~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/partman-target/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2009-03-16 14:46:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090316144647-c3ynylfovyj2hyu6
Tags: 58ubuntu5
* Issue an error message if two file systems are assigned the same label
  (LP: #320872).
* Improve fstab comments for partitions without mount points (e.g. swap).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
22
22
msgid ""
23
23
msgstr ""
24
24
"Project-Id-Version: ro\n"
25
 
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-target@packages.debian.org\n"
26
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-28 09:39+0100\n"
 
25
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
26
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 14:44+0000\n"
27
27
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 12:34+0200\n"
28
28
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
29
29
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
40
40
#. Type: text
41
41
#. Description
42
42
#. :sl1:
43
 
#: ../partman-target.templates:1001 ../partman-target.templates:10001
 
43
#: ../partman-target.templates:1001 ../partman-target.templates:11001
44
44
msgid "Help on partitioning"
45
45
msgstr "Instrucțiuni de partiționare"
46
46
 
160
160
#. Description
161
161
#. :sl2:
162
162
#: ../partman-target.templates:4001
 
163
#, fuzzy
 
164
#| msgid "Identical mount points for two file systems"
 
165
msgid "Identical labels for two file systems"
 
166
msgstr "Puncte de montare identice pentru două sisteme de fișiere"
 
167
 
 
168
#. Type: error
 
169
#. Description
 
170
#. :sl2:
 
171
#: ../partman-target.templates:4001
 
172
msgid ""
 
173
"Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and "
 
174
"${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, "
 
175
"this is likely to cause reliability problems later."
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#. Type: error
 
179
#. Description
 
180
#. :sl2:
 
181
#: ../partman-target.templates:4001
 
182
#, fuzzy
 
183
#| msgid "Please correct this by changing mount points."
 
184
msgid "Please correct this by changing labels."
 
185
msgstr ""
 
186
"Vă rugăm să corectați acest lucru prin schimbarea punctelor de montare."
 
187
 
 
188
#. Type: error
 
189
#. Description
 
190
#. :sl2:
 
191
#: ../partman-target.templates:5001
163
192
msgid "Identical mount points for two file systems"
164
193
msgstr "Puncte de montare identice pentru două sisteme de fișiere"
165
194
 
166
195
#. Type: error
167
196
#. Description
168
197
#. :sl2:
169
 
#: ../partman-target.templates:4001
 
198
#: ../partman-target.templates:5001
170
199
msgid ""
171
200
"Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} "
172
201
"and ${PART2}."
177
206
#. Type: error
178
207
#. Description
179
208
#. :sl2:
180
 
#: ../partman-target.templates:4001
 
209
#: ../partman-target.templates:5001
181
210
msgid "Please correct this by changing mount points."
182
211
msgstr ""
183
212
"Vă rugăm să corectați acest lucru prin schimbarea punctelor de montare."
185
214
#. Type: error
186
215
#. Description
187
216
#. :sl2:
188
 
#: ../partman-target.templates:5001
 
217
#: ../partman-target.templates:6001
189
218
msgid "No root file system"
190
219
msgstr "Nu există sistem de fișiere rădăcină"
191
220
 
192
221
#. Type: error
193
222
#. Description
194
223
#. :sl2:
195
 
#: ../partman-target.templates:5001
 
224
#: ../partman-target.templates:6001
196
225
msgid "No root file system is defined."
197
226
msgstr "Nu este definit nici un sistem de fișiere ca rădăcină."
198
227
 
202
231
#. Type: error
203
232
#. Description
204
233
#. :sl2:
205
 
#: ../partman-target.templates:5001 ../partman-target.templates:6001
 
234
#: ../partman-target.templates:6001 ../partman-target.templates:7001
206
235
msgid "Please correct this from the partitioning menu."
207
236
msgstr "Vă rugăm să corectați acest lucru din meniul de partiționare."
208
237
 
209
238
#. Type: error
210
239
#. Description
211
240
#. :sl2:
212
 
#: ../partman-target.templates:6001
 
241
#: ../partman-target.templates:7001
213
242
msgid "Separate file system not allowed here"
214
243
msgstr "Aici nu este permis un sistem de fișiere separat"
215
244
 
216
245
#. Type: error
217
246
#. Description
218
247
#. :sl2:
219
 
#: ../partman-target.templates:6001
 
248
#: ../partman-target.templates:7001
220
249
msgid ""
221
250
"You assigned a separate file system to ${MOUNTPOINT}, but in order for the "
222
251
"system to start correctly this directory must be on the root file system."
228
257
#. Type: boolean
229
258
#. Description
230
259
#. :sl2:
231
 
#: ../partman-target.templates:7001
 
260
#: ../partman-target.templates:8001
232
261
msgid "Do you want to resume partitioning?"
233
262
msgstr "Doriți să continuați partiționarea?"
234
263
 
235
264
#. Type: boolean
236
265
#. Description
237
266
#. :sl2:
238
 
#: ../partman-target.templates:7001
 
267
#: ../partman-target.templates:8001
239
268
msgid ""
240
269
"The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at "
241
270
"${MOUNTPOINT} failed."
246
275
#. Type: boolean
247
276
#. Description
248
277
#. :sl2:
249
 
#: ../partman-target.templates:7001
 
278
#: ../partman-target.templates:8001
250
279
msgid "You may resume partitioning from the partitioning menu."
251
280
msgstr "Puteți continua partiționarea din meniul de partiționare."
252
281
 
253
282
#. Type: select
254
283
#. Description
255
 
#: ../partman-target.templates:8001
 
284
#: ../partman-target.templates:9001
256
285
msgid "How to use this partition:"
257
286
msgstr "Cum să se utilizeze acestă partiție:"
258
287
 
259
288
#. Type: text
260
289
#. Description
261
290
#. :sl2:
262
 
#: ../partman-target.templates:9001
 
291
#: ../partman-target.templates:10001
263
292
msgid "Use as:"
264
293
msgstr "Folosită ca:"
265
294
 
266
295
#. Type: error
267
296
#. Description
268
 
#: ../partman-target.templates:11001
 
297
#: ../partman-target.templates:12001
269
298
msgid "Failed to remove conflicting files"
270
299
msgstr ""
271
300
 
272
301
#. Type: error
273
302
#. Description
274
 
#: ../partman-target.templates:11001
 
303
#: ../partman-target.templates:12001
275
304
msgid ""
276
305
"The installer needs to remove operating system files from the install "
277
306
"target, but was unable to do so.  The install cannot continue."
279
308
 
280
309
#. Type: text
281
310
#. Description
282
 
#: ../partman-target.templates:12001
 
311
#: ../partman-target.templates:13001
283
312
msgid "Removing conflicting operating system files..."
284
313
msgstr ""
285
314
 
286
315
#. Type: boolean
287
316
#. Description
288
 
#: ../partman-target.templates:13001
 
317
#: ../partman-target.templates:14001
289
318
#, fuzzy
290
319
#| msgid "Do you want to resume partitioning?"
291
320
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
293
322
 
294
323
#. Type: boolean
295
324
#. Description
296
 
#: ../partman-target.templates:13001
 
325
#: ../partman-target.templates:14001
297
326
msgid ""
298
327
"The file system on ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} has not been "
299
328
"marked for formatting.  Directories containing system files (/etc, /lib, /"
303
332
 
304
333
#. Type: boolean
305
334
#. Description
306
 
#: ../partman-target.templates:13001
 
335
#: ../partman-target.templates:14001
307
336
msgid ""
308
337
"Please ensure that you have backed up any critical data before installing."
309
338
msgstr ""