
312
#: src/kdemain.cpp:176
312
313
msgid "Daniel Molkentin"
313
314
msgstr "Daniel Molkentin"
314
315
 
315
 
#: src/kdemain.cpp:199
 
316
#: src/kdemain.cpp:178
316
317
msgid "Tim Sutton"
317
318
msgstr "Tim Sutton"
318
319
 
319
 
#: src/kdemain.cpp:200 src/kdemain.cpp:202 src/kdemain.cpp:204
320
 
#: src/kdemain.cpp:206 src/kdemain.cpp:208 src/kdemain.cpp:210
321
 
#: src/kdemain.cpp:212
 
320
#: src/kdemain.cpp:179 src/kdemain.cpp:181 src/kdemain.cpp:183
 
321
#: src/kdemain.cpp:185 src/kdemain.cpp:187 src/kdemain.cpp:189
 
322
#: src/kdemain.cpp:191
322
323
msgid "Platforms & Distributions"
323
324
msgstr "プラットフォームとディストリビューション"
324
325
 
325
 
#: src/kdemain.cpp:201
 
326
#: src/kdemain.cpp:180
326
327
msgid "Christian Ehrlicher"
327
328
msgstr "Christian Ehrlicher"
328
329
 
329
 
#: src/kdemain.cpp:203
 
330
#: src/kdemain.cpp:182
330
331
msgid "Ralf Habacker"
331
332
msgstr "Ralf Habacker"
332
333
 
333
 
#: src/kdemain.cpp:205
 
334
#: src/kdemain.cpp:184
334
335
msgid "Steffen Joeris"
335
336
msgstr "Steffen Joeris"
336
337
 
337
 
#: src/kdemain.cpp:207
 
338
#: src/kdemain.cpp:186
338
339
msgid "Marcus Czeslinski"
339
340
msgstr "Marcus Czeslinski"
340
341
 
341
 
#: src/kdemain.cpp:209
 
342
#: src/kdemain.cpp:188
342
343
msgid "Marcus D. Hanwell"
343
344
msgstr "Marcus D. Hanwell"
344
345
 
345
 
#: src/kdemain.cpp:211
 
346
#: src/kdemain.cpp:190
346
347
msgid "Chitlesh Goorah"
347
348
msgstr "Chitlesh Goorah"
348
349
 
349
 
#: src/kdemain.cpp:213
 
350
#: src/kdemain.cpp:192
350
351
msgid "Nuno Pinheiro"
351
352
msgstr "Nuno Pinheiro"
352
353
 
353
 
#: src/kdemain.cpp:214 src/kdemain.cpp:216
 
354
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195
354
355
msgid "Artwork"
355
356
msgstr "アートワーク"
356
357
 
357
 
#: src/kdemain.cpp:219
 
358
#: src/kdemain.cpp:198
358
359
msgid "Luis Silva"
359
360
msgstr "Luis Silva"
360
361
 
361
 
#: src/kdemain.cpp:220 src/kdemain.cpp:222 src/kdemain.cpp:224
362
 
#: src/kdemain.cpp:226 src/kdemain.cpp:228 src/kdemain.cpp:230
363
 
#: src/kdemain.cpp:232 src/kdemain.cpp:234 src/kdemain.cpp:236
364
 
#: src/kdemain.cpp:238
 
362
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
 
363
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
 
364
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
 
365
#: src/kdemain.cpp:217
365
366
msgid "Various Suggestions & Testing"
366
367
msgstr "さまざまな提案とテスト"
367
368
 
368
 
#: src/kdemain.cpp:221
 
369
#: src/kdemain.cpp:200
369
370
msgid "Stefan Jordan"
370
371
msgstr "Stefan Jordan"
371
372
 
372
 
#: src/kdemain.cpp:223
 
373
#: src/kdemain.cpp:202
373
374
msgid "Robert Scott"
374
375
msgstr "Robert Scott"
375
376
 
376
 
#: src/kdemain.cpp:225
 
377
#: src/kdemain.cpp:204
377
378
msgid "Lubos Petrovic"
378
379
msgstr "Lubos Petrovic"
379
380
 
380
 
#: src/kdemain.cpp:227
 
381
#: src/kdemain.cpp:206
381
382
msgid "Benoit Sigoure"
382
383
msgstr "Benoit Sigoure"
383
384
 
384
 
#: src/kdemain.cpp:229
 
385
#: src/kdemain.cpp:208
385
386
msgid "Martin Konold"
386
387
msgstr "Martin Konold"
387
388
 
388
 
#: src/kdemain.cpp:231
 
389
#: src/kdemain.cpp:210
389
390
msgid "Matthias Welwarsky"
390
391
msgstr "Matthias Welwarsky"
391
392
 
392
 
#: src/kdemain.cpp:233
 
393
#: src/kdemain.cpp:212
393
394
msgid "Rainer Endres"
394
395
msgstr "Rainer Endres"
395
396
 
396
 
#: src/kdemain.cpp:235
 
397
#: src/kdemain.cpp:214
397
398
msgid "Ralf Gesellensetter"
398
399
msgstr "Ralf Gesellensetter"
399
400
 
400
 
#: src/kdemain.cpp:237
 
401
#: src/kdemain.cpp:216
401
402
msgid "Tim Alder"
402
403
msgstr "Tim Alder"
403
404
 
404
 
#: src/kdemain.cpp:239
 
405
#: src/kdemain.cpp:218
405
406
msgid "John Layt"
406
407
msgstr "John Layt"
407
408
 
408
 
#: src/kdemain.cpp:240
 
409
#: src/kdemain.cpp:219
409
410
msgid ""
410
411
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
411
412
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
412
413
msgstr ""
413
414
 
414
 
#: src/kdemain.cpp:252
 
415
#: src/kdemain.cpp:229
415
416
msgid "Enable debug output"
416
417
msgstr "デバッグ出力を有効にする"
417
418
 
418
419
# KCmdLineOptions: timedemo
419
 
#: src/kdemain.cpp:253
 
420
#: src/kdemain.cpp:230
420
421
msgid "Make a time measurement to check performance"
421
422
msgstr "パフォーマンスチェックのために時間を測定"
422
423
 
423
424
# KCmdLineOptions: gpsdemo
424
 
#: src/kdemain.cpp:254
 
425
#: src/kdemain.cpp:231
425
426
msgid "Check speed of gps drawing"
426
427
msgstr "GPS 描画の速度をチェック"
427
428
 
428
429
# KCmdLineOptions: fps
429
 
#: src/kdemain.cpp:255
 
430
#: src/kdemain.cpp:232
430
431
msgid "Show frame rate"
431
432
msgstr "フレームレートを表示"
432
433
 
433
434
# KCmdLineOptions: enableCurrentLocation
434
 
#: src/kdemain.cpp:256
 
435
#: src/kdemain.cpp:233
435
436
msgid "Enable tab to show the current location"
436
437
msgstr "現在位置を表示するタブを有効にする"
437
438
 
438
439
# KCmdLineOptions: enableFileView
439
 
#: src/kdemain.cpp:258
 
440
#: src/kdemain.cpp:235
440
441
msgid "Enable tab to see gpxFileView"
441
442
msgstr "gpxFileView を表示するタブを有効にする"
442
443
 
443
 
#: src/kdemain.cpp:259
 
444
#: src/kdemain.cpp:236
444
445
msgid "Show tile id's"
445
446
msgstr "タイルの ID を表示"
446
447
 
468
469
msgid "One or more placemark files to be opened"
469
470
msgstr ""
470
471
 
471
 
#: src/marble_part.cpp:101
 
472
#: src/marble_part.cpp:88
472
473
#, kde-format
473
474
msgid "Position: %1"
474
475
msgstr "経緯度: %1"
475
476
 
476
 
#: src/marble_part.cpp:102
 
477
#: src/marble_part.cpp:89
477
478
#, kde-format
478
479
msgid "Altitude: %1"
479
480
msgstr "高度: %1"
480
481
 
481
 
#: src/marble_part.cpp:103
 
482
#: src/marble_part.cpp:90
482
483
#, kde-format
483
484
msgid "Tile Zoom Level: %1"
484
485
msgstr ""
485
486
 
486
 
#: src/marble_part.cpp:191
 
487
#: src/marble_part.cpp:164
487
488
msgid "marble_part"
488
489
msgstr "marble_part"
489
490
 
491
492
msgid "A Virtual Globe"
492
493
msgstr ""
493
494
 
494
 
#: src/marble_part.cpp:206
 
495
#: src/marble_part.cpp:179
495
496
msgid ""
496
497
"*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
497
498
"*.gpx|GPS Data\n"
501
502
"*.gpx|GPS データ\n"
502
503
"*.kml|Google Earth KML"
503
504
 
504
 
#: src/marble_part.cpp:207
 
505
#: src/marble_part.cpp:180
505
506
msgid "Open File"
506
507
msgstr "ファイルを開く"
507
508
 
508
 
#: src/marble_part.cpp:220
 
509
#: src/marble_part.cpp:200
509
510
msgid "Images *.jpg *.png"
510
511
msgstr "画像 *.jpg *.png"
511
512
 
512
 
#: src/marble_part.cpp:221
 
513
#: src/marble_part.cpp:201
513
514
msgid "Export Map"
514
515
msgstr "地図をエクスポート"
515
516
 
516
 
#: src/marble_part.cpp:235 src/marble_part.cpp:1562
 
517
#: src/marble_part.cpp:215
517
518
msgctxt "Application name"
518
519
msgid "Marble"
519
520
msgstr "Marble"
520
521
 
521
 
#: src/marble_part.cpp:236
 
522
#: src/marble_part.cpp:216
522
523
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
523
524
msgstr "ファイルを保存するときにエラーが発生しました。\n"
524
525
 
525
 
#: src/marble_part.cpp:660
 
526
#: src/marble_part.cpp:606
526
527
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
527
528
msgid "Download Region..."
528
529
msgstr ""
529
530
 
530
 
#: src/marble_part.cpp:674
 
531
#: src/marble_part.cpp:620
531
532
msgctxt "Action for saving the map to a file"
532
533
msgid "&Export Map..."
533
534
msgstr "地図をエクスポート(&E)..."
534
535
 
535
 
#: src/marble_part.cpp:683
 
536
#: src/marble_part.cpp:629
536
537
msgctxt "Action for toggling offline mode"
537
538
msgid "&Work Offline"
538
539
msgstr "オフライン作業(&W)"
539
540
 
540
 
#: src/marble_part.cpp:694
 
541
#: src/marble_part.cpp:640
541
542
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
542
543
msgid "Current Location"
543
544
msgstr "現在位置"
544
545
 
545
 
#: src/marble_part.cpp:703
 
546
#: src/marble_part.cpp:649
546
547
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
547
548
msgid "&Copy Map"
548
549
msgstr "地図をコピー(&C)"
549
550
 
550
 
#: src/marble_part.cpp:710
 
551
#: src/marble_part.cpp:656
551
552
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
552
553
msgid "C&opy Coordinates"
553
554
msgstr "経緯度をコピー(&O)"
554
555
 
555
 
#: src/marble_part.cpp:717
 
556
#: src/marble_part.cpp:663
556
557
msgctxt "Action for opening a file"
557
558
msgid "&Open..."
558
559
msgstr "開く(&O)..."
559
560
 
560
 
#: src/marble_part.cpp:725
 
561
#: src/marble_part.cpp:671
561
562
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
562
563
msgid "Download Maps..."
563
564
msgstr "地図をダウンロード..."
564
565
 
565
 
#: src/marble_part.cpp:729
 
566
#: src/marble_part.cpp:675
566
567
msgctxt "Status tip"
567
568
msgid "Download new maps"
568
569
msgstr "新しい地図をダウンロード"
569
570
 
570
 
#: src/marble_part.cpp:736
 
571
#: src/marble_part.cpp:682
571
572
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
572
573
msgid "Show &Navigation Panel"
573
574
msgstr "ナビゲーションパネルを表示(&N)"
574
575
 
575
 
#: src/marble_part.cpp:741
 
576
#: src/marble_part.cpp:687
576
577
msgctxt "Status tip"
577
578
msgid "Show Navigation Panel"
578
579
msgstr "ナビゲーションパネルを表示"
579
580
 
580
581
# ACCELERATOR changed by translator
581
 
#: src/marble_part.cpp:755
 
582
#: src/marble_part.cpp:701
582
583
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
583
584
msgid "&Atmosphere"
584
585
msgstr "大気(&T)"
585
586
 
586
 
#: src/marble_part.cpp:775
 
587
#: src/marble_part.cpp:721
587
588
msgctxt "Action for toggling clouds"
588
589
msgid "&Clouds"
589
590
msgstr "雲(&C)"
590
591
 
591
 
#: src/marble_part.cpp:782
 
592
#: src/marble_part.cpp:728
592
593
msgctxt "Action for sun control dialog"
593
594
msgid "S&un Control..."
594
595
msgstr "太陽のコントロール(&U)..."
598
599
msgid "&Time Control..."
599
600
msgstr ""
600
601
 
601
 
#: src/marble_part.cpp:800
 
602
#: src/marble_part.cpp:739
602
603
msgctxt "Action for locking float items on the map"
603
604
msgid "Lock Position"
604
605
msgstr "位置を固定"
642
643
msgid "&New Bookmark Folder"
643
644
msgstr ""
644
645
 
645
 
#: src/marble_part.cpp:1100
 
646
#: src/marble_part.cpp:940
646
647
msgctxt "Action for toggling"
647
648
msgid "Show Position"
648
649
msgstr "位置を表示"
652
653
msgid "Show Date and Time"
653
654
msgstr ""
654
655
 
655
 
#: src/marble_part.cpp:1104
 
656
#: src/marble_part.cpp:942
656
657
msgctxt "Action for toggling"
657
658
msgid "Show Altitude"
658
659
msgstr "高度を表示"
659
660
 
660
 
#: src/marble_part.cpp:1107
 
661
#: src/marble_part.cpp:945
661
662
msgctxt "Action for toggling"
662
663
msgid "Show Tile Zoom Level"
663
664
msgstr ""
664
665
 
665
 
#: src/marble_part.cpp:1109
 
666
#: src/marble_part.cpp:947
666
667
msgctxt "Action for toggling"
667
668
msgid "Show Download Progress Bar"
668
669
msgstr "ダウンロード進捗バーを表示"
669
670
 
670
 
#: src/marble_part.cpp:1218
 
671
#: src/marble_part.cpp:1054
671
672
msgid "View"
672
673
msgstr "表示"
673
674
 
674
675
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252
675
676
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
676
 
#: src/marble_part.cpp:1224 rc.cpp:1561
 
677
#: src/marble_part.cpp:1060 rc.cpp:1534
677
678
msgid "Native"
678
679
msgstr ""
679
680
 
680
 
#: src/marble_part.cpp:1227
 
681
#: src/marble_part.cpp:1063
681
682
msgid "Native (X11)"
682
683
msgstr ""
683
684
 
684
 
#: src/marble_part.cpp:1230
 
685
#: src/marble_part.cpp:1066
685
686
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
686
687
msgstr ""
687
688
 
 
689
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:68
 
690
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, NavigationTab)
688
691
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
689
692
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
690
693
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
691
694
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
692
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:14
693
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget)
694
 
#: src/marble_part.cpp:1241 rc.cpp:874 rc.cpp:955 rc.cpp:2019
 
695
#: src/marble_part.cpp:1077 rc.cpp:1060 rc.cpp:1585 rc.cpp:1666
695
696
msgid "Navigation"
696
697
msgstr "ナビゲーション"
697
698
 
698
 
#: src/marble_part.cpp:1247
 
699
#: src/marble_part.cpp:1083
699
700
msgid "Cache & Proxy"
700
701
msgstr "キャッシュとプロキシ"
701
702
 
703
704
msgid "Date & Time"
704
705
msgstr ""
705
706
 
706
 
#: src/marble_part.cpp:1281
 
707
#: src/marble_part.cpp:1104
707
708
msgid "Plugins"
708
709
msgstr "プラグイン"
709
710
 
710
 
#: src/marble_part.cpp:1421
 
711
#: src/marble_part.cpp:1223
711
712
msgid ""
712
713
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
713
714
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
714
715
"Please close the application and start Marble again."
715
716
msgstr ""
716
717
 
717
 
#: src/marble_part.cpp:1424
 
718
#: src/marble_part.cpp:1226
718
719
msgid "Graphics System Change"
719
720
msgstr "グラフィックシステムの変更"
720
721
 
732
733
msgid "Your emails"
733
734
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp,,"
734
735
 
735
 
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
 
736
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
736
737
#: rc.cpp:4
737
 
msgid "Clouds"
738
 
msgstr "雲"
 
738
msgid "Moon"
 
739
msgstr "月"
739
740
 
740
 
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 11
 
741
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
741
742
#: rc.cpp:6
742
743
msgid ""
743
 
"A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, "
744
 
"METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary "
745
 
"Satellite Imagery page at Dundee University.  Credits: Hari Nair, Xplanet "
746
 
"Project"
 
744
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
 
745
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a "
 
746
"href=\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research "
 
747
"Program</a></p>"
747
748
msgstr ""
748
 
"3 時間ごとに更新される雲の画像です。英国ダンディー大学の静止衛星画像のページからダウンロードした GOES, Meteosat, GMS (ひまわり) "
749
 
"の画像を使います。協力: Hari Nair, Xplanet プロジェクト"
750
749
 
751
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
 
750
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 114
752
751
#: rc.cpp:8
753
 
msgid "Atlas"
754
 
msgstr "地図帳"
755
 
 
756
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 208
757
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 194
758
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 163
759
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 194
760
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 194
761
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 194
762
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 170
763
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 187
764
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 175
765
 
#: rc.cpp:10 rc.cpp:84 rc.cpp:142 rc.cpp:184 rc.cpp:338 rc.cpp:396 rc.cpp:454
766
 
#: rc.cpp:478 rc.cpp:520
767
 
msgid "Terrain"
768
 
msgstr "陸"
769
 
 
770
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 221
 
752
msgid "Landing Sites"
 
753
msgstr "着陸地点"
 
754
 
 
755
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
 
756
#: rc.cpp:10
 
757
msgid "Craters"
 
758
msgstr "クレーター"
 
759
 
 
760
# 地図に表示されるラテン語名と一致するように、括弧内に Maria の単数形を追加しています
 
761
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
 
762
#: rc.cpp:12
 
763
msgid "Maria"
 
764
msgstr "海 (Mare)"
 
765
 
 
766
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
 
767
#: rc.cpp:14
 
768
msgid "Other features"
 
769
msgstr "その他の特徴"
 
770
 
 
771
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
 
772
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 207
 
773
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 192
771
774
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 207
 
775
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 188
 
776
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
772
777
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 176
773
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 207
774
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
775
778
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 207
 
779
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 200
776
780
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 207
777
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 192
778
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 200
779
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 188
780
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
781
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:86 rc.cpp:144 rc.cpp:186 rc.cpp:244 rc.cpp:340 rc.cpp:398
782
 
#: rc.cpp:458 rc.cpp:480 rc.cpp:522 rc.cpp:562
 
781
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 221
 
782
#: rc.cpp:16 rc.cpp:44 rc.cpp:104 rc.cpp:126 rc.cpp:184 rc.cpp:220 rc.cpp:316
 
783
#: rc.cpp:358 rc.cpp:416 rc.cpp:458 rc.cpp:512
783
784
msgid "Places of Interest"
784
785
msgstr "特別な場所"
785
786
 
786
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 246
 
787
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 175
 
788
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 299
 
789
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 205
 
790
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 302
 
791
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 234
 
792
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274
 
793
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 240
 
794
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 303
 
795
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 263
 
796
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 299
 
797
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 349
 
798
#: rc.cpp:18 rc.cpp:52 rc.cpp:108 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:222 rc.cpp:324
 
799
#: rc.cpp:366 rc.cpp:422 rc.cpp:466 rc.cpp:524
 
800
msgid "Coordinate Grid"
 
801
msgstr "経緯度線"
 
802
 
 
803
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
 
804
#: rc.cpp:20
 
805
msgid "Manned landing site"
 
806
msgstr "有人着陸地点"
 
807
 
 
808
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
 
809
#: rc.cpp:22
 
810
msgid "Robotic rover"
 
811
msgstr "探査ロボット"
 
812
 
 
813
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
 
814
#: rc.cpp:24
 
815
msgid "Unmanned soft landing"
 
816
msgstr "無人軟着陸地点"
 
817
 
 
818
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 129
 
819
#: rc.cpp:26
 
820
msgid "Unmanned hard landing"
 
821
msgstr "無人落下着陸地点"
 
822
 
 
823
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 138
 
824
#: rc.cpp:28
 
825
msgid "Crater, impact crater"
 
826
msgstr "クレーター、衝突クレーター"
 
827
 
 
828
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
 
829
#: rc.cpp:30
 
830
msgid "Mons, mountain"
 
831
msgstr "山 (Mons)"
 
832
 
 
833
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
 
834
#: rc.cpp:32
 
835
msgid "Vallis, valley"
 
836
msgstr "谷 (Vallis)"
 
837
 
 
838
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 159
 
839
#: rc.cpp:34
 
840
msgid "Other"
 
841
msgstr "その他"
 
842
 
 
843
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 169
 
844
#: rc.cpp:36
 
845
msgid "Selenographic Pole"
 
846
msgstr "月の極点"
 
847
 
 
848
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
 
849
#: rc.cpp:38
 
850
msgid "Precipitation (December)"
 
851
msgstr "降水量 (12月)"
 
852
 
 
853
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
 
854
#: rc.cpp:40
 
855
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
 
856
msgstr "この地図は12月の平均降水量を表示します。"
 
857
 
 
858
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 194
 
859
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 170
 
860
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 194
 
861
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 175
 
862
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 163
 
863
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 194
 
864
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 187
 
865
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 194
 
866
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 208
 
867
#: rc.cpp:42 rc.cpp:100 rc.cpp:124 rc.cpp:182 rc.cpp:314 rc.cpp:356 rc.cpp:414
 
868
#: rc.cpp:456 rc.cpp:510
 
869
msgid "Terrain"
 
870
msgstr "陸"
 
871
 
 
872
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 232
787
873
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 232
788
874
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 201
789
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 232
790
875
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 232
 
876
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 225
791
877
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 232
792
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 225
793
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:88 rc.cpp:146 rc.cpp:188 rc.cpp:342 rc.cpp:400 rc.cpp:482
 
878
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 246
 
879
#: rc.cpp:46 rc.cpp:128 rc.cpp:318 rc.cpp:360 rc.cpp:418 rc.cpp:460 rc.cpp:514
794
880
msgid "Boundaries"
795
881
msgstr "境界"
796
882
 
797
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 259
 
883
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 245
798
884
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 245
799
885
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 214
800
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 245
801
886
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 245
802
887
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 245
803
 
#: rc.cpp:16 rc.cpp:90 rc.cpp:148 rc.cpp:190 rc.cpp:344 rc.cpp:402
 
888
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 259
 
889
#: rc.cpp:48 rc.cpp:130 rc.cpp:320 rc.cpp:362 rc.cpp:462 rc.cpp:516
804
890
msgid "Water Bodies"
805
891
msgstr "水域"
806
892
 
807
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 272
808
 
#: rc.cpp:18
809
 
msgid "Elevation"
810
 
msgstr "高度"
811
 
 
812
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 341
813
 
#: rc.cpp:20
814
 
msgid "Ice and Glaciers"
815
 
msgstr "氷と氷河"
816
 
 
817
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 345
818
 
#: rc.cpp:22
819
 
msgid "Relief"
820
 
msgstr "起伏"
821
 
 
822
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 349
823
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 302
824
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 240
825
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 299
826
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 282
827
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 303
828
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 299
829
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 205
830
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 263
831
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 234
832
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 175
833
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 rc.cpp:152 rc.cpp:194 rc.cpp:246 rc.cpp:348 rc.cpp:406
834
 
#: rc.cpp:462 rc.cpp:486 rc.cpp:526 rc.cpp:564
835
 
msgid "Coordinate Grid"
836
 
msgstr "経緯度線"
837
 
 
838
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 212
 
893
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 258
 
894
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 258
 
895
#: rc.cpp:50 rc.cpp:464
 
896
msgid "Precipitation"
 
897
msgstr "降水量"
 
898
 
 
899
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 198
 
900
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 174
839
901
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 198
 
902
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 179
840
903
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 167
841
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 198
842
904
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 198
843
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 198
844
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 174
845
905
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 191
846
906
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 246
847
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 179
848
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:96 rc.cpp:154 rc.cpp:196 rc.cpp:350 rc.cpp:408 rc.cpp:466
849
 
#: rc.cpp:488 rc.cpp:508 rc.cpp:528
 
907
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 198
 
908
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 212
 
909
#: rc.cpp:54 rc.cpp:112 rc.cpp:136 rc.cpp:190 rc.cpp:326 rc.cpp:368 rc.cpp:424
 
910
#: rc.cpp:444 rc.cpp:468 rc.cpp:526
850
911
msgid "Mountain"
851
912
msgstr "山"
852
913
 
853
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 216
 
914
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 202
854
915
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 202
 
916
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 183
855
917
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 171
856
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 202
857
918
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 202
 
919
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 195
858
920
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 202
859
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 195
860
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 183
861
 
#: rc.cpp:28 rc.cpp:98 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:352 rc.cpp:410 rc.cpp:490
862
 
#: rc.cpp:530
 
921
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 216
 
922
#: rc.cpp:56 rc.cpp:138 rc.cpp:192 rc.cpp:328 rc.cpp:370 rc.cpp:426 rc.cpp:470
 
923
#: rc.cpp:528
863
924
msgid "Volcano"
864
925
msgstr "火山"
865
926
 
866
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 225
 
927
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 211
 
928
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 196
867
929
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 211
 
930
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 192
868
931
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 180
869
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 211
870
932
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 211
 
933
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 204
871
934
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 211
872
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 196
873
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 204
874
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 192
875
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 rc.cpp:158 rc.cpp:200 rc.cpp:354 rc.cpp:412 rc.cpp:472
876
 
#: rc.cpp:492 rc.cpp:532
 
935
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 225
 
936
#: rc.cpp:58 rc.cpp:118 rc.cpp:140 rc.cpp:194 rc.cpp:330 rc.cpp:372 rc.cpp:428
 
937
#: rc.cpp:472 rc.cpp:530
877
938
msgid "Geographic Pole"
878
939
msgstr "南極点と北極点"
879
940
 
880
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 229
 
941
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 215
881
942
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 215
 
943
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 196
882
944
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 184
883
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 215
884
945
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 215
 
946
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 208
885
947
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 215
886
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 208
887
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 196
888
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:102 rc.cpp:160 rc.cpp:202 rc.cpp:356 rc.cpp:414 rc.cpp:494
889
 
#: rc.cpp:534
 
948
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 229
 
949
#: rc.cpp:60 rc.cpp:142 rc.cpp:196 rc.cpp:332 rc.cpp:374 rc.cpp:430 rc.cpp:474
 
950
#: rc.cpp:532
890
951
msgid "Magnetic Pole"
891
952
msgstr "磁極"
892
953
 
893
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 233
 
954
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 219
894
955
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 219
 
956
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 200
895
957
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 188
896
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 219
897
958
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 219
 
959
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 212
898
960
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 219
899
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 212
900
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 200
901
 
#: rc.cpp:34 rc.cpp:104 rc.cpp:162 rc.cpp:204 rc.cpp:358 rc.cpp:416 rc.cpp:496
902
 
#: rc.cpp:536
 
961
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 233
 
962
#: rc.cpp:62 rc.cpp:144 rc.cpp:198 rc.cpp:334 rc.cpp:376 rc.cpp:432 rc.cpp:476
 
963
#: rc.cpp:534
903
964
msgid "Airport"
904
965
msgstr "空港"
905
966
 
906
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 237
 
967
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 223
907
968
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 223
 
969
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 204
908
970
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 192
909
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 223
910
971
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 223
 
972
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 216
911
973
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 223
912
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 216
913
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 204
914
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:106 rc.cpp:164 rc.cpp:206 rc.cpp:360 rc.cpp:418 rc.cpp:498
915
 
#: rc.cpp:538
 
974
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 237
 
975
#: rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:200 rc.cpp:336 rc.cpp:378 rc.cpp:434 rc.cpp:478
 
976
#: rc.cpp:536
916
977
msgid "Shipwreck"
917
978
msgstr "難破船"
918
979
 
919
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 241
 
980
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 227
920
981
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 227
 
982
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 208
921
983
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 196
922
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 227
923
984
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 227
 
985
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 220
924
986
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 227
925
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 220
926
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 208
927
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:108 rc.cpp:166 rc.cpp:208 rc.cpp:362 rc.cpp:420 rc.cpp:500
928
 
#: rc.cpp:540
 
987
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 241
 
988
#: rc.cpp:66 rc.cpp:148 rc.cpp:202 rc.cpp:338 rc.cpp:380 rc.cpp:436 rc.cpp:480
 
989
#: rc.cpp:538
929
990
msgid "Astronomical Observatory"
930
991
msgstr "天文台"
931
992
 
932
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 250
 
993
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 236
933
994
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 236
934
995
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 205
935
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 236
936
996
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 236
 
997
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 229
937
998
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 236
938
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 229
939
 
#: rc.cpp:40 rc.cpp:110 rc.cpp:168 rc.cpp:210 rc.cpp:364 rc.cpp:422 rc.cpp:502
 
999
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 250
 
1000
#: rc.cpp:68 rc.cpp:150 rc.cpp:340 rc.cpp:382 rc.cpp:438 rc.cpp:482 rc.cpp:540
940
1001
msgid "International"
941
1002
msgstr "国境"
942
1003
 
943
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 254
 
1004
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 240
944
1005
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 240
945
1006
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 209
946
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 240
947
1007
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 240
 
1008
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 233
948
1009
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 240
949
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 233
950
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
951
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
952
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 rc.cpp:170 rc.cpp:212 rc.cpp:366 rc.cpp:424 rc.cpp:504
953
 
#: rc.cpp:1767
 
1010
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 254
 
1011
#: rc.cpp:70 rc.cpp:152 rc.cpp:342 rc.cpp:384 rc.cpp:440 rc.cpp:484 rc.cpp:542
954
1012
msgid "State"
955
1013
msgstr "州の境界"
956
1014
 
957
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 263
 
1015
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 249
 
1016
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 187
958
1017
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 249
959
1018
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 218
960
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 249
961
1019
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 249
962
1020
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 249
963
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 187
964
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:114 rc.cpp:172 rc.cpp:214 rc.cpp:368 rc.cpp:426 rc.cpp:470
 
1021
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 263
 
1022
#: rc.cpp:72 rc.cpp:116 rc.cpp:154 rc.cpp:344 rc.cpp:386 rc.cpp:486 rc.cpp:544
965
1023
msgid "Lake"
966
1024
msgstr "湖"
967
1025
 
968
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 267
 
1026
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 253
 
1027
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 183
969
1028
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 253
970
1029
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 222
971
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 253
972
1030
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 253
973
1031
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 253
974
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 183
975
 
#: rc.cpp:46 rc.cpp:116 rc.cpp:174 rc.cpp:216 rc.cpp:370 rc.cpp:428 rc.cpp:468
 
1032
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 267
 
1033
#: rc.cpp:74 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:346 rc.cpp:388 rc.cpp:488 rc.cpp:546
976
1034
msgid "River"
977
1035
msgstr "河川"
978
1036
 
979
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 276
980
 
#: rc.cpp:48
981
 
msgid "7000 m"
982
 
msgstr "7000 m"
983
 
 
984
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 280
985
 
#: rc.cpp:50
986
 
msgid "5000 m"
987
 
msgstr "5000 m"
988
 
 
989
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 284
990
 
#: rc.cpp:52
991
 
msgid "3500 m"
992
 
msgstr "3500 m"
993
 
 
994
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 288
995
 
#: rc.cpp:54
996
 
msgid "2000 m"
997
 
msgstr "2000 m"
998
 
 
999
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 292
1000
 
#: rc.cpp:56
1001
 
msgid "1000 m"
1002
 
msgstr "1000 m"
1003
 
 
1004
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 296
1005
 
#: rc.cpp:58
1006
 
msgid "500 m"
1007
 
msgstr "500 m"
1008
 
 
1009
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 300
1010
 
#: rc.cpp:60
1011
 
msgid "200 m"
1012
 
msgstr "200 m"
1013
 
 
1014
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 304
1015
 
#: rc.cpp:62
1016
 
msgid "50 m"
1017
 
msgstr "50 m"
1018
 
 
1019
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 308
1020
 
#: rc.cpp:64
1021
 
msgid "0 m"
1022
 
msgstr "0 m"
1023
 
 
1024
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 312
1025
 
#: rc.cpp:66
1026
 
msgid "0 m (Water)"
1027
 
msgstr "0 m (海面)"
1028
 
 
1029
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 316
1030
 
#: rc.cpp:68
1031
 
msgid "-50 m"
1032
 
msgstr "-50 m"
1033
 
 
1034
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 320
1035
 
#: rc.cpp:70
1036
 
msgid "-200 m"
1037
 
msgstr "-200 m"
1038
 
 
1039
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 324
1040
 
#: rc.cpp:72
1041
 
msgid "-2000 m"
1042
 
msgstr "-2000 m"
1043
 
 
1044
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 328
1045
 
#: rc.cpp:74
1046
 
msgid "-4000 m"
1047
 
msgstr "-4000 m"
1048
 
 
1049
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 332
1050
 
#: rc.cpp:76
1051
 
msgid "-6500 m"
1052
 
msgstr "-6500 m"
1053
 
 
1054
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 336
1055
 
#: rc.cpp:78
1056
 
msgid "-11000 m"
1057
 
msgstr "-11000 m"
 
1037
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262
 
1038
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 262
 
1039
#: rc.cpp:76 rc.cpp:490
 
1040
msgid "0 mm"
 
1041
msgstr "0 mm"
 
1042
 
 
1043
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 266
 
1044
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 266
 
1045
#: rc.cpp:78 rc.cpp:492
 
1046
msgid "10 mm"
 
1047
msgstr "10 mm"
 
1048
 
 
1049
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 270
 
1050
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 270
 
1051
#: rc.cpp:80 rc.cpp:494
 
1052
msgid "40 mm"
 
1053
msgstr "40 mm"
 
1054
 
 
1055
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 274
 
1056
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 274
 
1057
#: rc.cpp:82 rc.cpp:496
 
1058
msgid "63 mm"
 
1059
msgstr "63 mm"
 
1060
 
 
1061
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 278
 
1062
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 278
 
1063
#: rc.cpp:84 rc.cpp:498
 
1064
msgid "89 mm"
 
1065
msgstr "89 mm"
 
1066
 
 
1067
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 282
 
1068
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 282
 
1069
#: rc.cpp:86 rc.cpp:500
 
1070
msgid "127 mm"
 
1071
msgstr "127 mm"
 
1072
 
 
1073
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 286
 
1074
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 286
 
1075
#: rc.cpp:88 rc.cpp:502
 
1076
msgid "256 mm"
 
1077
msgstr "256 mm"
 
1078
 
 
1079
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 290
 
1080
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 290
 
1081
#: rc.cpp:90 rc.cpp:504
 
1082
msgid "512 mm"
 
1083
msgstr "512 mm"
 
1084
 
 
1085
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 294
 
1086
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 294
 
1087
#: rc.cpp:92 rc.cpp:506
 
1088
msgid "1024 mm or more"
 
1089
msgstr "1024 mm 以上"
 
1090
 
 
1091
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
 
1092
#: rc.cpp:94
 
1093
msgid "Historical Map 1689"
 
1094
msgstr "歴史地図 1689"
 
1095
 
 
1096
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
 
1097
#: rc.cpp:96
 
1098
msgid ""
 
1099
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
 
1100
"Amsterdam."
 
1101
msgstr "1689年に G. van Schagen によってアムステルダムで制作された歴史的な世界地図"
 
1102
 
 
1103
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 161
 
1104
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 217
 
1105
#. i18n: file ./data/legend.html
 
1106
#: rc.cpp:98 rc.cpp:204 rc.cpp:584
 
1107
msgid "Populated Places"
 
1108
msgstr "人口の多い場所"
 
1109
 
 
1110
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 179
 
1111
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 213
 
1112
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 227
 
1113
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 238
 
1114
#: rc.cpp:102 rc.cpp:186 rc.cpp:322 rc.cpp:420
 
1115
msgid "Surface"
 
1116
msgstr "表面"
 
1117
 
 
1118
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 201
 
1119
#: rc.cpp:106
 
1120
msgid "Accurate Coastline"
 
1121
msgstr "正確な海岸線"
 
1122
 
 
1123
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 165
 
1124
#: rc.cpp:110
 
1125
msgid "Town"
 
1126
msgstr "町"
1058
1127
 
1059
1128
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
1060
 
#: rc.cpp:80
 
1129
#: rc.cpp:120
1061
1130
msgid "Temperature (December)"
1062
1131
msgstr "気温 (12月)"
1063
1132
 
1064
1133
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
1065
 
#: rc.cpp:82
 
1134
#: rc.cpp:122
1066
1135
msgid "A map which shows the average temperature in December."
1067
1136
msgstr "この地図は12月の平均気温を表示します。"
1068
1137
 
1072
1141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
1073
1142
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
1074
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_temperatureLabel)
1075
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:346 rc.cpp:1119 rc.cpp:1139
 
1144
#: rc.cpp:132 rc.cpp:364 rc.cpp:1722 rc.cpp:1742
1076
1145
msgid "Temperature"
1077
1146
msgstr "気温"
1078
1147
 
1079
1148
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 261
1080
1149
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 262
1081
 
#: rc.cpp:118 rc.cpp:372
 
1150
#: rc.cpp:158 rc.cpp:390
1082
1151
msgid "42&deg;C"
1083
1152
msgstr "42&deg;C"
1084
1153
 
1085
1154
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 265
1086
1155
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 266
1087
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:374
 
1156
#: rc.cpp:160 rc.cpp:392
1088
1157
msgid "32&deg;C"
1089
1158
msgstr "32&deg;C"
1090
1159
 
1091
1160
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 269
1092
1161
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 270
1093
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:376
 
1162
#: rc.cpp:162 rc.cpp:394
1094
1163
msgid "23&deg;C"
1095
1164
msgstr "23&deg;C"
1096
1165
 
1097
1166
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 273
1098
1167
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 274
1099
 
#: rc.cpp:124 rc.cpp:378
 
1168
#: rc.cpp:164 rc.cpp:396
1100
1169
msgid "12&deg;C"
1101
1170
msgstr "12&deg;C"
1102
1171
 
1103
1172
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 277
1104
1173
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 278
1105
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:380
 
1174
#: rc.cpp:166 rc.cpp:398
1106
1175
msgid "1&deg;C"
1107
1176
msgstr "1&deg;C"
1108
1177
 
1109
1178
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 281
1110
1179
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 282
1111
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:382
 
1180
#: rc.cpp:168 rc.cpp:400
1112
1181
msgid "-10&deg;C"
1113
1182
msgstr "-10&deg;C"
1114
1183
 
1115
1184
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 285
1116
1185
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 286
1117
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:384
 
1186
#: rc.cpp:170 rc.cpp:402
1118
1187
msgid "-21&deg;C"
1119
1188
msgstr "-21&deg;C"
1120
1189
 
1121
1190
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 289
1122
1191
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 290
1123
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:386
 
1192
#: rc.cpp:172 rc.cpp:404
1124
1193
msgid "-32&deg;C"
1125
1194
msgstr "-32&deg;C"
1126
1195
 
1127
1196
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 293
1128
1197
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 294
1129
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:388
 
1198
#: rc.cpp:174 rc.cpp:406
1130
1199
msgid "-41&deg;C"
1131
1200
msgstr "-41&deg;C"
1132
1201
 
1133
1202
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 297
1134
1203
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 298
1135
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:390
 
1204
#: rc.cpp:176 rc.cpp:408
1136
1205
msgid "-69&deg;C"
1137
1206
msgstr "-69&deg;C"
1138
1207
 
1139
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
1140
 
#: rc.cpp:138
1141
 
msgid "Plain Map"
1142
 
msgstr "簡単な地図"
 
1208
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
 
1209
#: rc.cpp:178
 
1210
msgid "Earth at Night"
 
1211
msgstr "夜の地球"
1143
1212
 
1144
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
1145
 
#: rc.cpp:140
 
1213
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
 
1214
#: rc.cpp:180
1146
1215
msgid ""
1147
 
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1148
 
"country borders, etc...</p>"
 
1216
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
 
1217
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
 
1218
"(OLS)."
1149
1219
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 227
1152
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 179
1153
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 238
1154
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 213
1155
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:456 rc.cpp:484 rc.cpp:524
1156
 
msgid "Surface"
1157
 
msgstr "表面"
1158
 
 
1159
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 231
1160
 
#: rc.cpp:176
1161
 
msgid "Land"
1162
 
msgstr "陸"
1163
 
 
 
1220
"DMSP (Defense Meteorological Satellite Program) の OLS (Operational Linescan "
 
1221
"System) データに基づいて作成された都市の夜間照明の画像です。"
 
1222
 
 
1223
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 221
 
1224
#: rc.cpp:206
 
1225
msgid "Light terrain"
 
1226
msgstr "明るい陸"
 
1227
 
 
1228
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 225
 
1229
#: rc.cpp:208
 
1230
msgid "Dark terrain"
 
1231
msgstr "暗い陸"
 
1232
 
 
1233
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 229
1164
1234
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 235
1165
1235
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 258
1166
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 229
1167
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:514 rc.cpp:548
 
1236
#: rc.cpp:210 rc.cpp:350 rc.cpp:450
1168
1237
msgid "Water"
1169
1238
msgstr "水"
1170
1239
 
1171
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
1172
 
#: rc.cpp:180
1173
 
msgid "Precipitation (December)"
1174
 
msgstr "降水量 (12月)"
1175
 
 
1176
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
1177
 
#: rc.cpp:182
1178
 
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1179
 
msgstr "この地図は12月の平均降水量を表示します。"
1180
 
 
1181
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 258
1182
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 258
1183
 
#: rc.cpp:192 rc.cpp:404
1184
 
msgid "Precipitation"
1185
 
msgstr "降水量"
1186
 
 
1187
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262
1188
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 262
1189
 
#: rc.cpp:218 rc.cpp:430
1190
 
msgid "0 mm"
1191
 
msgstr "0 mm"
1192
 
 
1193
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 266
1194
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 266
1195
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:432
1196
 
msgid "10 mm"
1197
 
msgstr "10 mm"
1198
 
 
1199
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 270
1200
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 270
1201
 
#: rc.cpp:222 rc.cpp:434
1202
 
msgid "40 mm"
1203
 
msgstr "40 mm"
1204
 
 
1205
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 274
1206
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 274
1207
 
#: rc.cpp:224 rc.cpp:436
1208
 
msgid "63 mm"
1209
 
msgstr "63 mm"
1210
 
 
1211
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 278
1212
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 278
1213
 
#: rc.cpp:226 rc.cpp:438
1214
 
msgid "89 mm"
1215
 
msgstr "89 mm"
1216
 
 
1217
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 282
1218
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 282
1219
 
#: rc.cpp:228 rc.cpp:440
1220
 
msgid "127 mm"
1221
 
msgstr "127 mm"
1222
 
 
1223
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 286
1224
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 286
1225
 
#: rc.cpp:230 rc.cpp:442
1226
 
msgid "256 mm"
1227
 
msgstr "256 mm"
1228
 
 
1229
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 290
1230
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 290
1231
 
#: rc.cpp:232 rc.cpp:444
1232
 
msgid "512 mm"
1233
 
msgstr "512 mm"
1234
 
 
1235
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 294
1236
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 294
1237
 
#: rc.cpp:234 rc.cpp:446
1238
 
msgid "1024 mm or more"
1239
 
msgstr "1024 mm 以上"
1240
 
 
1241
1240
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6
1242
 
#: rc.cpp:236
 
1241
#: rc.cpp:212
1243
1242
msgid "OpenStreetMap"
1244
1243
msgstr "OpenStreetMap"
1245
1244
 
1246
1245
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 11
1247
 
#: rc.cpp:238
 
1246
#: rc.cpp:214
1248
1247
msgid ""
1249
1248
"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) "
1250
1249
"project.</p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. "
1251
1250
"The OSM data was rendered using Mapnik.</p>"
1252
1251
msgstr ""
1253
1252
 
1254
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 98
1255
 
#: rc.cpp:240
 
1253
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 90
 
1254
#: rc.cpp:216
1256
1255
msgid "Transportation"
1257
1256
msgstr "交通"
1258
1257
 
1259
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
1260
 
#: rc.cpp:242
 
1258
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
 
1259
#: rc.cpp:218
1261
1260
msgid "Areas"
1262
1261
msgstr "地区"
1263
1262
 
1264
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 102
1265
 
#: rc.cpp:248
 
1263
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 94
 
1264
#: rc.cpp:224
1266
1265
msgid "Motorway"
1267
1266
msgstr "高速自動車道"
1268
1267
 
1269
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
1270
 
#: rc.cpp:250
 
1268
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 98
 
1269
#: rc.cpp:226
1271
1270
msgid "Trunk road"
1272
1271
msgstr "幹線道路"
1273
1272
 
1274
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 110
1275
 
#: rc.cpp:252
 
1273
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 102
 
1274
#: rc.cpp:228
1276
1275
msgid "Primary road"
1277
1276
msgstr "一級道路"
1278
1277
 
1279
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
1280
 
#: rc.cpp:254
 
1278
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
 
1279
#: rc.cpp:230
1281
1280
msgid "Secondary road"
1282
1281
msgstr "二級道路"
1283
1282
 
1284
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
1285
 
#: rc.cpp:256
 
1283
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 110
 
1284
#: rc.cpp:232
1286
1285
msgid "Unclassified road"
1287
1286
msgstr "級外道路"
1288
1287
 
1289
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
1290
 
#: rc.cpp:258
 
1288
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
 
1289
#: rc.cpp:234
1291
1290
msgid "Unsurfaced road"
1292
1291
msgstr "未舗装道路"
1293
1292
 
1294
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
1295
 
#: rc.cpp:260
 
1293
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
 
1294
#: rc.cpp:236
1296
1295
msgid "Track"
1297
1296
msgstr "競技用トラック"
1298
1297
 
1299
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
1300
 
#: rc.cpp:262
 
1298
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
 
1299
#: rc.cpp:238
1301
1300
msgid "Byway"
1302
1301
msgstr "横道"
1303
1302
 
1304
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
1305
 
#: rc.cpp:264
 
1303
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
 
1304
#: rc.cpp:240
1306
1305
msgid "Bridleway"
1307
1306
msgstr "馬道"
1308
1307
 
1309
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
1310
 
#: rc.cpp:266
 
1308
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
 
1309
#: rc.cpp:242
1311
1310
msgid "Cycleway"
1312
1311
msgstr "自転車用道路"
1313
1312
 
1314
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
1315
 
#: rc.cpp:268
 
1313
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
 
1314
#: rc.cpp:244
1316
1315
msgid "Footway"
1317
1316
msgstr "歩道"
1318
1317
 
1319
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
1320
 
#: rc.cpp:270
 
1318
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
 
1319
#: rc.cpp:246
1321
1320
msgid "Railway"
1322
1321
msgstr "鉄道"
1323
1322
 
1324
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
1325
 
#: rc.cpp:272
 
1323
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
 
1324
#: rc.cpp:248
1326
1325
msgid "Subway"
1327
1326
msgstr "地下鉄"
1328
1327
 
1329
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
1330
 
#: rc.cpp:274
 
1328
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
 
1329
#: rc.cpp:250
1331
1330
msgid "Lightrail, tram"
1332
1331
msgstr "路面電車"
1333
1332
 
1334
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
1335
 
#: rc.cpp:276
 
1333
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
 
1334
#: rc.cpp:252
1336
1335
msgid "Airport runway, taxiway"
1337
1336
msgstr "空港の滑走路、誘導路"
1338
1337
 
1339
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
1340
 
#: rc.cpp:278
 
1338
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
 
1339
#: rc.cpp:254
1341
1340
msgid "Airport apron, terminal"
1342
1341
msgstr "空港のエプロン、ターミナル"
1343
1342
 
1344
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
1345
 
#: rc.cpp:280
 
1343
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
 
1344
#: rc.cpp:256
1346
1345
msgid "Administrative boundary"
1347
1346
msgstr "行政区画"
1348
1347
 
1349
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
1350
 
#: rc.cpp:282
 
1348
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
 
1349
#: rc.cpp:258
1351
1350
msgid "Bridge"
1352
1351
msgstr "橋"
1353
1352
 
1354
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
1355
 
#: rc.cpp:284
 
1353
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
 
1354
#: rc.cpp:260
1356
1355
msgid "Tunnel"
1357
1356
msgstr "トンネル"
1358
1357
 
1359
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
1360
 
#: rc.cpp:286
 
1358
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
 
1359
#: rc.cpp:262
1361
1360
msgid "Railway station"
1362
1361
msgstr "鉄道の駅"
1363
1362
 
1364
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
1365
 
#: rc.cpp:288
 
1363
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
 
1364
#: rc.cpp:264
1366
1365
msgid "Forest"
1367
1366
msgstr "森林地帯"
1368
1367
 
1369
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
1370
 
#: rc.cpp:290
 
1368
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
 
1369
#: rc.cpp:266
1371
1370
msgid "Wood"
1372
1371
msgstr "森"
1373
1372
 
1374
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
1375
 
#: rc.cpp:292
 
1373
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
 
1374
#: rc.cpp:268
1376
1375
msgid "Golf course"
1377
1376
msgstr "ゴルフ場"
1378
1377
 
1379
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
1380
 
#: rc.cpp:294
 
1378
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
 
1379
#: rc.cpp:270
1381
1380
msgid "Park"
1382
1381
msgstr "公園"
1383
1382
 
1384
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
1385
 
#: rc.cpp:296
 
1383
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
 
1384
#: rc.cpp:272
1386
1385
msgid "Residential Area"
1387
1386
msgstr "住宅地区"
1388
1387
 
1389
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
1390
 
#: rc.cpp:298
 
1388
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
 
1389
#: rc.cpp:274
1391
1390
msgid "Tourist attraction"
1392
1391
msgstr "観光名所"
1393
1392
 
1394
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
1395
 
#: rc.cpp:300
 
1393
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
 
1394
#: rc.cpp:276
1396
1395
msgid "Common, meadow"
1397
1396
msgstr "広場、草地"
1398
1397
 
1399
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
1400
 
#: rc.cpp:302
 
1398
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
 
1399
#: rc.cpp:278
1401
1400
msgid "Retail area"
1402
1401
msgstr "ショッピング街"
1403
1402
 
1404
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
1405
 
#: rc.cpp:304
 
1403
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
 
1404
#: rc.cpp:280
1406
1405
msgid "Industrial Area"
1407
1406
msgstr "工業地区"
1408
1407
 
1409
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
1410
 
#: rc.cpp:306
 
1408
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
 
1409
#: rc.cpp:282
1411
1410
msgid "Commercial Area"
1412
1411
msgstr "商業地区"
1413
1412
 
1414
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
1415
 
#: rc.cpp:308
 
1413
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
 
1414
#: rc.cpp:284
1416
1415
msgid "Heathland"
1417
1416
msgstr "ヒース原野"
1418
1417
 
1419
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
1420
 
#: rc.cpp:310
 
1418
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
 
1419
#: rc.cpp:286
1421
1420
msgid "Lake, reservoir"
1422
1421
msgstr "湖、貯水池"
1423
1422
 
1424
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
1425
 
#: rc.cpp:312
 
1423
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
 
1424
#: rc.cpp:288
1426
1425
msgid "Farm"
1427
1426
msgstr "農場"
1428
1427
 
1429
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
1430
 
#: rc.cpp:314
 
1428
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
 
1429
#: rc.cpp:290
1431
1430
msgid "Brownfield site"
1432
1431
msgstr "利用されなくなった工業用地"
1433
1432
 
1434
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
1435
 
#: rc.cpp:316
 
1433
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
 
1434
#: rc.cpp:292
1436
1435
msgid "Cemetery"
1437
1436
msgstr "墓地"
1438
1437
 
1439
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
1440
 
#: rc.cpp:318
 
1438
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
 
1439
#: rc.cpp:294
1441
1440
msgid "Allotments"
1442
1441
msgstr "貸し農園"
1443
1442
 
1444
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
1445
 
#: rc.cpp:320
 
1443
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
 
1444
#: rc.cpp:296
1446
1445
msgid "Sports pitch"
1447
1446
msgstr "競技場"
1448
1447
 
1449
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
1450
 
#: rc.cpp:322
 
1448
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
 
1449
#: rc.cpp:298
1451
1450
msgid "Sports centre"
1452
1451
msgstr "スポーツセンター"
1453
1452
 
1454
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
1455
 
#: rc.cpp:324
 
1453
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
 
1454
#: rc.cpp:300
1456
1455
msgid "Nature reserve"
1457
1456
msgstr "自然保護区"
1458
1457
 
1459
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
1460
 
#: rc.cpp:326
 
1458
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
 
1459
#: rc.cpp:302
1461
1460
msgid "Military area"
1462
1461
msgstr "軍地区"
1463
1462
 
1464
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
1465
 
#: rc.cpp:328
 
1463
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 261
 
1464
#: rc.cpp:304
1466
1465
msgid "School, university"
1467
1466
msgstr "学校、大学"
1468
1467
 
1469
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273
1470
 
#: rc.cpp:330
 
1468
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 265
 
1469
#: rc.cpp:306
1471
1470
msgid "Significant Building"
1472
1471
msgstr "重要な建物"
1473
1472
 
1474
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277
1475
 
#: rc.cpp:332
 
1473
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
 
1474
#: rc.cpp:308
1476
1475
msgid "Summit, peak"
1477
1476
msgstr "山頂、頂点"
1478
1477
 
 
1478
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
 
1479
#: rc.cpp:310
 
1480
msgid "Plain Map"
 
1481
msgstr "簡単な地図"
 
1482
 
 
1483
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
 
1484
#: rc.cpp:312
 
1485
msgid ""
 
1486
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
 
1487
"country borders, etc...</p>"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 231
 
1491
#: rc.cpp:348
 
1492
msgid "Land"
 
1493
msgstr "陸"
 
1494
 
1479
1495
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
1480
 
#: rc.cpp:334
 
1496
#: rc.cpp:352
1481
1497
msgid "Temperature (July)"
1482
1498
msgstr "気温 (7月)"
1483
1499
 
1484
1500
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
1485
 
#: rc.cpp:336
 
1501
#: rc.cpp:354
1486
1502
msgid "A map which shows the average temperature in July."
1487
1503
msgstr "この地図は7月の平均気温を表示します。"
1488
1504
 
1489
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
1490
 
#: rc.cpp:392
1491
 
msgid "Precipitation (July)"
1492
 
msgstr "降水量 (7月)"
1493
 
 
1494
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
1495
 
#: rc.cpp:394
1496
 
msgid ""
1497
 
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1498
 
msgstr "この地図は7月の平均降水量 (雨、雪、ひょうなど) を表示します。"
1499
 
 
1500
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
1501
 
#: rc.cpp:448
1502
 
msgid "Historical Map 1689"
1503
 
msgstr "歴史地図 1689"
1504
 
 
1505
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
1506
 
#: rc.cpp:450
1507
 
msgid ""
1508
 
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1509
 
"Amsterdam."
1510
 
msgstr "1689年に G. van Schagen によってアムステルダムで制作された歴史的な世界地図"
1511
 
 
1512
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 161
1513
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 217
1514
 
#. i18n: file ./data/legend.html
1515
 
#: rc.cpp:452 rc.cpp:542 rc.cpp:584
1516
 
msgid "Populated Places"
1517
 
msgstr "人口の多い場所"
1518
 
 
1519
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 201
1520
 
#: rc.cpp:460
1521
 
msgid "Accurate Coastline"
1522
 
msgstr "正確な海岸線"
1523
 
 
1524
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 165
1525
 
#: rc.cpp:464
1526
 
msgid "Town"
1527
 
msgstr "町"
1528
 
 
1529
1505
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
1530
 
#: rc.cpp:474
 
1506
#: rc.cpp:410
1531
1507
msgid "Satellite View"
1532
1508
msgstr "衛星から見た地球"
1533
1509
 
1534
1510
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
1535
 
#: rc.cpp:476
 
1511
#: rc.cpp:412
1536
1512
msgid ""
1537
1513
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1538
1514
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth "
1540
1516
msgstr ""
1541
1517
 
1542
1518
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 242
1543
 
#: rc.cpp:506
 
1519
#: rc.cpp:442
1544
1520
msgid "Ice"
1545
1521
msgstr "氷"
1546
1522
 
1547
1523
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 250
1548
 
#: rc.cpp:510
 
1524
#: rc.cpp:446
1549
1525
msgid "Vegetation"
1550
1526
msgstr "植生"
1551
1527
 
1552
1528
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 254
1553
 
#: rc.cpp:512
 
1529
#: rc.cpp:448
1554
1530
msgid "Desert"
1555
1531
msgstr "砂漠"
1556
1532
 
1557
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
1558
 
#: rc.cpp:516
1559
 
msgid "Earth at Night"
1560
 
msgstr "夜の地球"
1561
 
 
1562
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
 
1533
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
 
1534
#: rc.cpp:452
 
1535
msgid "Precipitation (July)"
 
1536
msgstr "降水量 (7月)"
 
1537
 
 
1538
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
 
1539
#: rc.cpp:454
 
1540
msgid ""
 
1541
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
 
1542
msgstr "この地図は7月の平均降水量 (雨、雪、ひょうなど) を表示します。"
 
1543
 
 
1544
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
 
1545
#: rc.cpp:508
 
1546
msgid "Atlas"
 
1547
msgstr "地図帳"
 
1548
 
 
1549
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 272
1563
1550
#: rc.cpp:518
1564
 
msgid ""
1565
 
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
1566
 
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
1567
 
"(OLS)."
1568
 
msgstr ""
1569
 
"DMSP (Defense Meteorological Satellite Program) の OLS (Operational Linescan "
1570
 
"System) データに基づいて作成された都市の夜間照明の画像です。"
1571
 
 
1572
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 221
1573
 
#: rc.cpp:544
1574
 
msgid "Light terrain"
1575
 
msgstr "明るい陸"
1576
 
 
1577
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 225
1578
 
#: rc.cpp:546
1579
 
msgid "Dark terrain"
1580
 
msgstr "暗い陸"
1581
 
 
1582
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
 
1551
msgid "Elevation"
 
1552
msgstr "高度"
 
1553
 
 
1554
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 341
 
1555
#: rc.cpp:520
 
1556
msgid "Ice and Glaciers"
 
1557
msgstr "氷と氷河"
 
1558
 
 
1559
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 345
 
1560
#: rc.cpp:522
 
1561
msgid "Relief"
 
1562
msgstr "起伏"
 
1563
 
 
1564
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 276
 
1565
#: rc.cpp:548
 
1566
msgid "7000 m"
 
1567
msgstr "7000 m"
 
1568
 
 
1569
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 280
1583
1570
#: rc.cpp:550
1584
 
msgid "Moon"
1585
 
msgstr "月"
 
1571
msgid "5000 m"
 
1572
msgstr "5000 m"
1586
1573
 
1587
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
 
1574
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 284
1588
1575
#: rc.cpp:552
1589
 
msgid ""
1590
 
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
1591
 
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a "
1592
 
"href=\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research "
1593
 
"Program</a></p>"
1594
 
msgstr ""
 
1576
msgid "3500 m"
 
1577
msgstr "3500 m"
1595
1578
 
1596
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 114
 
1579
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 288
1597
1580
#: rc.cpp:554
1598
 
msgid "Landing Sites"
1599
 
msgstr "着陸地点"
 
1581
msgid "2000 m"
 
1582
msgstr "2000 m"
1600
1583
 
1601
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
 
1584
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 292
1602
1585
#: rc.cpp:556
1603
 
msgid "Craters"
1604
 
msgstr "クレーター"
 
1586
msgid "1000 m"
 
1587
msgstr "1000 m"
1605
1588
 
1606
 
# 地図に表示されるラテン語名と一致するように、括弧内に Maria の単数形を追加しています
1607
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
 
1589
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 296
1608
1590
#: rc.cpp:558
1609
 
msgid "Maria"
1610
 
msgstr "海 (Mare)"
 
1591
msgid "500 m"
 
1592
msgstr "500 m"
1611
1593
 
1612
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
 
1594
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 300
1613
1595
#: rc.cpp:560
1614
 
msgid "Other features"
1615
 
msgstr "その他の特徴"
1616
 
 
1617
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
 
1596
msgid "200 m"
 
1597
msgstr "200 m"
 
1598
 
 
1599
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 304
 
1600
#: rc.cpp:562
 
1601
msgid "50 m"
 
1602
msgstr "50 m"
 
1603
 
 
1604
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 308
 
1605
#: rc.cpp:564
 
1606
msgid "0 m"
 
1607
msgstr "0 m"
 
1608
 
 
1609
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 312
1618
1610
#: rc.cpp:566
1619
 
msgid "Manned landing site"
1620
 
msgstr "有人着陸地点"
 
1611
msgid "0 m (Water)"
 
1612
msgstr "0 m (海面)"
1621
1613
 
1622
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
 
1614
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 316
1623
1615
#: rc.cpp:568
1624
 
msgid "Robotic rover"
1625
 
msgstr "探査ロボット"
 
1616
msgid "-50 m"
 
1617
msgstr "-50 m"
1626
1618
 
1627
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
 
1619
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 320
1628
1620
#: rc.cpp:570
1629
 
msgid "Unmanned soft landing"
1630
 
msgstr "無人軟着陸地点"
 
1621
msgid "-200 m"
 
1622
msgstr "-200 m"
1631
1623
 
1632
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 129
 
1624
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 324
1633
1625
#: rc.cpp:572
1634
 
msgid "Unmanned hard landing"
1635
 
msgstr "無人落下着陸地点"
 
1626
msgid "-2000 m"
 
1627
msgstr "-2000 m"
1636
1628
 
1637
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 138
 
1629
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 328
1638
1630
#: rc.cpp:574
1639
 
msgid "Crater, impact crater"
1640
 
msgstr "クレーター、衝突クレーター"
 
1631
msgid "-4000 m"
 
1632
msgstr "-4000 m"
1641
1633
 
1642
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
 
1634
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 332
1643
1635
#: rc.cpp:576
1644
 
msgid "Mons, mountain"
1645
 
msgstr "山 (Mons)"
 
1636
msgid "-6500 m"
 
1637
msgstr "-6500 m"
1646
1638
 
1647
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
 
1639
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 336
1648
1640
#: rc.cpp:578
1649
 
msgid "Vallis, valley"
1650
 
msgstr "谷 (Vallis)"
 
1641
msgid "-11000 m"
 
1642
msgstr "-11000 m"
1651
1643
 
1652
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 159
 
1644
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
1653
1645
#: rc.cpp:580
1654
 
msgid "Other"
1655
 
msgstr "その他"
 
1646
msgid "Clouds"
 
1647
msgstr "雲"
1656
1648
 
1657
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 169
 
1649
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 11
1658
1650
#: rc.cpp:582
1659
 
msgid "Selenographic Pole"
1660
 
msgstr "月の極点"
 
1651
msgid ""
 
1652
"A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, "
 
1653
"METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary "
 
1654
"Satellite Imagery page at Dundee University.  Credits: Hari Nair, Xplanet "
 
1655
"Project"
 
1656
msgstr ""
 
1657
"3 時間ごとに更新される雲の画像です。英国ダンディー大学の静止衛星画像のページからダウンロードした GOES, Meteosat, GMS (ひまわり) "
 
1658
"の画像を使います。協力: Hari Nair, Xplanet プロジェクト"
1661
1659
 
1662
1660
#. i18n: file ./data/legend.html
1663
1661
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
1664
1662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
1665
 
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1742
 
1663
#: rc.cpp:586 rc.cpp:901
1666
1664
msgid "Population:"
1667
1665
msgstr "人口:"
1668
1666
 
1804
1802
msgid "Coordinates: "
1805
1803
msgstr "経緯度: "
1806
1804
 
1807
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
1808
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1809
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:6
1810
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1811
 
#: rc.cpp:657 rc.cpp:783
1812
 
msgid "&File"
1813
 
msgstr "ファイル(&F)"
1814
 
 
1815
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:14
1816
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1817
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:19
1818
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1819
 
#: rc.cpp:660 rc.cpp:786
1820
 
msgid "&Edit"
1821
 
msgstr "編集(&E)"
1822
 
 
1823
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:18
1824
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1825
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:24
1826
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1827
 
#: rc.cpp:663 rc.cpp:789
1828
 
msgid "&View"
1829
 
msgstr "表示(&V)"
1830
 
 
1831
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:28
1832
 
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
1833
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:58
1834
 
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
1835
 
#: rc.cpp:666 rc.cpp:801
1836
 
msgid "&Bookmarks"
1837
 
msgstr ""
1838
 
 
1839
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:30
1840
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1841
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:48
1842
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1843
 
#: rc.cpp:669 rc.cpp:798
1844
 
msgid "&Settings"
1845
 
msgstr "設定(&S)"
1846
 
 
1847
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:35
1848
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1849
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:68
1850
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1851
 
#: rc.cpp:672 rc.cpp:804
1852
 
msgid "Main Toolbar"
1853
 
msgstr "メインツールバー"
1854
 
 
1855
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35
1856
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
1857
 
#: rc.cpp:675
1858
 
msgid "Worldclock Applet Configuration"
1859
 
msgstr "世界時計アプレットの設定"
1860
 
 
1861
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51
1862
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1863
 
#: rc.cpp:678
1864
 
msgid "Map Display"
1865
 
msgstr "地図の表示"
1866
 
 
1867
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57
1868
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1869
 
#: rc.cpp:681
1870
 
msgid "Projection:"
1871
 
msgstr "投影法:"
1872
 
 
1873
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68
1874
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
1875
 
#: rc.cpp:684
1876
 
msgid "Equirectangular"
1877
 
msgstr "正距円筒図法"
1878
 
 
1879
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
1880
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
1881
 
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52
1882
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1883
 
#: rc.cpp:687 rc.cpp:2297
1884
 
msgid "Mercator"
1885
 
msgstr "メルカトル地図"
1886
 
 
1887
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95
1888
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
1889
 
#: rc.cpp:690
1890
 
msgid "Center map on longitude:"
1891
 
msgstr "地図の中心を経度に合わせる:"
1892
 
 
1893
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114
1894
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
1895
 
#: rc.cpp:693
1896
 
msgid "Center map on daylight"
1897
 
msgstr "地図の中心を日照地域に合わせる"
1898
 
 
1899
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134
1900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
1901
 
#: rc.cpp:696
1902
 
msgid "Show date"
1903
 
msgstr "日付を表示する"
1904
 
 
1905
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174
1906
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1907
 
#: rc.cpp:699
1908
 
msgid "Time Zones"
1909
 
msgstr "タイムゾーン"
1910
 
 
1911
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183
1912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
1913
 
#: rc.cpp:702
1914
 
msgid "Use custom timezone selection"
1915
 
msgstr "選択したタイムゾーンを使う"
1916
 
 
1917
1805
#. i18n: file: src/marble.kcfg:55
1918
1806
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
1919
 
#: rc.cpp:705
 
1807
#: rc.cpp:657
1920
1808
msgid "The date and time of marble clock"
1921
1809
msgstr ""
1922
1810
 
1923
1811
#. i18n: file: src/marble.kcfg:58
1924
1812
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
1925
 
#: rc.cpp:708
 
1813
#: rc.cpp:660
1926
1814
msgid "The speed of marble clock"
1927
1815
msgstr ""
1928
1816
 
1929
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:84
 
1817
#. i18n: file: src/marble.kcfg:55
1930
1818
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1931
 
#: rc.cpp:711
 
1819
#: rc.cpp:657
1932
1820
msgid "The unit chosen to measure distances."
1933
1821
msgstr ""
1934
1822
 
1935
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:92
 
1823
#. i18n: file: src/marble.kcfg:63
1936
1824
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1937
 
#: rc.cpp:714
 
1825
#: rc.cpp:660
1938
1826
msgid "The unit chosen to measure angles."
1939
1827
msgstr ""
1940
1828
 
1941
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:101
 
1829
#. i18n: file: src/marble.kcfg:72
1942
1830
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1943
 
#: rc.cpp:717
 
1831
#: rc.cpp:663
1944
1832
msgid "The quality at which a still map gets painted."
1945
1833
msgstr ""
1946
1834
 
1947
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
 
1835
#. i18n: file: src/marble.kcfg:83
1948
1836
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1949
 
#: rc.cpp:720
 
1837
#: rc.cpp:666
1950
1838
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
1951
1839
msgstr ""
1952
1840
 
1953
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:123
 
1841
#. i18n: file: src/marble.kcfg:94
1954
1842
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1955
 
#: rc.cpp:723
 
1843
#: rc.cpp:669
1956
1844
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
1957
1845
msgstr ""
1958
1846
 
1959
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:132
 
1847
#. i18n: file: src/marble.kcfg:103
1960
1848
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1961
 
#: rc.cpp:726
 
1849
#: rc.cpp:672
1962
1850
msgid "The localization of the labels."
1963
1851
msgstr ""
1964
1852
 
1965
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:141
 
1853
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
1966
1854
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
1967
 
#: rc.cpp:729
 
1855
#: rc.cpp:675
1968
1856
msgid "The general font used on the map."
1969
1857
msgstr ""
1970
1858
 
1971
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:158
 
1859
#. i18n: file: src/marble.kcfg:129
1972
1860
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
1973
 
#: rc.cpp:732
 
1861
#: rc.cpp:678
1974
1862
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
1975
1863
msgstr ""
1976
1864
 
1977
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:166
 
1865
#. i18n: file: src/marble.kcfg:137
1978
1866
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
1979
 
#: rc.cpp:735
 
1867
#: rc.cpp:681
1980
1868
msgid "The location shown on application startup."
1981
1869
msgstr ""
1982
1870
 
1983
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:174
 
1871
#. i18n: file: src/marble.kcfg:145
1984
1872
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
1985
 
#: rc.cpp:738
 
1873
#: rc.cpp:684
1986
1874
msgid "Display animation on voyage to target."
1987
1875
msgstr "新しい場所への飛行をアニメーション表示する"
1988
1876
 
1989
1877
#. i18n: file: src/marble.kcfg:178
1990
1878
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
1991
 
#: rc.cpp:741
 
1879
#: rc.cpp:693
1992
1880
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
1993
1881
msgstr ""
1994
1882
 
1995
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:183
 
1883
#. i18n: file: src/marble.kcfg:151
1996
1884
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
1997
 
#: rc.cpp:744
 
1885
#: rc.cpp:687
1998
1886
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
1999
1887
msgstr ""
2000
1888
 
2001
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:189
 
1889
#. i18n: file: src/marble.kcfg:157
2002
1890
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
2003
 
#: rc.cpp:747
 
1891
#: rc.cpp:690
2004
1892
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
2005
1893
msgstr ""
2006
1894
 
2007
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:195
 
1895
#. i18n: file: src/marble.kcfg:163
2008
1896
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
2009
 
#: rc.cpp:750
 
1897
#: rc.cpp:693
2010
1898
msgid "URL for the proxy server."
2011
1899
msgstr ""
2012
1900
 
2013
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:199
 
1901
#. i18n: file: src/marble.kcfg:167
2014
1902
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
2015
 
#: rc.cpp:753
 
1903
#: rc.cpp:696
2016
1904
msgid "Port for the proxy server."
2017
1905
msgstr ""
2018
1906
 
2019
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:205
 
1907
#. i18n: file: src/marble.kcfg:173
2020
1908
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
2021
 
#: rc.cpp:756
 
1909
#: rc.cpp:699
2022
1910
msgid "Username for authorization."
2023
1911
msgstr ""
2024
1912
 
2025
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:208
 
1913
#. i18n: file: src/marble.kcfg:176
2026
1914
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
2027
 
#: rc.cpp:759
 
1915
#: rc.cpp:702
2028
1916
msgid "Password for authorization."
2029
1917
msgstr ""
2030
1918
 
2031
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:211
 
1919
#. i18n: file: src/marble.kcfg:179
2032
1920
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
2033
 
#: rc.cpp:762
 
1921
#: rc.cpp:705
2034
1922
msgid "Proxy type is HTTP"
2035
1923
msgstr ""
2036
1924
 
2037
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:222
 
1925
#. i18n: file: src/marble.kcfg:190
2038
1926
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
2039
 
#: rc.cpp:765
 
1927
#: rc.cpp:708
2040
1928
msgid "Proxy type is Socks5"
2041
1929
msgstr ""
2042
1930
 
2043
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:226
 
1931
#. i18n: file: src/marble.kcfg:194
2044
1932
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
2045
 
#: rc.cpp:768
 
1933
#: rc.cpp:711
2046
1934
msgid "Proxy requires Authentication"
2047
1935
msgstr ""
2048
1936
 
2049
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:232
 
1937
#. i18n: file: src/marble.kcfg:200
2050
1938
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
2051
 
#: rc.cpp:771
 
1939
#: rc.cpp:714
2052
1940
msgid "Name Ids of plugins."
2053
1941
msgstr ""
2054
1942
 
2055
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:235
 
1943
#. i18n: file: src/marble.kcfg:203
2056
1944
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
2057
 
#: rc.cpp:774
 
1945
#: rc.cpp:717
2058
1946
msgid "List of toggles for enabling plugins."
2059
1947
msgstr ""
2060
1948
 
2061
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:238
 
1949
#. i18n: file: src/marble.kcfg:206
2062
1950
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
2063
 
#: rc.cpp:777
 
1951
#: rc.cpp:720
2064
1952
msgid "List of toggles for making plugins visible."
2065
1953
msgstr ""
2066
1954
 
2067
1955
#. i18n: file: src/marble.kcfg:241
2068
1956
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
2069
 
#: rc.cpp:780
 
1957
#: rc.cpp:732
2070
1958
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
2071
1959
msgstr ""
2072
1960
 
 
1961
#. i18n: file: src/marble_part.rc:6
 
1962
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
1963
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
 
1964
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
1965
#: rc.cpp:723 rc.cpp:747
 
1966
msgid "&File"
 
1967
msgstr "ファイル(&F)"
 
1968
 
 
1969
#. i18n: file: src/marble_part.rc:19
 
1970
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
1971
#. i18n: file: src/marbleui.rc:14
 
1972
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
1973
#: rc.cpp:726 rc.cpp:750
 
1974
msgid "&Edit"
 
1975
msgstr "編集(&E)"
 
1976
 
 
1977
#. i18n: file: src/marble_part.rc:24
 
1978
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
1979
#. i18n: file: src/marbleui.rc:18
 
1980
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
1981
#: rc.cpp:729 rc.cpp:753
 
1982
msgid "&View"
 
1983
msgstr "表示(&V)"
 
1984
 
2073
1985
#. i18n: file: src/marble_part.rc:31
2074
1986
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
2075
 
#: rc.cpp:792
 
1987
#: rc.cpp:732
2076
1988
msgid "&Info Boxes"
2077
1989
msgstr "情報ボックス(&I)"
2078
1990
 
2079
1991
#. i18n: file: src/marble_part.rc:37
2080
1992
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
2081
 
#: rc.cpp:795
 
1993
#: rc.cpp:735
2082
1994
msgid "&Online Services"
2083
1995
msgstr "オンラインサービス(&O)"
2084
1996
 
2085
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:81
 
1997
#. i18n: file: src/marble_part.rc:47
 
1998
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
1999
#. i18n: file: src/marbleui.rc:27
 
2000
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
2001
#: rc.cpp:738 rc.cpp:756
 
2002
msgid "&Settings"
 
2003
msgstr "設定(&S)"
 
2004
 
 
2005
#. i18n: file: src/marble_part.rc:58
 
2006
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
 
2007
#. i18n: file: src/marbleui.rc:28
 
2008
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
 
2009
#: rc.cpp:753 rc.cpp:771
 
2010
msgid "&Bookmarks"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#. i18n: file: src/marble_part.rc:59
 
2014
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
2015
#. i18n: file: src/marbleui.rc:32
 
2016
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
2017
#: rc.cpp:741 rc.cpp:759
 
2018
msgid "Main Toolbar"
 
2019
msgstr "メインツールバー"
 
2020
 
 
2021
#. i18n: file: src/marble_part.rc:67
2086
2022
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
2087
 
#: rc.cpp:807
 
2023
#: rc.cpp:744
2088
2024
msgid "Edit Toolbar"
2089
2025
msgstr "編集ツールバー"
2090
2026
 
2091
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
2092
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2093
 
#: rc.cpp:810
2094
 
msgid "Transport:"
2095
 
msgstr ""
2096
 
 
2097
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30
2098
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2099
 
#: rc.cpp:813
2100
 
msgid "Profile:"
2101
 
msgstr ""
2102
 
 
2103
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44
2104
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2105
 
#: rc.cpp:816
2106
 
msgid "Method"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50
2110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest)
2111
 
#: rc.cpp:819
2112
 
msgid "Fastest"
2113
 
msgstr ""
2114
 
 
2115
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57
2116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest)
2117
 
#: rc.cpp:822
2118
 
msgid "Shortest"
2119
 
msgstr ""
2120
 
 
2121
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
2122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2123
 
#: rc.cpp:825
2124
 
msgid "Preference:"
2125
 
msgstr ""
2126
 
 
2127
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32
2128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways)
2129
 
#: rc.cpp:828
2130
 
msgid "Avoid motorways"
2131
 
msgstr ""
2132
 
 
2133
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39
2134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways)
2135
 
#: rc.cpp:831
2136
 
msgid "Avoid tollways"
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:14
2140
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MonavConfigWidget)
2141
 
#: rc.cpp:834
2142
 
msgid "Monav Configuration"
2143
 
msgstr ""
2144
 
 
2145
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:31
2146
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2147
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:113
2148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
2149
 
#: rc.cpp:837 rc.cpp:1663
2150
 
msgid "Configure"
2151
 
msgstr ""
2152
 
 
2153
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:37
2154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2155
 
#: rc.cpp:840
2156
 
msgid "Transport Type:"
2157
 
msgstr ""
2158
 
 
2159
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:48
2160
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_transportTypeComboBox)
2161
 
#: rc.cpp:843
2162
 
msgid "Any"
2163
 
msgstr ""
2164
 
 
2165
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:79
2166
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2167
 
#: rc.cpp:846
2168
 
msgid "Manage Maps"
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:108
2172
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2173
 
#: rc.cpp:849
2174
 
msgid "Install New"
2175
 
msgstr ""
2176
 
 
2177
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:117
2178
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2179
 
#: rc.cpp:852
2180
 
msgid "Continent"
2181
 
msgstr "大陸"
2182
 
 
2183
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:131
2184
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2185
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
2186
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
2187
 
#: rc.cpp:855 rc.cpp:1739
2188
 
msgid "Country"
2189
 
msgstr "国"
2190
 
 
2191
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:145
2192
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
2193
 
#: rc.cpp:858
2194
 
msgid "Download Variant"
2195
 
msgstr ""
2196
 
 
2197
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:159
2198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton)
2199
 
#: rc.cpp:861
2200
 
msgid "Install"
2201
 
msgstr ""
2202
 
 
2203
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:187
2204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_progressLabel)
2205
 
#: rc.cpp:864
2206
 
msgid "Nothing to do."
2207
 
msgstr ""
2208
 
 
2209
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:203
2210
 
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progressBar)
2211
 
#: rc.cpp:868
2212
 
#, no-c-format
2213
 
msgid "%v/%m MB"
2214
 
msgstr ""
2215
 
 
2216
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:210
2217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
2218
 
#: rc.cpp:871
2219
 
msgid "Abort"
2220
 
msgstr ""
2221
 
 
2222
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
2223
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2224
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
2225
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2226
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209
2227
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2228
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140
2229
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2230
 
#: rc.cpp:877 rc.cpp:982 rc.cpp:1857 rc.cpp:2037
2231
 
msgid "Zoom Out"
2232
 
msgstr "縮小"
2233
 
 
2234
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
2235
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2236
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
2237
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2238
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212
2239
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2240
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143
2241
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2242
 
#: rc.cpp:880 rc.cpp:985 rc.cpp:1860 rc.cpp:2040
2243
 
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
2244
 
msgstr "地図を縮小し、表示する情報を減らします。"
2245
 
 
2246
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
2247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2248
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
2249
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
2250
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
2251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
2252
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
2253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
2254
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
2255
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2256
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
2257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
2258
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
2259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2260
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26
2261
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
2262
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52
2263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2264
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78
2265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2266
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68
2267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
2268
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:84
2269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2270
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:103
2271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
2272
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:122
2273
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
2274
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:141
2275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
2276
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:157
2277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2278
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215
2279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2280
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:146
2281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2282
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:166
2283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
2284
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:186
2285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
2286
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:203
2287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
2288
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:260
2289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2290
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:280
2291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
2292
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:297
2293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2294
 
#: rc.cpp:883 rc.cpp:895 rc.cpp:907 rc.cpp:916 rc.cpp:931 rc.cpp:943
2295
 
#: rc.cpp:952 rc.cpp:964 rc.cpp:976 rc.cpp:988 rc.cpp:1791 rc.cpp:1800
2296
 
#: rc.cpp:1812 rc.cpp:1824 rc.cpp:1836 rc.cpp:1845 rc.cpp:1863 rc.cpp:2043
2297
 
#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2067 rc.cpp:2076 rc.cpp:2091 rc.cpp:2103 rc.cpp:2112
2298
 
msgid "..."
2299
 
msgstr "..."
2300
 
 
2301
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
2302
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2303
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
2304
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2305
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:193
2306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2307
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221
2308
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2309
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153
2310
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2311
 
#: rc.cpp:886 rc.cpp:991 rc.cpp:1006 rc.cpp:1866 rc.cpp:2046
2312
 
msgid "-"
2313
 
msgstr "-"
2314
 
 
2315
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
2316
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2317
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
2318
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2319
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160
2320
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2321
 
#: rc.cpp:889 rc.cpp:958 rc.cpp:2049
2322
 
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
2323
 
msgstr "ホームの場所に移動"
2324
 
 
2325
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
2326
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2327
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
2328
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2329
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100
2330
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2331
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:163
2332
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2333
 
#: rc.cpp:892 rc.cpp:961 rc.cpp:1809 rc.cpp:2052
2334
 
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
2335
 
msgstr "縮約と表示角度を最初の設定に戻します。"
2336
 
 
2337
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
2338
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2339
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
2340
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2341
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109
2342
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2343
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:173
2344
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2345
 
#: rc.cpp:898 rc.cpp:967 rc.cpp:1815 rc.cpp:2058
2346
 
msgid "Home"
2347
 
msgstr "ホーム"
2348
 
 
2349
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
2350
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2351
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:116
2352
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2353
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128
2354
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
2355
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:180
2356
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2357
 
#: rc.cpp:901 rc.cpp:1818 rc.cpp:1827 rc.cpp:2061
2358
 
msgid "Right"
2359
 
msgstr "右へ"
2360
 
 
2361
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
2362
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2363
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119
2364
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2365
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183
2366
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2367
 
#: rc.cpp:904 rc.cpp:1821 rc.cpp:2064
2368
 
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2369
 
msgstr "地軸を中心に地球を時計回りに回転させます。"
2370
 
 
2371
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2372
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2373
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62
2374
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2375
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:197
2376
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2377
 
#: rc.cpp:910 rc.cpp:1785 rc.cpp:2070
2378
 
msgid "Up"
2379
 
msgstr "上へ"
2380
 
 
2381
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2382
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2383
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65
2384
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2385
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:200
2386
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2387
 
#: rc.cpp:913 rc.cpp:1788 rc.cpp:2073
2388
 
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2389
 
msgstr "地軸をユーザの側へ傾けます。"
2390
 
 
2391
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
2392
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2393
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178
2394
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2395
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220
2396
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2397
 
#: rc.cpp:919 rc.cpp:1851 rc.cpp:2079
2398
 
msgid "Zoom Slider"
2399
 
msgstr "ズームスライダー"
2400
 
 
2401
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
2402
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2403
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181
2404
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2405
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223
2406
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2407
 
#: rc.cpp:922 rc.cpp:1854 rc.cpp:2082
2408
 
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2409
 
msgstr "このスライダーを使って地図の縮約を調整します。"
2410
 
 
2411
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
2412
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2413
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
2414
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2415
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151
2416
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2417
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254
2418
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2419
 
#: rc.cpp:925 rc.cpp:970 rc.cpp:1839 rc.cpp:2085
2420
 
msgid "Zoom In"
2421
 
msgstr "拡大"
2422
 
 
2423
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
2424
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2425
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
2426
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2427
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154
2428
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2429
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257
2430
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2431
 
#: rc.cpp:928 rc.cpp:973 rc.cpp:1842 rc.cpp:2088
2432
 
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
2433
 
msgstr "地図を拡大し、表示する情報を増やします。"
2434
 
 
2435
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
2436
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2437
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
2438
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2439
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:225
2440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2441
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163
2442
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2443
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267
2444
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2445
 
#: rc.cpp:934 rc.cpp:979 rc.cpp:1012 rc.cpp:1848 rc.cpp:2094
2446
 
msgid "+"
2447
 
msgstr "+"
2448
 
 
2449
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
2450
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2451
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135
2452
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2453
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274
2454
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2455
 
#: rc.cpp:937 rc.cpp:1830 rc.cpp:2097
2456
 
msgid "Down"
2457
 
msgstr "下へ"
2458
 
 
2459
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
2460
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2461
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138
2462
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2463
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277
2464
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2465
 
#: rc.cpp:940 rc.cpp:1833 rc.cpp:2100
2466
 
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
2467
 
msgstr "地軸をユーザの反対側に傾けます。"
2468
 
 
2469
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2470
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2471
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:78
2472
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2473
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:90
2474
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2475
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:291
2476
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2477
 
#: rc.cpp:946 rc.cpp:1794 rc.cpp:1803 rc.cpp:2106
2478
 
msgid "Left"
2479
 
msgstr "左へ"
2480
 
 
2481
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2482
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2483
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81
2484
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2485
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:294
2486
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2487
 
#: rc.cpp:949 rc.cpp:1797 rc.cpp:2109
2488
 
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
2489
 
msgstr "地軸を中心に地球を反時計回りに回転させます。"
2490
 
 
2491
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
2492
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton)
2493
 
#: rc.cpp:994
2494
 
msgid "Guidance Mode"
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:135
2498
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton)
2499
 
#: rc.cpp:997
2500
 
msgid "R"
2501
 
msgstr ""
2502
 
 
2503
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:161
2504
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton)
2505
 
#: rc.cpp:1000
2506
 
msgid "Toggle GPS"
2507
 
msgstr ""
2508
 
 
2509
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
2510
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2511
 
#: rc.cpp:1003
2512
 
msgid "zoom out"
2513
 
msgstr ""
2514
 
 
2515
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
2516
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2517
 
#: rc.cpp:1009
2518
 
msgid "zoom in"
2519
 
msgstr ""
2520
 
 
2521
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:263
2522
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel)
2523
 
#: rc.cpp:1015
2524
 
msgid "total time remaining"
2525
 
msgstr ""
2526
 
 
2527
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
2528
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display)
2529
 
#: rc.cpp:1021
2530
 
msgid "Display"
2531
 
msgstr ""
2532
 
 
2533
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
2534
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2535
 
#: rc.cpp:1024
2536
 
msgid "Fade data older than (minutes)"
2537
 
msgstr ""
2538
 
 
2539
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
2540
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime)
2541
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
2542
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime)
2543
 
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1033
2544
 
msgid "10"
2545
 
msgstr ""
2546
 
 
2547
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
2548
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2549
 
#: rc.cpp:1030
2550
 
msgid "Do not show data older than (minutes)"
2551
 
msgstr ""
2552
 
 
2553
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
2554
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet)
2555
 
#: rc.cpp:1036
2556
 
msgid "Internet"
2557
 
msgstr ""
2558
 
 
2559
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
2560
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
2561
 
#: rc.cpp:1039
2562
 
msgid "APRS Data Sources"
2563
 
msgstr ""
2564
 
 
2565
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
2566
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox)
2567
 
#: rc.cpp:1042
2568
 
msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
2569
 
msgstr ""
2570
 
 
2571
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
2572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox)
2573
 
#: rc.cpp:1045
2574
 
msgid "Collect data from an APRS Internet server"
2575
 
msgstr ""
2576
 
 
2577
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
2578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2579
 
#: rc.cpp:1048
2580
 
msgid "Server"
2581
 
msgstr ""
2582
 
 
2583
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
2584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
2585
 
#: rc.cpp:1051
2586
 
msgid "rotate.aprs.net"
2587
 
msgstr ""
2588
 
 
2589
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
2590
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2591
 
#: rc.cpp:1054
2592
 
msgid "Port"
2593
 
msgstr ""
2594
 
 
2595
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
2596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort)
2597
 
#: rc.cpp:1057
2598
 
msgid "10253"
2599
 
msgstr ""
2600
 
 
2601
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
2602
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump)
2603
 
#: rc.cpp:1060
2604
 
msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
2605
 
msgstr ""
2606
 
 
2607
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
2608
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device)
2609
 
#: rc.cpp:1063
2610
 
msgid "Device"
2611
 
msgstr ""
2612
 
 
2613
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
2614
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2615
 
#: rc.cpp:1066
2616
 
msgid "TNC Terminal Port"
2617
 
msgstr ""
2618
 
 
2619
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
2620
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox)
2621
 
#: rc.cpp:1069
2622
 
msgid "Should information be gathered from a serial port?"
2623
 
msgstr ""
2624
 
 
2625
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
2626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox)
2627
 
#: rc.cpp:1072
2628
 
msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
2629
 
msgstr ""
2630
 
 
2631
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
2632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2633
 
#: rc.cpp:1075
2634
 
msgid "TTY"
2635
 
msgstr ""
2636
 
 
2637
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
2638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName)
2639
 
#: rc.cpp:1078
2640
 
msgid "/dev/ttyUSB0"
2641
 
msgstr ""
2642
 
 
2643
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
2644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump)
2645
 
#: rc.cpp:1081
2646
 
msgid "Dump TTY records to the debug stream"
2647
 
msgstr ""
2648
 
 
2649
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
2650
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2651
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
2652
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2653
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
2654
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2655
 
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1087 rc.cpp:1096
2656
 
msgid "File"
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
2660
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile)
2661
 
#: rc.cpp:1090
2662
 
msgid "Should information be gathered from a file?"
2663
 
msgstr ""
2664
 
 
2665
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
2666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile)
2667
 
#: rc.cpp:1093
2668
 
msgid "Collect data from a file"
2669
 
msgstr ""
2670
 
 
2671
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
2672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump)
2673
 
#: rc.cpp:1099
2674
 
msgid "Dump file records to the debug stream"
2675
 
msgstr ""
2676
 
 
2677
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
2678
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
2679
 
#: rc.cpp:1102
2680
 
msgid "Configure Weather Plugin"
2681
 
msgstr "気象プラグインの設定"
2682
 
 
2683
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
2684
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
2685
 
#: rc.cpp:1105
2686
 
msgid "Information"
2687
 
msgstr "情報"
2688
 
 
2689
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30
2690
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
2691
 
#: rc.cpp:1108
2692
 
msgid ""
2693
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2694
 
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
2695
 
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
2696
 
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2697
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you "
2698
 
"can choose if you want the weather condition to be shown (for example, "
2699
 
"clouds or clear sky.) Marble will only show the condition if this "
2700
 
"information is available.</p></body></html>\n"
2701
 
msgstr ""
2702
 
 
2703
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
2704
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
2705
 
#: rc.cpp:1112
2706
 
msgid "Weather condition"
2707
 
msgstr "天候"
2708
 
 
2709
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:41
2710
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
2711
 
#: rc.cpp:1115
2712
 
msgid ""
2713
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2714
 
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
2715
 
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
2716
 
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2717
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects "
2718
 
"if you want the temperature to be shown. The temperature will only be shown "
2719
 
"for the stations it is available for.</p></body></html>\n"
2720
 
msgstr ""
2721
 
 
2722
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:52
2723
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox)
2724
 
#: rc.cpp:1122
2725
 
msgid ""
2726
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2727
 
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
2728
 
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
2729
 
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2730
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if "
2731
 
"you want the wind direction to be shown. The wind direction will only be "
2732
 
"shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n"
2733
 
msgstr ""
2734
 
 
2735
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
2736
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox)
2737
 
#: rc.cpp:1126
2738
 
msgid "Wind direction"
2739
 
msgstr "風向"
2740
 
 
2741
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:63
2742
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox)
2743
 
#: rc.cpp:1129
2744
 
msgid ""
2745
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2746
 
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
2747
 
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
2748
 
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2749
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if "
2750
 
"you want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it "
2751
 
"is available for the particular station.</p></body></html>\n"
2752
 
msgstr ""
2753
 
 
2754
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
2755
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox)
2756
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
2757
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_windSpeedLabel)
2758
 
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1152
2759
 
msgid "Wind speed"
2760
 
msgstr "風速"
2761
 
 
2762
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
2763
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_unitsGroupBox)
2764
 
#: rc.cpp:1136
2765
 
msgid "Units"
2766
 
msgstr "単位"
2767
 
 
2768
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:92
2769
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
2770
 
#: rc.cpp:1142
2771
 
msgid ""
2772
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2773
 
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
2774
 
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
2775
 
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2776
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit "
2777
 
"used to measure the temperature.</p></body></html>\n"
2778
 
msgstr ""
2779
 
 
2780
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
2781
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
2782
 
#: rc.cpp:1146
2783
 
msgid "Celsius"
2784
 
msgstr "摂氏"
2785
 
 
2786
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
2787
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
2788
 
#: rc.cpp:1149
2789
 
msgid "Fahrenheit"
2790
 
msgstr "華氏"
2791
 
 
2792
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:121
2793
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
2794
 
#: rc.cpp:1155
2795
 
msgid ""
2796
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2797
 
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
2798
 
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
2799
 
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2800
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit "
2801
 
"used to measure the wind speed.</p></body></html>\n"
2802
 
msgstr ""
2803
 
 
2804
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
2805
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
2806
 
#: rc.cpp:1159
2807
 
msgid "Kilometers per hour"
2808
 
msgstr "キロメートル毎時"
2809
 
 
2810
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
2811
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
2812
 
#: rc.cpp:1162
2813
 
msgid "Miles per hour"
2814
 
msgstr "マイル毎時"
2815
 
 
2816
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
2817
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
2818
 
#: rc.cpp:1165
2819
 
msgid "Meters per second"
2820
 
msgstr "メートル毎秒"
2821
 
 
2822
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
2823
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
2824
 
#: rc.cpp:1168
2825
 
msgid "Knots"
2826
 
msgstr "ノット"
2827
 
 
2828
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
2829
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
2830
 
#: rc.cpp:1171
2831
 
msgid "Beaufort"
2832
 
msgstr "ビューフォート風力階級"
2833
 
 
2834
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
2835
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel)
2836
 
#: rc.cpp:1174
2837
 
msgid "Pressure"
2838
 
msgstr "気圧"
2839
 
 
2840
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165
2841
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
2842
 
#: rc.cpp:1177
2843
 
msgid ""
2844
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2845
 
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
2846
 
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
2847
 
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2848
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit "
2849
 
"used to measure the air pressure.</p></body></html>\n"
2850
 
msgstr ""
2851
 
 
2852
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
2853
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
2854
 
#: rc.cpp:1181
2855
 
msgid "Hecto Pascals"
2856
 
msgstr "ヘクトパスカル"
2857
 
 
2858
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
2859
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
2860
 
#: rc.cpp:1184
2861
 
msgid "Kilo Pascals"
2862
 
msgstr "キロパスカル"
2863
 
 
2864
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
2865
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
2866
 
#: rc.cpp:1187
2867
 
msgid "Bars"
2868
 
msgstr "バール"
2869
 
 
2870
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
2871
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
2872
 
#: rc.cpp:1190
2873
 
msgid "Millimeters of Mercury"
2874
 
msgstr "水銀柱ミリメートル"
2875
 
 
2876
 
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
2877
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
2878
 
#: rc.cpp:1193
2879
 
msgid "Inches of Mercury"
2880
 
msgstr "水銀柱インチ"
2881
 
 
2882
 
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
2883
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget)
2884
 
#: rc.cpp:1196
2885
 
msgid "Configure Wikipedia Plugin"
2886
 
msgstr "Wikipedia プラグイン"
2887
 
 
2888
 
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
2889
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox)
2890
 
#: rc.cpp:1199
2891
 
msgid "Show thumbnail images"
2892
 
msgstr "サムネイル画像を表示する"
2893
 
 
2894
 
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
2895
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
2896
 
#: rc.cpp:1202
2897
 
msgid "Number of items on the screen"
2898
 
msgstr "スクリーンに表示するアイテム数"
2899
 
 
2900
 
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23
2901
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
2902
 
#: rc.cpp:1205
2903
 
msgid ""
2904
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2905
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2906
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2907
 
"type=\"text/css\">\n"
2908
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2909
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2910
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2911
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2912
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2913
 
"family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
2914
 
"Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
2915
 
"plugins. </span></p>\n"
2916
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2917
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2918
 
"family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
2919
 
"from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
2920
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2921
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2922
 
"family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
2923
 
"their configuration a bit. </span></p></body></html>"
2924
 
msgstr ""
2925
 
 
2926
 
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
2927
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
2928
 
#: rc.cpp:1214
2929
 
msgid "P&lugins"
2930
 
msgstr "プラグイン(&L)"
2931
 
 
2932
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:14
2933
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BookmarkInfoDialog)
2934
 
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:14
2935
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
2936
 
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1349
2937
 
msgid "Dialog"
2938
 
msgstr ""
2939
 
 
2940
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:25
2941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl)
2942
 
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:22
2943
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl)
2944
 
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1352
2945
 
msgid "&Name"
2946
 
msgstr ""
2947
 
 
2948
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:45
2949
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
2950
 
#: rc.cpp:1223
2951
 
msgid "&Description"
2952
 
msgstr ""
2953
 
 
2954
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:73
2955
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, description)
2956
 
#: rc.cpp:1226
2957
 
msgid ""
2958
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2959
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2960
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2961
 
"type=\"text/css\">\n"
2962
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2963
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
2964
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2965
 
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
2966
 
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
2967
 
"<tr>\n"
2968
 
"<td style=\"border: none;\">\n"
2969
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2970
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2971
 
"indent:0px;\"></p>\n"
2972
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2973
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2974
 
"indent:0px;\"></p>\n"
2975
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2976
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2977
 
"indent:0px;\"></p>\n"
2978
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2979
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2980
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2981
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2982
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2983
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2984
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2985
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2986
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></body></html>"
2987
 
msgstr ""
2988
 
 
2989
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:80
2990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl)
2991
 
#: rc.cpp:1241
2992
 
msgid "&Folder"
2993
 
msgstr ""
2994
 
 
2995
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:110
2996
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton)
2997
 
#: rc.cpp:1244
2998
 
msgid "&Add Folder"
2999
 
msgstr ""
3000
 
 
3001
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:117
3002
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
3003
 
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:65
3004
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_save)
3005
 
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1355
3006
 
msgid "&OK"
3007
 
msgstr ""
3008
 
 
3009
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:124
3010
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
3011
 
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:72
3012
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel)
3013
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
3014
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3015
 
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1358 rc.cpp:1400
3016
 
msgid "&Cancel"
3017
 
msgstr "キャンセル(&C)"
3018
 
 
3019
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14
3020
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor)
3021
 
#: rc.cpp:1253
3022
 
msgid "External Map Editor Selection"
3023
 
msgstr ""
3024
 
 
3025
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22
3026
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3027
 
#: rc.cpp:1256
3028
 
msgid "External Map Editor"
3029
 
msgstr ""
3030
 
 
3031
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30
3032
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
3033
 
#: rc.cpp:1259
3034
 
msgid "Web browser (Potlatch)"
3035
 
msgstr ""
3036
 
 
3037
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:35
3038
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
3039
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
3040
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
3041
 
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2161
3042
 
msgid "Merkaartor"
3043
 
msgstr ""
3044
 
 
3045
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:40
3046
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
3047
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
3048
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
3049
 
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2158
3050
 
msgid "JOSM"
3051
 
msgstr ""
3052
 
 
3053
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48
3054
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
3055
 
#: rc.cpp:1268
3056
 
msgid ""
3057
 
"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
3058
 
"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
3059
 
"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
3060
 
"the Marble Settings."
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51
3064
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
3065
 
#: rc.cpp:1271
3066
 
msgid "Make my selection the default map editor"
3067
 
msgstr ""
3068
 
 
3069
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69
3070
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3071
 
#: rc.cpp:1274
3072
 
msgid "Editor Details"
3073
 
msgstr ""
3074
 
 
3075
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81
3076
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel)
3077
 
#: rc.cpp:1277
3078
 
msgid "Editor Preview"
3079
 
msgstr ""
3080
 
 
3081
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103
3082
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
3083
 
#: rc.cpp:1280
3084
 
msgid ""
3085
 
"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. "
3086
 
"It requires a web browser with flash support."
 
2027
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14
 
2028
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo)
 
2029
#: rc.cpp:780
 
2030
msgid "Go To..."
3087
2031
msgstr ""
3088
2032
 
3089
2033
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
3090
2034
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
3091
 
#: rc.cpp:1283
 
2035
#: rc.cpp:762
3092
2036
msgid ""
3093
2037
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3094
2038
"type=\"text/css\">\n"
3112
2056
# ACCELERATOR removed by translator
3113
2057
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
3114
2058
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
3115
 
#: rc.cpp:1289
 
2059
#: rc.cpp:768
3116
2060
msgid "C&ache"
3117
2061
msgstr "キャッシュ"
3118
2062
 
3119
2063
# ACCELERATOR changed by translator
3120
2064
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
3121
2065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache)
3122
 
#: rc.cpp:1292
 
2066
#: rc.cpp:771
3123
2067
msgid "&Physical memory:"
3124
2068
msgstr "物理メモリ(&M):"
3125
2069
 
3127
2071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache)
3128
2072
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141
3129
2073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache)
3130
 
#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1307
 
2074
#: rc.cpp:774 rc.cpp:786
3131
2075
msgid "MB"
3132
2076
msgstr "MB"
3133
2077
 
3134
2078
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77
3135
2079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache)
3136
 
#: rc.cpp:1298
 
2080
#: rc.cpp:777
3137
2081
msgid "C&lear"
3138
2082
msgstr "クリア(&L)"
3139
2083
 
3140
2084
# ACCELERATOR changed by translator
3141
2085
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109
3142
2086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache)
3143
 
#: rc.cpp:1301
 
2087
#: rc.cpp:780
3144
2088
msgid "&Hard disc:"
3145
2089
msgstr "ハードディスク(&S):"
3146
2090
 
3147
2091
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128
3148
2092
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit)
3149
 
#: rc.cpp:1304
 
2093
#: rc.cpp:783
3150
2094
msgid "Unlimited"
3151
2095
msgstr "無制限"
3152
2096
 
3153
2097
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154
3154
2098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache)
3155
 
#: rc.cpp:1310
 
2099
#: rc.cpp:789
3156
2100
msgid "Cl&ear"
3157
2101
msgstr "クリア(&E)"
3158
2102
 
3159
2103
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180
3160
2104
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
3161
 
#: rc.cpp:1313
 
2105
#: rc.cpp:792
3162
2106
msgid ""
3163
2107
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3164
2108
"type=\"text/css\">\n"
3173
2117
# ACCELERATOR removed by translator
3174
2118
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
3175
2119
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
3176
 
#: rc.cpp:1319
 
2120
#: rc.cpp:798
3177
2121
msgid "&Proxy"
3178
2122
msgstr "プロキシ"
3179
2123
 
3180
2124
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
3181
2125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
3182
 
#: rc.cpp:1322
 
2126
#: rc.cpp:822
3183
2127
msgid "&Proxy:"
3184
2128
msgstr ""
3185
2129
 
3186
2130
# ACCELERATOR changed by translator
3187
2131
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
3188
2132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
3189
 
#: rc.cpp:1325
 
2133
#: rc.cpp:804
3190
2134
msgid "P&ort:"
3191
2135
msgstr "ポート(&T):"
3192
2136
 
3193
2137
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
3194
2138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
3195
 
#: rc.cpp:1328
 
2139
#: rc.cpp:807
3196
2140
msgid "Proxy type:"
3197
2141
msgstr "プロキシのタイプ:"
3198
2142
 
3199
2143
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
3200
2144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
3201
 
#: rc.cpp:1331
 
2145
#: rc.cpp:810
3202
2146
msgid "Http"
3203
2147
msgstr "Http"
3204
2148
 
3205
2149
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
3206
2150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
3207
 
#: rc.cpp:1334
 
2151
#: rc.cpp:813
3208
2152
msgid "Socks5"
3209
2153
msgstr "Socks5"
3210
2154
 
3211
2155
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
3212
2156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
3213
 
#: rc.cpp:1337
 
2157
#: rc.cpp:816
3214
2158
msgid "Requires authentication"
3215
2159
msgstr "認証が必要"
3216
2160
 
3217
2161
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
3218
2162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
3219
 
#: rc.cpp:1340
 
2163
#: rc.cpp:819
3220
2164
msgid "U&sername:"
3221
2165
msgstr "ユーザ名(&S):"
3222
2166
 
3223
2167
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
3224
2168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
3225
 
#: rc.cpp:1343
 
2169
#: rc.cpp:822
3226
2170
msgid "&Password:"
3227
2171
msgstr "パスワード(&P):"
3228
2172
 
3229
 
#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14
3230
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget)
3231
 
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72
3232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox)
3233
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1421
3234
 
msgid "Legend"
3235
 
msgstr "凡例"
3236
 
 
3237
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20
3238
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget)
3239
 
#: rc.cpp:1361
3240
 
msgid "Sun Control"
3241
 
msgstr "太陽のコントロール"
3242
 
 
3243
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29
3244
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
3245
 
#: rc.cpp:1364
3246
 
msgid "Sun Shading"
3247
 
msgstr ""
3248
 
 
3249
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41
3250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow)
3251
 
#: rc.cpp:1367
3252
 
msgid "Shadow"
3253
 
msgstr "暗くする"
3254
 
 
3255
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51
3256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
3257
 
#: rc.cpp:1370
3258
 
msgid "Night Map"
3259
 
msgstr "夜の地図"
3260
 
 
3261
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3262
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3263
 
#: rc.cpp:1373
3264
 
msgid "Sun is Zenith at"
3265
 
msgstr ""
3266
 
 
3267
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3269
 
#: rc.cpp:1376
3270
 
msgid "Show"
3271
 
msgstr ""
3272
 
 
3273
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77
3274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3275
 
#: rc.cpp:1379
3276
 
msgid "Hide"
3277
 
msgstr ""
3278
 
 
3279
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108
3280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3281
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181
3282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3283
 
#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2267
3284
 
msgid "OK"
3285
 
msgstr ""
3286
 
 
3287
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115
3288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3289
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188
3290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3291
 
#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2270
3292
 
msgid "Apply"
3293
 
msgstr ""
3294
 
 
3295
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122
3296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3297
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3299
 
#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2273
3300
 
msgid "Cancel"
3301
 
msgstr ""
3302
 
 
3303
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
3304
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
3305
 
#: rc.cpp:1391
3306
 
msgid "Creating Map"
3307
 
msgstr "地図の作成"
3308
 
 
3309
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
3310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
3311
 
#: rc.cpp:1394
3312
 
msgid ""
3313
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3314
 
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
3315
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
3316
 
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
3317
 
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
3318
 
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3319
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
3320
 
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
3321
 
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
3322
 
msgstr ""
3323
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3324
 
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
3325
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
3326
 
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
3327
 
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3328
 
"weight:600;\">衛星から見た地球</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-"
3329
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
3330
 
"indent:0px;\">宇宙から見た地球です。この地図は NASA の美しい “Blue Marble Next Generation” "
3331
 
"画像を元にしています。著作権: NASA Earth Observatory</p></body></html>"
3332
 
 
3333
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
3334
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
3335
 
#: rc.cpp:1397
3336
 
msgid ""
3337
 
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
3338
 
"take a few seconds."
3339
 
msgstr "Marble はこの地図を作成する必要があります。しばらく時間がかかりますが、これを行うのは一度だけです。"
3340
 
 
3341
 
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
3342
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
3343
 
#: rc.cpp:1403
3344
 
msgid "Data Migration"
3345
 
msgstr ""
3346
 
 
3347
 
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
3348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
3349
 
#: rc.cpp:1406
3350
 
msgid ""
3351
 
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3352
 
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
3353
 
msgstr ""
3354
 
 
3355
 
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14
3356
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
3357
 
#: rc.cpp:1409
3358
 
msgid "Marble"
3359
 
msgstr "Marble"
3360
 
 
3361
 
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20
3362
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox)
3363
 
#: rc.cpp:1412
3364
 
msgid "Map"
3365
 
msgstr ""
3366
 
 
3367
 
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26
3368
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox)
3369
 
#: rc.cpp:1415
3370
 
msgid "Visible Globe Region"
3371
 
msgstr ""
3372
 
 
3373
 
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52
3374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
3375
 
#: rc.cpp:1418
3376
 
msgid "Outer Space"
3377
 
msgstr ""
3378
 
 
3379
 
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98
3380
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox)
3381
 
#: rc.cpp:1424
3382
 
msgid "Route"
3383
 
msgstr ""
3384
 
 
3385
 
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104
3386
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox)
3387
 
#: rc.cpp:1427
3388
 
msgid "Route Summary"
3389
 
msgstr ""
3390
 
 
3391
 
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111
3392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox)
3393
 
#: rc.cpp:1430
3394
 
msgid "Driving Instructions"
3395
 
msgstr ""
3396
 
 
3397
 
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118
3398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox)
3399
 
#: rc.cpp:1433
3400
 
msgid "Footer"
3401
 
msgstr ""
3402
 
 
3403
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14
3404
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget)
3405
 
#: rc.cpp:1436
3406
 
msgid "Current Location"
3407
 
msgstr "現在位置"
3408
 
 
3409
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26
3410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
3411
 
#: rc.cpp:1439
3412
 
msgid "Position Tracking"
3413
 
msgstr ""
3414
 
 
3415
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37
3416
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
3417
 
#: rc.cpp:1442
3418
 
msgid "Disabled"
3419
 
msgstr ""
3420
 
 
3421
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:57
3422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
3423
 
#: rc.cpp:1445
3424
 
msgid "No position available."
3425
 
msgstr ""
3426
 
 
3427
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:79
3428
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel)
3429
 
#: rc.cpp:1448
3430
 
msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map."
3431
 
msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
3432
 
msgstr ""
3433
 
 
3434
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:82
3435
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel)
3436
 
#: rc.cpp:1451
3437
 
msgid "Re-center"
3438
 
msgstr ""
3439
 
 
3440
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:93
3441
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
3442
 
#: rc.cpp:1454
3443
 
msgctxt "Disable Auto Recenter"
3444
 
msgid "Disabled"
3445
 
msgstr ""
3446
 
 
3447
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:98
3448
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
3449
 
#: rc.cpp:1457
3450
 
msgctxt "Always keep gps location at the center of the map"
3451
 
msgid "Keep at Center"
3452
 
msgstr ""
3453
 
 
3454
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:103
3455
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
3456
 
#: rc.cpp:1460
3457
 
msgctxt "Auto center when required"
3458
 
msgid "When required"
3459
 
msgstr ""
3460
 
 
3461
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:114
3462
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
3463
 
#: rc.cpp:1463
3464
 
msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3465
 
msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3466
 
msgstr ""
3467
 
 
3468
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:117
3469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
3470
 
#: rc.cpp:1466
3471
 
msgid "Auto Zoom"
3472
 
msgstr ""
3473
 
 
3474
 
# ACCELERATOR removed by translator
3475
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
3476
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units)
3477
 
#: rc.cpp:1469
3478
 
msgid "&Units"
3479
 
msgstr "単位"
3480
 
 
3481
 
# ACCELERATOR changed by translator
3482
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
3483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit)
3484
 
#: rc.cpp:1472
3485
 
msgid "&Distance:"
3486
 
msgstr "距離(&E):"
3487
 
 
3488
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57
3489
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
3490
 
#: rc.cpp:1475
3491
 
msgid ""
3492
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3493
 
"type=\"text/css\">\n"
3494
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3495
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3496
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3497
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3498
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
3499
 
"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
3500
 
msgstr "<html>高度、長さ、距離を表す単位を指定します</html>"
3501
 
 
3502
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
3503
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
3504
 
#: rc.cpp:1481
3505
 
msgid "Kilometer, Meter"
3506
 
msgstr "キロメートル、メートル"
3507
 
 
3508
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
3509
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
3510
 
#: rc.cpp:1484
3511
 
msgid "Miles, Feet"
3512
 
msgstr "マイル、フィート"
3513
 
 
3514
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80
3515
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit)
3516
 
#: rc.cpp:1487
3517
 
msgid "An&gle:"
3518
 
msgstr "角度(&G):"
3519
 
 
3520
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96
3521
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
3522
 
#: rc.cpp:1490
3523
 
msgid ""
3524
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3525
 
"type=\"text/css\">\n"
3526
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3527
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3528
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3529
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3530
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
3531
 
"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
3532
 
"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees "
3533
 
"(e.g. 54.5°).</p></body></html>"
3534
 
msgstr ""
3535
 
"<html>緯度と経度の表し方を指定します。標準設定は度分秒 (例: 54°30'00\") です。代わりに十進表記 (例: 54.5°) "
3536
 
"を選択することもできます。</html>"
3537
 
 
3538
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100
3539
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
3540
 
#: rc.cpp:1496
3541
 
msgid "Degree (DMS)"
3542
 
msgstr "度 (度分秒)"
3543
 
 
3544
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
3545
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
3546
 
#: rc.cpp:1499
3547
 
msgid "Degree (Decimal)"
3548
 
msgstr "度 (十進表記)"
3549
 
 
3550
 
# ACCELERATOR removed by translator
3551
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116
3552
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality)
3553
 
#: rc.cpp:1502
3554
 
msgid "Map &Quality"
3555
 
msgstr "地図の画質"
3556
 
 
3557
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134
3558
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality)
3559
 
#: rc.cpp:1505
3560
 
msgid "&Still image:"
3561
 
msgstr "静止画像(&S):"
3562
 
 
3563
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147
3564
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3565
 
#: rc.cpp:1508
3566
 
msgid ""
3567
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3568
 
"type=\"text/css\">\n"
3569
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3570
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3571
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3572
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3573
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
3574
 
"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
3575
 
"high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
3576
 
msgstr ""
3577
 
"<html>ユーザから入力がないときの地図の画質を指定します。静止画像では速度を考慮する必要がないので、通常これには<interface>高画質</int"
3578
 
"erface>を選択できます。</html>"
3579
 
 
3580
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
3581
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3582
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
3583
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3584
 
#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1539
3585
 
msgid "Outline Quality"
3586
 
msgstr "アウトラインの画質"
3587
 
 
3588
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
3589
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3590
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
3591
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3592
 
#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1542
3593
 
msgid "Low Quality"
3594
 
msgstr "低画質"
3595
 
 
3596
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3597
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3598
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3599
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3600
 
#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1545
3601
 
msgid "Normal"
3602
 
msgstr "普通"
3603
 
 
3604
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3605
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3606
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3607
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3608
 
#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1548
3609
 
msgid "High Quality"
3610
 
msgstr "高画質"
3611
 
 
3612
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3613
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3614
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3615
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3616
 
#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1551
3617
 
msgid "Print Quality"
3618
 
msgstr "印刷時の画質"
3619
 
 
3620
 
# ACCELERATOR changed by translator
3621
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
3622
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
3623
 
#: rc.cpp:1529
3624
 
msgid "During &animations:"
3625
 
msgstr "アニメーション表示(&N):"
3626
 
 
3627
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
3628
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3629
 
#: rc.cpp:1532
3630
 
msgid ""
3631
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3632
 
"type=\"text/css\">\n"
3633
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3634
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3635
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3636
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3637
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
3638
 
"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). "
3639
 
"</p>\n"
3640
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3641
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
3642
 
"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
3643
 
"give better speed.</p></body></html>"
3644
 
msgstr ""
3645
 
"<html>アニメーション表示 (地球儀をドラッグしたときなど) "
3646
 
"での地図の画質を指定します。遅いマシンではアニメーションの速度が遅くなりすぎないように<interface>低画質</interface>を選択することを"
3647
 
"お勧めします。</html>"
3648
 
 
3649
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237
3650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem)
3651
 
#: rc.cpp:1554
3652
 
msgid "G&raphics system:"
3653
 
msgstr "グラフィックシステム(&R):"
3654
 
 
3655
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248
3656
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3657
 
#: rc.cpp:1557
3658
 
msgid ""
3659
 
"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n"
3660
 
"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues "
3661
 
"with the system's graphics drivers."
3662
 
msgstr ""
3663
 
 
3664
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257
3665
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3666
 
#: rc.cpp:1564
3667
 
msgid "Raster (Software rendering)"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262
3671
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3672
 
#: rc.cpp:1567
3673
 
msgid "OpenGL"
3674
 
msgstr "OpenGL"
3675
 
 
3676
 
# ACCELERATOR removed by translator
3677
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289
3678
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels)
3679
 
#: rc.cpp:1570
3680
 
msgid "&Text Labels"
3681
 
msgstr "テキストラベル"
3682
 
 
3683
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309
3684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization)
3685
 
#: rc.cpp:1573
3686
 
msgid "&Place names:"
3687
 
msgstr "地名(&P):"
3688
 
 
3689
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325
3690
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3691
 
#: rc.cpp:1576
3692
 
msgid ""
3693
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3694
 
"type=\"text/css\">\n"
3695
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3696
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3697
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3698
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3699
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
3700
 
"different names in different languages. The label on the map can show the "
3701
 
"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
3702
 
"official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
3703
 
msgstr ""
3704
 
"<html>地名はしばしば言語によって異なります。地図のラベルには、地名をユーザの言語で表示することも、その場所の公用語および文字で表示することもできます"
3705
 
"。</html>"
3706
 
 
3707
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329
3708
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3709
 
#: rc.cpp:1582
3710
 
msgid "Custom & Native Language"
3711
 
msgstr "ユーザの言語と現地の言語"
3712
 
 
3713
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334
3714
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3715
 
#: rc.cpp:1585
3716
 
msgid "Custom Language"
3717
 
msgstr "ユーザの言語"
3718
 
 
3719
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
3720
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3721
 
#: rc.cpp:1588
3722
 
msgid "Native Language"
3723
 
msgstr "現地の言語"
3724
 
 
3725
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363
3726
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont)
3727
 
#: rc.cpp:1591
3728
 
msgid "Default map &font:"
3729
 
msgstr "地図のデフォルトのフォント(&F):"
3730
 
 
3731
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376
3732
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont)
3733
 
#: rc.cpp:1594
3734
 
msgid ""
3735
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3736
 
"type=\"text/css\">\n"
3737
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3738
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3739
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3740
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3741
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
3742
 
"used on the map.</p></body></html>"
3743
 
msgstr "<html>地図で使用するデフォルトのフォントを指定します</html>"
3744
 
 
3745
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
3746
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
3747
 
#: rc.cpp:1600
3748
 
msgid "&Add"
3749
 
msgstr ""
3750
 
 
3751
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
3752
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
3753
 
#: rc.cpp:1603
3754
 
msgid "&Configure"
3755
 
msgstr ""
3756
 
 
3757
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
3758
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3759
 
#: rc.cpp:1606
3760
 
msgid "&Remove"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
3764
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
3765
 
#: rc.cpp:1609
3766
 
msgid "Move &Up"
3767
 
msgstr ""
3768
 
 
3769
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
3770
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
3771
 
#: rc.cpp:1612
3772
 
msgid "Move &Down"
3773
 
msgstr ""
3774
 
 
3775
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22
3776
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel)
3777
 
#: rc.cpp:1615
3778
 
msgid "Profile"
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30
3782
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3783
 
#: rc.cpp:1618
3784
 
msgid "Car (fastest)"
3785
 
msgstr ""
3786
 
 
3787
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35
3788
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3789
 
#: rc.cpp:1621
3790
 
msgid "Car (shortest)"
3791
 
msgstr ""
3792
 
 
3793
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40
3794
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3795
 
#: rc.cpp:1624
3796
 
msgid "Bicycle"
3797
 
msgstr ""
3798
 
 
3799
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45
3800
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3801
 
#: rc.cpp:1627
3802
 
msgid "Pedestrian"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66
3806
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optionsLabel)
3807
 
#: rc.cpp:1630
3808
 
msgid "Show or hide routing options"
3809
 
msgstr ""
3810
 
 
3811
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:69
3812
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionsLabel)
3813
 
#: rc.cpp:1633
3814
 
msgid "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configure</a>"
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:83
3818
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
3819
 
#: rc.cpp:1636
3820
 
msgid "Search"
3821
 
msgstr ""
3822
 
 
3823
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:103
3824
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton)
3825
 
#: rc.cpp:1639
3826
 
msgid "Open..."
3827
 
msgstr ""
3828
 
 
3829
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:134
3830
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
3831
 
#: rc.cpp:1642
3832
 
msgid "Choose alternative routes"
3833
 
msgstr ""
3834
 
 
3835
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
3836
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog)
3837
 
#: rc.cpp:1645
3838
 
msgid "Configure Routing Profile"
3839
 
msgstr ""
3840
 
 
3841
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
3842
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3843
 
#: rc.cpp:1648
3844
 
msgid "Name:"
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
3848
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3849
 
#: rc.cpp:1651
3850
 
msgid "Active Route Services"
3851
 
msgstr ""
3852
 
 
3853
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
3854
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3855
 
#: rc.cpp:1654
3856
 
msgid "Service Settings"
3857
 
msgstr ""
3858
 
 
3859
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:91
3860
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3861
 
#: rc.cpp:1657
3862
 
msgid "No configuration available"
3863
 
msgstr ""
3864
 
 
3865
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:102
3866
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3867
 
#: rc.cpp:1660
3868
 
msgid "Select Service to Configure"
3869
 
msgstr ""
3870
 
 
3871
2173
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3872
2174
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3873
 
#: rc.cpp:1666
 
2175
#: rc.cpp:825
3874
2176
msgid "Marble Infocenter"
3875
2177
msgstr "Marble 情報センター"
3876
2178
 
3877
2179
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3878
2180
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3879
 
#: rc.cpp:1669
 
2181
#: rc.cpp:828
3880
2182
msgid "Data Sheet"
3881
2183
msgstr "データシート"
3882
2184
 
3884
2186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3885
2187
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3886
2188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3887
 
#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1675
 
2189
#: rc.cpp:831 rc.cpp:834
3888
2190
msgid "Name of the location"
3889
2191
msgstr "地名"
3890
2192
 
3891
2193
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3892
2194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3893
 
#: rc.cpp:1678
 
2195
#: rc.cpp:837
3894
2196
msgid ""
3895
2197
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3896
2198
"type=\"text/css\">\n"
3912
2214
 
3913
2215
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3914
2216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3915
 
#: rc.cpp:1684
 
2217
#: rc.cpp:843
3916
2218
msgid "Role"
3917
2219
msgstr "役割"
3918
2220
 
3919
2221
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3920
2222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3921
 
#: rc.cpp:1687
 
2223
#: rc.cpp:846
3922
2224
msgid "Role of the location."
3923
2225
msgstr "場所の役割"
3924
2226
 
3925
2227
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3926
2228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3927
 
#: rc.cpp:1690
 
2229
#: rc.cpp:849
3928
2230
msgid ""
3929
2231
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3930
2232
"type=\"text/css\">\n"
3938
2240
 
3939
2241
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3940
2242
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3941
 
#: rc.cpp:1696
 
2243
#: rc.cpp:855
3942
2244
msgid "Alternative name"
3943
2245
msgstr "別名"
3944
2246
 
3945
2247
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3946
2248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3947
 
#: rc.cpp:1699
 
2249
#: rc.cpp:858
3948
2250
msgid "Alternative name of the location."
3949
2251
msgstr "場所の別名。"
3950
2252
 
3951
2253
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3952
2254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3953
 
#: rc.cpp:1702
 
2255
#: rc.cpp:861
3954
2256
msgid "Alternative Name"
3955
2257
msgstr "別名"
3956
2258
 
3957
2259
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3958
2260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3959
 
#: rc.cpp:1705
 
2261
#: rc.cpp:864
3960
2262
msgid "Short description:"
3961
2263
msgstr "簡単な説明:"
3962
2264
 
3963
2265
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3964
2266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3965
 
#: rc.cpp:1708
 
2267
#: rc.cpp:867
3966
2268
msgid "Description"
3967
2269
msgstr "説明"
3968
2270
 
3969
2271
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3970
2272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3971
 
#: rc.cpp:1711
 
2273
#: rc.cpp:870
3972
2274
msgid "Description field"
3973
2275
msgstr "説明フィールド"
3974
2276
 
3975
2277
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3976
2278
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3977
 
#: rc.cpp:1714
 
2279
#: rc.cpp:894
3978
2280
msgid ""
3979
2281
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3980
2282
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3997
2299
 
3998
2300
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3999
2301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
4000
 
#: rc.cpp:1723
 
2302
#: rc.cpp:882
4001
2303
msgid "Coordinates:"
4002
2304
msgstr "経緯度:"
4003
2305
 
4004
2306
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
4005
2307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
4006
 
#: rc.cpp:1726
 
2308
#: rc.cpp:885
4007
2309
msgid ""
4008
2310
"000° 00' 00\" N\n"
4009
2311
"000° 00' 00\" E "
4013
2315
 
4014
2316
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
4015
2317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
4016
 
#: rc.cpp:1730
 
2318
#: rc.cpp:889
4017
2319
msgid "Elevation:"
4018
2320
msgstr "高度:"
4019
2321
 
4020
2322
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
4021
2323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
4022
 
#: rc.cpp:1733
 
2324
#: rc.cpp:892
4023
2325
msgid "9000.0 m"
4024
2326
msgstr "9000.0 m"
4025
2327
 
4026
2328
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
4027
2329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
4028
 
#: rc.cpp:1736
 
2330
#: rc.cpp:895
4029
2331
msgid "Country:"
4030
2332
msgstr "国:"
4031
2333
 
 
2334
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
 
2335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
 
2336
#: rc.cpp:898
 
2337
msgid "Country"
 
2338
msgstr "国"
 
2339
 
4032
2340
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
4033
2341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
4034
 
#: rc.cpp:1745
 
2342
#: rc.cpp:904
4035
2343
msgid "1000000"
4036
2344
msgstr "1000000"
4037
2345
 
4038
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
 
2346
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:365
4039
2347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
4040
 
#: rc.cpp:1748
 
2348
#: rc.cpp:913
4041
2349
msgid "Area:"
4042
2350
msgstr "面積:"
4043
2351
 
4044
2352
# |,no-bad-patterns
4045
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
 
2353
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:378
4046
2354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
4047
 
#: rc.cpp:1751
 
2355
#: rc.cpp:916
4048
2356
msgid "0.0 sq km"
4049
2357
msgstr "0.0 平方km"
4050
2358
 
4051
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
 
2359
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:391
4052
2360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
4053
 
#: rc.cpp:1754
 
2361
#: rc.cpp:919
4054
2362
msgid "Diameter:"
4055
2363
msgstr "直径:"
4056
2364
 
4057
2365
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
4058
2366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
4059
 
#: rc.cpp:1758
 
2367
#: rc.cpp:938
4060
2368
msgid "Timezone (Normal/DST):"
4061
2369
msgstr ""
4062
2370
 
4063
2371
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
4064
2372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
4065
 
#: rc.cpp:1761
 
2373
#: rc.cpp:941
4066
2374
msgid "gmt / dst"
4067
2375
msgstr ""
4068
2376
 
4069
2377
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
4070
2378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
4071
 
#: rc.cpp:1764
 
2379
#: rc.cpp:944
4072
2380
msgid "State:"
4073
2381
msgstr ""
4074
2382
 
4075
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
 
2383
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:440
4076
2384
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4077
 
#: rc.cpp:1770
 
2385
#: rc.cpp:923
4078
2386
msgid "Wikipedia"
4079
2387
msgstr "Wikipedia"
4080
2388
 
4081
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462
 
2389
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:463
4082
2390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
4083
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
 
2391
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:469
4084
2392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
4085
 
#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1779
 
2393
#: rc.cpp:926 rc.cpp:932
4086
2394
msgid "Back"
4087
2395
msgstr "戻る"
4088
2396
 
4089
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
 
2397
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:466
4090
2398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
4091
 
#: rc.cpp:1776
 
2399
#: rc.cpp:929
4092
2400
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
4093
2401
msgstr "ブラウズ履歴の一つ前に戻ります。"
4094
2402
 
4095
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
 
2403
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:483
4096
2404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
4097
 
#: rc.cpp:1782
 
2405
#: rc.cpp:935
4098
2406
msgid "Print Page"
4099
2407
msgstr "ページを印刷"
4100
2408
 
4101
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
4102
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
4103
 
#: rc.cpp:1806
4104
 
msgid "Reset View"
4105
 
msgstr "ビューをリセット"
 
2409
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:13
 
2410
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget)
 
2411
#: rc.cpp:938
 
2412
msgid "Marble Cache Settings"
 
2413
msgstr "Marble キャッシュの設定"
 
2414
 
 
2415
# ACCELERATOR changed by translator
 
2416
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:33
 
2417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation)
 
2418
#: rc.cpp:941
 
2419
msgid "&Drag location:"
 
2420
msgstr "場所をドラッグしたときの挙動(&G):"
 
2421
 
 
2422
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
 
2423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
 
2424
#: rc.cpp:944
 
2425
msgid ""
 
2426
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
2427
"type=\"text/css\">\n"
 
2428
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2429
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2430
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2431
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2432
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
 
2433
"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
 
2434
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2435
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
 
2436
"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
 
2437
"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
 
2438
"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
 
2439
"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. "
 
2440
"</p></body></html>"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:54
 
2444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
 
2445
#: rc.cpp:951
 
2446
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
 
2447
msgstr "地軸を縦に保つ"
 
2448
 
 
2449
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:59
 
2450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
 
2451
#: rc.cpp:954
 
2452
msgid "Follow Mouse Pointer"
 
2453
msgstr "マウスポインタに従う"
 
2454
 
 
2455
# ACCELERATOR changed by translator
 
2456
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:79
 
2457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
 
2458
#: rc.cpp:957
 
2459
msgid "&On startup:"
 
2460
msgstr "起動時(&S):"
 
2461
 
 
2462
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:92
 
2463
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
 
2464
#: rc.cpp:960
 
2465
msgid ""
 
2466
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
2467
"type=\"text/css\">\n"
 
2468
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2469
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2470
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2471
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2472
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
 
2473
"display the home location immediately after the application has started. As "
 
2474
"an alternative it can also show the last position that was active when the "
 
2475
"user left the application. </p></body></html>"
 
2476
msgstr ""
 
2477
"<html>標準設定では、Marble を起動するとホームの場所が表示されます。代わりに、前回 Marble "
 
2478
"を終了したときにアクティブになっていた場所を表示させることもできます。</html>"
 
2479
 
 
2480
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
 
2481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
 
2482
#: rc.cpp:966
 
2483
msgid "Show Home Location"
 
2484
msgstr "ホームの場所を表示"
 
2485
 
 
2486
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:101
 
2487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
 
2488
#: rc.cpp:969
 
2489
msgid "Return to Last Location Visited"
 
2490
msgstr "前回の場所を表示"
 
2491
 
 
2492
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122
 
2493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor)
 
2494
#: rc.cpp:999
 
2495
msgid "&External Editor:"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132
 
2499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
 
2500
#: rc.cpp:1002
 
2501
msgid ""
 
2502
"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
 
2503
"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
 
2504
"josm or merkaartor, make sure that the respective application is "
 
2505
"installed.</p>"
 
2506
msgstr ""
 
2507
 
 
2508
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
 
2509
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
 
2510
#: rc.cpp:1005
 
2511
msgid "Potlatch (Web browser)"
 
2512
msgstr ""
 
2513
 
 
2514
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
 
2515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
 
2516
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:40
 
2517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
 
2518
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1657
 
2519
msgid "JOSM"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
 
2523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
 
2524
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:35
 
2525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
 
2526
#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1654
 
2527
msgid "Merkaartor"
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:114
 
2531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
2532
#: rc.cpp:972
 
2533
msgid ""
 
2534
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
2535
"type=\"text/css\">\n"
 
2536
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2537
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2538
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2539
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2540
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
 
2541
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
 
2542
"a travel animation from the previous place to the new "
 
2543
"place.</p></body></html>"
 
2544
msgstr "<html>場所を検索したときに、直ちに新しい場所に移動するか、そこまでの飛行をアニメーション表示するかを指定できます。</html>"
 
2545
 
 
2546
# ACCELERATOR changed by translator
 
2547
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:117
 
2548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
2549
#: rc.cpp:978
 
2550
msgid "&Animate voyage to the target"
 
2551
msgstr "新しい場所への飛行をアニメーション表示する(&V)"
 
2552
 
 
2553
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
 
2554
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2555
#: rc.cpp:981
 
2556
msgid "Zoom"
 
2557
msgstr ""
 
2558
 
 
2559
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
 
2560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
 
2561
#: rc.cpp:984
 
2562
msgid "&Tile Level Range:"
 
2563
msgstr ""
 
2564
 
 
2565
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
 
2566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
 
2567
#: rc.cpp:987
 
2568
msgid "Minimum Tile Level"
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
 
2572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
 
2573
#: rc.cpp:990
 
2574
msgid "to"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
 
2578
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
 
2579
#: rc.cpp:993
 
2580
msgid "Maximum Tile Level"
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:661
 
2584
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, CurrentLocationTab)
 
2585
#: rc.cpp:1192
 
2586
msgid "Current Location"
 
2587
msgstr "現在位置"
 
2588
 
 
2589
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:667
 
2590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
 
2591
#: rc.cpp:1195
 
2592
msgid "Position Tracking"
 
2593
msgstr ""
 
2594
 
 
2595
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:678
 
2596
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
 
2597
#: rc.cpp:1198
 
2598
msgid "Disabled"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:698
 
2602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
 
2603
#: rc.cpp:1201
 
2604
msgid "No position available."
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:79
 
2608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel)
 
2609
#: rc.cpp:1050
 
2610
msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map."
 
2611
msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:82
 
2615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel)
 
2616
#: rc.cpp:1053
 
2617
msgid "Re-center"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:93
 
2621
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
 
2622
#: rc.cpp:1056
 
2623
msgctxt "Disable Auto Recenter"
 
2624
msgid "Disabled"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:98
 
2628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
 
2629
#: rc.cpp:1059
 
2630
msgctxt "Always keep gps location at the center of the map"
 
2631
msgid "Keep at Center"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:103
 
2635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
 
2636
#: rc.cpp:1062
 
2637
msgctxt "Auto center when required"
 
2638
msgid "When required"
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:114
 
2642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
 
2643
#: rc.cpp:1065
 
2644
msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level"
 
2645
msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
 
2646
msgstr ""
 
2647
 
 
2648
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:117
 
2649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
 
2650
#: rc.cpp:1068
 
2651
msgid "Auto Zoom"
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:14
 
2655
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
 
2656
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:14
 
2657
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BookmarkInfoDialog)
 
2658
#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1230
 
2659
msgid "Dialog"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:22
 
2663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl)
 
2664
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:25
 
2665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl)
 
2666
#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1233
 
2667
msgid "&Name"
 
2668
msgstr ""
 
2669
 
 
2670
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:65
 
2671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_save)
 
2672
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:117
 
2673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
 
2674
#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1260
 
2675
msgid "&OK"
 
2676
msgstr ""
 
2677
 
 
2678
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
 
2679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 
2680
#: rc.cpp:1582
 
2681
msgid "&Cancel"
 
2682
msgstr "キャンセル(&C)"
4106
2683
 
4107
2684
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
4108
2685
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone)
4109
 
#: rc.cpp:1869
 
2686
#: rc.cpp:1083
4110
2687
msgid "Time Zone"
4111
2688
msgstr ""
4112
2689
 
4113
2690
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
4114
2691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc)
4115
 
#: rc.cpp:1872
 
2692
#: rc.cpp:1086
4116
2693
msgid "UTC"
4117
2694
msgstr ""
4118
2695
 
4119
2696
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
4120
2697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone)
4121
 
#: rc.cpp:1875
 
2698
#: rc.cpp:1089
4122
2699
msgid "System time zone"
4123
2700
msgstr ""
4124
2701
 
4125
2702
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
4126
2703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone)
4127
 
#: rc.cpp:1878
 
2704
#: rc.cpp:1092
4128
2705
msgid "Choose Time zone"
4129
2706
msgstr ""
4130
2707
 
4131
2708
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
4132
2709
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4133
 
#: rc.cpp:1881
 
2710
#: rc.cpp:1095
4134
2711
msgid "Greenwich Mean Time"
4135
2712
msgstr ""
4136
2713
 
4137
2714
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
4138
2715
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4139
 
#: rc.cpp:1884
 
2716
#: rc.cpp:1098
4140
2717
msgid "European Central Time"
4141
2718
msgstr ""
4142
2719
 
4143
2720
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
4144
2721
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4145
 
#: rc.cpp:1887
 
2722
#: rc.cpp:1101
4146
2723
msgid "Eastern European Time"
4147
2724
msgstr ""
4148
2725
 
4149
2726
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
4150
2727
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4151
 
#: rc.cpp:1890
 
2728
#: rc.cpp:1104
4152
2729
msgid "Egypt Standard Time"
4153
2730
msgstr ""
4154
2731
 
4155
2732
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
4156
2733
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4157
 
#: rc.cpp:1893
 
2734
#: rc.cpp:1107
4158
2735
msgid "Eastern African Time"
4159
2736
msgstr ""
4160
2737
 
4161
2738
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
4162
2739
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4163
 
#: rc.cpp:1896
 
2740
#: rc.cpp:1110
4164
2741
msgid "Middle East Time"
4165
2742
msgstr ""
4166
2743
 
4167
2744
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
4168
2745
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4169
 
#: rc.cpp:1899
 
2746
#: rc.cpp:1113
4170
2747
msgid "Near East Time"
4171
2748
msgstr ""
4172
2749
 
4173
2750
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
4174
2751
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4175
 
#: rc.cpp:1902
 
2752
#: rc.cpp:1116
4176
2753
msgid "Pakistan Lahore Time"
4177
2754
msgstr ""
4178
2755
 
4179
2756
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
4180
2757
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4181
 
#: rc.cpp:1905
 
2758
#: rc.cpp:1119
4182
2759
msgid "India Standard Time"
4183
2760
msgstr ""
4184
2761
 
4185
2762
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
4186
2763
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4187
 
#: rc.cpp:1908
 
2764
#: rc.cpp:1122
4188
2765
msgid "Bangladesh Standard Time"
4189
2766
msgstr ""
4190
2767
 
4191
2768
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
4192
2769
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4193
 
#: rc.cpp:1911
 
2770
#: rc.cpp:1125
4194
2771
msgid "Vietnam Standard Time"
4195
2772
msgstr ""
4196
2773
 
4197
2774
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
4198
2775
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4199
 
#: rc.cpp:1914
 
2776
#: rc.cpp:1128
4200
2777
msgid "China Taiwan Time"
4201
2778
msgstr ""
4202
2779
 
4203
2780
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
4204
2781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4205
 
#: rc.cpp:1917
 
2782
#: rc.cpp:1131
4206
2783
msgid "Japan Standard Time"
4207
2784
msgstr ""
4208
2785
 
4209
2786
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
4210
2787
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4211
 
#: rc.cpp:1920
 
2788
#: rc.cpp:1134
4212
2789
msgid "Australia Central Time"
4213
2790
msgstr ""
4214
2791
 
4215
2792
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
4216
2793
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4217
 
#: rc.cpp:1923
 
2794
#: rc.cpp:1137
4218
2795
msgid "Australia Eastern Time"
4219
2796
msgstr ""
4220
2797
 
4221
2798
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
4222
2799
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4223
 
#: rc.cpp:1926
 
2800
#: rc.cpp:1140
4224
2801
msgid "Solomon Standard Time"
4225
2802
msgstr ""
4226
2803
 
4227
2804
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
4228
2805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4229
 
#: rc.cpp:1929
 
2806
#: rc.cpp:1143
4230
2807
msgid "New Zealand Standard Time"
4231
2808
msgstr ""
4232
2809
 
4233
2810
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
4234
2811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4235
 
#: rc.cpp:1932
 
2812
#: rc.cpp:1146
4236
2813
msgid "Midway Islands Time"
4237
2814
msgstr ""
4238
2815
 
4239
2816
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
4240
2817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4241
 
#: rc.cpp:1935
 
2818
#: rc.cpp:1149
4242
2819
msgid "Hawaii Standard Time"
4243
2820
msgstr ""
4244
2821
 
4245
2822
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
4246
2823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4247
 
#: rc.cpp:1938
 
2824
#: rc.cpp:1152
4248
2825
msgid "Alaska Standard Time"
4249
2826
msgstr ""
4250
2827
 
4251
2828
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
4252
2829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4253
 
#: rc.cpp:1941
 
2830
#: rc.cpp:1155
4254
2831
msgid "Pacific Standard Time"
4255
2832
msgstr ""
4256
2833
 
4257
2834
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
4258
2835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4259
 
#: rc.cpp:1944
 
2836
#: rc.cpp:1158
4260
2837
msgid "Phoenix Standard Time"
4261
2838
msgstr ""
4262
2839
 
4263
2840
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
4264
2841
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4265
 
#: rc.cpp:1947
 
2842
#: rc.cpp:1161
4266
2843
msgid "Mountain Standard Time"
4267
2844
msgstr ""
4268
2845
 
4269
2846
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
4270
2847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4271
 
#: rc.cpp:1950
 
2848
#: rc.cpp:1164
4272
2849
msgid "Central Standard Time"
4273
2850
msgstr ""
4274
2851
 
4275
2852
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
4276
2853
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4277
 
#: rc.cpp:1953
 
2854
#: rc.cpp:1167
4278
2855
msgid "Eastern Standard Time"
4279
2856
msgstr ""
4280
2857
 
4281
2858
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
4282
2859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4283
 
#: rc.cpp:1956
 
2860
#: rc.cpp:1170
4284
2861
msgid "Indiana Eastern Standard Time"
4285
2862
msgstr ""
4286
2863
 
4287
2864
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
4288
2865
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4289
 
#: rc.cpp:1959
 
2866
#: rc.cpp:1173
4290
2867
msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
4291
2868
msgstr ""
4292
2869
 
4293
2870
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
4294
2871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4295
 
#: rc.cpp:1962
 
2872
#: rc.cpp:1176
4296
2873
msgid "Canada Newfoundland Time"
4297
2874
msgstr ""
4298
2875
 
4299
2876
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
4300
2877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4301
 
#: rc.cpp:1965
 
2878
#: rc.cpp:1179
4302
2879
msgid "Argentina Standard Time"
4303
2880
msgstr ""
4304
2881
 
4305
2882
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
4306
2883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4307
 
#: rc.cpp:1968
 
2884
#: rc.cpp:1182
4308
2885
msgid "Brazil Eastern Time"
4309
2886
msgstr ""
4310
2887
 
4311
2888
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
4312
2889
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
4313
 
#: rc.cpp:1971
 
2890
#: rc.cpp:1185
4314
2891
msgid "Central African Time"
4315
2892
msgstr ""
4316
2893
 
4317
2894
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
4318
2895
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts)
4319
 
#: rc.cpp:1974
 
2896
#: rc.cpp:1188
4320
2897
msgid "When Marble starts"
4321
2898
msgstr ""
4322
2899
 
4323
2900
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
4324
2901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime)
4325
 
#: rc.cpp:1977
 
2902
#: rc.cpp:1191
4326
2903
msgid "Load system time"
4327
2904
msgstr ""
4328
2905
 
4329
2906
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
4330
2907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime)
4331
 
#: rc.cpp:1980
 
2908
#: rc.cpp:1194
4332
2909
msgid "Load last session time"
4333
2910
msgstr ""
4334
2911
 
4335
 
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14
4336
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget)
4337
 
#: rc.cpp:1983
4338
 
msgid "File View"
4339
 
msgstr "ファイルビュー"
4340
 
 
4341
 
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:47
4342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
4343
 
#: rc.cpp:1986
4344
 
msgid "&Save"
4345
 
msgstr "保存(&S)"
4346
 
 
4347
 
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:57
4348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
4349
 
#: rc.cpp:1989
4350
 
msgid "&Close"
4351
 
msgstr "閉じる(&C)"
4352
 
 
4353
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
4354
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
4355
 
#: rc.cpp:1992
4356
 
msgid "Select a geographic region"
4357
 
msgstr ""
4358
 
 
4359
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
4360
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
4361
 
#: rc.cpp:1995
4362
 
msgid "Northern Latitude"
4363
 
msgstr ""
4364
 
 
4365
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
4366
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
4367
 
#: rc.cpp:1998
4368
 
msgid "&N"
4369
 
msgstr ""
4370
 
 
4371
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
4372
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
4373
 
#: rc.cpp:2001
4374
 
msgid "Western Longitude"
4375
 
msgstr ""
4376
 
 
4377
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
4378
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
4379
 
#: rc.cpp:2004
4380
 
msgid "&W"
4381
 
msgstr ""
4382
 
 
4383
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
4384
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
4385
 
#: rc.cpp:2007
4386
 
msgid "Eastern Longitude"
4387
 
msgstr ""
4388
 
 
4389
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
4390
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
4391
 
#: rc.cpp:2010
4392
 
msgid "&E"
4393
 
msgstr ""
4394
 
 
4395
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
4396
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
4397
 
#: rc.cpp:2013
4398
 
msgid "Southern Latitude"
4399
 
msgstr ""
4400
 
 
4401
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
4402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
4403
 
#: rc.cpp:2016
4404
 
msgid "&S"
4405
 
msgstr ""
4406
 
 
4407
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20
4408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
4409
 
#: rc.cpp:2022
4410
 
msgid "&Search"
4411
 
msgstr "検索(&S)"
4412
 
 
4413
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36
4414
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
4415
 
#: rc.cpp:2025
4416
 
msgid "Search line"
4417
 
msgstr "検索語を入力"
4418
 
 
4419
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39
4420
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
4421
 
#: rc.cpp:2028
4422
 
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
4423
 
msgstr "ここに探している場所の名前を入力します。"
4424
 
 
4425
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67
4426
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
4427
 
#: rc.cpp:2031
4428
 
msgid "Location Browser"
4429
 
msgstr "場所ブラウザ"
4430
 
 
4431
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70
4432
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
4433
 
#: rc.cpp:2034
4434
 
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
4435
 
msgstr "このリストのエントリをダブルクリックすると、その場所が地図に表示されます。"
4436
 
 
4437
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:14
4438
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget)
4439
 
#: rc.cpp:2115
4440
 
msgid "Marble Cache Settings"
4441
 
msgstr "Marble キャッシュの設定"
4442
 
 
4443
 
# ACCELERATOR changed by translator
4444
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34
4445
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation)
4446
 
#: rc.cpp:2118
4447
 
msgid "&Drag location:"
4448
 
msgstr "場所をドラッグしたときの挙動(&G):"
4449
 
 
4450
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51
4451
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
4452
 
#: rc.cpp:2121
4453
 
msgid ""
4454
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4455
 
"type=\"text/css\">\n"
4456
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4457
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4458
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4459
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4460
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
4461
 
"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
4462
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4463
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
4464
 
"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
4465
 
"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
4466
 
"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
4467
 
"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. "
4468
 
"</p></body></html>"
4469
 
msgstr ""
4470
 
 
4471
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
4472
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
4473
 
#: rc.cpp:2128
4474
 
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
4475
 
msgstr "地軸を縦に保つ"
4476
 
 
4477
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
4478
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
4479
 
#: rc.cpp:2131
4480
 
msgid "Follow Mouse Pointer"
4481
 
msgstr "マウスポインタに従う"
4482
 
 
4483
 
# ACCELERATOR changed by translator
4484
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
4485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
4486
 
#: rc.cpp:2134
4487
 
msgid "&On startup:"
4488
 
msgstr "起動時(&S):"
4489
 
 
4490
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
4491
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
4492
 
#: rc.cpp:2137
4493
 
msgid ""
4494
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4495
 
"type=\"text/css\">\n"
4496
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4497
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4498
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4499
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4500
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
4501
 
"display the home location immediately after the application has started. As "
4502
 
"an alternative it can also show the last position that was active when the "
4503
 
"user left the application. </p></body></html>"
4504
 
msgstr ""
4505
 
"<html>標準設定では、Marble を起動するとホームの場所が表示されます。代わりに、前回 Marble "
4506
 
"を終了したときにアクティブになっていた場所を表示させることもできます。</html>"
4507
 
 
4508
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97
4509
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
4510
 
#: rc.cpp:2143
4511
 
msgid "Show Home Location"
4512
 
msgstr "ホームの場所を表示"
4513
 
 
4514
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102
4515
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
4516
 
#: rc.cpp:2146
4517
 
msgid "Return to Last Location Visited"
4518
 
msgstr "前回の場所を表示"
4519
 
 
4520
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122
4521
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor)
4522
 
#: rc.cpp:2149
4523
 
msgid "&External Editor:"
4524
 
msgstr ""
4525
 
 
4526
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132
4527
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
4528
 
#: rc.cpp:2152
4529
 
msgid ""
4530
 
"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
4531
 
"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
4532
 
"josm or merkaartor, make sure that the respective application is "
4533
 
"installed.</p>"
4534
 
msgstr ""
4535
 
 
4536
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
4537
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
4538
 
#: rc.cpp:2155
4539
 
msgid "Potlatch (Web browser)"
4540
 
msgstr ""
4541
 
 
4542
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
4543
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
4544
 
#: rc.cpp:2164
4545
 
msgid ""
4546
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4547
 
"type=\"text/css\">\n"
4548
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4549
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4550
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4551
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4552
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
4553
 
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
4554
 
"a travel animation from the previous place to the new "
4555
 
"place.</p></body></html>"
4556
 
msgstr "<html>場所を検索したときに、直ちに新しい場所に移動するか、そこまでの飛行をアニメーション表示するかを指定できます。</html>"
4557
 
 
4558
 
# ACCELERATOR changed by translator
4559
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:162
4560
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
4561
 
#: rc.cpp:2170
4562
 
msgid "&Animate voyage to the target"
4563
 
msgstr "新しい場所への飛行をアニメーション表示する(&V)"
 
2912
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14
 
2913
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget)
 
2914
#: rc.cpp:1197
 
2915
msgid "Time Control"
 
2916
msgstr ""
 
2917
 
 
2918
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20
 
2919
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time)
 
2920
#: rc.cpp:1200
 
2921
msgid "Time"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29
 
2925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
 
2926
#: rc.cpp:1203
 
2927
msgid "Current Date Time :"
 
2928
msgstr ""
 
2929
 
 
2930
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39
 
2931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel)
 
2932
#: rc.cpp:1206
 
2933
msgid "New Date Time      :"
 
2934
msgstr ""
 
2935
 
 
2936
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:100
 
2937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
 
2938
#: rc.cpp:1403
 
2939
msgid "Now"
 
2940
msgstr "現在"
 
2941
 
 
2942
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75
 
2943
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit)
 
2944
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109
 
2945
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit)
 
2946
#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1215
 
2947
msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
 
2948
msgstr ""
 
2949
 
 
2950
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119
 
2951
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed)
 
2952
#: rc.cpp:1218
 
2953
msgid "Time Speed"
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181
 
2957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
 
2958
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108
 
2959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
 
2960
#: rc.cpp:1221 rc.cpp:1735
 
2961
msgid "OK"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188
 
2965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
 
2966
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115
 
2967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
 
2968
#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1738
 
2969
msgid "Apply"
 
2970
msgstr ""
 
2971
 
 
2972
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198
 
2973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 
2974
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122
 
2975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 
2976
#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1741
 
2977
msgid "Cancel"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:45
 
2981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
 
2982
#: rc.cpp:1236
 
2983
msgid "&Description"
 
2984
msgstr ""
 
2985
 
 
2986
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:73
 
2987
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, description)
 
2988
#: rc.cpp:1239
 
2989
msgid ""
 
2990
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
2991
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2992
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
2993
"type=\"text/css\">\n"
 
2994
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2995
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
2996
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2997
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
 
2998
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
 
2999
"<tr>\n"
 
3000
"<td style=\"border: none;\">\n"
 
3001
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3002
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3003
"indent:0px;\"></p>\n"
 
3004
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3005
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3006
"indent:0px;\"></p>\n"
 
3007
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3008
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3009
"indent:0px;\"></p>\n"
 
3010
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3011
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3012
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
 
3013
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3014
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3015
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
 
3016
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3017
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3018
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></body></html>"
 
3019
msgstr ""
 
3020
 
 
3021
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:80
 
3022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl)
 
3023
#: rc.cpp:1254
 
3024
msgid "&Folder"
 
3025
msgstr ""
 
3026
 
 
3027
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:110
 
3028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton)
 
3029
#: rc.cpp:1257
 
3030
msgid "&Add Folder"
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
 
3034
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
 
3035
#: rc.cpp:996
 
3036
msgid "Data Migration"
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
 
3040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
 
3041
#: rc.cpp:999
 
3042
msgid ""
 
3043
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
 
3044
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
 
3045
msgstr ""
4564
3046
 
4565
3047
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
4566
3048
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
4567
 
#: rc.cpp:2173
 
3049
#: rc.cpp:1002
4568
3050
msgid "About Marble"
4569
3051
msgstr "Marble について"
4570
3052
 
4571
3053
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52
4572
3054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel)
4573
 
#: rc.cpp:2176
 
3055
#: rc.cpp:1275
4574
3056
msgid ""
4575
3057
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4576
3058
"type=\"text/css\">\n"
4584
3066
 
4585
3067
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59
4586
3068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel)
4587
 
#: rc.cpp:2182
 
3069
#: rc.cpp:1011
4588
3070
msgid "Version Unknown"
4589
3071
msgstr "不明なバージョン"
4590
3072
 
4591
3073
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86
4592
3074
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab)
4593
 
#: rc.cpp:2185
 
3075
#: rc.cpp:1014
4594
3076
msgid "&About"
4595
3077
msgstr "情報(&A)"
4596
3078
 
4597
3079
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105
4598
3080
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser)
4599
 
#: rc.cpp:2188
 
3081
#: rc.cpp:1017
4600
3082
msgid ""
4601
3083
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
4602
3084
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4640
3122
 
4641
3123
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116
4642
3124
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab)
4643
 
#: rc.cpp:2198
 
3125
#: rc.cpp:1027
4644
3126
msgid "A&uthors"
4645
3127
msgstr "作者(&U)"
4646
3128
 
4648
3130
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser)
4649
3131
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159
4650
3132
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser)
4651
 
#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2211
 
3133
#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1040
4652
3134
msgid ""
4653
3135
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
4654
3136
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4664
3146
 
4665
3147
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143
4666
3148
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab)
4667
 
#: rc.cpp:2208
 
3149
#: rc.cpp:1037
4668
3150
msgid "&Data"
4669
3151
msgstr "データ(&D)"
4670
3152
 
4671
3153
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170
4672
3154
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab)
4673
 
#: rc.cpp:2218
 
3155
#: rc.cpp:1047
4674
3156
msgid "&License Agreement"
4675
3157
msgstr "ライセンス(&L)"
4676
3158
 
4677
3159
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186
4678
3160
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser)
4679
 
#: rc.cpp:2221
 
3161
#: rc.cpp:1050
4680
3162
msgid ""
4681
3163
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
4682
3164
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4690
3172
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
4691
3173
msgstr ""
4692
3174
 
4693
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
4694
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4695
 
#: rc.cpp:2228
4696
 
msgid "Zoom"
4697
 
msgstr ""
4698
 
 
4699
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
4700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
4701
 
#: rc.cpp:2231
4702
 
msgid "&Tile Level Range:"
4703
 
msgstr ""
4704
 
 
4705
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
4706
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
4707
 
#: rc.cpp:2234
4708
 
msgid "Minimum Tile Level"
4709
 
msgstr ""
4710
 
 
4711
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
4712
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
4713
 
#: rc.cpp:2237
4714
 
msgid "to"
4715
 
msgstr ""
4716
 
 
4717
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
4718
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
4719
 
#: rc.cpp:2240
4720
 
msgid "Maximum Tile Level"
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
4723
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14
4724
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget)
4725
 
#: rc.cpp:2243
4726
 
msgid "Time Control"
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20
4730
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time)
4731
 
#: rc.cpp:2246
4732
 
msgid "Time"
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29
4736
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
4737
 
#: rc.cpp:2249
4738
 
msgid "Current Date Time :"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39
4742
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel)
4743
 
#: rc.cpp:2252
4744
 
msgid "New Date Time      :"
4745
 
msgstr ""
4746
 
 
4747
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:55
4748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
4749
 
#: rc.cpp:2255
4750
 
msgid "Now"
4751
 
msgstr "現在"
4752
 
 
4753
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75
4754
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit)
4755
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109
4756
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit)
4757
 
#: rc.cpp:2258 rc.cpp:2261
4758
 
msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
4759
 
msgstr ""
4760
 
 
4761
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119
4762
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed)
4763
 
#: rc.cpp:2264
4764
 
msgid "Time Speed"
4765
 
msgstr ""
 
3175
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:95
 
3176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
 
3177
#: rc.cpp:1063
 
3178
msgid "&Search"
 
3179
msgstr "検索(&S)"
 
3180
 
 
3181
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:111
 
3182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
 
3183
#: rc.cpp:1066
 
3184
msgid "Search line"
 
3185
msgstr "検索語を入力"
 
3186
 
 
3187
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:114
 
3188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
 
3189
#: rc.cpp:1069
 
3190
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
 
3191
msgstr "ここに探している場所の名前を入力します。"
 
3192
 
 
3193
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:142
 
3194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3195
#: rc.cpp:1072
 
3196
msgid "Location Browser"
 
3197
msgstr "場所ブラウザ"
 
3198
 
 
3199
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:145
 
3200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3201
#: rc.cpp:1075
 
3202
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
 
3203
msgstr "このリストのエントリをダブルクリックすると、その場所が地図に表示されます。"
 
3204
 
 
3205
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:210
 
3206
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3207
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209
 
3208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3209
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
 
3210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3211
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
 
3212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3213
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1322 rc.cpp:1588 rc.cpp:1693
 
3214
msgid "Zoom Out"
 
3215
msgstr "縮小"
 
3216
 
 
3217
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:213
 
3218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3219
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212
 
3220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3221
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
 
3222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3223
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
 
3224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3225
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1325 rc.cpp:1591 rc.cpp:1696
 
3226
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
 
3227
msgstr "地図を縮小し、表示する情報を減らします。"
 
3228
 
 
3229
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:216
 
3230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3231
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:236
 
3232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3233
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:256
 
3234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3235
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:273
 
3236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3237
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:330
 
3238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3239
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:350
 
3240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3241
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:367
 
3242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3243
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68
 
3244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3245
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:84
 
3246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3247
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:103
 
3248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3249
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:122
 
3250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3251
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:141
 
3252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3253
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:157
 
3254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3255
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215
 
3256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3257
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
 
3258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3259
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
 
3260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3261
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
 
3262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3263
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
 
3264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3265
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
 
3266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3267
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
 
3268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3269
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
 
3270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3271
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26
 
3272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3273
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52
 
3274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3275
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78
 
3276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3277
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1096 rc.cpp:1108 rc.cpp:1117 rc.cpp:1132 rc.cpp:1144
 
3278
#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1256 rc.cpp:1265 rc.cpp:1277 rc.cpp:1289 rc.cpp:1301
 
3279
#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1328 rc.cpp:1594 rc.cpp:1606 rc.cpp:1618 rc.cpp:1627
 
3280
#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1654 rc.cpp:1663 rc.cpp:1675 rc.cpp:1687 rc.cpp:1699
 
3281
msgid "..."
 
3282
msgstr "..."
 
3283
 
 
3284
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:223
 
3285
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3286
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221
 
3287
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3288
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
 
3289
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3290
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
 
3291
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3292
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1331 rc.cpp:1597 rc.cpp:1702
 
3293
msgid "-"
 
3294
msgstr "-"
 
3295
 
 
3296
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:230
 
3297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3298
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
 
3299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3300
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
 
3301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3302
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1600 rc.cpp:1669
 
3303
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
 
3304
msgstr "ホームの場所に移動"
 
3305
 
 
3306
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:233
 
3307
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3308
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100
 
3309
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3310
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
 
3311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3312
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
 
3313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3314
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1274 rc.cpp:1603 rc.cpp:1672
 
3315
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
 
3316
msgstr "縮約と表示角度を最初の設定に戻します。"
 
3317
 
 
3318
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:243
 
3319
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3320
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109
 
3321
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3322
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
 
3323
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3324
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
 
3325
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3326
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1280 rc.cpp:1609 rc.cpp:1678
 
3327
msgid "Home"
 
3328
msgstr "ホーム"
 
3329
 
 
3330
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:250
 
3331
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3332
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:116
 
3333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3334
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128
 
3335
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3336
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
 
3337
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3338
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1283 rc.cpp:1292 rc.cpp:1612
 
3339
msgid "Right"
 
3340
msgstr "右へ"
 
3341
 
 
3342
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:253
 
3343
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3344
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119
 
3345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3346
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
 
3347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3348
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1286 rc.cpp:1615
 
3349
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
 
3350
msgstr "地軸を中心に地球を時計回りに回転させます。"
 
3351
 
 
3352
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:267
 
3353
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3354
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62
 
3355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3356
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
 
3357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3358
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1250 rc.cpp:1621
 
3359
msgid "Up"
 
3360
msgstr "上へ"
 
3361
 
 
3362
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:270
 
3363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3364
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65
 
3365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3366
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
 
3367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3368
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1253 rc.cpp:1624
 
3369
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
 
3370
msgstr "地軸をユーザの側へ傾けます。"
 
3371
 
 
3372
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:290
 
3373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3374
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178
 
3375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3376
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
 
3377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3378
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1316 rc.cpp:1630
 
3379
msgid "Zoom Slider"
 
3380
msgstr "ズームスライダー"
 
3381
 
 
3382
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:293
 
3383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3384
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181
 
3385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3386
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
 
3387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3388
#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1319 rc.cpp:1633
 
3389
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
 
3390
msgstr "このスライダーを使って地図の縮約を調整します。"
 
3391
 
 
3392
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:324
 
3393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3394
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151
 
3395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3396
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
 
3397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3398
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
 
3399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3400
#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1304 rc.cpp:1636 rc.cpp:1681
 
3401
msgid "Zoom In"
 
3402
msgstr "拡大"
 
3403
 
 
3404
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:327
 
3405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3406
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154
 
3407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3408
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
 
3409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3410
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
 
3411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3412
#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1307 rc.cpp:1639 rc.cpp:1684
 
3413
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
 
3414
msgstr "地図を拡大し、表示する情報を増やします。"
 
3415
 
 
3416
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:337
 
3417
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3418
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163
 
3419
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3420
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
 
3421
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3422
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
 
3423
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3424
#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1313 rc.cpp:1645 rc.cpp:1690
 
3425
msgid "+"
 
3426
msgstr "+"
 
3427
 
 
3428
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:344
 
3429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3430
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135
 
3431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3432
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
 
3433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3434
#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1295 rc.cpp:1648
 
3435
msgid "Down"
 
3436
msgstr "下へ"
 
3437
 
 
3438
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:347
 
3439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3440
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138
 
3441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3442
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
 
3443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3444
#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1298 rc.cpp:1651
 
3445
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
 
3446
msgstr "地軸をユーザの反対側に傾けます。"
 
3447
 
 
3448
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:361
 
3449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3450
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:78
 
3451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3452
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:90
 
3453
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3454
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
 
3455
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3456
#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1259 rc.cpp:1268 rc.cpp:1657
 
3457
msgid "Left"
 
3458
msgstr "左へ"
 
3459
 
 
3460
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:364
 
3461
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3462
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81
 
3463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3464
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
 
3465
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3466
#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1262 rc.cpp:1660
 
3467
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
 
3468
msgstr "地軸を中心に地球を反時計回りに回転させます。"
 
3469
 
 
3470
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14
 
3471
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
 
3472
#: rc.cpp:1423
 
3473
msgid "Marble"
 
3474
msgstr "Marble"
 
3475
 
 
3476
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20
 
3477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox)
 
3478
#: rc.cpp:1426
 
3479
msgid "Map"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26
 
3483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox)
 
3484
#: rc.cpp:1429
 
3485
msgid "Visible Globe Region"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52
 
3489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
 
3490
#: rc.cpp:1432
 
3491
msgid "Outer Space"
 
3492
msgstr ""
 
3493
 
 
3494
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:435
 
3495
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, LegendTab)
 
3496
#: rc.cpp:1156
 
3497
msgid "Legend"
 
3498
msgstr "凡例"
 
3499
 
 
3500
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98
 
3501
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox)
 
3502
#: rc.cpp:1438
 
3503
msgid "Route"
 
3504
msgstr ""
 
3505
 
 
3506
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:142
 
3507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
3508
#: rc.cpp:1247
 
3509
msgid "Route Summary"
 
3510
msgstr ""
 
3511
 
 
3512
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111
 
3513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox)
 
3514
#: rc.cpp:1444
 
3515
msgid "Driving Instructions"
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118
 
3519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox)
 
3520
#: rc.cpp:1447
 
3521
msgid "Footer"
 
3522
msgstr ""
 
3523
 
 
3524
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
 
3525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 
3526
#: rc.cpp:1450
 
3527
msgid "&Add"
 
3528
msgstr ""
 
3529
 
 
3530
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
 
3531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
 
3532
#: rc.cpp:1453
 
3533
msgid "&Configure"
 
3534
msgstr ""
 
3535
 
 
3536
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
 
3537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
3538
#: rc.cpp:1456
 
3539
msgid "&Remove"
 
3540
msgstr ""
 
3541
 
 
3542
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
 
3543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
 
3544
#: rc.cpp:1459
 
3545
msgid "Move &Up"
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
 
3549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
 
3550
#: rc.cpp:1462
 
3551
msgid "Move &Down"
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22
 
3555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel)
 
3556
#: rc.cpp:1465
 
3557
msgid "Profile"
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30
 
3561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routePreferenceComboBox)
 
3562
#: rc.cpp:1207
 
3563
msgid "Car (fastest)"
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
 
3566
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35
 
3567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routePreferenceComboBox)
 
3568
#: rc.cpp:1210
 
3569
msgid "Car (shortest)"
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40
 
3573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routePreferenceComboBox)
 
3574
#: rc.cpp:1213
 
3575
msgid "Bicycle"
 
3576
msgstr ""
 
3577
 
 
3578
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45
 
3579
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routePreferenceComboBox)
 
3580
#: rc.cpp:1216
 
3581
msgid "Pedestrian"
 
3582
msgstr ""
 
3583
 
 
3584
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:110
 
3585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optionsLabel)
 
3586
#: rc.cpp:1237
 
3587
msgid "Show or hide routing options"
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:69
 
3591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionsLabel)
 
3592
#: rc.cpp:1483
 
3593
msgid "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configure</a>"
 
3594
msgstr ""
 
3595
 
 
3596
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:90
 
3597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
 
3598
#: rc.cpp:1234
 
3599
msgid "Search"
 
3600
msgstr ""
 
3601
 
 
3602
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:103
 
3603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton)
 
3604
#: rc.cpp:1489
 
3605
msgid "Open..."
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:134
 
3609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
 
3610
#: rc.cpp:1492
 
3611
msgid "Choose alternative routes"
 
3612
msgstr ""
 
3613
 
 
3614
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
 
3615
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog)
 
3616
#: rc.cpp:1495
 
3617
msgid "Configure Routing Profile"
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
 
3621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3622
#: rc.cpp:1498
 
3623
msgid "Name:"
 
3624
msgstr ""
 
3625
 
 
3626
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
 
3627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3628
#: rc.cpp:1501
 
3629
msgid "Active Route Services"
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
 
3633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3634
#: rc.cpp:1504
 
3635
msgid "Service Settings"
 
3636
msgstr ""
 
3637
 
 
3638
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:91
 
3639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3640
#: rc.cpp:1507
 
3641
msgid "No configuration available"
 
3642
msgstr ""
 
3643
 
 
3644
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:102
 
3645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3646
#: rc.cpp:1510
 
3647
msgid "Select Service to Configure"
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:113
 
3651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
 
3652
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:31
 
3653
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
3654
#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1890
 
3655
msgid "Configure"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
 
3659
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3660
#: rc.cpp:1271
 
3661
msgid "Reset View"
 
3662
msgstr "ビューをリセット"
4766
3663
 
4767
3664
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25
4768
3665
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg)
4769
 
#: rc.cpp:2276
 
3666
#: rc.cpp:1334
4770
3667
msgid "°"
4771
3668
msgstr "°"
4772
3669
 
4773
3670
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35
4774
3671
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min)
4775
 
#: rc.cpp:2279
 
3672
#: rc.cpp:1337
4776
3673
msgid "′"
4777
3674
msgstr "′"
4778
3675
 
4779
3676
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51
4780
3677
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec)
4781
 
#: rc.cpp:2282
 
3678
#: rc.cpp:1340
4782
3679
msgid "″"
4783
3680
msgstr "″"
4784
3681
 
4785
 
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14
4786
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
4787
 
#: rc.cpp:2285
 
3682
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
 
3683
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
 
3684
#: rc.cpp:1343
 
3685
msgid "Select a geographic region"
 
3686
msgstr ""
 
3687
 
 
3688
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
 
3689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
 
3690
#: rc.cpp:1346
 
3691
msgid "Northern Latitude"
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
 
3695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
 
3696
#: rc.cpp:1349
 
3697
msgid "&N"
 
3698
msgstr ""
 
3699
 
 
3700
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
 
3701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
 
3702
#: rc.cpp:1352
 
3703
msgid "Western Longitude"
 
3704
msgstr ""
 
3705
 
 
3706
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
 
3707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
 
3708
#: rc.cpp:1355
 
3709
msgid "&W"
 
3710
msgstr ""
 
3711
 
 
3712
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
 
3713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
 
3714
#: rc.cpp:1358
 
3715
msgid "Eastern Longitude"
 
3716
msgstr ""
 
3717
 
 
3718
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
 
3719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
 
3720
#: rc.cpp:1361
 
3721
msgid "&E"
 
3722
msgstr ""
 
3723
 
 
3724
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
 
3725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
 
3726
#: rc.cpp:1364
 
3727
msgid "Southern Latitude"
 
3728
msgstr ""
 
3729
 
 
3730
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
 
3731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
 
3732
#: rc.cpp:1367
 
3733
msgid "&S"
 
3734
msgstr ""
 
3735
 
 
3736
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:594
 
3737
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, FileViewTab)
 
3738
#: rc.cpp:1183
 
3739
msgid "File View"
 
3740
msgstr "ファイルビュー"
 
3741
 
 
3742
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:633
 
3743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
 
3744
#: rc.cpp:1186
 
3745
msgid "&Save"
 
3746
msgstr "保存(&S)"
 
3747
 
 
3748
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:643
 
3749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
 
3750
#: rc.cpp:1189
 
3751
msgid "&Close"
 
3752
msgstr "閉じる(&C)"
 
3753
 
 
3754
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14
 
3755
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor)
 
3756
#: rc.cpp:1645
 
3757
msgid "External Map Editor Selection"
 
3758
msgstr ""
 
3759
 
 
3760
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22
 
3761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3762
#: rc.cpp:1648
 
3763
msgid "External Map Editor"
 
3764
msgstr ""
 
3765
 
 
3766
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30
 
3767
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
 
3768
#: rc.cpp:1651
 
3769
msgid "Web browser (Potlatch)"
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48
 
3773
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
 
3774
#: rc.cpp:1660
 
3775
msgid ""
 
3776
"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
 
3777
"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
 
3778
"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
 
3779
"the Marble Settings."
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51
 
3783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
 
3784
#: rc.cpp:1663
 
3785
msgid "Make my selection the default map editor"
 
3786
msgstr ""
 
3787
 
 
3788
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69
 
3789
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
3790
#: rc.cpp:1666
 
3791
msgid "Editor Details"
 
3792
msgstr ""
 
3793
 
 
3794
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81
 
3795
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel)
 
3796
#: rc.cpp:1669
 
3797
msgid "Editor Preview"
 
3798
msgstr ""
 
3799
 
 
3800
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103
 
3801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
3802
#: rc.cpp:1672
 
3803
msgid ""
 
3804
"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. "
 
3805
"It requires a web browser with flash support."
 
3806
msgstr ""
 
3807
 
 
3808
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23
 
3809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
 
3810
#: rc.cpp:1370
 
3811
msgid ""
 
3812
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
3813
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3814
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
3815
"type=\"text/css\">\n"
 
3816
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3817
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3818
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3819
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3820
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3821
"family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
 
3822
"Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
 
3823
"plugins. </span></p>\n"
 
3824
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3825
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3826
"family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
 
3827
"from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
 
3828
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3829
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3830
"family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
 
3831
"their configuration a bit. </span></p></body></html>"
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
 
3835
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
 
3836
#: rc.cpp:1379
 
3837
msgid "P&lugins"
 
3838
msgstr "プラグイン(&L)"
 
3839
 
 
3840
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:463
 
3841
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, MapViewTab)
 
3842
#: rc.cpp:1159
4788
3843
msgid "Map View"
4789
3844
msgstr "地図の種類"
4790
3845
 
4791
 
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20
 
3846
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:469
4792
3847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
4793
 
#: rc.cpp:2288
 
3848
#: rc.cpp:1162
4794
3849
msgid "&Projection"
4795
3850
msgstr "投影法(&P)"
4796
3851
 
4797
 
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34
 
3852
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:483
4798
3853
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
4799
 
#: rc.cpp:2291
 
3854
#: rc.cpp:1165
4800
3855
msgid "Globe"
4801
3856
msgstr "地球儀"
4802
3857
 
4803
 
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43
 
3858
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:492
4804
3859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
4805
 
#: rc.cpp:2294
 
3860
#: rc.cpp:1168
4806
3861
msgid "Flat Map"
4807
3862
msgstr "平面図"
4808
3863
 
4809
 
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74
 
3864
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:501
 
3865
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
 
3866
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:80
 
3867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
 
3868
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1904
 
3869
msgid "Mercator"
 
3870
msgstr "メルカトル地図"
 
3871
 
 
3872
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:523
4810
3873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
4811
 
#: rc.cpp:2300
 
3874
#: rc.cpp:1174
4812
3875
msgid "&Celestial Body"
4813
3876
msgstr "天体(&C)"
4814
3877
 
4815
 
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107
 
3878
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:556
4816
3879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
4817
 
#: rc.cpp:2303
 
3880
#: rc.cpp:1177
4818
3881
msgid "&Theme"
4819
3882
msgstr "テーマ(&T)"
4820
3883
 
4821
 
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:129
 
3884
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:572
4822
3885
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
4823
 
#: rc.cpp:2306
 
3886
#: rc.cpp:1180
4824
3887
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
4825
3888
msgstr "ここで表示する地図の種類を選択できます。"
4826
3889
 
4827
 
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14
4828
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo)
4829
 
#: rc.cpp:2309
4830
 
msgid "Go To..."
4831
 
msgstr ""
 
3890
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:19
 
3891
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunControlWidget)
 
3892
#: rc.cpp:1382
 
3893
msgid "Sun Control"
 
3894
msgstr "太陽のコントロール"
 
3895
 
 
3896
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29
 
3897
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
 
3898
#: rc.cpp:1717
 
3899
msgid "Sun Shading"
 
3900
msgstr ""
 
3901
 
 
3902
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:147
 
3903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sunShadingComboBox)
 
3904
#: rc.cpp:1418
 
3905
msgid "Shadow"
 
3906
msgstr "暗くする"
 
3907
 
 
3908
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:152
 
3909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sunShadingComboBox)
 
3910
#: rc.cpp:1421
 
3911
msgid "Night Map"
 
3912
msgstr "夜の地図"
 
3913
 
 
3914
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61
 
3915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
 
3916
#: rc.cpp:1726
 
3917
msgid "Sun is Zenith at"
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70
 
3921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
 
3922
#: rc.cpp:1729
 
3923
msgid "Show"
 
3924
msgstr ""
 
3925
 
 
3926
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77
 
3927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
 
3928
#: rc.cpp:1732
 
3929
msgid "Hide"
 
3930
msgstr ""
 
3931
 
 
3932
# ACCELERATOR removed by translator
 
3933
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
 
3934
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units)
 
3935
#: rc.cpp:1442
 
3936
msgid "&Units"
 
3937
msgstr "単位"
 
3938
 
 
3939
# ACCELERATOR changed by translator
 
3940
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
 
3941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit)
 
3942
#: rc.cpp:1445
 
3943
msgid "&Distance:"
 
3944
msgstr "距離(&E):"
 
3945
 
 
3946
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57
 
3947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
 
3948
#: rc.cpp:1448
 
3949
msgid ""
 
3950
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
3951
"type=\"text/css\">\n"
 
3952
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3953
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3954
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3955
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3956
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
 
3957
"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
 
3958
msgstr "<html>高度、長さ、距離を表す単位を指定します</html>"
 
3959
 
 
3960
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
 
3961
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
 
3962
#: rc.cpp:1454
 
3963
msgid "Kilometer, Meter"
 
3964
msgstr "キロメートル、メートル"
 
3965
 
 
3966
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
 
3967
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
 
3968
#: rc.cpp:1457
 
3969
msgid "Miles, Feet"
 
3970
msgstr "マイル、フィート"
 
3971
 
 
3972
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80
 
3973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit)
 
3974
#: rc.cpp:1460
 
3975
msgid "An&gle:"
 
3976
msgstr "角度(&G):"
 
3977
 
 
3978
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96
 
3979
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
3980
#: rc.cpp:1463
 
3981
msgid ""
 
3982
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
3983
"type=\"text/css\">\n"
 
3984
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3985
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3986
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3987
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3988
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
 
3989
"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
 
3990
"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees "
 
3991
"(e.g. 54.5°).</p></body></html>"
 
3992
msgstr ""
 
3993
"<html>緯度と経度の表し方を指定します。標準設定は度分秒 (例: 54°30'00\") です。代わりに十進表記 (例: 54.5°) "
 
3994
"を選択することもできます。</html>"
 
3995
 
 
3996
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100
 
3997
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
3998
#: rc.cpp:1469
 
3999
msgid "Degree (DMS)"
 
4000
msgstr "度 (度分秒)"
 
4001
 
 
4002
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
 
4003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
4004
#: rc.cpp:1472
 
4005
msgid "Degree (Decimal)"
 
4006
msgstr "度 (十進表記)"
 
4007
 
 
4008
# ACCELERATOR removed by translator
 
4009
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116
 
4010
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality)
 
4011
#: rc.cpp:1475
 
4012
msgid "Map &Quality"
 
4013
msgstr "地図の画質"
 
4014
 
 
4015
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134
 
4016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality)
 
4017
#: rc.cpp:1478
 
4018
msgid "&Still image:"
 
4019
msgstr "静止画像(&S):"
 
4020
 
 
4021
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147
 
4022
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
 
4023
#: rc.cpp:1481
 
4024
msgid ""
 
4025
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4026
"type=\"text/css\">\n"
 
4027
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4028
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
4029
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4030
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4031
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
 
4032
"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
 
4033
"high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
 
4034
msgstr ""
 
4035
"<html>ユーザから入力がないときの地図の画質を指定します。静止画像では速度を考慮する必要がないので、通常これには<interface>高画質</int"
 
4036
"erface>を選択できます。</html>"
 
4037
 
 
4038
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
 
4039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
 
4040
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
 
4041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
 
4042
#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1512
 
4043
msgid "Outline Quality"
 
4044
msgstr "アウトラインの画質"
 
4045
 
 
4046
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
 
4047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
 
4048
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
 
4049
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
 
4050
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1515
 
4051
msgid "Low Quality"
 
4052
msgstr "低画質"
 
4053
 
 
4054
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
 
4055
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
 
4056
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
 
4057
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
 
4058
#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1518
 
4059
msgid "Normal"
 
4060
msgstr "普通"
 
4061
 
 
4062
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
 
4063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
 
4064
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
 
4065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
 
4066
#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1521
 
4067
msgid "High Quality"
 
4068
msgstr "高画質"
 
4069
 
 
4070
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
 
4071
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
 
4072
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
 
4073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
 
4074
#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1524
 
4075
msgid "Print Quality"
 
4076
msgstr "印刷時の画質"
 
4077
 
 
4078
# ACCELERATOR changed by translator
 
4079
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
 
4080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
 
4081
#: rc.cpp:1502
 
4082
msgid "During &animations:"
 
4083
msgstr "アニメーション表示(&N):"
 
4084
 
 
4085
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
 
4086
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
 
4087
#: rc.cpp:1505
 
4088
msgid ""
 
4089
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4090
"type=\"text/css\">\n"
 
4091
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4092
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
4093
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4094
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4095
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
 
4096
"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). "
 
4097
"</p>\n"
 
4098
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4099
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
 
4100
"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
 
4101
"give better speed.</p></body></html>"
 
4102
msgstr ""
 
4103
"<html>アニメーション表示 (地球儀をドラッグしたときなど) "
 
4104
"での地図の画質を指定します。遅いマシンではアニメーションの速度が遅くなりすぎないように<interface>低画質</interface>を選択することを"
 
4105
"お勧めします。</html>"
 
4106
 
 
4107
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237
 
4108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem)
 
4109
#: rc.cpp:1527
 
4110
msgid "G&raphics system:"
 
4111
msgstr "グラフィックシステム(&R):"
 
4112
 
 
4113
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248
 
4114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
 
4115
#: rc.cpp:1530
 
4116
msgid ""
 
4117
"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n"
 
4118
"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues "
 
4119
"with the system's graphics drivers."
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257
 
4123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
 
4124
#: rc.cpp:1537
 
4125
msgid "Raster (Software rendering)"
 
4126
msgstr ""
 
4127
 
 
4128
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262
 
4129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
 
4130
#: rc.cpp:1540
 
4131
msgid "OpenGL"
 
4132
msgstr "OpenGL"
 
4133
 
 
4134
# ACCELERATOR removed by translator
 
4135
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289
 
4136
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels)
 
4137
#: rc.cpp:1543
 
4138
msgid "&Text Labels"
 
4139
msgstr "テキストラベル"
 
4140
 
 
4141
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309
 
4142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization)
 
4143
#: rc.cpp:1546
 
4144
msgid "&Place names:"
 
4145
msgstr "地名(&P):"
 
4146
 
 
4147
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325
 
4148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
 
4149
#: rc.cpp:1549
 
4150
msgid ""
 
4151
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4152
"type=\"text/css\">\n"
 
4153
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4154
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
4155
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4156
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4157
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
 
4158
"different names in different languages. The label on the map can show the "
 
4159
"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
 
4160
"official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
 
4161
msgstr ""
 
4162
"<html>地名はしばしば言語によって異なります。地図のラベルには、地名をユーザの言語で表示することも、その場所の公用語および文字で表示することもできます"
 
4163
"。</html>"
 
4164
 
 
4165
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329
 
4166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
 
4167
#: rc.cpp:1555
 
4168
msgid "Custom & Native Language"
 
4169
msgstr "ユーザの言語と現地の言語"
 
4170
 
 
4171
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334
 
4172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
 
4173
#: rc.cpp:1558
 
4174
msgid "Custom Language"
 
4175
msgstr "ユーザの言語"
 
4176
 
 
4177
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
 
4178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
 
4179
#: rc.cpp:1561
 
4180
msgid "Native Language"
 
4181
msgstr "現地の言語"
 
4182
 
 
4183
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363
 
4184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont)
 
4185
#: rc.cpp:1564
 
4186
msgid "Default map &font:"
 
4187
msgstr "地図のデフォルトのフォント(&F):"
 
4188
 
 
4189
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376
 
4190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont)
 
4191
#: rc.cpp:1567
 
4192
msgid ""
 
4193
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4194
"type=\"text/css\">\n"
 
4195
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4196
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
4197
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4198
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4199
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
 
4200
"used on the map.</p></body></html>"
 
4201
msgstr "<html>地図で使用するデフォルトのフォントを指定します</html>"
 
4202
 
 
4203
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
 
4204
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
 
4205
#: rc.cpp:1573
 
4206
msgid "Creating Map"
 
4207
msgstr "地図の作成"
 
4208
 
 
4209
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
 
4210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
4211
#: rc.cpp:1576
 
4212
msgid ""
 
4213
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
 
4214
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
 
4215
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
 
4216
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
 
4217
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
 
4218
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
4219
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
 
4220
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
 
4221
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
 
4222
msgstr ""
 
4223
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
 
4224
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
 
4225
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
 
4226
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
 
4227
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4228
"weight:600;\">衛星から見た地球</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-"
 
4229
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
4230
"indent:0px;\">宇宙から見た地球です。この地図は NASA の美しい “Blue Marble Next Generation” "
 
4231
"画像を元にしています。著作権: NASA Earth Observatory</p></body></html>"
 
4232
 
 
4233
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
 
4234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
 
4235
#: rc.cpp:1579
 
4236
msgid ""
 
4237
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
 
4238
"take a few seconds."
 
4239
msgstr "Marble はこの地図を作成する必要があります。しばらく時間がかかりますが、これを行うのは一度だけです。"
 
4240
 
 
4241
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:14
 
4242
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MonavConfigWidget)
 
4243
#: rc.cpp:1887
 
4244
msgid "Monav Configuration"
 
4245
msgstr ""
 
4246
 
 
4247
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:37
 
4248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4249
#: rc.cpp:1893
 
4250
msgid "Transport Type:"
 
4251
msgstr ""
 
4252
 
 
4253
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:48
 
4254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_transportTypeComboBox)
 
4255
#: rc.cpp:1896
 
4256
msgid "Any"
 
4257
msgstr ""
 
4258
 
 
4259
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:79
 
4260
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
4261
#: rc.cpp:1899
 
4262
msgid "Manage Maps"
 
4263
msgstr ""
 
4264
 
 
4265
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:108
 
4266
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
4267
#: rc.cpp:1902
 
4268
msgid "Install New"
 
4269
msgstr ""
 
4270
 
 
4271
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:117
 
4272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4273
#: rc.cpp:1905
 
4274
msgid "Continent"
 
4275
msgstr "大陸"
 
4276
 
 
4277
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:145
 
4278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
 
4279
#: rc.cpp:1911
 
4280
msgid "Download Variant"
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:159
 
4284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton)
 
4285
#: rc.cpp:1914
 
4286
msgid "Install"
 
4287
msgstr ""
 
4288
 
 
4289
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:187
 
4290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_progressLabel)
 
4291
#: rc.cpp:1917
 
4292
msgid "Nothing to do."
 
4293
msgstr ""
 
4294
 
 
4295
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:203
 
4296
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progressBar)
 
4297
#: rc.cpp:1921
 
4298
#, no-c-format
 
4299
msgid "%v/%m MB"
 
4300
msgstr ""
 
4301
 
 
4302
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:210
 
4303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
 
4304
#: rc.cpp:1924
 
4305
msgid "Abort"
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
 
4309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4310
#: rc.cpp:1927
 
4311
msgid "Transport:"
 
4312
msgstr ""
 
4313
 
 
4314
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30
 
4315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4316
#: rc.cpp:1930
 
4317
msgid "Profile:"
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44
 
4321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4322
#: rc.cpp:1933
 
4323
msgid "Method"
 
4324
msgstr ""
 
4325
 
 
4326
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50
 
4327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest)
 
4328
#: rc.cpp:1936
 
4329
msgid "Fastest"
 
4330
msgstr ""
 
4331
 
 
4332
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57
 
4333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest)
 
4334
#: rc.cpp:1939
 
4335
msgid "Shortest"
 
4336
msgstr ""
 
4337
 
 
4338
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
 
4339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4340
#: rc.cpp:1942
 
4341
msgid "Preference:"
 
4342
msgstr ""
 
4343
 
 
4344
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32
 
4345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways)
 
4346
#: rc.cpp:1945
 
4347
msgid "Avoid motorways"
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39
 
4351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways)
 
4352
#: rc.cpp:1948
 
4353
msgid "Avoid tollways"
 
4354
msgstr ""
 
4355
 
 
4356
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
 
4357
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
 
4358
#: rc.cpp:1705
 
4359
msgid "Configure Weather Plugin"
 
4360
msgstr "気象プラグインの設定"
 
4361
 
 
4362
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
 
4363
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
 
4364
#: rc.cpp:1708
 
4365
msgid "Information"
 
4366
msgstr "情報"
 
4367
 
 
4368
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30
 
4369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
 
4370
#: rc.cpp:1711
 
4371
msgid ""
 
4372
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4373
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
 
4374
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
 
4375
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
4376
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you "
 
4377
"can choose if you want the weather condition to be shown (for example, "
 
4378
"clouds or clear sky.) Marble will only show the condition if this "
 
4379
"information is available.</p></body></html>\n"
 
4380
msgstr ""
 
4381
 
 
4382
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
 
4383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
 
4384
#: rc.cpp:1715
 
4385
msgid "Weather condition"
 
4386
msgstr "天候"
 
4387
 
 
4388
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:41
 
4389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
 
4390
#: rc.cpp:1718
 
4391
msgid ""
 
4392
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4393
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
 
4394
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
 
4395
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
4396
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects "
 
4397
"if you want the temperature to be shown. The temperature will only be shown "
 
4398
"for the stations it is available for.</p></body></html>\n"
 
4399
msgstr ""
 
4400
 
 
4401
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:52
 
4402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox)
 
4403
#: rc.cpp:1725
 
4404
msgid ""
 
4405
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4406
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
 
4407
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
 
4408
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
4409
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if "
 
4410
"you want the wind direction to be shown. The wind direction will only be "
 
4411
"shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n"
 
4412
msgstr ""
 
4413
 
 
4414
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
 
4415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox)
 
4416
#: rc.cpp:1729
 
4417
msgid "Wind direction"
 
4418
msgstr "風向"
 
4419
 
 
4420
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:63
 
4421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox)
 
4422
#: rc.cpp:1732
 
4423
msgid ""
 
4424
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4425
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
 
4426
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
 
4427
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
4428
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if "
 
4429
"you want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it "
 
4430
"is available for the particular station.</p></body></html>\n"
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
 
4434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox)
 
4435
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
 
4436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_windSpeedLabel)
 
4437
#: rc.cpp:1736 rc.cpp:1755
 
4438
msgid "Wind speed"
 
4439
msgstr "風速"
 
4440
 
 
4441
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
 
4442
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_unitsGroupBox)
 
4443
#: rc.cpp:1739
 
4444
msgid "Units"
 
4445
msgstr "単位"
 
4446
 
 
4447
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:92
 
4448
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
 
4449
#: rc.cpp:1745
 
4450
msgid ""
 
4451
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4452
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
 
4453
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
 
4454
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
4455
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit "
 
4456
"used to measure the temperature.</p></body></html>\n"
 
4457
msgstr ""
 
4458
 
 
4459
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
 
4460
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
 
4461
#: rc.cpp:1749
 
4462
msgid "Celsius"
 
4463
msgstr "摂氏"
 
4464
 
 
4465
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
 
4466
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
 
4467
#: rc.cpp:1752
 
4468
msgid "Fahrenheit"
 
4469
msgstr "華氏"
 
4470
 
 
4471
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:121
 
4472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
 
4473
#: rc.cpp:1758
 
4474
msgid ""
 
4475
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4476
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
 
4477
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
 
4478
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
4479
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit "
 
4480
"used to measure the wind speed.</p></body></html>\n"
 
4481
msgstr ""
 
4482
 
 
4483
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
 
4484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
 
4485
#: rc.cpp:1762
 
4486
msgid "Kilometers per hour"
 
4487
msgstr "キロメートル毎時"
 
4488
 
 
4489
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
 
4490
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
 
4491
#: rc.cpp:1765
 
4492
msgid "Miles per hour"
 
4493
msgstr "マイル毎時"
 
4494
 
 
4495
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
 
4496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
 
4497
#: rc.cpp:1768
 
4498
msgid "Meters per second"
 
4499
msgstr "メートル毎秒"
 
4500
 
 
4501
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
 
4502
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
 
4503
#: rc.cpp:1771
 
4504
msgid "Knots"
 
4505
msgstr "ノット"
 
4506
 
 
4507
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
 
4508
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
 
4509
#: rc.cpp:1774
 
4510
msgid "Beaufort"
 
4511
msgstr "ビューフォート風力階級"
 
4512
 
 
4513
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
 
4514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel)
 
4515
#: rc.cpp:1777
 
4516
msgid "Pressure"
 
4517
msgstr "気圧"
 
4518
 
 
4519
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165
 
4520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
 
4521
#: rc.cpp:1780
 
4522
msgid ""
 
4523
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4524
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
 
4525
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
 
4526
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
4527
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit "
 
4528
"used to measure the air pressure.</p></body></html>\n"
 
4529
msgstr ""
 
4530
 
 
4531
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
 
4532
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
 
4533
#: rc.cpp:1784
 
4534
msgid "Hecto Pascals"
 
4535
msgstr "ヘクトパスカル"
 
4536
 
 
4537
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
 
4538
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
 
4539
#: rc.cpp:1787
 
4540
msgid "Kilo Pascals"
 
4541
msgstr "キロパスカル"
 
4542
 
 
4543
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
 
4544
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
 
4545
#: rc.cpp:1790
 
4546
msgid "Bars"
 
4547
msgstr "バール"
 
4548
 
 
4549
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
 
4550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
 
4551
#: rc.cpp:1793
 
4552
msgid "Millimeters of Mercury"
 
4553
msgstr "水銀柱ミリメートル"
 
4554
 
 
4555
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
 
4556
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
 
4557
#: rc.cpp:1796
 
4558
msgid "Inches of Mercury"
 
4559
msgstr "水銀柱インチ"
 
4560
 
 
4561
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
 
4562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton)
 
4563
#: rc.cpp:2165
 
4564
msgid "Guidance Mode"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:135
 
4568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton)
 
4569
#: rc.cpp:2168
 
4570
msgid "R"
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
 
4573
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:161
 
4574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton)
 
4575
#: rc.cpp:2171
 
4576
msgid "Toggle GPS"
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
 
4580
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
4581
#: rc.cpp:2174
 
4582
msgid "zoom out"
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
 
4586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
4587
#: rc.cpp:2180
 
4588
msgid "zoom in"
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:263
 
4592
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel)
 
4593
#: rc.cpp:2186
 
4594
msgid "total time remaining"
 
4595
msgstr ""
 
4596
 
 
4597
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
 
4598
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display)
 
4599
#: rc.cpp:1802
 
4600
msgid "Display"
 
4601
msgstr ""
 
4602
 
 
4603
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
 
4604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4605
#: rc.cpp:1805
 
4606
msgid "Fade data older than (minutes)"
 
4607
msgstr ""
 
4608
 
 
4609
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
 
4610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime)
 
4611
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
 
4612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime)
 
4613
#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1814
 
4614
msgid "10"
 
4615
msgstr ""
 
4616
 
 
4617
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
 
4618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4619
#: rc.cpp:1811
 
4620
msgid "Do not show data older than (minutes)"
 
4621
msgstr ""
 
4622
 
 
4623
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
 
4624
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet)
 
4625
#: rc.cpp:1817
 
4626
msgid "Internet"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
 
4630
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
 
4631
#: rc.cpp:1820
 
4632
msgid "APRS Data Sources"
 
4633
msgstr ""
 
4634
 
 
4635
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
 
4636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox)
 
4637
#: rc.cpp:1823
 
4638
msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
 
4639
msgstr ""
 
4640
 
 
4641
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
 
4642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox)
 
4643
#: rc.cpp:1826
 
4644
msgid "Collect data from an APRS Internet server"
 
4645
msgstr ""
 
4646
 
 
4647
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
 
4648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4649
#: rc.cpp:1829
 
4650
msgid "Server"
 
4651
msgstr ""
 
4652
 
 
4653
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
 
4654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
4655
#: rc.cpp:1832
 
4656
msgid "rotate.aprs.net"
 
4657
msgstr ""
 
4658
 
 
4659
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
 
4660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4661
#: rc.cpp:1835
 
4662
msgid "Port"
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
 
4666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort)
 
4667
#: rc.cpp:1838
 
4668
msgid "10253"
 
4669
msgstr ""
 
4670
 
 
4671
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
 
4672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump)
 
4673
#: rc.cpp:1841
 
4674
msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
 
4675
msgstr ""
 
4676
 
 
4677
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
 
4678
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device)
 
4679
#: rc.cpp:1844
 
4680
msgid "Device"
 
4681
msgstr ""
 
4682
 
 
4683
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
 
4684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4685
#: rc.cpp:1847
 
4686
msgid "TNC Terminal Port"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
 
4690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox)
 
4691
#: rc.cpp:1850
 
4692
msgid "Should information be gathered from a serial port?"
 
4693
msgstr ""
 
4694
 
 
4695
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
 
4696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox)
 
4697
#: rc.cpp:1853
 
4698
msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
 
4702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4703
#: rc.cpp:1856
 
4704
msgid "TTY"
 
4705
msgstr ""
 
4706
 
 
4707
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
 
4708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName)
 
4709
#: rc.cpp:1859
 
4710
msgid "/dev/ttyUSB0"
 
4711
msgstr ""
 
4712
 
 
4713
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
 
4714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump)
 
4715
#: rc.cpp:1862
 
4716
msgid "Dump TTY records to the debug stream"
 
4717
msgstr ""
 
4718
 
 
4719
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
 
4720
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
4721
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
 
4722
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
4723
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
 
4724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
4725
#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1868 rc.cpp:1877
 
4726
msgid "File"
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
 
4730
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile)
 
4731
#: rc.cpp:1871
 
4732
msgid "Should information be gathered from a file?"
 
4733
msgstr ""
 
4734
 
 
4735
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
 
4736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile)
 
4737
#: rc.cpp:1874
 
4738
msgid "Collect data from a file"
 
4739
msgstr ""
 
4740
 
 
4741
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
 
4742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump)
 
4743
#: rc.cpp:1880
 
4744
msgid "Dump file records to the debug stream"
 
4745
msgstr ""
 
4746
 
 
4747
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
 
4748
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget)
 
4749
#: rc.cpp:1883
 
4750
msgid "Configure Wikipedia Plugin"
 
4751
msgstr "Wikipedia プラグイン"
 
4752
 
 
4753
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
 
4754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox)
 
4755
#: rc.cpp:1886
 
4756
msgid "Show thumbnail images"
 
4757
msgstr "サムネイル画像を表示する"
 
4758
 
 
4759
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
 
4760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
 
4761
#: rc.cpp:1889
 
4762
msgid "Number of items on the screen"
 
4763
msgstr "スクリーンに表示するアイテム数"
 
4764
 
 
4765
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35
 
4766
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
 
4767
#: rc.cpp:1892
 
4768
msgid "Worldclock Applet Configuration"
 
4769
msgstr "世界時計アプレットの設定"
 
4770
 
 
4771
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51
 
4772
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
4773
#: rc.cpp:1895
 
4774
msgid "Map Display"
 
4775
msgstr "地図の表示"
 
4776
 
 
4777
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57
 
4778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4779
#: rc.cpp:1898
 
4780
msgid "Projection:"
 
4781
msgstr "投影法:"
 
4782
 
 
4783
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:71
 
4784
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
 
4785
#: rc.cpp:1901
 
4786
msgid "Equirectangular"
 
4787
msgstr "正距円筒図法"
 
4788
 
 
4789
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:98
 
4790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
 
4791
#: rc.cpp:1907
 
4792
msgid "Center map on longitude:"
 
4793
msgstr "地図の中心を経度に合わせる:"
 
4794
 
 
4795
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:117
 
4796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
 
4797
#: rc.cpp:1910
 
4798
msgid "Center map on daylight"
 
4799
msgstr "地図の中心を日照地域に合わせる"
 
4800
 
 
4801
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:137
 
4802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
 
4803
#: rc.cpp:1913
 
4804
msgid "Show date"
 
4805
msgstr "日付を表示する"
 
4806
 
 
4807
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:177
 
4808
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
4809
#: rc.cpp:1916
 
4810
msgid "Time Zones"
 
4811
msgstr "タイムゾーン"
 
4812
 
 
4813
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:186
 
4814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
 
4815
#: rc.cpp:1919
 
4816
msgid "Use custom timezone selection"
 
4817
msgstr "選択したタイムゾーンを使う"