~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-ja-base/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/umbrello.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-20 08:05:18 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110620080518-efnea97mx5o1a6mu
Tags: 1:11.10+20110616
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: umbrello\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 11:02+0000\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 09:33+0000\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:48+0000\n"
18
18
"Last-Translator: Yukiko Bando <Unknown>\n"
19
19
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 09:11+0000\n"
24
 
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-17 05:57+0000\n"
 
24
"X-Generator: Launchpad (build 13216)\n"
25
25
"X-Accelerator-Marker: &\n"
26
26
"Language: ja\n"
27
27
"X-Text-Markup: kde4\n"
70
70
msgid "Change Font"
71
71
msgstr "フォントを変更"
72
72
 
73
 
#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34
 
73
#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 umlview.cpp:1057
74
74
msgid "Change Line Color"
75
75
msgstr "線の色を変更"
76
76
 
77
 
#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26
 
77
#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 umlview.cpp:1086
78
78
msgid "Change Fill Color"
79
79
msgstr "塗りつぶしの色を変更"
80
80
 
114
114
msgid "An error happened when exporting the image:\n"
115
115
msgstr "画像のエクスポート中にエラーが発生しました:\n"
116
116
 
117
 
#: umlviewimageexporter.cpp:77 uml.cpp:1314 umlviewimageexporterall.cpp:84
 
117
#: umlviewimageexporter.cpp:77 uml.cpp:1316 umlviewimageexporterall.cpp:84
118
118
msgctxt "reset status bar"
119
119
msgid "Ready."
120
120
msgstr "準備完了。"
136
136
msgid "&Overwrite"
137
137
msgstr "上書き(&O)"
138
138
 
139
 
#: umlviewimageexporter.cpp:166 uml.cpp:1103
 
139
#: umlviewimageexporter.cpp:166 uml.cpp:1105
140
140
msgid "Save As"
141
141
msgstr "名前を付けて保存"
142
142
 
298
298
msgid "S&how Grid"
299
299
msgstr "グリッドを表示(&H)"
300
300
 
301
 
#: uml.cpp:412 umldoc.cpp:1398 umlview.cpp:2952
 
301
#: uml.cpp:411 umldoc.cpp:1404 umlview.cpp:2959
302
302
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 dialogs/umloperationdialog.cpp:166
303
303
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310
304
304
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114
305
305
msgid "&Delete"
306
306
msgstr "削除(&D)"
307
307
 
308
 
#: uml.cpp:417
 
308
#: uml.cpp:416
309
309
msgid "&Export as Picture..."
310
310
msgstr "画像としてエクスポート(&E)..."
311
311
 
312
 
#: uml.cpp:422
 
312
#: uml.cpp:421
313
313
msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
314
314
msgstr "すべての図を画像としてエクスポート(&A)..."
315
315
 
316
 
#: uml.cpp:427 dialogs/classifierlistpage.cpp:208
 
316
#: uml.cpp:426 dialogs/classifierlistpage.cpp:208
317
317
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:168
318
318
msgid "&Properties"
319
319
msgstr "プロパティ(&P)"
320
320
 
321
 
#: uml.cpp:441
 
321
#: uml.cpp:440
322
322
msgid "&Zoom Slider"
323
323
msgstr "ズーム率(&Z)"
324
324
 
325
 
#: uml.cpp:447
 
325
#: uml.cpp:446
326
326
msgid "Z&oom to 100%"
327
327
msgstr "100% にズーム(&O)"
328
328
 
329
 
#: uml.cpp:451
 
329
#: uml.cpp:450
330
330
msgid "Align Right"
331
331
msgstr "右揃え"
332
332
 
333
 
#: uml.cpp:456
 
333
#: uml.cpp:455
334
334
msgid "Align Left"
335
335
msgstr "左揃え"
336
336
 
337
 
#: uml.cpp:461
 
337
#: uml.cpp:460
338
338
msgid "Align Top"
339
339
msgstr "上揃え"
340
340
 
341
 
#: uml.cpp:466
 
341
#: uml.cpp:465
342
342
msgid "Align Bottom"
343
343
msgstr "下揃え"
344
344
 
345
 
#: uml.cpp:471
 
345
#: uml.cpp:470
346
346
msgid "Align Vertical Middle"
347
347
msgstr "垂直方向中央揃え"
348
348
 
349
 
#: uml.cpp:476
 
349
#: uml.cpp:475
350
350
msgid "Align Horizontal Middle"
351
351
msgstr "水平方向中央揃え"
352
352
 
353
 
#: uml.cpp:481
 
353
#: uml.cpp:480
354
354
msgid "Align Vertical Distribute"
355
355
msgstr "垂直方向均等配置"
356
356
 
357
 
#: uml.cpp:486
 
357
#: uml.cpp:485
358
358
msgid "Align Horizontal Distribute"
359
359
msgstr "水平方向均等配置"
360
360
 
361
 
#: uml.cpp:490
 
361
#: uml.cpp:489
362
362
msgid "&Move Tab Left"
363
363
msgstr "タブを左に移動(&M)"
364
364
 
365
 
#: uml.cpp:491
 
365
#: uml.cpp:490
366
366
msgid "&Move Tab Right"
367
367
msgstr "タブを右に移動(&M)"
368
368
 
369
 
#: uml.cpp:506
 
369
#: uml.cpp:505
370
370
msgid "Select Diagram on Left"
371
371
msgstr "左の図を選択"
372
372
 
373
 
#: uml.cpp:507
 
373
#: uml.cpp:506
374
374
msgid "Select Diagram on Right"
375
375
msgstr "右の図を選択"
376
376
 
377
 
#: uml.cpp:633
 
377
#: uml.cpp:632
378
378
msgctxt "init status bar"
379
379
msgid "Ready"
380
380
msgstr "準備完了"
381
381
 
382
 
#: uml.cpp:646
 
382
#: uml.cpp:645
383
383
msgid "Diagram Toolbar"
384
384
msgstr "図に関するツールバー"
385
385
 
386
 
#: uml.cpp:693
 
386
#: uml.cpp:692
387
387
msgid "&Tree View"
388
388
msgstr "ツリー表示(&T)"
389
389
 
390
 
#: uml.cpp:703
 
390
#: uml.cpp:702
391
391
msgid "Doc&umentation"
392
392
msgstr "ドキュメンテーション(&U)"
393
393
 
394
 
#: uml.cpp:713
 
394
#: uml.cpp:712
395
395
msgid "Co&mmand history"
396
396
msgstr "コマンド履歴(&M)"
397
397
 
398
 
#: uml.cpp:735 uml.cpp:1021 uml.cpp:1052
 
398
#: uml.cpp:734 uml.cpp:1023 uml.cpp:1054
399
399
msgid "Opening file..."
400
400
msgstr "ファイルを開いています..."
401
401
 
402
 
#: uml.cpp:796 uml.cpp:1083 umldoc.cpp:273 umldoc.cpp:366 umldoc.cpp:418
403
 
#: umldoc.cpp:440 umldoc.cpp:478 umldoc.cpp:490 umldoc.cpp:504 umldoc.cpp:516
404
 
#: umldoc.cpp:528 umldoc.cpp:694 umldoc.cpp:701 umldoc.cpp:2691
405
 
#: umldoc.cpp:2694
 
402
#: uml.cpp:795 uml.cpp:1085 umldoc.cpp:274 umldoc.cpp:367 umldoc.cpp:417
 
403
#: umldoc.cpp:439 umldoc.cpp:477 umldoc.cpp:489 umldoc.cpp:503 umldoc.cpp:515
 
404
#: umldoc.cpp:527 umldoc.cpp:693 umldoc.cpp:700 umldoc.cpp:2700
 
405
#: umldoc.cpp:2703
406
406
msgid "Untitled"
407
407
msgstr "名前なし"
408
408
 
409
 
#: uml.cpp:1003
 
409
#: uml.cpp:1005
410
410
msgid "Creating new document..."
411
411
msgstr "新しい文書を作成しています..."
412
412
 
413
 
#: uml.cpp:1029
 
413
#: uml.cpp:1031
414
414
msgid ""
415
415
"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
416
416
"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
426
426
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 圧縮 XMI ファイル (*.xmi.tar.bz2)\n"
427
427
"*.mdl|Rose モデルファイル"
428
428
 
429
 
#: uml.cpp:1033
 
429
#: uml.cpp:1035
430
430
msgid "Open File"
431
431
msgstr "ファイルを開く"
432
432
 
433
 
#: uml.cpp:1082
 
433
#: uml.cpp:1084
434
434
msgid "Saving file..."
435
435
msgstr "ファイルを保存しています..."
436
436
 
437
437
# skip-rule: filename
438
 
#: uml.cpp:1098
 
438
#: uml.cpp:1100
439
439
msgid "Saving file with a new filename..."
440
440
msgstr "新しい名前でファイルを保存しています..."
441
441
 
442
 
#: uml.cpp:1103
 
442
#: uml.cpp:1105
443
443
msgid ""
444
444
"*.xmi|XMI File\n"
445
445
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
451
451
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 圧縮された XMI ファイル\n"
452
452
"*|すべてのファイル"
453
453
 
454
 
#: uml.cpp:1121
 
454
#: uml.cpp:1123
455
455
#, kde-format
456
456
msgid ""
457
457
"The file %1 exists.\n"
460
460
"ファイル <filename>%1</filename> は存在します。\n"
461
461
"上書きしますか?"
462
462
 
463
 
#: uml.cpp:1122
 
463
#: uml.cpp:1124
464
464
msgid "Warning"
465
465
msgstr "警告"
466
466
 
467
 
#: uml.cpp:1122
 
467
#: uml.cpp:1124
468
468
msgid "Overwrite"
469
469
msgstr "上書き"
470
470
 
471
 
#: uml.cpp:1156
 
471
#: uml.cpp:1158
472
472
msgid "Closing file..."
473
473
msgstr "ファイルを閉じています..."
474
474
 
475
 
#: uml.cpp:1165
 
475
#: uml.cpp:1167
476
476
msgid "Printing..."
477
477
msgstr "印刷中..."
478
478
 
479
 
#: uml.cpp:1173
 
479
#: uml.cpp:1175
480
480
#, kde-format
481
481
msgid "Print %1"
482
482
msgstr "<resource>%1</resource> を印刷"
483
483
 
484
 
#: uml.cpp:1191
 
484
#: uml.cpp:1193
485
485
msgid "Exiting..."
486
486
msgstr "終了中..."
487
487
 
488
 
#: uml.cpp:1254
 
488
#: uml.cpp:1256
489
489
msgid "Cutting selection..."
490
490
msgstr "選択範囲を切り取り中..."
491
491
 
492
 
#: uml.cpp:1271
 
492
#: uml.cpp:1273
493
493
msgid "Copying selection to clipboard..."
494
494
msgstr "選択内容をクリップボードにコピー中..."
495
495
 
496
 
#: uml.cpp:1283
 
496
#: uml.cpp:1285
497
497
msgid "Inserting clipboard contents..."
498
498
msgstr "クリップボードの内容を挿入中..."
499
499
 
500
 
#: uml.cpp:1288
 
500
#: uml.cpp:1290
501
501
msgid ""
502
502
"Umbrello could not paste the clipboard contents.  The objects in the "
503
503
"clipboard may be of the wrong type to be pasted here."
504
504
msgstr ""
505
505
"Umbrello はクリップボードの内容を貼り付けることができませんでした。クリップボードの内容はおそらくここに貼り付けるタイプではないのでしょう。"
506
506
 
507
 
#: uml.cpp:1290 clipboard/umlclipboard.cpp:831
 
507
#: uml.cpp:1292 clipboard/umlclipboard.cpp:831
508
508
msgid "Paste Error"
509
509
msgstr "貼り付けエラー"
510
510
 
511
 
#: uml.cpp:1838
 
511
#: uml.cpp:1854
512
512
msgid "Cannot view code until you generate some first."
513
513
msgstr "いくつかコードを生成した後にのみ、コードを見ることができます。"
514
514
 
515
 
#: uml.cpp:1838 uml.cpp:1841
 
515
#: uml.cpp:1854 uml.cpp:1857
516
516
msgid "Cannot View Code"
517
517
msgstr "コードを表示できません"
518
518
 
519
 
#: uml.cpp:1841
 
519
#: uml.cpp:1857
520
520
msgid "Cannot view code from simple code writer."
521
521
msgstr "シンプルコードライターでコードを表示できません"
522
522
 
523
 
#: uml.cpp:2247
 
523
#: uml.cpp:2263
524
524
msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
525
525
msgstr "*.idl|IDL ファイル (*.idl)"
526
526
 
527
 
#: uml.cpp:2249
 
527
#: uml.cpp:2265
528
528
msgid "*.py|Python Files (*.py *.pyw)"
529
529
msgstr "*.py|Python ファイル (*.py *.pyw)"
530
530
 
531
 
#: uml.cpp:2251
 
531
#: uml.cpp:2267
532
532
msgid "*.java|Java Files (*.java)"
533
533
msgstr "*.java|Java ファイル (*.java)"
534
534
 
535
 
#: uml.cpp:2253
 
535
#: uml.cpp:2269
536
536
msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
537
537
msgstr "*.pas|Pascal ファイル (*.pas)"
538
538
 
539
 
#: uml.cpp:2255
 
539
#: uml.cpp:2271
540
540
msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
541
541
msgstr "*.ads *.ada|Ada ファイル (*.ads *.ada)"
542
542
 
543
 
#: uml.cpp:2257
 
543
#: uml.cpp:2273
544
544
msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
545
545
msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|ヘッダファイル (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
546
546
 
547
 
#: uml.cpp:2259
 
547
#: uml.cpp:2275
548
548
msgid "All Files"
549
549
msgstr "すべてのファイル"
550
550
 
551
 
#: uml.cpp:2261
 
551
#: uml.cpp:2277
552
552
msgid "Select Code to Import"
553
553
msgstr "インポートするコードを選択"
554
554
 
555
 
#: uml.cpp:2718
 
555
#: uml.cpp:2744
556
556
msgid "XHTML Generation failed ."
557
557
msgstr "XHTML の生成に失敗しました。"
558
558
 
561
561
msgid "Name"
562
562
msgstr "名前"
563
563
 
564
 
#: object_factory.cpp:189 umldoc.cpp:1234 umldoc.cpp:1277 umldoc.cpp:1309
565
 
#: umldoc.cpp:1343 enumliteral.cpp:105 stereotype.cpp:96
 
564
#: object_factory.cpp:189 umldoc.cpp:1233 umldoc.cpp:1276 umldoc.cpp:1307
 
565
#: umldoc.cpp:1341 enumliteral.cpp:105 stereotype.cpp:95
566
566
msgid "Enter name:"
567
567
msgstr "名前を入力:"
568
568
 
569
 
#: object_factory.cpp:194 package.cpp:168 umldoc.cpp:1314 umldoc.cpp:1348
 
569
#: object_factory.cpp:194 package.cpp:168 umldoc.cpp:1312 umldoc.cpp:1346
570
570
#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107
571
571
#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768
572
572
msgid "That is an invalid name."
573
573
msgstr "無効な名前です。"
574
574
 
575
 
#: object_factory.cpp:195 package.cpp:169 umldoc.cpp:1242 umldoc.cpp:1283
576
 
#: umldoc.cpp:1314 umldoc.cpp:1348 entity.cpp:125 entity.cpp:178
 
575
#: object_factory.cpp:195 package.cpp:169 umldoc.cpp:1241 umldoc.cpp:1282
 
576
#: umldoc.cpp:1312 umldoc.cpp:1346 entity.cpp:125 entity.cpp:178
577
577
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 dialogs/umlviewdialog.cpp:211 enum.cpp:107
578
578
#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768
579
579
msgid "Invalid Name"
588
588
msgid "Reserved Keyword"
589
589
msgstr "予約語"
590
590
 
591
 
#: object_factory.cpp:205 umldoc.cpp:1321 umldoc.cpp:1359 entity.cpp:127
 
591
#: object_factory.cpp:205 umldoc.cpp:1319 umldoc.cpp:1357 entity.cpp:127
592
592
#: entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 classifier.cpp:394
593
593
#: classifier.cpp:770
594
594
msgid "That name is already being used."
595
595
msgstr "その名前は既に使われています。"
596
596
 
597
 
#: object_factory.cpp:206 umldoc.cpp:1256 umldoc.cpp:1293 umldoc.cpp:1321
598
 
#: umldoc.cpp:1359 entity.cpp:127 entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279
 
597
#: object_factory.cpp:206 umldoc.cpp:1255 umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1319
 
598
#: umldoc.cpp:1357 entity.cpp:127 entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279
599
599
#: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770
600
600
msgid "Not a Unique Name"
601
601
msgstr "名前が重複"
614
614
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
615
615
msgstr "<filename>%1</filename> に図を保存中にエラーが発生しました"
616
616
 
617
 
#: umlviewimageexportermodel.cpp:243 umldoc.cpp:615 umldoc.cpp:625
618
 
#: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:675 umldoc.cpp:693 umllistview.cpp:471
 
617
#: umlviewimageexportermodel.cpp:243 umldoc.cpp:614 umldoc.cpp:624
 
618
#: umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:692 umllistview.cpp:470
619
619
#, kde-format
620
620
msgid "There was a problem saving file: %1"
621
621
msgstr "ファイル <filename>%1</filename> の保存で問題がありました。"
791
791
 
792
792
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20
793
793
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage)
794
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:42 rc.cpp:531
 
794
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:42 rc.cpp:549
795
795
msgid "Code Generation Options"
796
796
msgstr "コード生成のオプション"
797
797
 
900
900
"コードを生成するすべてのクラスを\n"
901
901
"右側のリストに置いてください。"
902
902
 
903
 
#: umldoc.cpp:87 umldoc.cpp:1870
 
903
#: umldoc.cpp:86 umldoc.cpp:1876
904
904
msgid "UML Model"
905
905
msgstr "UML モデル"
906
906
 
907
 
#: umldoc.cpp:117
 
907
#: umldoc.cpp:118
908
908
msgid "Logical View"
909
909
msgstr "論理ビュー"
910
910
 
911
 
#: umldoc.cpp:118
 
911
#: umldoc.cpp:119
912
912
msgid "Use Case View"
913
913
msgstr "ユースケースビュー"
914
914
 
915
 
#: umldoc.cpp:119
 
915
#: umldoc.cpp:120
916
916
msgid "Component View"
917
917
msgstr "コンポーネントビュー"
918
918
 
919
 
#: umldoc.cpp:120
 
919
#: umldoc.cpp:121
920
920
msgid "Deployment View"
921
921
msgstr "配置ビュー"
922
922
 
923
 
#: umldoc.cpp:121
 
923
#: umldoc.cpp:122
924
924
msgid "Entity Relationship Model"
925
925
msgstr "エンティティ関係モデル"
926
926
 
927
 
#: umldoc.cpp:128 umldoc.cpp:340
 
927
#: umldoc.cpp:129 umldoc.cpp:341
928
928
msgid "Datatypes"
929
929
msgstr "データタイプ"
930
930
 
931
 
#: umldoc.cpp:268
 
931
#: umldoc.cpp:269
932
932
msgid ""
933
933
"The current file has been modified.\n"
934
934
"Do you want to save it?"
936
936
"現在のファイルは変更されています。\n"
937
937
"保存しますか?"
938
938
 
939
 
#: umldoc.cpp:269
 
939
#: umldoc.cpp:270
940
940
msgctxt "warning message"
941
941
msgid "Warning"
942
942
msgstr "警告"
943
943
 
944
 
#: umldoc.cpp:417
 
944
#: umldoc.cpp:416
945
945
#, kde-format
946
946
msgid "The file %1 does not exist."
947
947
msgstr "ファイル <filename>%1</filename> は存在しません。"
948
948
 
949
 
#: umldoc.cpp:417 umldoc.cpp:439 umldoc.cpp:477 umldoc.cpp:489 umldoc.cpp:503
950
 
#: umldoc.cpp:515 umldoc.cpp:527 umldoc.cpp:545 folder.cpp:412 folder.cpp:416
 
949
#: umldoc.cpp:416 umldoc.cpp:438 umldoc.cpp:476 umldoc.cpp:488 umldoc.cpp:502
 
950
#: umldoc.cpp:514 umldoc.cpp:526 umldoc.cpp:544 folder.cpp:405 folder.cpp:409
951
951
msgid "Load Error"
952
952
msgstr "ロードエラー"
953
953
 
954
 
#: umldoc.cpp:439
 
954
#: umldoc.cpp:438
955
955
#, kde-format
956
956
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
957
957
msgstr "ファイル <filename>%1</filename> は壊れているようです。"
958
958
 
959
 
#: umldoc.cpp:476 umldoc.cpp:488 umldoc.cpp:514
 
959
#: umldoc.cpp:475 umldoc.cpp:487 umldoc.cpp:513
960
960
#, kde-format
961
961
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
962
962
msgstr "圧縮ファイル <filename>%1</filename> 内に XMI ファイルが見つかりませんでした。"
963
963
 
964
 
#: umldoc.cpp:502
 
964
#: umldoc.cpp:501
965
965
#, kde-format
966
966
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
967
967
msgstr "抽出ファイル <filename>%1</filename> のロードで問題がありました。"
968
968
 
969
 
#: umldoc.cpp:526 umldoc.cpp:544
 
969
#: umldoc.cpp:525 umldoc.cpp:543
970
970
#, kde-format
971
971
msgid "There was a problem loading file: %1"
972
972
msgstr "ファイル <filename>%1</filename> のロードで問題がありました。"
973
973
 
974
 
#: umldoc.cpp:615 umldoc.cpp:625 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:675 umldoc.cpp:693
975
 
#: umldoc.cpp:700 umllistview.cpp:472
 
974
#: umldoc.cpp:614 umldoc.cpp:624 umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:692
 
975
#: umldoc.cpp:699 umllistview.cpp:471
976
976
msgid "Save Error"
977
977
msgstr "保存エラー"
978
978
 
979
 
#: umldoc.cpp:700
 
979
#: umldoc.cpp:699
980
980
#, kde-format
981
981
msgid "There was a problem uploading file: %1"
982
982
msgstr "ファイル <filename>%1</filename> のアップロードで問題がありました。"
983
983
 
984
 
#: umldoc.cpp:1153
 
984
#: umldoc.cpp:1152
985
985
msgid "use case diagram"
986
986
msgstr "ユースケース図"
987
987
 
988
 
#: umldoc.cpp:1156
 
988
#: umldoc.cpp:1155
989
989
msgid "class diagram"
990
990
msgstr "クラス図"
991
991
 
992
 
#: umldoc.cpp:1159
 
992
#: umldoc.cpp:1158
993
993
msgid "sequence diagram"
994
994
msgstr "シーケンス図"
995
995
 
996
 
#: umldoc.cpp:1162
 
996
#: umldoc.cpp:1161
997
997
msgid "collaboration diagram"
998
998
msgstr "コラボレーション図"
999
999
 
1000
 
#: umldoc.cpp:1165
 
1000
#: umldoc.cpp:1164
1001
1001
msgid "state diagram"
1002
1002
msgstr "状態図"
1003
1003
 
1004
 
#: umldoc.cpp:1168
 
1004
#: umldoc.cpp:1167
1005
1005
msgid "activity diagram"
1006
1006
msgstr "アクティビティ図"
1007
1007
 
1008
 
#: umldoc.cpp:1171
 
1008
#: umldoc.cpp:1170
1009
1009
msgid "component diagram"
1010
1010
msgstr "コンポーネント図"
1011
1011
 
1012
 
#: umldoc.cpp:1174
 
1012
#: umldoc.cpp:1173
1013
1013
msgid "deployment diagram"
1014
1014
msgstr "配置図"
1015
1015
 
1016
 
#: umldoc.cpp:1177
 
1016
#: umldoc.cpp:1176
1017
1017
msgid "entity relationship diagram"
1018
1018
msgstr "エンティティ関係図"
1019
1019
 
1020
 
#: umldoc.cpp:1234
 
1020
#: umldoc.cpp:1233
1021
1021
msgctxt "diagram name"
1022
1022
msgid "Name"
1023
1023
msgstr "名前"
1024
1024
 
1025
 
#: umldoc.cpp:1242 umldoc.cpp:1283
 
1025
#: umldoc.cpp:1241 umldoc.cpp:1282
1026
1026
msgid "That is an invalid name for a diagram."
1027
1027
msgstr "無効な図の名前です。"
1028
1028
 
1029
 
#: umldoc.cpp:1256 umldoc.cpp:1293
 
1029
#: umldoc.cpp:1255 umldoc.cpp:1291
1030
1030
msgid "A diagram is already using that name."
1031
1031
msgstr "その名前は既に図で使われています。"
1032
1032
 
1033
 
#: umldoc.cpp:1277
 
1033
#: umldoc.cpp:1276
1034
1034
msgctxt "renaming diagram"
1035
1035
msgid "Name"
1036
1036
msgstr "名前"
1037
1037
 
1038
 
#: umldoc.cpp:1309
 
1038
#: umldoc.cpp:1307
1039
1039
msgctxt "renaming uml object"
1040
1040
msgid "Name"
1041
1041
msgstr "名前"
1042
1042
 
1043
 
#: umldoc.cpp:1343
 
1043
#: umldoc.cpp:1341
1044
1044
msgctxt "renaming child uml object"
1045
1045
msgid "Name"
1046
1046
msgstr "名前"
1047
1047
 
1048
 
#: umldoc.cpp:1353 umllistview.cpp:2191
 
1048
#: umldoc.cpp:1351 umllistview.cpp:2191
1049
1049
msgid ""
1050
1050
"The name you entered was not unique.\n"
1051
1051
"Is this what you wanted?"
1053
1053
"入力された名前は重複しています。\n"
1054
1054
"本当にこれでよろしいですか?"
1055
1055
 
1056
 
#: umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2192 umllistview.cpp:2199
 
1056
#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192 umllistview.cpp:2199
1057
1057
#: umllistview.cpp:2461 dialogs/umlviewdialog.cpp:217
1058
1058
msgid "Name Not Unique"
1059
1059
msgstr "名前の重複"
1060
1060
 
1061
 
#: umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2192
 
1061
#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192
1062
1062
msgid "Use Name"
1063
1063
msgstr "名前を使う"
1064
1064
 
1065
 
#: umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2192
 
1065
#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192
1066
1066
msgid "Enter New Name"
1067
1067
msgstr "新しい名前を入力"
1068
1068
 
1069
 
#: umldoc.cpp:1396
 
1069
#: umldoc.cpp:1402
1070
1070
#, kde-format
1071
1071
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
1072
1072
msgstr "本当に図 <resource>%1</resource> を削除しますか?"
1073
1073
 
1074
 
#: umldoc.cpp:1397
 
1074
#: umldoc.cpp:1403
1075
1075
msgid "Delete Diagram"
1076
1076
msgstr "図を削除"
1077
1077
 
1078
 
#: umldoc.cpp:1926
 
1078
#: umldoc.cpp:1932
1079
1079
msgid "Setting up the document..."
1080
1080
msgstr "文書を設定..."
1081
1081
 
1082
 
#: umldoc.cpp:1955
 
1082
#: umldoc.cpp:1961
1083
1083
msgid "Resolving object references..."
1084
1084
msgstr "オブジェクト間参照を解決しています..."
1085
1085
 
1086
 
#: umldoc.cpp:2006
 
1086
#: umldoc.cpp:2012
1087
1087
msgid "Loading UML elements..."
1088
1088
msgstr "UML 要素をロード..."
1089
1089
 
1090
 
#: umldoc.cpp:2190
 
1090
#: umldoc.cpp:2207
1091
1091
msgid "Loading diagrams..."
1092
1092
msgstr "図をロード..."
1093
1093
 
1094
 
#: umldoc.cpp:2692
 
1094
#: umldoc.cpp:2701
1095
1095
#, kde-format
1096
1096
msgid "/autosave%1"
1097
1097
msgstr "/autosave%1"
1098
1098
 
1099
 
#: umllistview.cpp:432
 
1099
#: umllistview.cpp:431
1100
1100
msgid "Externalize Folder"
1101
1101
msgstr "フォルダを外部化"
1102
1102
 
1103
 
#: umllistview.cpp:501
 
1103
#: umllistview.cpp:500
1104
1104
msgid "Enter Model Name"
1105
1105
msgstr "モデル名を入力"
1106
1106
 
1107
 
#: umllistview.cpp:502
 
1107
#: umllistview.cpp:501
1108
1108
msgid "Enter the new name of the model:"
1109
1109
msgstr "モデルの新しい名前を入力:"
1110
1110
 
1111
 
#: umllistview.cpp:1229
 
1111
#: umllistview.cpp:1228
1112
1112
msgid "Views"
1113
1113
msgstr "表示"
1114
1114
 
1309
1309
"target directory"
1310
1310
msgstr "ビューを格納するため文書内で使われた木構造を対象フォルダに保持"
1311
1311
 
1312
 
#: umlview.cpp:309 umlview.cpp:379
 
1312
#: umlview.cpp:317 umlview.cpp:387
1313
1313
#, kde-format
1314
1314
msgid "Diagram: %2 Page %1"
1315
1315
msgstr "図: %2 ページ: %1"
1316
1316
 
1317
 
#: umlview.cpp:2724 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:256
 
1317
#: umlview.cpp:2731 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:256
1318
1318
msgid "Enter State Name"
1319
1319
msgstr "状態名を入力"
1320
1320
 
1321
 
#: umlview.cpp:2725 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:257
 
1321
#: umlview.cpp:2732 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:257
1322
1322
msgid "Enter the name of the new state:"
1323
1323
msgstr "新規状態の名前を入力:"
1324
1324
 
1325
 
#: umlview.cpp:2726 toolbarstateother.cpp:257
 
1325
#: umlview.cpp:2733 toolbarstateother.cpp:257
1326
1326
msgid "new state"
1327
1327
msgstr "新規状態"
1328
1328
 
1329
 
#: umlview.cpp:2756 widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:227
 
1329
#: umlview.cpp:2763 widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:227
1330
1330
msgid "Enter Activity Name"
1331
1331
msgstr "アクティビティ名を入力"
1332
1332
 
1333
 
#: umlview.cpp:2757 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185
 
1333
#: umlview.cpp:2764 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185
1334
1334
#: widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:228
1335
1335
msgid "Enter the name of the new activity:"
1336
1336
msgstr "新規アクティビティの名前を入力:"
1337
1337
 
1338
 
#: umlview.cpp:2758 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185
 
1338
#: umlview.cpp:2765 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185
1339
1339
#: toolbarstateother.cpp:228
1340
1340
msgid "new activity"
1341
1341
msgstr "新規アクティビティ"
1342
1342
 
1343
 
#: umlview.cpp:2788
 
1343
#: umlview.cpp:2795
1344
1344
msgid "Enter Diagram Name"
1345
1345
msgstr "図の名前を入力"
1346
1346
 
1347
 
#: umlview.cpp:2789
 
1347
#: umlview.cpp:2796
1348
1348
msgid "Enter the new name of the diagram:"
1349
1349
msgstr "図の新しい名前を入力:"
1350
1350
 
1351
 
#: umlview.cpp:2950
 
1351
#: umlview.cpp:2957
1352
1352
msgid ""
1353
1353
"You are about to delete the entire diagram.\n"
1354
1354
"Are you sure?"
1356
1356
"図全体を削除しようとしています。\n"
1357
1357
"よろしいですか?"
1358
1358
 
1359
 
#: umlview.cpp:2952
 
1359
#: umlview.cpp:2959
1360
1360
msgid "Delete Diagram?"
1361
1361
msgstr "図を削除しますか?"
1362
1362
 
1502
1502
 
1503
1503
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:16
1504
1504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox)
1505
 
#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:747
 
1505
#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:765
1506
1506
msgid "Role Properties"
1507
1507
msgstr "ロールのプロパティ"
1508
1508
 
1607
1607
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:115 dialogs/classifierlistpage.cpp:218
1608
1608
#: dialogs/assocrolepage.cpp:80 dialogs/assocrolepage.cpp:81
1609
1609
#: dialogs/notedialog.cpp:38 dialogs/classgenpage.cpp:225
1610
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:305 dialogs/classgenpage.cpp:368 rc.cpp:715
1611
 
#: rc.cpp:783 rc.cpp:1473 rc.cpp:1488 rc.cpp:1590 rc.cpp:1653
 
1610
#: dialogs/classgenpage.cpp:305 dialogs/classgenpage.cpp:368 rc.cpp:733
 
1611
#: rc.cpp:801 rc.cpp:1491 rc.cpp:1506 rc.cpp:1608 rc.cpp:1671
1612
1612
msgid "Documentation"
1613
1613
msgstr "ドキュメンテーション"
1614
1614
 
1615
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:121
1616
 
#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options)
1617
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:209
 
1615
#. i18n: file: umbrello.kcfg:126
 
1616
#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options)
 
1617
#. i18n: file: umbrello.kcfg:224
 
1618
#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
 
1619
#. i18n: file: umbrello.kcfg:126
 
1620
#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options)
 
1621
#. i18n: file: umbrello.kcfg:224
1618
1622
#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
1619
1623
#: dialogs/activitydialog.cpp:223 dialogs/statedialog.cpp:166
1620
1624
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:220 dialogs/assocpropdlg.cpp:122
1621
1625
#: dialogs/classpropdlg.cpp:379 dialogs/settingsdlg.cpp:355
1622
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:145 rc.cpp:115 rc.cpp:211
 
1626
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:145 rc.cpp:121 rc.cpp:229 rc.cpp:1804 rc.cpp:1912
1623
1627
msgid "Font"
1624
1628
msgstr "フォント"
1625
1629
 
1739
1743
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
1740
1744
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51
1741
1745
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
1742
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:140 rc.cpp:534 rc.cpp:828
 
1746
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:140 rc.cpp:552 rc.cpp:846
1743
1747
msgid "General"
1744
1748
msgstr "一般"
1745
1749
 
1889
1893
msgid "New Activity..."
1890
1894
msgstr "新規アクティビティ..."
1891
1895
 
1892
 
#: dialogs/activitypage.cpp:106 widgets/floatingtextwidget.cpp:198
 
1896
#: dialogs/activitypage.cpp:106 widgets/floatingtextwidget.cpp:219
1893
1897
msgid "Rename"
1894
1898
msgstr "名前変更"
1895
1899
 
2009
2013
msgid "You have entered an invalid operation name."
2010
2014
msgstr "無効な操作名が入力されました。"
2011
2015
 
2012
 
#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:112
 
2016
#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107
2013
2017
msgid "Code Viewer - "
2014
2018
msgstr "コードビューア - "
2015
2019
 
2054
2058
msgid "Cut"
2055
2059
msgstr "切り取り"
2056
2060
 
2057
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:56
 
2061
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:77
2058
2062
msgctxt "title of color group"
2059
2063
msgid "Color"
2060
2064
msgstr "色"
2061
2065
 
2062
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:61
 
2066
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:82
2063
2067
msgctxt "line color"
2064
2068
msgid "&Line:"
2065
2069
msgstr "線(&L):"
2066
2070
 
2067
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
 
2071
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:89
2068
2072
msgctxt "default line color button"
2069
2073
msgid "&Default"
2070
2074
msgstr "標準(&D)"
2071
2075
 
2072
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:71
 
2076
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:92
2073
2077
msgid "&Fill:"
2074
2078
msgstr "塗りつぶし(&F):"
2075
2079
 
2076
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
 
2080
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:99
2077
2081
msgctxt "default fill color button"
2078
2082
msgid "D&efault"
2079
2083
msgstr "標準(&E)"
2080
2084
 
2081
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:81
 
2085
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:102
2082
2086
msgid "&Use fill"
2083
2087
msgstr "塗りつぶした色を使う(&U)"
2084
2088
 
2128
2132
 
2129
2133
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36
2130
2134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName)
2131
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:100 dialogs/assocrolepage.cpp:177 rc.cpp:750
 
2135
#: dialogs/assocrolepage.cpp:100 dialogs/assocrolepage.cpp:177 rc.cpp:768
2132
2136
msgid "Rolename:"
2133
2137
msgstr "ロール名:"
2134
2138
 
2135
2139
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:49
2136
2140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity)
2137
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:105 dialogs/assocrolepage.cpp:182 rc.cpp:753
 
2141
#: dialogs/assocrolepage.cpp:105 dialogs/assocrolepage.cpp:182 rc.cpp:771
2138
2142
msgid "Multiplicity:"
2139
2143
msgstr "多重度:"
2140
2144
 
2386
2390
 
2387
2391
#. i18n: file: umbrelloui.rc:4
2388
2392
#. i18n: ectx: Menu (file)
2389
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:178 rc.cpp:469 rc.cpp:501
 
2393
#: dialogs/classgenpage.cpp:178 rc.cpp:487 rc.cpp:519
2390
2394
msgid "&File"
2391
2395
msgstr "ファイル(&F)"
2392
2396
 
2838
2842
msgid "Show package"
2839
2843
msgstr "パッケージを表示"
2840
2844
 
2841
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:169
 
2845
#. i18n: file: umbrello.kcfg:184
2842
2846
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options)
2843
2847
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:120
2844
2848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showOpSigs)
2845
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:274 rc.cpp:172 rc.cpp:687
 
2849
#. i18n: file: umbrello.kcfg:184
 
2850
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options)
 
2851
#: dialogs/settingsdlg.cpp:274 rc.cpp:190 rc.cpp:705 rc.cpp:1873
2846
2852
msgid "Show operation signature"
2847
2853
msgstr "操作のシグニチャを表示"
2848
2854
 
2849
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:158
 
2855
#. i18n: file: umbrello.kcfg:173
2850
2856
#. i18n: ectx: label, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
2851
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:278 rc.cpp:157
 
2857
#: dialogs/settingsdlg.cpp:278 rc.cpp:175 rc.cpp:1858
2852
2858
msgid "Show Public Only"
2853
2859
msgstr ""
2854
2860
 
2878
2884
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2879
2885
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221
2880
2886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2881
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:295 dialogs/settingsdlg.cpp:303 rc.cpp:759
2882
 
#: rc.cpp:1515 rc.cpp:1530 rc.cpp:1563 rc.cpp:1578 rc.cpp:1626 rc.cpp:1641
 
2887
#: dialogs/settingsdlg.cpp:295 dialogs/settingsdlg.cpp:303 rc.cpp:777
 
2888
#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1548 rc.cpp:1581 rc.cpp:1596 rc.cpp:1644 rc.cpp:1659
2883
2889
msgid "Public"
2884
2890
msgstr "Public"
2885
2891
 
2897
2903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2898
2904
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226
2899
2905
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2900
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:296 dialogs/settingsdlg.cpp:304 rc.cpp:762
2901
 
#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1566 rc.cpp:1581 rc.cpp:1629 rc.cpp:1644
 
2906
#: dialogs/settingsdlg.cpp:296 dialogs/settingsdlg.cpp:304 rc.cpp:780
 
2907
#: rc.cpp:1536 rc.cpp:1551 rc.cpp:1584 rc.cpp:1599 rc.cpp:1647 rc.cpp:1662
2902
2908
msgid "Private"
2903
2909
msgstr "Private"
2904
2910
 
2916
2922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2917
2923
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231
2918
2924
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2919
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:297 dialogs/settingsdlg.cpp:305 rc.cpp:765
2920
 
#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1536 rc.cpp:1569 rc.cpp:1584 rc.cpp:1632 rc.cpp:1647
 
2925
#: dialogs/settingsdlg.cpp:297 dialogs/settingsdlg.cpp:305 rc.cpp:783
 
2926
#: rc.cpp:1539 rc.cpp:1554 rc.cpp:1587 rc.cpp:1602 rc.cpp:1650 rc.cpp:1665
2921
2927
msgid "Protected"
2922
2928
msgstr "Protected"
2923
2929
 
3008
3014
 
3009
3015
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:52
3010
3016
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel)
3011
 
#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:86 rc.cpp:730
 
3017
#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:86 rc.cpp:748
3012
3018
msgid "The format that the images will be exported to"
3013
3019
msgstr "画像をエクスポートするフォーマット"
3014
3020
 
3065
3071
msgid "Name"
3066
3072
msgstr "名前"
3067
3073
 
3068
 
#: stereotype.cpp:96 listpopupmenu.cpp:931
 
3074
#: stereotype.cpp:95 listpopupmenu.cpp:931
3069
3075
msgid "Stereotype"
3070
3076
msgstr "ステレオタイプ"
3071
3077
 
3222
3228
msgid "Enter object name:"
3223
3229
msgstr "オブジェクト名を入力:"
3224
3230
 
3225
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:129
 
3231
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:147
3226
3232
msgctxt "operation name"
3227
3233
msgid "Name"
3228
3234
msgstr "名前"
3229
3235
 
3230
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:130
 
3236
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:148
3231
3237
msgid "Enter operation name:"
3232
3238
msgstr "操作名を入力:"
3233
3239
 
3234
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:182 widgets/associationwidget.cpp:2733
 
3240
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:203 widgets/associationwidget.cpp:2733
3235
3241
msgid "Enter role name:"
3236
3242
msgstr "ロール名を入力:"
3237
3243
 
3238
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:184 widgets/associationwidget.cpp:2695
 
3244
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:205 widgets/associationwidget.cpp:2695
3239
3245
msgid "Enter multiplicity:"
3240
3246
msgstr "多重度を入力:"
3241
3247
 
3242
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:191 widgets/associationwidget.cpp:2713
 
3248
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:212 widgets/associationwidget.cpp:2713
3243
3249
msgid "Enter association name:"
3244
3250
msgstr "関連名を入力:"
3245
3251
 
3246
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:193 widgets/floatingtextwidget.cpp:315
 
3252
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:214 widgets/floatingtextwidget.cpp:346
3247
3253
msgid "Enter new text:"
3248
3254
msgstr "新規テキストを入力:"
3249
3255
 
3250
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:195
 
3256
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:216
3251
3257
msgid "ERROR"
3252
3258
msgstr "エラー"
3253
3259
 
3254
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:315
 
3260
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:346
3255
3261
msgid "Change Text"
3256
3262
msgstr "テキストを変更"
3257
3263
 
3390
3396
msgid "Change Properties"
3391
3397
msgstr ""
3392
3398
 
3393
 
#: widgets/notewidget.cpp:317
 
3399
#: widgets/notewidget.cpp:378
3394
3400
msgid "Note Type"
3395
3401
msgstr "ノートのタイプ"
3396
3402
 
3397
 
#: widgets/notewidget.cpp:317
 
3403
#: widgets/notewidget.cpp:378
3398
3404
msgid "Select the Note Type"
3399
3405
msgstr "ノートのタイプを選択"
3400
3406
 
3412
3418
msgstr ""
3413
3419
"Shift か Ctrl を押して X 軸方向へ移動。Shift と Ctrl を押して Y 軸方向へ移動。右ボタンクリックでリサイズをキャンセル。"
3414
3420
 
3415
 
#: folder.cpp:412
 
3421
#: folder.cpp:405
3416
3422
#, kde-format
3417
3423
msgid "The folderfile %1 does not exist."
3418
3424
msgstr "ファイル <filename>%1</filename> は存在しません。"
3419
3425
 
3420
 
#: folder.cpp:416
 
3426
#: folder.cpp:409
3421
3427
#, kde-format
3422
3428
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
3423
3429
msgstr "ファイル <filename>%1</filename> を開けません。"
3716
3722
 
3717
3723
#. i18n: file: umbrello.kcfg:96
3718
3724
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
3719
 
#: listpopupmenu.cpp:981 rc.cpp:85
 
3725
#: listpopupmenu.cpp:981 rc.cpp:85 rc.cpp:1768
3720
3726
msgid "Use Fill Color"
3721
3727
msgstr "塗りつぶしの色を使う"
3722
3728
 
4119
4125
#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options)
4120
4126
#. i18n: file: umbrello.kcfg:14
4121
4127
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options)
4122
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
 
4128
#. i18n: file: umbrello.kcfg:13
 
4129
#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options)
 
4130
#. i18n: file: umbrello.kcfg:14
 
4131
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options)
 
4132
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:1686 rc.cpp:1689
4123
4133
msgid "Geometry"
4124
4134
msgstr "ジオメトリ"
4125
4135
 
4126
4136
#. i18n: file: umbrello.kcfg:18
4127
4137
#. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options)
4128
 
#: rc.cpp:9
 
4138
#: rc.cpp:9 rc.cpp:1692
4129
4139
msgid "Image Mime Type"
4130
4140
msgstr "画像の MIME タイプ"
4131
4141
 
4132
4142
#. i18n: file: umbrello.kcfg:19
4133
4143
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options)
4134
 
#: rc.cpp:12
 
4144
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1695
4135
4145
msgid "The Mime Type of the Images"
4136
4146
msgstr ""
4137
4147
 
4138
4148
#. i18n: file: umbrello.kcfg:23
4139
4149
#. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options)
4140
 
#: rc.cpp:15
 
4150
#: rc.cpp:15 rc.cpp:1698
4141
4151
msgid "Undo Support"
4142
4152
msgstr ""
4143
4153
 
4144
4154
#. i18n: file: umbrello.kcfg:24
4145
4155
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options)
4146
 
#: rc.cpp:18
 
4156
#: rc.cpp:18 rc.cpp:1701
4147
4157
msgid "Undo Support is enabled when this is true"
4148
4158
msgstr ""
4149
4159
 
4150
4160
#. i18n: file: umbrello.kcfg:28
4151
4161
#. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options)
4152
 
#: rc.cpp:21
 
4162
#: rc.cpp:21 rc.cpp:1704
4153
4163
msgid "Tabbed Diagrams"
4154
4164
msgstr "タブ図"
4155
4165
 
4156
4166
#. i18n: file: umbrello.kcfg:29
4157
4167
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options)
4158
 
#: rc.cpp:24
 
4168
#: rc.cpp:24 rc.cpp:1707
4159
4169
msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area"
4160
4170
msgstr ""
4161
4171
 
4162
4172
#. i18n: file: umbrello.kcfg:33
4163
4173
#. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options)
4164
 
#: rc.cpp:27
 
4174
#: rc.cpp:27 rc.cpp:1710
4165
4175
msgid "New Code Generator"
4166
4176
msgstr "新しいコードジェネレータ"
4167
4177
 
4168
4178
#. i18n: file: umbrello.kcfg:34
4169
4179
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options)
4170
 
#: rc.cpp:30
 
4180
#: rc.cpp:30 rc.cpp:1713
4171
4181
msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator"
4172
4182
msgstr ""
4173
4183
 
4174
4184
#. i18n: file: umbrello.kcfg:38
4175
4185
#. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options)
4176
 
#: rc.cpp:33
 
4186
#: rc.cpp:33 rc.cpp:1716
4177
4187
msgid "Angular Lines"
4178
4188
msgstr ""
4179
4189
 
4180
4190
#. i18n: file: umbrello.kcfg:39
4181
4191
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options)
4182
 
#: rc.cpp:36
 
4192
#: rc.cpp:36 rc.cpp:1719
4183
4193
msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams"
4184
4194
msgstr ""
4185
4195
 
4186
4196
#. i18n: file: umbrello.kcfg:43
4187
4197
#. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options)
4188
 
#: rc.cpp:39
 
4198
#: rc.cpp:39 rc.cpp:1722
4189
4199
msgid "Footer Printing"
4190
4200
msgstr "フッタの印刷"
4191
4201
 
4192
4202
#. i18n: file: umbrello.kcfg:44
4193
4203
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options)
4194
 
#: rc.cpp:42
 
4204
#: rc.cpp:42 rc.cpp:1725
4195
4205
msgid "Enables/Disables Support for footer printing"
4196
4206
msgstr ""
4197
4207
 
4198
4208
#. i18n: file: umbrello.kcfg:48
4199
4209
#. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options)
4200
 
#: rc.cpp:45
 
4210
#: rc.cpp:45 rc.cpp:1728
4201
4211
msgid "Auto Save"
4202
4212
msgstr "自動保存"
4203
4213
 
4204
4214
#. i18n: file: umbrello.kcfg:49
4205
4215
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options)
4206
 
#: rc.cpp:48
 
4216
#: rc.cpp:48 rc.cpp:1731
4207
4217
msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals"
4208
4218
msgstr ""
4209
4219
 
4210
4220
#. i18n: file: umbrello.kcfg:53
4211
4221
#. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options)
4212
 
#: rc.cpp:51
 
4222
#: rc.cpp:51 rc.cpp:1734
4213
4223
msgid "Auto Save Time ( Old )"
4214
4224
msgstr "自動保存の時間 (旧)"
4215
4225
 
4216
4226
#. i18n: file: umbrello.kcfg:54
4217
4227
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options)
4218
 
#: rc.cpp:54
 
4228
#: rc.cpp:54 rc.cpp:1737
4219
4229
msgid "Auto Save Time Interval ( Old )"
4220
4230
msgstr ""
4221
4231
 
4222
4232
#. i18n: file: umbrello.kcfg:67
4223
4233
#. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options)
4224
 
#: rc.cpp:59
 
4234
#: rc.cpp:59 rc.cpp:1742
4225
4235
msgid "Auto Save Suffix"
4226
4236
msgstr "自動保存のサフィックス"
4227
4237
 
4228
4238
#. i18n: file: umbrello.kcfg:68
4229
4239
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options)
4230
 
#: rc.cpp:62
 
4240
#: rc.cpp:62 rc.cpp:1745
4231
4241
msgid "The Suffix for the auto save file"
4232
4242
msgstr ""
4233
4243
 
4234
4244
#. i18n: file: umbrello.kcfg:72
4235
4245
#. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options)
4236
 
#: rc.cpp:65
 
4246
#: rc.cpp:65 rc.cpp:1748
4237
4247
msgid "Load Last"
4238
4248
msgstr "最後の図をロード"
4239
4249
 
4240
4250
#. i18n: file: umbrello.kcfg:73
4241
4251
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options)
4242
 
#: rc.cpp:68
 
4252
#: rc.cpp:68 rc.cpp:1751
4243
4253
msgid "Enables/Disables Loading of the last open file"
4244
4254
msgstr ""
4245
4255
 
4246
4256
#. i18n: file: umbrello.kcfg:77
4247
4257
#. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options)
4248
 
#: rc.cpp:71
 
4258
#: rc.cpp:71 rc.cpp:1754
4249
4259
msgid "Diagram To Load at Startup"
4250
4260
msgstr "起動時にロードする図"
4251
4261
 
4252
4262
#. i18n: file: umbrello.kcfg:78
4253
4263
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options)
4254
 
#: rc.cpp:74
 
4264
#: rc.cpp:74 rc.cpp:1757
4255
4265
msgid "The Diagram to load at startup"
4256
4266
msgstr ""
4257
4267
 
4258
4268
#. i18n: file: umbrello.kcfg:83
4259
4269
#. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options)
4260
 
#: rc.cpp:77
 
4270
#: rc.cpp:77 rc.cpp:1760
4261
4271
msgid "Default Language at Startup"
4262
4272
msgstr "起動時のデフォルトの言語"
4263
4273
 
4264
4274
#. i18n: file: umbrello.kcfg:84
4265
4275
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options)
4266
 
#: rc.cpp:80
 
4276
#: rc.cpp:80 rc.cpp:1763
4267
4277
msgid "The Language that Umbrello should start with by default"
4268
4278
msgstr ""
4269
4279
 
4270
4280
#. i18n: file: umbrello.kcfg:97
4271
4281
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options)
4272
 
#: rc.cpp:88
 
4282
#: rc.cpp:88 rc.cpp:1771
4273
4283
msgid "Enables/Disables usage of fill color"
4274
4284
msgstr ""
4275
4285
 
4276
4286
#. i18n: file: umbrello.kcfg:101
4277
4287
#. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options)
4278
 
#: rc.cpp:91
 
4288
#: rc.cpp:91 rc.cpp:1774
4279
4289
msgid "Fill Color"
4280
4290
msgstr "塗りつぶしの色"
4281
4291
 
4282
4292
#. i18n: file: umbrello.kcfg:102
4283
4293
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options)
4284
 
#: rc.cpp:94
 
4294
#: rc.cpp:94 rc.cpp:1777
4285
4295
msgid "The Fill Color to be used"
4286
4296
msgstr ""
4287
4297
 
4288
4298
#. i18n: file: umbrello.kcfg:106
4289
4299
#. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options)
4290
 
#: rc.cpp:97
 
4300
#: rc.cpp:97 rc.cpp:1780
4291
4301
msgid "Line Color"
4292
4302
msgstr "線の色"
4293
4303
 
4294
4304
#. i18n: file: umbrello.kcfg:107
4295
4305
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options)
4296
 
#: rc.cpp:100
 
4306
#: rc.cpp:100 rc.cpp:1783
4297
4307
msgid "The Color of the Lines"
4298
4308
msgstr ""
4299
4309
 
4300
4310
#. i18n: file: umbrello.kcfg:111
4301
4311
#. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options)
4302
 
#: rc.cpp:103
 
4312
#: rc.cpp:103 rc.cpp:1786
4303
4313
msgid "Line Width"
4304
4314
msgstr "線の幅"
4305
4315
 
4306
4316
#. i18n: file: umbrello.kcfg:112
4307
4317
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options)
4308
 
#: rc.cpp:106
 
4318
#: rc.cpp:106 rc.cpp:1789
4309
4319
msgid "The Width of the Line"
4310
4320
msgstr ""
4311
4321
 
4321
4331
msgid "The Color of the Text"
4322
4332
msgstr ""
4323
4333
 
4324
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:116
 
4334
#. i18n: file: umbrello.kcfg:121
4325
4335
#. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options)
4326
 
#: rc.cpp:109
 
4336
#: rc.cpp:115 rc.cpp:1798
4327
4337
msgid "Show Doc Window"
4328
4338
msgstr ""
4329
4339
 
4330
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:117
 
4340
#. i18n: file: umbrello.kcfg:122
4331
4341
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options)
4332
 
#: rc.cpp:112
 
4342
#: rc.cpp:118 rc.cpp:1801
4333
4343
msgid "Enables/Disables showing of the doc window"
4334
4344
msgstr ""
4335
4345
 
4336
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:122
 
4346
#. i18n: file: umbrello.kcfg:127
4337
4347
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options)
4338
 
#: rc.cpp:118
 
4348
#: rc.cpp:124 rc.cpp:1807
4339
4349
msgid "The Font to be used"
4340
4350
msgstr ""
4341
4351
 
4363
4373
msgid "The Color of the grid dots"
4364
4374
msgstr ""
4365
4375
 
4366
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:128
 
4376
#. i18n: file: umbrello.kcfg:143
4367
4377
#. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options)
4368
 
#: rc.cpp:121
 
4378
#: rc.cpp:139 rc.cpp:1822
4369
4379
msgid "Show Visibility"
4370
4380
msgstr "可視性を表示"
4371
4381
 
4372
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:129
 
4382
#. i18n: file: umbrello.kcfg:144
4373
4383
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options)
4374
 
#: rc.cpp:124
 
4384
#: rc.cpp:142 rc.cpp:1825
4375
4385
msgid ""
4376
4386
"Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)"
4377
4387
msgstr ""
4378
4388
 
4379
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:133
 
4389
#. i18n: file: umbrello.kcfg:148
4380
4390
#. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options)
4381
 
#: rc.cpp:127
 
4391
#: rc.cpp:145 rc.cpp:1828
4382
4392
msgid "Show Attributes"
4383
4393
msgstr "属性を表示"
4384
4394
 
4385
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:134
 
4395
#. i18n: file: umbrello.kcfg:149
4386
4396
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options)
4387
 
#: rc.cpp:130
 
4397
#: rc.cpp:148 rc.cpp:1831
4388
4398
msgid "Show attributes of the class"
4389
4399
msgstr ""
4390
4400
 
4391
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:138
4392
 
#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options)
4393
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:139
4394
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options)
4395
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:136
 
4401
#. i18n: file: umbrello.kcfg:153
 
4402
#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options)
 
4403
#. i18n: file: umbrello.kcfg:154
 
4404
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options)
 
4405
#. i18n: file: umbrello.kcfg:153
 
4406
#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options)
 
4407
#. i18n: file: umbrello.kcfg:154
 
4408
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options)
 
4409
#: rc.cpp:151 rc.cpp:154 rc.cpp:1834 rc.cpp:1837
4396
4410
msgid "Show Operations"
4397
4411
msgstr "操作を表示"
4398
4412
 
4399
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:143
 
4413
#. i18n: file: umbrello.kcfg:158
4400
4414
#. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options)
4401
 
#: rc.cpp:139
 
4415
#: rc.cpp:157 rc.cpp:1840
4402
4416
msgid "Show Package"
4403
4417
msgstr "パッケージを表示"
4404
4418
 
4405
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:144
 
4419
#. i18n: file: umbrello.kcfg:159
4406
4420
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options)
4407
 
#: rc.cpp:142
 
4421
#: rc.cpp:160 rc.cpp:1843
4408
4422
msgid "Enables/Disables showing of packages"
4409
4423
msgstr ""
4410
4424
 
4411
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:148
4412
 
#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options)
4413
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:149
4414
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options)
4415
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:148
 
4425
#. i18n: file: umbrello.kcfg:163
 
4426
#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options)
 
4427
#. i18n: file: umbrello.kcfg:164
 
4428
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options)
 
4429
#. i18n: file: umbrello.kcfg:163
 
4430
#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options)
 
4431
#. i18n: file: umbrello.kcfg:164
 
4432
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options)
 
4433
#: rc.cpp:163 rc.cpp:166 rc.cpp:1846 rc.cpp:1849
4416
4434
msgid "Show Stereotypes"
4417
4435
msgstr "ステレオタイプを表示"
4418
4436
 
4419
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:153
4420
 
#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
4421
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:154
4422
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
4423
 
#: rc.cpp:151 rc.cpp:154
 
4437
#. i18n: file: umbrello.kcfg:168
 
4438
#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
 
4439
#. i18n: file: umbrello.kcfg:169
 
4440
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
 
4441
#. i18n: file: umbrello.kcfg:168
 
4442
#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
 
4443
#. i18n: file: umbrello.kcfg:169
 
4444
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
 
4445
#: rc.cpp:169 rc.cpp:172 rc.cpp:1852 rc.cpp:1855
4424
4446
msgid "Show Attribute Associations"
4425
4447
msgstr "属性の関連を表示"
4426
4448
 
4427
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:159
 
4449
#. i18n: file: umbrello.kcfg:174
4428
4450
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
4429
 
#: rc.cpp:160
 
4451
#: rc.cpp:178 rc.cpp:1861
4430
4452
msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods"
4431
4453
msgstr ""
4432
4454
 
4433
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:163
4434
 
#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options)
4435
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:164
4436
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options)
4437
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:166
 
4455
#. i18n: file: umbrello.kcfg:178
 
4456
#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options)
 
4457
#. i18n: file: umbrello.kcfg:179
 
4458
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options)
 
4459
#. i18n: file: umbrello.kcfg:178
 
4460
#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options)
 
4461
#. i18n: file: umbrello.kcfg:179
 
4462
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options)
 
4463
#: rc.cpp:181 rc.cpp:184 rc.cpp:1864 rc.cpp:1867
4438
4464
msgid "Show Attribute Signature"
4439
4465
msgstr "属性のシグニチャを表示"
4440
4466
 
4441
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:168
 
4467
#. i18n: file: umbrello.kcfg:183
4442
4468
#. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options)
4443
 
#: rc.cpp:169
 
4469
#: rc.cpp:187 rc.cpp:1870
4444
4470
msgid "Show Operation Signature"
4445
4471
msgstr "操作のシグニチャを表示"
4446
4472
 
4447
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:173
4448
 
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
4449
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:174
4450
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
4451
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:178
 
4473
#. i18n: file: umbrello.kcfg:188
 
4474
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
 
4475
#. i18n: file: umbrello.kcfg:189
 
4476
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
 
4477
#. i18n: file: umbrello.kcfg:188
 
4478
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
 
4479
#. i18n: file: umbrello.kcfg:189
 
4480
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
 
4481
#: rc.cpp:193 rc.cpp:196 rc.cpp:1876 rc.cpp:1879
4452
4482
msgid "Default Attribute Scope"
4453
4483
msgstr "属性のデフォルトのスコープ"
4454
4484
 
4455
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:179
4456
 
#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
4457
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:180
4458
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
4459
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:184
 
4485
#. i18n: file: umbrello.kcfg:194
 
4486
#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
 
4487
#. i18n: file: umbrello.kcfg:195
 
4488
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
 
4489
#. i18n: file: umbrello.kcfg:194
 
4490
#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
 
4491
#. i18n: file: umbrello.kcfg:195
 
4492
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
 
4493
#: rc.cpp:199 rc.cpp:202 rc.cpp:1882 rc.cpp:1885
4460
4494
msgid "Default Operation Scope"
4461
4495
msgstr "操作のデフォルトのスコープ"
4462
4496
 
4463
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:187
 
4497
#. i18n: file: umbrello.kcfg:202
4464
4498
#. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options)
4465
 
#: rc.cpp:187
 
4499
#: rc.cpp:205 rc.cpp:1888
4466
4500
msgid "Height"
4467
4501
msgstr "高さ"
4468
4502
 
4469
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:188
 
4503
#. i18n: file: umbrello.kcfg:203
4470
4504
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options)
4471
 
#: rc.cpp:190
 
4505
#: rc.cpp:208 rc.cpp:1891
4472
4506
msgid "Height of the code viewer"
4473
4507
msgstr ""
4474
4508
 
4475
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:193
 
4509
#. i18n: file: umbrello.kcfg:208
4476
4510
#. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options)
4477
 
#: rc.cpp:193
 
4511
#: rc.cpp:211 rc.cpp:1894
4478
4512
msgid "Width"
4479
4513
msgstr "幅"
4480
4514
 
4481
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:194
 
4515
#. i18n: file: umbrello.kcfg:209
4482
4516
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options)
4483
 
#: rc.cpp:196
 
4517
#: rc.cpp:214 rc.cpp:1897
4484
4518
msgid "Width of the Code Viewer"
4485
4519
msgstr ""
4486
4520
 
4487
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:199
4488
 
#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
4489
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:200
4490
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
4491
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:202
 
4521
#. i18n: file: umbrello.kcfg:214
 
4522
#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
 
4523
#. i18n: file: umbrello.kcfg:215
 
4524
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
 
4525
#. i18n: file: umbrello.kcfg:214
 
4526
#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
 
4527
#. i18n: file: umbrello.kcfg:215
 
4528
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
 
4529
#: rc.cpp:217 rc.cpp:220 rc.cpp:1900 rc.cpp:1903
4492
4530
msgid "Show Hidden Blocks"
4493
4531
msgstr "隠しブロックを表示"
4494
4532
 
4495
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:204
 
4533
#. i18n: file: umbrello.kcfg:219
4496
4534
#. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
4497
 
#: rc.cpp:205
 
4535
#: rc.cpp:223 rc.cpp:1906
4498
4536
msgid "Highlight Blocks"
4499
4537
msgstr "ブロックを強調表示"
4500
4538
 
4501
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:205
 
4539
#. i18n: file: umbrello.kcfg:220
4502
4540
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
4503
 
#: rc.cpp:208
 
4541
#: rc.cpp:226 rc.cpp:1909
4504
4542
msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks"
4505
4543
msgstr ""
4506
4544
 
4507
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:210
 
4545
#. i18n: file: umbrello.kcfg:225
4508
4546
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
4509
 
#: rc.cpp:214
 
4547
#: rc.cpp:232 rc.cpp:1915
4510
4548
msgid "Font to be used in the Code Viewer"
4511
4549
msgstr ""
4512
4550
 
4513
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:214
 
4551
#. i18n: file: umbrello.kcfg:229
4514
4552
#. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
4515
 
#: rc.cpp:217
 
4553
#: rc.cpp:235 rc.cpp:1918
4516
4554
msgid "Paper Color"
4517
4555
msgstr "紙の色"
4518
4556
 
4519
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:215
 
4557
#. i18n: file: umbrello.kcfg:230
4520
4558
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
4521
 
#: rc.cpp:220
 
4559
#: rc.cpp:238 rc.cpp:1921
4522
4560
msgid "Color of the Paper"
4523
4561
msgstr ""
4524
4562
 
4525
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:219
 
4563
#. i18n: file: umbrello.kcfg:234
4526
4564
#. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
4527
 
#: rc.cpp:223
 
4565
#: rc.cpp:241 rc.cpp:1924
4528
4566
msgid "Font Color"
4529
4567
msgstr "フォントの色"
4530
4568
 
4531
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:220
 
4569
#. i18n: file: umbrello.kcfg:235
4532
4570
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
4533
 
#: rc.cpp:226
 
4571
#: rc.cpp:244 rc.cpp:1927
4534
4572
msgid "Color of the Font"
4535
4573
msgstr ""
4536
4574
 
4537
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:224
4538
 
#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
4539
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:225
4540
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
4541
 
#: rc.cpp:229 rc.cpp:232
 
4575
#. i18n: file: umbrello.kcfg:239
 
4576
#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
 
4577
#. i18n: file: umbrello.kcfg:240
 
4578
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
 
4579
#. i18n: file: umbrello.kcfg:239
 
4580
#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
 
4581
#. i18n: file: umbrello.kcfg:240
 
4582
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
 
4583
#: rc.cpp:247 rc.cpp:250 rc.cpp:1930 rc.cpp:1933
4542
4584
msgid "Selected Color"
4543
4585
msgstr "選択された色"
4544
4586
 
4545
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:229
 
4587
#. i18n: file: umbrello.kcfg:244
4546
4588
#. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
4547
 
#: rc.cpp:235
 
4589
#: rc.cpp:253 rc.cpp:1936
4548
4590
msgctxt "Color of the Edit Block"
4549
4591
msgid "Edit Block Color"
4550
4592
msgstr ""
4551
4593
 
4552
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:230
 
4594
#. i18n: file: umbrello.kcfg:245
4553
4595
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
4554
 
#: rc.cpp:238
 
4596
#: rc.cpp:256 rc.cpp:1939
4555
4597
msgid "Color of the Edit Block"
4556
4598
msgstr ""
4557
4599
 
4558
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:234
4559
 
#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
4560
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:235
4561
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
4562
 
#: rc.cpp:241 rc.cpp:244
 
4600
#. i18n: file: umbrello.kcfg:249
 
4601
#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
 
4602
#. i18n: file: umbrello.kcfg:250
 
4603
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
 
4604
#. i18n: file: umbrello.kcfg:249
 
4605
#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
 
4606
#. i18n: file: umbrello.kcfg:250
 
4607
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
 
4608
#: rc.cpp:259 rc.cpp:262 rc.cpp:1942 rc.cpp:1945
4563
4609
msgid "Non Edit Block Color"
4564
4610
msgstr ""
4565
4611
 
4566
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:239
 
4612
#. i18n: file: umbrello.kcfg:254
4567
4613
#. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
4568
 
#: rc.cpp:247
 
4614
#: rc.cpp:265 rc.cpp:1948
4569
4615
msgid "UML Object Color"
4570
4616
msgstr "UML オブジェクトの色"
4571
4617
 
4572
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:240
 
4618
#. i18n: file: umbrello.kcfg:255
4573
4619
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
4574
 
#: rc.cpp:250
 
4620
#: rc.cpp:268 rc.cpp:1951
4575
4621
msgid "Color of the UML Object"
4576
4622
msgstr ""
4577
4623
 
4578
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:244
4579
 
#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
4580
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:245
4581
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
4582
 
#: rc.cpp:253 rc.cpp:256
 
4624
#. i18n: file: umbrello.kcfg:259
 
4625
#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
 
4626
#. i18n: file: umbrello.kcfg:260
 
4627
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
 
4628
#. i18n: file: umbrello.kcfg:259
 
4629
#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
 
4630
#. i18n: file: umbrello.kcfg:260
 
4631
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
 
4632
#: rc.cpp:271 rc.cpp:274 rc.cpp:1954 rc.cpp:1957
4583
4633
msgid "Hidden Color"
4584
4634
msgstr "隠された要素の色"
4585
4635
 
4586
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:251
 
4636
#. i18n: file: umbrello.kcfg:266
4587
4637
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
4588
 
#: rc.cpp:259
 
4638
#: rc.cpp:277 rc.cpp:1960
4589
4639
msgid "Auto Generate Empty Constructors"
4590
4640
msgstr "空のコンストラクタを自動生成"
4591
4641
 
4592
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:252
 
4642
#. i18n: file: umbrello.kcfg:267
4593
4643
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
4594
 
#: rc.cpp:262
 
4644
#: rc.cpp:280 rc.cpp:1963
4595
4645
msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors"
4596
4646
msgstr ""
4597
4647
 
4598
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:256
 
4648
#. i18n: file: umbrello.kcfg:271
4599
4649
#. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation)
4600
 
#: rc.cpp:265
 
4650
#: rc.cpp:283 rc.cpp:1966
4601
4651
msgid "Comment Style"
4602
4652
msgstr "コメントのスタイル"
4603
4653
 
4604
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:257
 
4654
#. i18n: file: umbrello.kcfg:272
4605
4655
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation)
4606
 
#: rc.cpp:268
 
4656
#: rc.cpp:286 rc.cpp:1969
4607
4657
msgid "Sets the Style of Comments to be used"
4608
4658
msgstr ""
4609
4659
 
4610
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:262
 
4660
#. i18n: file: umbrello.kcfg:277
4611
4661
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
4612
 
#: rc.cpp:271
 
4662
#: rc.cpp:289 rc.cpp:1972
4613
4663
msgid "Default Association Field Scope"
4614
4664
msgstr "関連フィールドのデフォルトのスコープ"
4615
4665
 
4616
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:263
 
4666
#. i18n: file: umbrello.kcfg:278
4617
4667
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
4618
 
#: rc.cpp:274
 
4668
#: rc.cpp:292 rc.cpp:1975
4619
4669
msgid "Sets the default Association field scope"
4620
4670
msgstr ""
4621
4671
 
4622
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:268
 
4672
#. i18n: file: umbrello.kcfg:283
4623
4673
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
4624
 
#: rc.cpp:277
 
4674
#: rc.cpp:295 rc.cpp:1978
4625
4675
msgid "Default Attribute Accessor Scope"
4626
4676
msgstr "属性アクセサのデフォルトのスコープ"
4627
4677
 
4628
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:269
 
4678
#. i18n: file: umbrello.kcfg:284
4629
4679
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
4630
 
#: rc.cpp:280
 
4680
#: rc.cpp:298 rc.cpp:1981
4631
4681
msgid "Sets the default attribute accessor scope"
4632
4682
msgstr ""
4633
4683
 
4634
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:274
 
4684
#. i18n: file: umbrello.kcfg:289
4635
4685
#. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation)
4636
 
#: rc.cpp:283
 
4686
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1984
4637
4687
msgid "Force Documentation"
4638
4688
msgstr "ドキュメンテーションを強制"
4639
4689
 
4640
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:275
 
4690
#. i18n: file: umbrello.kcfg:290
4641
4691
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation)
4642
 
#: rc.cpp:286
 
4692
#: rc.cpp:304 rc.cpp:1987
4643
4693
msgid "Enables/Disables Verbose Documentation"
4644
4694
msgstr ""
4645
4695
 
4646
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:279
 
4696
#. i18n: file: umbrello.kcfg:294
4647
4697
#. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation)
4648
 
#: rc.cpp:289
 
4698
#: rc.cpp:307 rc.cpp:1990
4649
4699
msgid "Force Section Documentation"
4650
4700
msgstr "セクションのドキュメンテーションを強制"
4651
4701
 
4652
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:280
 
4702
#. i18n: file: umbrello.kcfg:295
4653
4703
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation)
4654
 
#: rc.cpp:292
 
4704
#: rc.cpp:310 rc.cpp:1993
4655
4705
msgid "Enables/Disables verbose section documentation"
4656
4706
msgstr ""
4657
4707
 
4658
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:284
 
4708
#. i18n: file: umbrello.kcfg:299
4659
4709
#. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
4660
 
#: rc.cpp:295
 
4710
#: rc.cpp:313 rc.cpp:1996
4661
4711
msgid "Headings Directory"
4662
4712
msgstr ""
4663
4713
 
4664
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:285
 
4714
#. i18n: file: umbrello.kcfg:300
4665
4715
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
4666
 
#: rc.cpp:298
 
4716
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1999
4667
4717
msgid "The Path in which the headings are stored"
4668
4718
msgstr ""
4669
4719
 
4670
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:289
 
4720
#. i18n: file: umbrello.kcfg:304
4671
4721
#. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
4672
 
#: rc.cpp:301
 
4722
#: rc.cpp:319 rc.cpp:2002
4673
4723
msgid "Include headings"
4674
4724
msgstr ""
4675
4725
 
4676
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:290
 
4726
#. i18n: file: umbrello.kcfg:305
4677
4727
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
4678
 
#: rc.cpp:304
 
4728
#: rc.cpp:322 rc.cpp:2005
4679
4729
msgid "Enables/Disables inclusion of headings"
4680
4730
msgstr ""
4681
4731
 
4682
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:294
 
4732
#. i18n: file: umbrello.kcfg:309
4683
4733
#. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
4684
 
#: rc.cpp:307
 
4734
#: rc.cpp:325 rc.cpp:2008
4685
4735
msgid "Indentation Amount"
4686
4736
msgstr "行下げの量"
4687
4737
 
4688
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:295
 
4738
#. i18n: file: umbrello.kcfg:310
4689
4739
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
4690
 
#: rc.cpp:310
 
4740
#: rc.cpp:328 rc.cpp:2011
4691
4741
msgid "The amount of indentation"
4692
4742
msgstr ""
4693
4743
 
4694
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:300
 
4744
#. i18n: file: umbrello.kcfg:315
4695
4745
#. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation)
4696
 
#: rc.cpp:313
 
4746
#: rc.cpp:331 rc.cpp:2014
4697
4747
msgid "Indentation Type"
4698
4748
msgstr "行下げのタイプ"
4699
4749
 
4700
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:301
 
4750
#. i18n: file: umbrello.kcfg:316
4701
4751
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation)
4702
 
#: rc.cpp:316
 
4752
#: rc.cpp:334 rc.cpp:2017
4703
4753
msgid "The Type of Indentation"
4704
4754
msgstr ""
4705
4755
 
4706
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:306
 
4756
#. i18n: file: umbrello.kcfg:321
4707
4757
#. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
4708
 
#: rc.cpp:319
 
4758
#: rc.cpp:337 rc.cpp:2020
4709
4759
msgid "Line Ending Type"
4710
4760
msgstr "改行スタイル"
4711
4761
 
4712
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:307
 
4762
#. i18n: file: umbrello.kcfg:322
4713
4763
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
4714
 
#: rc.cpp:322
 
4764
#: rc.cpp:340 rc.cpp:2023
4715
4765
msgid "The type of line ending ( or new line type )"
4716
4766
msgstr ""
4717
4767
 
4718
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:312
4719
 
#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
4720
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:313
4721
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
4722
 
#: rc.cpp:325 rc.cpp:328
 
4768
#. i18n: file: umbrello.kcfg:327
 
4769
#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
 
4770
#. i18n: file: umbrello.kcfg:328
 
4771
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
 
4772
#. i18n: file: umbrello.kcfg:327
 
4773
#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
 
4774
#. i18n: file: umbrello.kcfg:328
 
4775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
 
4776
#: rc.cpp:343 rc.cpp:346 rc.cpp:2026 rc.cpp:2029
4723
4777
msgid "Modifier Name Policy"
4724
4778
msgstr ""
4725
4779
 
4726
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:318
 
4780
#. i18n: file: umbrello.kcfg:333
4727
4781
#. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
4728
 
#: rc.cpp:331
 
4782
#: rc.cpp:349 rc.cpp:2032
4729
4783
msgid "Output Directory"
4730
4784
msgstr "出力フォルダ"
4731
4785
 
4732
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:319
 
4786
#. i18n: file: umbrello.kcfg:334
4733
4787
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
4734
 
#: rc.cpp:334
 
4788
#: rc.cpp:352 rc.cpp:2035
4735
4789
msgid "The directory to which the code has to be outputted"
4736
4790
msgstr ""
4737
4791
 
4738
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:323
 
4792
#. i18n: file: umbrello.kcfg:338
4739
4793
#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
4740
4794
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:136
4741
4795
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy)
4742
 
#: rc.cpp:337 rc.cpp:561
 
4796
#. i18n: file: umbrello.kcfg:338
 
4797
#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
 
4798
#: rc.cpp:355 rc.cpp:579 rc.cpp:2038
4743
4799
msgid "Overwrite Policy"
4744
4800
msgstr "ポリシーを上書き"
4745
4801
 
4746
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:324
 
4802
#. i18n: file: umbrello.kcfg:339
4747
4803
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
4748
 
#: rc.cpp:340
 
4804
#: rc.cpp:358 rc.cpp:2041
4749
4805
msgid "The policy to be followed when there are name conflicts"
4750
4806
msgstr ""
4751
4807
 
4752
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:331
 
4808
#. i18n: file: umbrello.kcfg:346
4753
4809
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
4754
 
#: rc.cpp:343
 
4810
#: rc.cpp:361 rc.cpp:2044
4755
4811
msgid "Auto Generate Accessors"
4756
4812
msgstr "アクセサを自動生成"
4757
4813
 
4758
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:332
 
4814
#. i18n: file: umbrello.kcfg:347
4759
4815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
4760
 
#: rc.cpp:346
 
4816
#: rc.cpp:364 rc.cpp:2047
4761
4817
msgid "Enables/Disables auto generation of accessors"
4762
4818
msgstr ""
4763
4819
 
4764
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:336
 
4820
#. i18n: file: umbrello.kcfg:351
4765
4821
#. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
4766
 
#: rc.cpp:349
 
4822
#: rc.cpp:367 rc.cpp:2050
4767
4823
msgid "Inline Accessors"
4768
4824
msgstr "インラインアクセサ"
4769
4825
 
4770
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:337
 
4826
#. i18n: file: umbrello.kcfg:352
4771
4827
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
4772
 
#: rc.cpp:352
 
4828
#: rc.cpp:370 rc.cpp:2053
4773
4829
msgid "Enables/Disables Inline accessors"
4774
4830
msgstr ""
4775
4831
 
4776
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:341
 
4832
#. i18n: file: umbrello.kcfg:356
4777
4833
#. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
4778
 
#: rc.cpp:355
 
4834
#: rc.cpp:373 rc.cpp:2056
4779
4835
msgid "Inline operations"
4780
4836
msgstr "インライン操作"
4781
4837
 
4782
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:342
 
4838
#. i18n: file: umbrello.kcfg:357
4783
4839
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
4784
 
#: rc.cpp:358
 
4840
#: rc.cpp:376 rc.cpp:2059
4785
4841
msgid "Enables/Disables Inline Operations"
4786
4842
msgstr ""
4787
4843
 
4788
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:346
 
4844
#. i18n: file: umbrello.kcfg:361
4789
4845
#. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
4790
 
#: rc.cpp:361
 
4846
#: rc.cpp:379 rc.cpp:2062
4791
4847
msgid "Package is namespace"
4792
4848
msgstr "パッケージは名前空間"
4793
4849
 
4794
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:347
 
4850
#. i18n: file: umbrello.kcfg:362
4795
4851
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
4796
 
#: rc.cpp:364
 
4852
#: rc.cpp:382 rc.cpp:2065
4797
4853
msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace"
4798
4854
msgstr ""
4799
4855
 
4800
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:351
 
4856
#. i18n: file: umbrello.kcfg:366
4801
4857
#. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
4802
 
#: rc.cpp:367
 
4858
#: rc.cpp:385 rc.cpp:2068
4803
4859
msgid "Public Accessors"
4804
4860
msgstr "パブリックアクセサ"
4805
4861
 
4806
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:352
 
4862
#. i18n: file: umbrello.kcfg:367
4807
4863
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
4808
 
#: rc.cpp:370
 
4864
#: rc.cpp:388 rc.cpp:2071
4809
4865
msgid "Enables/Disables public accessors"
4810
4866
msgstr ""
4811
4867
 
4812
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:356
 
4868
#. i18n: file: umbrello.kcfg:371
4813
4869
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
4814
 
#: rc.cpp:373
 
4870
#: rc.cpp:391 rc.cpp:2074
4815
4871
msgid "String Class Name"
4816
4872
msgstr "文字列クラス名"
4817
4873
 
4818
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:357
 
4874
#. i18n: file: umbrello.kcfg:372
4819
4875
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
4820
 
#: rc.cpp:376
 
4876
#: rc.cpp:394 rc.cpp:2077
4821
4877
msgid "The name of the string class"
4822
4878
msgstr ""
4823
4879
 
4824
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:361
 
4880
#. i18n: file: umbrello.kcfg:376
4825
4881
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
4826
 
#: rc.cpp:379
 
4882
#: rc.cpp:397 rc.cpp:2080
4827
4883
msgid "String Class Name Include"
4828
4884
msgstr ""
4829
4885
 
4830
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:362
 
4886
#. i18n: file: umbrello.kcfg:377
4831
4887
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
4832
 
#: rc.cpp:382
 
4888
#: rc.cpp:400 rc.cpp:2083
4833
4889
msgid "The name of the string class to be included"
4834
4890
msgstr ""
4835
4891
 
4836
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:366
 
4892
#. i18n: file: umbrello.kcfg:381
4837
4893
#. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
4838
 
#: rc.cpp:385
 
4894
#: rc.cpp:403 rc.cpp:2086
4839
4895
msgid "String Include is Global"
4840
4896
msgstr ""
4841
4897
 
4842
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:367
 
4898
#. i18n: file: umbrello.kcfg:382
4843
4899
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
4844
 
#: rc.cpp:388
 
4900
#: rc.cpp:406 rc.cpp:2089
4845
4901
msgid "Enables/Disables global inclusion of string"
4846
4902
msgstr ""
4847
4903
 
4848
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:371
 
4904
#. i18n: file: umbrello.kcfg:386
4849
4905
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
4850
 
#: rc.cpp:391
 
4906
#: rc.cpp:409 rc.cpp:2092
4851
4907
msgid "Vector Class Name"
4852
4908
msgstr "ベクトルクラス名"
4853
4909
 
4854
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:372
 
4910
#. i18n: file: umbrello.kcfg:387
4855
4911
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
4856
 
#: rc.cpp:394
 
4912
#: rc.cpp:412 rc.cpp:2095
4857
4913
msgid "The name of the vector class"
4858
4914
msgstr ""
4859
4915
 
4860
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:376
 
4916
#. i18n: file: umbrello.kcfg:391
4861
4917
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
4862
 
#: rc.cpp:397
 
4918
#: rc.cpp:415 rc.cpp:2098
4863
4919
msgid "Vector Class Name Include "
4864
4920
msgstr ""
4865
4921
 
4866
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:377
 
4922
#. i18n: file: umbrello.kcfg:392
4867
4923
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
4868
 
#: rc.cpp:400
 
4924
#: rc.cpp:418 rc.cpp:2101
4869
4925
msgid "The name of the vector class to be included"
4870
4926
msgstr ""
4871
4927
 
4872
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:381
 
4928
#. i18n: file: umbrello.kcfg:396
4873
4929
#. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
4874
 
#: rc.cpp:403
 
4930
#: rc.cpp:421 rc.cpp:2104
4875
4931
msgid "Vector include is global"
4876
4932
msgstr ""
4877
4933
 
4878
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:382
 
4934
#. i18n: file: umbrello.kcfg:397
4879
4935
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
4880
 
#: rc.cpp:406
 
4936
#: rc.cpp:424 rc.cpp:2107
4881
4937
msgid "Enables/Disables global inclusing of vector class"
4882
4938
msgstr ""
4883
4939
 
4884
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:386
 
4940
#. i18n: file: umbrello.kcfg:401
4885
4941
#. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
4886
 
#: rc.cpp:409
 
4942
#: rc.cpp:427 rc.cpp:2110
4887
4943
msgid "Virtual Destructors"
4888
4944
msgstr "仮想デストラクタ"
4889
4945
 
4890
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:387
 
4946
#. i18n: file: umbrello.kcfg:402
4891
4947
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
4892
 
#: rc.cpp:412
 
4948
#: rc.cpp:430 rc.cpp:2113
4893
4949
msgid "Enables/Disables virtual destructors"
4894
4950
msgstr ""
4895
4951
 
4896
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:391
 
4952
#. i18n: file: umbrello.kcfg:406
4897
4953
#. i18n: ectx: label, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation)
4898
 
#: rc.cpp:415
 
4954
#: rc.cpp:433 rc.cpp:2116
4899
4955
msgid "Documentation tags"
4900
4956
msgstr ""
4901
4957
 
4902
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:392
 
4958
#. i18n: file: umbrello.kcfg:407
4903
4959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation)
4904
 
#: rc.cpp:418
 
4960
#: rc.cpp:436 rc.cpp:2119
4905
4961
msgid "The tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)"
4906
4962
msgstr ""
4907
4963
 
4908
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:398
 
4964
#. i18n: file: umbrello.kcfg:413
4909
4965
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
4910
 
#: rc.cpp:421
 
4966
#: rc.cpp:439 rc.cpp:2122
4911
4967
msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) "
4912
4968
msgstr "属性アクセサを自動生成 (D) "
4913
4969
 
4914
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:399
 
4970
#. i18n: file: umbrello.kcfg:414
4915
4971
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
4916
 
#: rc.cpp:424
 
4972
#: rc.cpp:442 rc.cpp:2125
4917
4973
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )"
4918
4974
msgstr ""
4919
4975
 
4920
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:403
 
4976
#. i18n: file: umbrello.kcfg:418
4921
4977
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
4922
 
#: rc.cpp:427
 
4978
#: rc.cpp:445 rc.cpp:2128
4923
4979
msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )"
4924
4980
msgstr "関連アクセサを自動生成 (D)"
4925
4981
 
4926
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:404
 
4982
#. i18n: file: umbrello.kcfg:419
4927
4983
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
4928
 
#: rc.cpp:430
 
4984
#: rc.cpp:448 rc.cpp:2131
4929
4985
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )"
4930
4986
msgstr ""
4931
4987
 
4932
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:408
 
4988
#. i18n: file: umbrello.kcfg:423
4933
4989
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
4934
 
#: rc.cpp:433
 
4990
#: rc.cpp:451 rc.cpp:2134
4935
4991
msgid "Build ANT Document (D) "
4936
4992
msgstr ""
4937
4993
 
4938
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:409
 
4994
#. i18n: file: umbrello.kcfg:424
4939
4995
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
4940
 
#: rc.cpp:436
 
4996
#: rc.cpp:454 rc.cpp:2137
4941
4997
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) "
4942
4998
msgstr ""
4943
4999
 
4944
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:415
 
5000
#. i18n: file: umbrello.kcfg:430
4945
5001
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
4946
 
#: rc.cpp:439
 
5002
#: rc.cpp:457 rc.cpp:2140
4947
5003
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)"
4948
5004
msgstr "属性アクセサを自動生成 (Java)"
4949
5005
 
4950
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:416
 
5006
#. i18n: file: umbrello.kcfg:431
4951
5007
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
4952
 
#: rc.cpp:442
 
5008
#: rc.cpp:460 rc.cpp:2143
4953
5009
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)"
4954
5010
msgstr ""
4955
5011
 
4956
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:420
 
5012
#. i18n: file: umbrello.kcfg:435
4957
5013
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
4958
 
#: rc.cpp:445
 
5014
#: rc.cpp:463 rc.cpp:2146
4959
5015
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) "
4960
5016
msgstr "関連アクセサを自動生成 (Java) "
4961
5017
 
4962
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:421
 
5018
#. i18n: file: umbrello.kcfg:436
4963
5019
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
4964
 
#: rc.cpp:448
 
5020
#: rc.cpp:466 rc.cpp:2149
4965
5021
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) "
4966
5022
msgstr ""
4967
5023
 
4968
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:425
 
5024
#. i18n: file: umbrello.kcfg:440
4969
5025
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
4970
 
#: rc.cpp:451
 
5026
#: rc.cpp:469 rc.cpp:2152
4971
5027
msgid "Build ANT Document (Java) "
4972
5028
msgstr ""
4973
5029
 
4974
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:426
 
5030
#. i18n: file: umbrello.kcfg:441
4975
5031
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
4976
 
#: rc.cpp:454
 
5032
#: rc.cpp:472 rc.cpp:2155
4977
5033
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) "
4978
5034
msgstr ""
4979
5035
 
4980
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:432
 
5036
#. i18n: file: umbrello.kcfg:447
4981
5037
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
4982
 
#: rc.cpp:457
 
5038
#: rc.cpp:475 rc.cpp:2158
4983
5039
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) "
4984
5040
msgstr "属性アクセサを自動生成 (Ruby) "
4985
5041
 
4986
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:433
 
5042
#. i18n: file: umbrello.kcfg:448
4987
5043
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
4988
 
#: rc.cpp:460
 
5044
#: rc.cpp:478 rc.cpp:2161
4989
5045
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)"
4990
5046
msgstr ""
4991
5047
 
4992
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:437
 
5048
#. i18n: file: umbrello.kcfg:452
4993
5049
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
4994
 
#: rc.cpp:463
 
5050
#: rc.cpp:481 rc.cpp:2164
4995
5051
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)"
4996
5052
msgstr "関連アクセサを自動生成 (Ruby)"
4997
5053
 
4998
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:438
 
5054
#. i18n: file: umbrello.kcfg:453
4999
5055
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
5000
 
#: rc.cpp:466
 
5056
#: rc.cpp:484 rc.cpp:2167
5001
5057
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)"
5002
5058
msgstr ""
5003
5059
 
5004
5060
#. i18n: file: umbrelloui.rc:5
5005
5061
#. i18n: ectx: Menu (file_export)
5006
 
#: rc.cpp:472 rc.cpp:504
 
5062
#: rc.cpp:490 rc.cpp:522
5007
5063
msgid "&Export"
5008
5064
msgstr "エクスポート(&E)"
5009
5065
 
5010
5066
#. i18n: file: umbrelloui.rc:10
5011
5067
#. i18n: ectx: Menu (edit)
5012
 
#: rc.cpp:475 rc.cpp:507
 
5068
#: rc.cpp:493 rc.cpp:525
5013
5069
msgid "&Edit"
5014
5070
msgstr "編集(&E)"
5015
5071
 
5016
5072
#. i18n: file: umbrelloui.rc:13
5017
5073
#. i18n: ectx: Menu (views)
5018
 
#: rc.cpp:478 rc.cpp:510
 
5074
#: rc.cpp:496 rc.cpp:528
5019
5075
msgid "&Diagram"
5020
5076
msgstr "図(&D)"
5021
5077
 
5022
5078
#. i18n: file: umbrelloui.rc:14
5023
5079
#. i18n: ectx: Menu (new_view)
5024
 
#: rc.cpp:481 rc.cpp:513
 
5080
#: rc.cpp:499 rc.cpp:531
5025
5081
msgid "&New"
5026
5082
msgstr "新規(&N)"
5027
5083
 
5028
5084
#. i18n: file: umbrelloui.rc:30
5029
5085
#. i18n: ectx: Menu (show_view)
5030
 
#: rc.cpp:484 rc.cpp:516
 
5086
#: rc.cpp:502 rc.cpp:534
5031
5087
msgid "Sh&ow"
5032
5088
msgstr "表示(&O)"
5033
5089
 
5034
5090
#. i18n: file: umbrelloui.rc:33
5035
5091
#. i18n: ectx: Menu (zoom_menu)
5036
 
#: rc.cpp:487 rc.cpp:519
 
5092
#: rc.cpp:505 rc.cpp:537
5037
5093
msgid "&Zoom"
5038
5094
msgstr "ズーム(&Z)"
5039
5095
 
5040
5096
#. i18n: file: umbrelloui.rc:35
5041
5097
#. i18n: ectx: Menu (align_menu)
5042
 
#: rc.cpp:490 rc.cpp:522
 
5098
#: rc.cpp:508 rc.cpp:540
5043
5099
msgid "&Align"
5044
5100
msgstr "整列(&A)"
5045
5101
 
5046
5102
#. i18n: file: umbrelloui.rc:51
5047
5103
#. i18n: ectx: Menu (code)
5048
 
#: rc.cpp:493 rc.cpp:525
 
5104
#: rc.cpp:511 rc.cpp:543
5049
5105
msgid "&Code"
5050
5106
msgstr "コード(&C)"
5051
5107
 
5052
5108
#. i18n: file: umbrelloui.rc:56
5053
5109
#. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu)
5054
 
#: rc.cpp:496 rc.cpp:528
 
5110
#: rc.cpp:514 rc.cpp:546
5055
5111
msgid "Active &Language"
5056
5112
msgstr "アクティブな言語(&L)"
5057
5113
 
5058
 
#: rc.cpp:497
 
5114
#: rc.cpp:515
5059
5115
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
5060
5116
msgid "Your names"
5061
5117
msgstr ""
5062
5118
"ABE Masanori, Shinya TAKEBAYASHI, ,Launchpad Contributions:,Fumiaki "
5063
5119
"Okushi,Shinya TAKEBAYASHI,Yukiko Bando"
5064
5120
 
5065
 
#: rc.cpp:498
 
5121
#: rc.cpp:516
5066
5122
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
5067
5123
msgid "Your emails"
5068
 
msgstr "maas_abb@ybb.ne.jp, makoto@kanon-net.jp,,,,makoto@kanon-net.jp,"
 
5124
msgstr ""
 
5125
"maas_abb@ybb.ne.jp, makoto@kanon-net.jp,,,fumiaki@okushi.com,makoto@kanon-"
 
5126
"net.jp,"
5069
5127
 
5070
5128
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:53
5071
5129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLanguage)
5072
 
#: rc.cpp:537
 
5130
#: rc.cpp:555
5073
5131
msgid "Language"
5074
5132
msgstr "言語"
5075
5133
 
5076
5134
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:71
5077
5135
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxFolders)
5078
 
#: rc.cpp:540
 
5136
#: rc.cpp:558
5079
5137
msgid "Folders"
5080
5138
msgstr "フォルダ"
5081
5139
 
5082
5140
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:77
5083
5141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelFolder)
5084
 
#: rc.cpp:543
 
5142
#: rc.cpp:561
5085
5143
msgid "Write all generated files to folder:"
5086
5144
msgstr "生成されたすべてのファイルを書き込むフォルダ:"
5087
5145
 
5088
5146
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:89
5089
5147
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_outputDir)
5090
 
#: rc.cpp:546
 
5148
#: rc.cpp:564
5091
5149
msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder"
5092
5150
msgstr "コード生成によってできるファイルはこのフォルダに格納されます"
5093
5151
 
5094
5152
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:96
5095
5153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseOutput)
5096
 
#: rc.cpp:549
 
5154
#: rc.cpp:567
5097
5155
msgid "Bro&wse..."
5098
5156
msgstr "ブラウズ(&W)..."
5099
5157
 
5100
5158
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:105
5101
5159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeadings)
5102
 
#: rc.cpp:552
 
5160
#: rc.cpp:570
5103
5161
msgid "&Include heading files from folder:"
5104
5162
msgstr "次のフォルダからヘッダファイルをインクルードする(&I):"
5105
5163
 
5106
5164
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:117
5107
5165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_headingsDir)
5108
 
#: rc.cpp:555
 
5166
#: rc.cpp:573
5109
5167
msgid ""
5110
5168
"Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
5111
5169
msgstr "このフォルダ内のファイルはコード生成においてヘッダファイルとして使われます"
5112
5170
 
5113
5171
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:124
5114
5172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseHeadings)
5115
 
#: rc.cpp:558
 
5173
#: rc.cpp:576
5116
5174
msgid "B&rowse..."
5117
5175
msgstr "ブラウズ(&R)..."
5118
5176
 
5119
5177
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:143
5120
5178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelOverwritePolicy)
5121
 
#: rc.cpp:564
 
5179
#: rc.cpp:582
5122
5180
msgid ""
5123
5181
"If a file with the same name as the name code \n"
5124
5182
"generator wants to use as output file already exists:"
5127
5185
# @info:whatsthis
5128
5186
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:167
5129
5187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite)
5130
 
#: rc.cpp:568
 
5188
#: rc.cpp:586
5131
5189
msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder"
5132
5190
msgstr "出力先フォルダの既存のファイルを上書きします。"
5133
5191
 
5134
5192
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:170
5135
5193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite)
5136
 
#: rc.cpp:571
 
5194
#: rc.cpp:589
5137
5195
msgid "O&verwrite"
5138
5196
msgstr "上書き(&V)"
5139
5197
 
5140
5198
# @info:whatsthis
5141
5199
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:177
5142
5200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk)
5143
 
#: rc.cpp:574
 
5201
#: rc.cpp:592
5144
5202
msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do"
5145
5203
msgstr "同名のファイルが存在する場合は、どうするか尋ねます。"
5146
5204
 
5147
5205
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:180
5148
5206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk)
5149
 
#: rc.cpp:577
 
5207
#: rc.cpp:595
5150
5208
msgid "As&k"
5151
5209
msgstr "確認する(&K)"
5152
5210
 
5153
5211
# @info:whatsthis
5154
5212
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:190
5155
5213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName)
5156
 
#: rc.cpp:580
 
5214
#: rc.cpp:598
5157
5215
msgid ""
5158
5216
"If a file already exists in the destination folder, select a different name "
5159
5217
"to use by adding a suffix to the file name"
5161
5219
 
5162
5220
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:193
5163
5221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName)
5164
 
#: rc.cpp:583
 
5222
#: rc.cpp:601
5165
5223
msgid "&Use a different name"
5166
5224
msgstr "他の名前を使う(&U)"
5167
5225
 
5168
5226
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:208
5169
5227
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabFormatting)
5170
 
#: rc.cpp:586
 
5228
#: rc.cpp:604
5171
5229
msgid "Formatting"
5172
5230
msgstr "フォーマット"
5173
5231
 
5174
5232
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:216
5175
5233
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxComment)
5176
 
#: rc.cpp:589
 
5234
#: rc.cpp:607
5177
5235
msgid "Comment Verbosity"
5178
5236
msgstr "コメントの頻度"
5179
5237
 
5180
5238
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:222
5181
5239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceDoc)
5182
 
#: rc.cpp:592
 
5240
#: rc.cpp:610
5183
5241
msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty"
5184
5242
msgstr "クラスとメソッドに関するドキュメントが空であっても、コメントを記述する(&F)"
5185
5243
 
5186
5244
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:225
5187
5245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceDoc)
5188
 
#: rc.cpp:595
 
5246
#: rc.cpp:613
5189
5247
msgid "&Write documentation comments even if empty"
5190
5248
msgstr "空であっても、ドキュメントのコメントを記述する(&W)"
5191
5249
 
5192
5250
# @info:whatsthis
5193
5251
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:232
5194
5252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceSections)
5195
 
#: rc.cpp:598
 
5253
#: rc.cpp:616
5196
5254
msgid ""
5197
5255
"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in "
5198
5256
"a class, even if the sections are empty"
5200
5258
 
5201
5259
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:236
5202
5260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceSections)
5203
 
#: rc.cpp:601
 
5261
#: rc.cpp:619
5204
5262
msgid ""
5205
5263
"Write comments &for sections even if section \n"
5206
5264
"is empty"
5208
5266
 
5209
5267
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:246
5210
5268
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLines)
5211
 
#: rc.cpp:605
 
5269
#: rc.cpp:623
5212
5270
msgid "Lines"
5213
5271
msgstr "行"
5214
5272
 
5215
5273
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:254
5216
5274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelType)
5217
 
#: rc.cpp:608
 
5275
#: rc.cpp:626
5218
5276
msgid "Indentation type:"
5219
5277
msgstr "行下げのタイプ:"
5220
5278
 
5221
5279
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:265
5222
5280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
5223
 
#: rc.cpp:611
 
5281
#: rc.cpp:629
5224
5282
msgid "No Indentation"
5225
5283
msgstr "行下げなし"
5226
5284
 
5227
5285
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:270
5228
5286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
5229
 
#: rc.cpp:614
 
5287
#: rc.cpp:632
5230
5288
msgid "Tab"
5231
5289
msgstr "タブ"
5232
5290
 
5233
5291
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:275
5234
5292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
5235
 
#: rc.cpp:617
 
5293
#: rc.cpp:635
5236
5294
msgid "Space"
5237
5295
msgstr "スペース"
5238
5296
 
5239
5297
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:293
5240
5298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAmount)
5241
 
#: rc.cpp:620
 
5299
#: rc.cpp:638
5242
5300
msgid "Indentation amount:"
5243
5301
msgstr "行下げの量:"
5244
5302
 
5245
5303
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:310
5246
5304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
5247
 
#: rc.cpp:623
 
5305
#: rc.cpp:641
5248
5306
msgid "Line ending style:"
5249
5307
msgstr "改行スタイル:"
5250
5308
 
5251
5309
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:321
5252
5310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
5253
 
#: rc.cpp:626
 
5311
#: rc.cpp:644
5254
5312
msgid "*NIX (\"\\n\")"
5255
5313
msgstr "*NIX (“\\n”)"
5256
5314
 
5257
5315
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:326
5258
5316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
5259
 
#: rc.cpp:629
 
5317
#: rc.cpp:647
5260
5318
msgid "Windows (\"\\r\\n\")"
5261
5319
msgstr "Windows (“\\r\\n”)"
5262
5320
 
5263
5321
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:331
5264
5322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
5265
 
#: rc.cpp:632
 
5323
#: rc.cpp:650
5266
5324
msgid "Mac (\"\\r\")"
5267
5325
msgstr "Mac (“\\r”)"
5268
5326
 
5269
5327
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:29
5270
5328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
5271
 
#: rc.cpp:635
 
5329
#: rc.cpp:653
5272
5330
msgid "Class"
5273
5331
msgstr "クラス"
5274
5332
 
5275
5333
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:34
5276
5334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
5277
 
#: rc.cpp:638
 
5335
#: rc.cpp:656
5278
5336
msgid "Status"
5279
5337
msgstr "状態"
5280
5338
 
5281
5339
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:55
5282
5340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate)
5283
 
#: rc.cpp:641
 
5341
#: rc.cpp:659
5284
5342
msgid "Generate"
5285
5343
msgstr "生成"
5286
5344
 
5287
5345
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:19
5288
5346
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenSelectPage)
5289
 
#: rc.cpp:644
 
5347
#: rc.cpp:662
5290
5348
msgid "Code Generation Selection"
5291
5349
msgstr "コード生成の選択"
5292
5350
 
5293
5351
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:32
5294
5352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListAvailable)
5295
 
#: rc.cpp:647
 
5353
#: rc.cpp:665
5296
5354
msgid "Classes Available"
5297
5355
msgstr "利用可能なクラス"
5298
5356
 
5299
5357
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:72
5300
5358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_addButton)
5301
 
#: rc.cpp:650
 
5359
#: rc.cpp:668
5302
5360
msgid "Add class for code generation"
5303
5361
msgstr "コード生成にクラスを追加する"
5304
5362
 
5305
5363
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:75
5306
5364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_addButton)
5307
 
#: rc.cpp:653
 
5365
#: rc.cpp:671
5308
5366
msgid "Add >>"
5309
5367
msgstr ""
5310
5368
 
5311
5369
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:101
5312
5370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_removeButton)
5313
 
#: rc.cpp:656
 
5371
#: rc.cpp:674
5314
5372
msgid "Remove class from Code Generation"
5315
5373
msgstr "コード生成からクラスを外す"
5316
5374
 
5317
5375
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:104
5318
5376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_removeButton)
5319
 
#: rc.cpp:659
 
5377
#: rc.cpp:677
5320
5378
msgid "<< Remove"
5321
5379
msgstr ""
5322
5380
 
5323
5381
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:137
5324
5382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListSelected)
5325
 
#: rc.cpp:662
 
5383
#: rc.cpp:680
5326
5384
msgid "Classes Selected"
5327
5385
msgstr "選択されたクラス"
5328
5386
 
5329
5387
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20
5330
5388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showHiddenCodeCB)
5331
 
#: rc.cpp:665
 
5389
#: rc.cpp:683
5332
5390
msgid "Show hidden blocks"
5333
5391
msgstr "隠しブロックを表示"
5334
5392
 
5335
5393
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33
5336
5394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel)
5337
 
#: rc.cpp:668
 
5395
#: rc.cpp:686
5338
5396
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
5339
5397
msgstr "<p align=\"center\">コンポーネント名をここに記入します</p>"
5340
5398
 
5341
5399
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46
5342
5400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_highlightCheckBox)
5343
 
#: rc.cpp:671
 
5401
#: rc.cpp:689
5344
5402
msgid "Show block type"
5345
5403
msgstr "ブロックタイプを表示"
5346
5404
 
5347
5405
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:16
5348
5406
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties)
5349
 
#: rc.cpp:674
 
5407
#: rc.cpp:692
5350
5408
msgid "Diagram Properties"
5351
5409
msgstr "図のプロパティ"
5352
5410
 
5353
5411
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:39
5354
5412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName)
5355
 
#: rc.cpp:677
 
5413
#: rc.cpp:695
5356
5414
msgid "Name:"
5357
5415
msgstr "名前:"
5358
5416
 
5359
5417
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:82
5360
5418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom)
5361
 
#: rc.cpp:680
 
5419
#: rc.cpp:698
5362
5420
msgid "Zoom:"
5363
5421
msgstr "ズーム:"
5364
5422
 
5365
5423
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:108
5366
5424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit)
5367
 
#: rc.cpp:684
 
5425
#: rc.cpp:702
5368
5426
#, no-c-format
5369
5427
msgid "%"
5370
5428
msgstr "%"
5371
5429
 
5372
5430
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:153
5373
5431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid)
5374
 
#: rc.cpp:690
 
5432
#: rc.cpp:708
5375
5433
msgid "Show &grid"
5376
5434
msgstr "グリッドを表示(&G)"
5377
5435
 
5378
5436
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:160
5379
5437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid)
5380
 
#: rc.cpp:693
 
5438
#: rc.cpp:711
5381
5439
msgid "Snap &to grid"
5382
5440
msgstr "グリッドに合わせる(&T)"
5383
5441
 
5384
5442
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:168
5385
5443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
5386
 
#: rc.cpp:696
 
5444
#: rc.cpp:714
5387
5445
msgid ""
5388
5446
"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
5389
5447
"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the "
5394
5452
 
5395
5453
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:171
5396
5454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
5397
 
#: rc.cpp:700
 
5455
#: rc.cpp:718
5398
5456
msgid "Snap component size"
5399
5457
msgstr "コンポーネントサイズを合わせる"
5400
5458
 
5401
5459
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:197
5402
5460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing)
5403
 
#: rc.cpp:703
 
5461
#: rc.cpp:721
5404
5462
msgid "Grid spacing:  "
5405
5463
msgstr "グリッドの大きさ:  "
5406
5464
 
5407
5465
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:207
5408
5466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX)
5409
 
#: rc.cpp:706
 
5467
#: rc.cpp:724
5410
5468
msgid "X"
5411
5469
msgstr "X"
5412
5470
 
5413
5471
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:243
5414
5472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY)
5415
 
#: rc.cpp:709
 
5473
#: rc.cpp:727
5416
5474
msgid "Y"
5417
5475
msgstr "Y"
5418
5476
 
5419
5477
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:282
5420
5478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth)
5421
 
#: rc.cpp:712
 
5479
#: rc.cpp:730
5422
5480
msgid "Line width:  "
5423
5481
msgstr "線の幅:  "
5424
5482
 
5425
5483
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14
5426
5484
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase)
5427
 
#: rc.cpp:718
 
5485
#: rc.cpp:736
5428
5486
msgid "Export All Views"
5429
5487
msgstr ""
5430
5488
 
5432
5490
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
5433
5491
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41
5434
5492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
5435
 
#: rc.cpp:721 rc.cpp:727
 
5493
#: rc.cpp:739 rc.cpp:745
5436
5494
msgid "The base directory used to save the images"
5437
5495
msgstr "画像を保存するベースフォルダ"
5438
5496
 
5439
5497
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28
5440
5498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
5441
 
#: rc.cpp:724
 
5499
#: rc.cpp:742
5442
5500
msgid "&Directory to save the diagrams in:"
5443
5501
msgstr "図を保存するフォルダ(&D):"
5444
5502
 
5445
5503
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55
5446
5504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel)
5447
 
#: rc.cpp:733
 
5505
#: rc.cpp:751
5448
5506
msgid "&Image type:"
5449
5507
msgstr "画像のタイプ(&I):"
5450
5508
 
5451
5509
# @option:check
5452
5510
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:71
5453
5511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders)
5454
 
#: rc.cpp:736
 
5512
#: rc.cpp:754
5455
5513
msgid ""
5456
5514
"Create in the target directory the same tree structure used\n"
5457
5515
"in the document to store the views"
5459
5517
 
5460
5518
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:75
5461
5519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders)
5462
 
#: rc.cpp:740
 
5520
#: rc.cpp:758
5463
5521
msgid ""
5464
5522
"The views are stored in folders in the document. The same tree structure "
5465
5523
"used in the document to store the views can be created in the selected base "
5473
5531
 
5474
5532
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:78
5475
5533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders)
5476
 
#: rc.cpp:744
 
5534
#: rc.cpp:762
5477
5535
msgid "Use &folders"
5478
5536
msgstr "フォルダを使う(&F)"
5479
5537
 
5480
5538
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:67
5481
5539
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_visibilityButtonGroup)
5482
 
#: rc.cpp:756
 
5540
#: rc.cpp:774
5483
5541
msgid "Role Visibility"
5484
5542
msgstr "ロールの可視性"
5485
5543
 
5486
5544
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:97
5487
5545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB)
5488
 
#: rc.cpp:768
 
5546
#: rc.cpp:786
5489
5547
msgid "Implementation"
5490
5548
msgstr "実装"
5491
5549
 
5492
5550
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:107
5493
5551
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_changeabilityButtonGroup)
5494
 
#: rc.cpp:771
 
5552
#: rc.cpp:789
5495
5553
msgid "Role Changeability"
5496
5554
msgstr "ロールの可変性"
5497
5555
 
5498
5556
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:113
5499
5557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB)
5500
 
#: rc.cpp:774
 
5558
#: rc.cpp:792
5501
5559
msgid "Changeable"
5502
5560
msgstr "変更可"
5503
5561
 
5504
5562
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:123
5505
5563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB)
5506
 
#: rc.cpp:777
 
5564
#: rc.cpp:795
5507
5565
msgid "Frozen"
5508
5566
msgstr "変更不可"
5509
5567
 
5510
5568
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:130
5511
5569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB)
5512
 
#: rc.cpp:780
 
5570
#: rc.cpp:798
5513
5571
msgid "Add only"
5514
5572
msgstr "追加のみ"
5515
5573
 
5516
5574
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32
5517
5575
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, colorGroupBox)
5518
 
#: rc.cpp:786
 
5576
#: rc.cpp:804
5519
5577
msgid "Colors"
5520
5578
msgstr "色"
5521
5579
 
5522
5580
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46
5523
5581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
5524
 
#: rc.cpp:789
 
5582
#: rc.cpp:807
5525
5583
msgid "Font:"
5526
5584
msgstr "フォント:"
5527
5585
 
5528
5586
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76
5529
5587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel)
5530
 
#: rc.cpp:792
 
5588
#: rc.cpp:810
5531
5589
msgid "Paper:"
5532
5590
msgstr "用紙:"
5533
5591
 
5534
5592
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106
5535
5593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel)
5536
 
#: rc.cpp:795
 
5594
#: rc.cpp:813
5537
5595
msgid "Selected:"
5538
5596
msgstr "選択済み:"
5539
5597
 
5540
5598
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208
5541
5599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5542
 
#: rc.cpp:798
 
5600
#: rc.cpp:816
5543
5601
msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>"
5544
5602
msgstr "<p align=\"right\">UML オブジェクトブロック:</p>"
5545
5603
 
5546
5604
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224
5547
5605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5548
 
#: rc.cpp:801
 
5606
#: rc.cpp:819
5549
5607
msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>"
5550
5608
msgstr "<p align=\"right\">隠しブロック:</p>"
5551
5609
 
5552
5610
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242
5553
5611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5554
 
#: rc.cpp:804
 
5612
#: rc.cpp:822
5555
5613
msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>"
5556
5614
msgstr "<p align=\"right\">編集不可のテキスト:</p>"
5557
5615
 
5558
5616
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278
5559
5617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5560
 
#: rc.cpp:807
 
5618
#: rc.cpp:825
5561
5619
msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>"
5562
5620
msgstr "<p align=\"right\">編集可能なテキスト:</p>"
5563
5621
 
5565
5623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
5566
5624
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:39
5567
5625
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
5568
 
#: rc.cpp:810 rc.cpp:816
 
5626
#: rc.cpp:828 rc.cpp:834
5569
5627
msgid "The base directory that contains the project"
5570
5628
msgstr "プロジェクトを含むベースフォルダ"
5571
5629
 
5572
5630
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:26
5573
5631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
5574
 
#: rc.cpp:813
 
5632
#: rc.cpp:831
5575
5633
msgid "&Directory of the project:"
5576
5634
msgstr "プロジェクトのフォルダ(&D):"
5577
5635
 
5578
5636
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:50
5579
5637
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, languageLabel)
5580
 
#: rc.cpp:819
 
5638
#: rc.cpp:837
5581
5639
msgid "The language of the project"
5582
5640
msgstr "プロジェクトの言語"
5583
5641
 
5584
5642
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:53
5585
5643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
5586
 
#: rc.cpp:822
 
5644
#: rc.cpp:840
5587
5645
msgid "Language:"
5588
5646
msgstr "言語:"
5589
5647
 
5590
5648
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:31
5591
5649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
5592
 
#: rc.cpp:825
 
5650
#: rc.cpp:843
5593
5651
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
5594
5652
msgstr "<p align=\"center\">C++ コード生成</p>"
5595
5653
 
5596
5654
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:61
5597
5655
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabMethodBodyGeneration)
5598
 
#: rc.cpp:831
 
5656
#: rc.cpp:849
5599
5657
msgid "Method Body Generation"
5600
5658
msgstr "メソッド本体の生成"
5601
5659
 
5649
5707
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
5650
5708
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:146
5651
5709
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
5652
 
#: rc.cpp:834 rc.cpp:840 rc.cpp:846 rc.cpp:852 rc.cpp:858 rc.cpp:864
5653
 
#: rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:882 rc.cpp:888 rc.cpp:894 rc.cpp:900
5654
 
#: rc.cpp:906 rc.cpp:912 rc.cpp:918 rc.cpp:924 rc.cpp:930 rc.cpp:936
5655
 
#: rc.cpp:942 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:960 rc.cpp:966 rc.cpp:972
5656
 
#: rc.cpp:978
 
5710
#: rc.cpp:852 rc.cpp:858 rc.cpp:864 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:882
 
5711
#: rc.cpp:888 rc.cpp:894 rc.cpp:900 rc.cpp:906 rc.cpp:912 rc.cpp:918
 
5712
#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:942 rc.cpp:948 rc.cpp:954
 
5713
#: rc.cpp:960 rc.cpp:966 rc.cpp:972 rc.cpp:978 rc.cpp:984 rc.cpp:990
 
5714
#: rc.cpp:996
5657
5715
msgid "QPtrList"
5658
5716
msgstr "QPtrList"
5659
5717
 
5761
5819
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
5762
5820
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:408
5763
5821
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
5764
 
#: rc.cpp:837 rc.cpp:843 rc.cpp:849 rc.cpp:855 rc.cpp:861 rc.cpp:867
5765
 
#: rc.cpp:873 rc.cpp:879 rc.cpp:885 rc.cpp:891 rc.cpp:897 rc.cpp:903
5766
 
#: rc.cpp:909 rc.cpp:915 rc.cpp:921 rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:939
5767
 
#: rc.cpp:945 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:963 rc.cpp:969 rc.cpp:975
5768
 
#: rc.cpp:981 rc.cpp:984 rc.cpp:1155 rc.cpp:1161 rc.cpp:1167 rc.cpp:1173
5769
 
#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1209
5770
 
#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1245
5771
 
#: rc.cpp:1251 rc.cpp:1257 rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 rc.cpp:1275 rc.cpp:1281
5772
 
#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1293 rc.cpp:1299 rc.cpp:1302
 
5822
#: rc.cpp:855 rc.cpp:861 rc.cpp:867 rc.cpp:873 rc.cpp:879 rc.cpp:885
 
5823
#: rc.cpp:891 rc.cpp:897 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:915 rc.cpp:921
 
5824
#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:939 rc.cpp:945 rc.cpp:951 rc.cpp:957
 
5825
#: rc.cpp:963 rc.cpp:969 rc.cpp:975 rc.cpp:981 rc.cpp:987 rc.cpp:993
 
5826
#: rc.cpp:999 rc.cpp:1002 rc.cpp:1173 rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191
 
5827
#: rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1209 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227
 
5828
#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 rc.cpp:1257 rc.cpp:1263
 
5829
#: rc.cpp:1269 rc.cpp:1275 rc.cpp:1281 rc.cpp:1287 rc.cpp:1293 rc.cpp:1299
 
5830
#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1320
5773
5831
msgid "vector"
5774
5832
msgstr "vector"
5775
5833
 
5776
5834
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:163
5777
5835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelVariable)
5778
 
#: rc.cpp:987
 
5836
#: rc.cpp:1005
5779
5837
msgid "<b>Variable</b>"
5780
5838
msgstr "<b>変数</b>"
5781
5839
 
5783
5841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseStringButton)
5784
5842
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:530
5785
5843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseListButton)
5786
 
#: rc.cpp:990 rc.cpp:1464
 
5844
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1482
5787
5845
msgid "..."
5788
5846
msgstr "..."
5789
5847
 
5837
5895
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
5838
5896
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:263
5839
5897
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
5840
 
#: rc.cpp:993 rc.cpp:999 rc.cpp:1005 rc.cpp:1011 rc.cpp:1017 rc.cpp:1023
5841
 
#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1035 rc.cpp:1041 rc.cpp:1047 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059
5842
 
#: rc.cpp:1065 rc.cpp:1071 rc.cpp:1077 rc.cpp:1083 rc.cpp:1089 rc.cpp:1095
5843
 
#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131
5844
 
#: rc.cpp:1137
 
5898
#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1017 rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1035 rc.cpp:1041
 
5899
#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 rc.cpp:1071 rc.cpp:1077
 
5900
#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1089 rc.cpp:1095 rc.cpp:1101 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113
 
5901
#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149
 
5902
#: rc.cpp:1155
5845
5903
msgid "QString"
5846
5904
msgstr "QString"
5847
5905
 
5949
6007
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
5950
6008
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:490
5951
6009
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
5952
 
#: rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
5953
 
#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062
5954
 
#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1080 rc.cpp:1086 rc.cpp:1092 rc.cpp:1098
5955
 
#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1128 rc.cpp:1134
5956
 
#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1143 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 rc.cpp:1329
5957
 
#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1359 rc.cpp:1365
5958
 
#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1377 rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1395 rc.cpp:1401
5959
 
#: rc.cpp:1407 rc.cpp:1413 rc.cpp:1419 rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437
5960
 
#: rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1455 rc.cpp:1458
 
6010
#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044
 
6011
#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1080
 
6012
#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1092 rc.cpp:1098 rc.cpp:1104 rc.cpp:1110 rc.cpp:1116
 
6013
#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1128 rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 rc.cpp:1146 rc.cpp:1152
 
6014
#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1161 rc.cpp:1329 rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 rc.cpp:1347
 
6015
#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1359 rc.cpp:1365 rc.cpp:1371 rc.cpp:1377 rc.cpp:1383
 
6016
#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 rc.cpp:1407 rc.cpp:1413 rc.cpp:1419
 
6017
#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1455
 
6018
#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1467 rc.cpp:1473 rc.cpp:1476
5961
6019
msgid "string"
5962
6020
msgstr "string"
5963
6021
 
5964
6022
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:318
5965
6023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStringClass)
5966
 
#: rc.cpp:1146
 
6024
#: rc.cpp:1164
5967
6025
msgid "<p align=\"center\">String</p>"
5968
6026
msgstr "<p align=\"center\">String</p>"
5969
6027
 
5970
6028
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:334
5971
6029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelListClass)
5972
 
#: rc.cpp:1149
 
6030
#: rc.cpp:1167
5973
6031
msgid "<p align=\"center\">List</p>"
5974
6032
msgstr "<p align=\"center\">List</p>"
5975
6033
 
6023
6081
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
6024
6082
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:399
6025
6083
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
6026
 
#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1158 rc.cpp:1164 rc.cpp:1170 rc.cpp:1176 rc.cpp:1182
6027
 
#: rc.cpp:1188 rc.cpp:1194 rc.cpp:1200 rc.cpp:1206 rc.cpp:1212 rc.cpp:1218
6028
 
#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1230 rc.cpp:1236 rc.cpp:1242 rc.cpp:1248 rc.cpp:1254
6029
 
#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 rc.cpp:1272 rc.cpp:1278 rc.cpp:1284 rc.cpp:1290
6030
 
#: rc.cpp:1296
 
6084
#: rc.cpp:1170 rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 rc.cpp:1188 rc.cpp:1194 rc.cpp:1200
 
6085
#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1212 rc.cpp:1218 rc.cpp:1224 rc.cpp:1230 rc.cpp:1236
 
6086
#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1248 rc.cpp:1254 rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 rc.cpp:1272
 
6087
#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1284 rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
 
6088
#: rc.cpp:1314
6031
6089
msgid "qptrlist.h"
6032
6090
msgstr "qptrlist.h"
6033
6091
 
6034
6092
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:416
6035
6093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelGlobal)
6036
 
#: rc.cpp:1305
 
6094
#: rc.cpp:1323
6037
6095
msgid "<i>global?</i>"
6038
6096
msgstr "グローバル?"
6039
6097
 
6087
6145
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
6088
6146
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:481
6089
6147
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
6090
 
#: rc.cpp:1308 rc.cpp:1314 rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1338
6091
 
#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1350 rc.cpp:1356 rc.cpp:1362 rc.cpp:1368 rc.cpp:1374
6092
 
#: rc.cpp:1380 rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 rc.cpp:1410
6093
 
#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1422 rc.cpp:1428 rc.cpp:1434 rc.cpp:1440 rc.cpp:1446
6094
 
#: rc.cpp:1452
 
6148
#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1338 rc.cpp:1344 rc.cpp:1350 rc.cpp:1356
 
6149
#: rc.cpp:1362 rc.cpp:1368 rc.cpp:1374 rc.cpp:1380 rc.cpp:1386 rc.cpp:1392
 
6150
#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 rc.cpp:1410 rc.cpp:1416 rc.cpp:1422 rc.cpp:1428
 
6151
#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1440 rc.cpp:1446 rc.cpp:1452 rc.cpp:1458 rc.cpp:1464
 
6152
#: rc.cpp:1470
6095
6153
msgid "qstring.h"
6096
6154
msgstr "qstring.h"
6097
6155
 
6098
6156
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:508
6099
6157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelClassName)
6100
 
#: rc.cpp:1461
 
6158
#: rc.cpp:1479
6101
6159
msgid "Class name"
6102
6160
msgstr "クラス名"
6103
6161
 
6104
6162
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:537
6105
6163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelIncludeFile)
6106
 
#: rc.cpp:1467
 
6164
#: rc.cpp:1485
6107
6165
msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>"
6108
6166
msgstr "<i><p align=\"center\">インクルードファイル</p></i>"
6109
6167
 
6110
6168
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:549
6111
6169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelHelpMethodBodyGen)
6112
 
#: rc.cpp:1470
 
6170
#: rc.cpp:1488
6113
6171
msgid "Use following for classes in generated code:"
6114
6172
msgstr "以下のものをコード生成においてクラスとして使う:"
6115
6173
 
6121
6179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
6122
6180
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279
6123
6181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
6124
 
#: rc.cpp:1476 rc.cpp:1491 rc.cpp:1593 rc.cpp:1656
 
6182
#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1509 rc.cpp:1611 rc.cpp:1674
6125
6183
msgid "Style:"
6126
6184
msgstr "スタイル:"
6127
6185
 
6131
6189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
6132
6190
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290
6133
6191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
6134
 
#: rc.cpp:1479 rc.cpp:1596 rc.cpp:1659
 
6192
#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1614 rc.cpp:1677
6135
6193
msgid "Slash-Slash (//)"
6136
6194
msgstr "Slash-Slash (//)"
6137
6195
 
6141
6199
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
6142
6200
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295
6143
6201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
6144
 
#: rc.cpp:1482 rc.cpp:1599 rc.cpp:1662
 
6202
#: rc.cpp:1500 rc.cpp:1617 rc.cpp:1680
6145
6203
msgid "Slash-Star (/**  */)"
6146
6204
msgstr "Slash-Star (/**  */)"
6147
6205
 
6148
6206
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:30
6149
6207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
6150
 
#: rc.cpp:1485
 
6208
#: rc.cpp:1503
6151
6209
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
6152
6210
msgstr "<p align=\"center\">Ruby コード生成</p>"
6153
6211
 
6154
6212
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:69
6155
6213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
6156
 
#: rc.cpp:1494
 
6214
#: rc.cpp:1512
6157
6215
msgid "Hash (#)"
6158
6216
msgstr "ハッシュ (#)"
6159
6217
 
6160
6218
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:74
6161
6219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
6162
 
#: rc.cpp:1497
 
6220
#: rc.cpp:1515
6163
6221
msgid "Begin-End (=begin  =end)"
6164
6222
msgstr "始め - 終わり (=begin =end)"
6165
6223
 
6166
6224
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91
6167
6225
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods)
6168
 
#: rc.cpp:1500
 
6226
#: rc.cpp:1518
6169
6227
msgid "Auto-Generated Methods"
6170
6228
msgstr "自動生成されたメソッド"
6171
6229
 
6175
6233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
6176
6234
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108
6177
6235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
6178
 
#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1551 rc.cpp:1614
 
6236
#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1569 rc.cpp:1632
6179
6237
msgid "Empty constructor methods"
6180
6238
msgstr "空のコンストラクタ"
6181
6239
 
6185
6243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
6186
6244
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118
6187
6245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
6188
 
#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1554 rc.cpp:1617
 
6246
#: rc.cpp:1524 rc.cpp:1572 rc.cpp:1635
6189
6247
msgid "Association accessor methods"
6190
6248
msgstr "関連のアクセサメソッド"
6191
6249
 
6195
6253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
6196
6254
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128
6197
6255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
6198
 
#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1557 rc.cpp:1620
 
6256
#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1575 rc.cpp:1638
6199
6257
msgid "Attribute accessor methods"
6200
6258
msgstr "属性のアクセサメソッド"
6201
6259
 
6205
6263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
6206
6264
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154
6207
6265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
6208
 
#: rc.cpp:1512 rc.cpp:1560 rc.cpp:1623
 
6266
#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1578 rc.cpp:1641
6209
6267
msgid "Default attribute accessor scope:"
6210
6268
msgstr "属性アクセサのデフォルトのスコープ:"
6211
6269
 
6215
6273
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
6216
6274
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183
6217
6275
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
6218
 
#: rc.cpp:1524 rc.cpp:1572 rc.cpp:1635
 
6276
#: rc.cpp:1542 rc.cpp:1590 rc.cpp:1653
6219
6277
msgid "From Parent Object"
6220
6278
msgstr "親オブジェクトから"
6221
6279
 
6225
6283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
6226
6284
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207
6227
6285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
6228
 
#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1575 rc.cpp:1638
 
6286
#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1593 rc.cpp:1656
6229
6287
msgid "Default association field scope:"
6230
6288
msgstr "関連フィールドのデフォルトのスコープ:"
6231
6289
 
6235
6293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
6236
6294
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236
6237
6295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
6238
 
#: rc.cpp:1539 rc.cpp:1587 rc.cpp:1650
 
6296
#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1605 rc.cpp:1668
6239
6297
msgid "From Parent Role"
6240
6298
msgstr "親のロールから"
6241
6299
 
6243
6301
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
6244
6302
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42
6245
6303
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
6246
 
#: rc.cpp:1542 rc.cpp:1605
 
6304
#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1623
6247
6305
msgid "Project Generation"
6248
6306
msgstr "プロジェクトの生成"
6249
6307
 
6251
6309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox)
6252
6310
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60
6253
6311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox)
6254
 
#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1608
 
6312
#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1626
6255
6313
msgid "Create ANT build document"
6256
6314
msgstr "Ant ビルド文書を生成"
6257
6315
 
6259
6317
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
6260
6318
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76
6261
6319
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
6262
 
#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1611
 
6320
#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1629
6263
6321
msgid "Auto-Generate Methods"
6264
6322
msgstr "自動生成メソッド"
6265
6323
 
6266
6324
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318
6267
6325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
6268
 
#: rc.cpp:1602
 
6326
#: rc.cpp:1620
6269
6327
msgid "<p align=\"center\">D Code Generation</p>"
6270
6328
msgstr "<p align=\"center\">D コード生成</p>"
6271
6329
 
6272
6330
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318
6273
6331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
6274
 
#: rc.cpp:1665
 
6332
#: rc.cpp:1683
6275
6333
msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>"
6276
6334
msgstr "<p align=\"center\">Java コード生成</p>"
6277
6335