117
#: ../semanage/seobject.py:206
119
msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines: %s"
120
msgstr "%s ખોલવામાં અસમર્થ: બિન-MLS મશીનો પર ભાષાંતરો આધારભૂત નથી: %s"
122
#: ../semanage/seobject.py:239
126
#: ../semanage/seobject.py:239
130
#: ../semanage/seobject.py:247 ../semanage/seobject.py:261
132
msgid "Translations can not contain spaces '%s' "
133
msgstr "ભાષાંતરો જગ્યાઓ સમાવી શકતા નથી '%s' "
135
#: ../semanage/seobject.py:250
137
msgid "Invalid Level '%s' "
138
msgstr "અમાન્ય સ્તર '%s' "
140
#: ../semanage/seobject.py:253
142
msgid "%s already defined in translations"
143
msgstr "%s એ પહેલાથી જ ભાષાંતરોમાં વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
145
#: ../semanage/seobject.py:265
147
msgid "%s not defined in translations"
148
msgstr "%s એ ભાષાંતરોમાં વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
150
#: ../semanage/seobject.py:290
117
#: ../semanage/seobject.py:209
151
118
msgid "Not yet implemented"
152
119
msgstr "હજુ સુધી અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
154
#: ../semanage/seobject.py:294
121
#: ../semanage/seobject.py:213
155
122
msgid "Semanage transaction already in progress"
158
#: ../semanage/seobject.py:303
125
#: ../semanage/seobject.py:222
159
126
msgid "Could not start semanage transaction"
160
127
msgstr "semanage લેવડદેવડ શરૂ કરી શક્યા નહિં"
162
#: ../semanage/seobject.py:309
129
#: ../semanage/seobject.py:228
164
131
msgid "Could not commit semanage transaction"
165
132
msgstr "semanage લેવડદેવડ શરૂ કરી શક્યા નહિં"
167
#: ../semanage/seobject.py:313
134
#: ../semanage/seobject.py:232
168
135
msgid "Semanage transaction not in progress"
171
#: ../semanage/seobject.py:325
138
#: ../semanage/seobject.py:242
139
msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
142
#: ../semanage/seobject.py:255
173
144
msgid "Could not list SELinux modules"
174
145
msgstr "SELinux વપરાશકર્તાઓની યાદી કરી શક્યા નહિં"
176
#: ../semanage/seobject.py:336
147
#: ../semanage/seobject.py:266
178
149
msgid "Permissive Types"
179
150
msgstr "Permissive"
181
#: ../semanage/seobject.py:378
152
#: ../semanage/seobject.py:308
183
154
msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
186
#: ../semanage/seobject.py:384
157
#: ../semanage/seobject.py:314
188
159
msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
191
#: ../semanage/seobject.py:410 ../semanage/seobject.py:470
192
#: ../semanage/seobject.py:516 ../semanage/seobject.py:598
193
#: ../semanage/seobject.py:665 ../semanage/seobject.py:723
194
#: ../semanage/seobject.py:933 ../semanage/seobject.py:1506
195
#: ../semanage/seobject.py:1570 ../semanage/seobject.py:1582
196
#: ../semanage/seobject.py:1663 ../semanage/seobject.py:1714
162
#: ../semanage/seobject.py:340 ../semanage/seobject.py:400
163
#: ../semanage/seobject.py:446 ../semanage/seobject.py:528
164
#: ../semanage/seobject.py:595 ../semanage/seobject.py:653
165
#: ../semanage/seobject.py:863 ../semanage/seobject.py:1436
166
#: ../semanage/seobject.py:1500 ../semanage/seobject.py:1512
167
#: ../semanage/seobject.py:1593 ../semanage/seobject.py:1644
198
169
msgid "Could not create a key for %s"
199
170
msgstr "%s માટે કી બનાવી શક્યા નહિં"
201
#: ../semanage/seobject.py:414 ../semanage/seobject.py:474
202
#: ../semanage/seobject.py:520 ../semanage/seobject.py:526
172
#: ../semanage/seobject.py:344 ../semanage/seobject.py:404
173
#: ../semanage/seobject.py:450 ../semanage/seobject.py:456
204
175
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
205
176
msgstr "ચકાસી શક્યા નહિં કે શું %s માટે પ્રવેશ જોડણી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
207
#: ../semanage/seobject.py:416
178
#: ../semanage/seobject.py:346
209
180
msgid "Login mapping for %s is already defined"
210
181
msgstr "%s માટેનું પ્રવેશ જોડાણ પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
212
#: ../semanage/seobject.py:421
183
#: ../semanage/seobject.py:351
213
184
#, fuzzy, python-format
214
185
msgid "Linux Group %s does not exist"
215
186
msgstr "Linux વપરાશકર્તા %s અસ્તિત્વમાં નથી"
217
#: ../semanage/seobject.py:426
188
#: ../semanage/seobject.py:356
219
190
msgid "Linux User %s does not exist"
220
191
msgstr "Linux વપરાશકર્તા %s અસ્તિત્વમાં નથી"
222
#: ../semanage/seobject.py:430
193
#: ../semanage/seobject.py:360
224
195
msgid "Could not create login mapping for %s"
225
196
msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી બનાવી શક્યા નહિં"
227
#: ../semanage/seobject.py:434 ../semanage/seobject.py:612
198
#: ../semanage/seobject.py:364 ../semanage/seobject.py:542
229
200
msgid "Could not set name for %s"
230
201
msgstr "%s માટે નામ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
232
#: ../semanage/seobject.py:439 ../semanage/seobject.py:622
203
#: ../semanage/seobject.py:369 ../semanage/seobject.py:552
234
205
msgid "Could not set MLS range for %s"
235
206
msgstr "%s માટે MLS મર્યાદા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
237
#: ../semanage/seobject.py:443
208
#: ../semanage/seobject.py:373
239
210
msgid "Could not set SELinux user for %s"
240
211
msgstr "%s માટે SELinux વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
242
#: ../semanage/seobject.py:447
213
#: ../semanage/seobject.py:377
244
215
msgid "Could not add login mapping for %s"
245
216
msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી ઉમેરી શક્યા નહિં"
247
#: ../semanage/seobject.py:459 ../semanage/seobject.py:462
218
#: ../semanage/seobject.py:389 ../semanage/seobject.py:392
248
219
msgid "add SELinux user mapping"
249
220
msgstr "SELinux વપરાશકર્તા માપન ઉમેરો"
251
#: ../semanage/seobject.py:466
222
#: ../semanage/seobject.py:396
252
223
msgid "Requires seuser or serange"
253
224
msgstr "seuser અથવા serange જરૂરી છે"
255
#: ../semanage/seobject.py:476 ../semanage/seobject.py:522
226
#: ../semanage/seobject.py:406 ../semanage/seobject.py:452
257
228
msgid "Login mapping for %s is not defined"
258
229
msgstr "%s માટેની પ્રવેશ જોડણી વ્યાખ્યાયિત નથી"
260
#: ../semanage/seobject.py:480
231
#: ../semanage/seobject.py:410
262
233
msgid "Could not query seuser for %s"
263
234
msgstr "%s માટે seuser પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
265
#: ../semanage/seobject.py:496
236
#: ../semanage/seobject.py:426
267
238
msgid "Could not modify login mapping for %s"
268
239
msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી સુધારી શક્યા નહિં"
270
#: ../semanage/seobject.py:528
241
#: ../semanage/seobject.py:458
272
243
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
273
244
msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતી નથી"
275
#: ../semanage/seobject.py:532
246
#: ../semanage/seobject.py:462
277
248
msgid "Could not delete login mapping for %s"
278
249
msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી કાઢી શક્યા નહિં"
280
#: ../semanage/seobject.py:555
251
#: ../semanage/seobject.py:485
281
252
msgid "Could not list login mappings"
282
253
msgstr "પ્રવેશ જોડણીઓની યાદી કરી શક્યા નહિં"
284
#: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:573
255
#: ../semanage/seobject.py:498 ../semanage/seobject.py:503
285
256
msgid "Login Name"
286
257
msgstr "પ્રવેશ નામ"
288
#: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:573
289
#: ../semanage/seobject.py:782 ../semanage/seobject.py:787
259
#: ../semanage/seobject.py:498 ../semanage/seobject.py:503
260
#: ../semanage/seobject.py:712 ../semanage/seobject.py:717
290
261
msgid "SELinux User"
291
262
msgstr "SELinux વપરાશકર્તા"
293
#: ../semanage/seobject.py:568
264
#: ../semanage/seobject.py:498
294
265
msgid "MLS/MCS Range"
295
266
msgstr "MLS/MCS વિસ્તાર"
297
#: ../semanage/seobject.py:594
268
#: ../semanage/seobject.py:524
298
269
#, fuzzy, python-format
299
270
msgid "You must add at least one role for %s"
300
271
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ ઉમેરી શક્યા નહિં"
302
#: ../semanage/seobject.py:602 ../semanage/seobject.py:669
303
#: ../semanage/seobject.py:727 ../semanage/seobject.py:733
273
#: ../semanage/seobject.py:532 ../semanage/seobject.py:599
274
#: ../semanage/seobject.py:657 ../semanage/seobject.py:663
305
276
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
306
277
msgstr "શું SELinux વપરાશકર્તા %s એ વ્યાખ્યાયિત છે તે ચકાસી શક્યા નહિં"
308
#: ../semanage/seobject.py:604
279
#: ../semanage/seobject.py:534
310
281
msgid "SELinux user %s is already defined"
311
282
msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s એ પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત છે"
313
#: ../semanage/seobject.py:608
284
#: ../semanage/seobject.py:538
315
286
msgid "Could not create SELinux user for %s"
316
287
msgstr "%s માટે SELinux વપરાશકર્તા બનાવી શક્યા નહિં"
318
#: ../semanage/seobject.py:617
289
#: ../semanage/seobject.py:547
320
291
msgid "Could not add role %s for %s"
321
292
msgstr "ભૂમિકા %s ને %s માટે ઉમેરી શક્યા નહિં"
323
#: ../semanage/seobject.py:626
294
#: ../semanage/seobject.py:556
325
296
msgid "Could not set MLS level for %s"
326
297
msgstr "%s માટે MLS સ્તર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
328
#: ../semanage/seobject.py:629
299
#: ../semanage/seobject.py:559
330
301
msgid "Could not add prefix %s for %s"
331
302
msgstr "પૂર્વગ %s ને %s માટે ઉમેરી શક્યા નહિં"
333
#: ../semanage/seobject.py:632
304
#: ../semanage/seobject.py:562
335
306
msgid "Could not extract key for %s"
336
307
msgstr "%s માટે કીનો અર્ક કાઢી શક્યા નહિં"
338
#: ../semanage/seobject.py:636
309
#: ../semanage/seobject.py:566
340
311
msgid "Could not add SELinux user %s"
341
312
msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s ઉમેરી શક્યા નહિં"
343
#: ../semanage/seobject.py:659
314
#: ../semanage/seobject.py:589
344
315
msgid "Requires prefix, roles, level or range"
345
316
msgstr "પૂર્વગ, ભૂમિકાઓ, સ્તર અથવા વિસ્તાર જરૂરી છે"
347
#: ../semanage/seobject.py:661
318
#: ../semanage/seobject.py:591
348
319
msgid "Requires prefix or roles"
349
320
msgstr "પૂર્વગ અથવા ભૂમિકાઓ જરૂરી છે"
351
#: ../semanage/seobject.py:671 ../semanage/seobject.py:729
322
#: ../semanage/seobject.py:601 ../semanage/seobject.py:659
353
324
msgid "SELinux user %s is not defined"
354
325
msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
356
#: ../semanage/seobject.py:675
327
#: ../semanage/seobject.py:605
358
329
msgid "Could not query user for %s"
359
330
msgstr "વપરાશકર્તાને %s માટે પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
361
#: ../semanage/seobject.py:702
332
#: ../semanage/seobject.py:632
363
334
msgid "Could not modify SELinux user %s"
364
335
msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s સુધારી શક્યા નહિં"
366
#: ../semanage/seobject.py:735
337
#: ../semanage/seobject.py:665
368
339
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
369
340
msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતા નથી"
371
#: ../semanage/seobject.py:739
342
#: ../semanage/seobject.py:669
373
344
msgid "Could not delete SELinux user %s"
374
345
msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s કાઢી શક્યા નહિં"
376
#: ../semanage/seobject.py:762
347
#: ../semanage/seobject.py:692
377
348
msgid "Could not list SELinux users"
378
349
msgstr "SELinux વપરાશકર્તાઓની યાદી કરી શક્યા નહિં"
380
#: ../semanage/seobject.py:768
351
#: ../semanage/seobject.py:698
382
353
msgid "Could not list roles for user %s"
383
354
msgstr "વપરાશકર્તા %s માટે ભૂમિકાઓની યાદી આપી શક્યા નહિં"
385
#: ../semanage/seobject.py:781
356
#: ../semanage/seobject.py:711
389
#: ../semanage/seobject.py:781
360
#: ../semanage/seobject.py:711
393
#: ../semanage/seobject.py:782
364
#: ../semanage/seobject.py:712
397
#: ../semanage/seobject.py:782
368
#: ../semanage/seobject.py:712
398
369
msgid "MCS Level"
399
370
msgstr "MCS સ્તર"
401
#: ../semanage/seobject.py:782
372
#: ../semanage/seobject.py:712
402
373
msgid "MCS Range"
403
374
msgstr "MCS વિસ્તાર"
405
#: ../semanage/seobject.py:782 ../semanage/seobject.py:787
376
#: ../semanage/seobject.py:712 ../semanage/seobject.py:717
406
377
msgid "SELinux Roles"
407
378
msgstr "SELinux ભૂમિકાઓ"
409
#: ../semanage/seobject.py:802
380
#: ../semanage/seobject.py:732
410
381
msgid "Protocol udp or tcp is required"
411
382
msgstr "પ્રોટોકોલ udp અથવા tcp જરૂરી છે"
413
#: ../semanage/seobject.py:804
384
#: ../semanage/seobject.py:734
414
385
msgid "Port is required"
415
386
msgstr "પોર્ટ જરૂરી છે"
417
#: ../semanage/seobject.py:815
388
#: ../semanage/seobject.py:745
419
390
msgid "Could not create a key for %s/%s"
420
391
msgstr "%s/%s માટે કી બનાવી શક્યા નહિં"
422
#: ../semanage/seobject.py:826
393
#: ../semanage/seobject.py:756
423
394
msgid "Type is required"
424
395
msgstr "પ્રકાર જરૂરી છે"
426
#: ../semanage/seobject.py:832 ../semanage/seobject.py:891
427
#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:952
397
#: ../semanage/seobject.py:762 ../semanage/seobject.py:821
398
#: ../semanage/seobject.py:876 ../semanage/seobject.py:882
429
400
msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
430
401
msgstr "શું પોર્ટ %s/%s વ્યાખ્યાયિત છે કે નહિં તે ચકાસી શક્યા નહિં"
432
#: ../semanage/seobject.py:834
403
#: ../semanage/seobject.py:764
434
405
msgid "Port %s/%s already defined"
435
406
msgstr "પોર્ટ %s/%s પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત છે"
437
#: ../semanage/seobject.py:838
408
#: ../semanage/seobject.py:768
439
410
msgid "Could not create port for %s/%s"
440
411
msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ બનાવી શક્યા નહિં"
442
#: ../semanage/seobject.py:844
413
#: ../semanage/seobject.py:774
444
415
msgid "Could not create context for %s/%s"
445
416
msgstr "%s/%s માટે સંદર્ભ બનાવી શક્યા નહિં"
447
#: ../semanage/seobject.py:848
418
#: ../semanage/seobject.py:778
449
420
msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
450
421
msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
452
#: ../semanage/seobject.py:852
423
#: ../semanage/seobject.py:782
454
425
msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
455
426
msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
457
#: ../semanage/seobject.py:856
428
#: ../semanage/seobject.py:786
459
430
msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
460
431
msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
462
#: ../semanage/seobject.py:861
433
#: ../semanage/seobject.py:791
464
435
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
465
436
msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
467
#: ../semanage/seobject.py:865
438
#: ../semanage/seobject.py:795
469
440
msgid "Could not set port context for %s/%s"
470
441
msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
472
#: ../semanage/seobject.py:869
443
#: ../semanage/seobject.py:799
474
445
msgid "Could not add port %s/%s"
475
446
msgstr "પોર્ટ %s/%s ઉમેરી શક્યા નહિં"
477
#: ../semanage/seobject.py:883 ../semanage/seobject.py:1129
478
#: ../semanage/seobject.py:1317
448
#: ../semanage/seobject.py:813 ../semanage/seobject.py:1059
449
#: ../semanage/seobject.py:1247
479
450
msgid "Requires setype or serange"
480
451
msgstr "setype અથવા serange જરૂરી છે"
482
#: ../semanage/seobject.py:885
453
#: ../semanage/seobject.py:815
483
454
msgid "Requires setype"
484
455
msgstr "setype જરૂરી છે"
486
#: ../semanage/seobject.py:893 ../semanage/seobject.py:948
457
#: ../semanage/seobject.py:823 ../semanage/seobject.py:878
488
459
msgid "Port %s/%s is not defined"
489
460
msgstr "પોર્ટ %s/%s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
491
#: ../semanage/seobject.py:897
462
#: ../semanage/seobject.py:827
493
464
msgid "Could not query port %s/%s"
494
465
msgstr "પોર્ટ %s/%s નો પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
496
#: ../semanage/seobject.py:908
467
#: ../semanage/seobject.py:838
498
469
msgid "Could not modify port %s/%s"
499
470
msgstr "પોર્ટ %s/%s સુધારી શક્યા નહિં"
501
#: ../semanage/seobject.py:921
472
#: ../semanage/seobject.py:851
502
473
msgid "Could not list the ports"
503
474
msgstr "પોર્ટોની યાદી કરી શક્યા નહિં"
505
#: ../semanage/seobject.py:937
476
#: ../semanage/seobject.py:867
507
478
msgid "Could not delete the port %s"
508
479
msgstr "પોર્ટ %s કાઢી શક્યા નહિં"
510
#: ../semanage/seobject.py:954
481
#: ../semanage/seobject.py:884
512
483
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
513
484
msgstr "પોર્ટ %s/%s એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતો નથી"
515
#: ../semanage/seobject.py:958
486
#: ../semanage/seobject.py:888
517
488
msgid "Could not delete port %s/%s"
518
489
msgstr "પોર્ટ %s/%s કાઢી શક્યા નહિં"
520
#: ../semanage/seobject.py:974 ../semanage/seobject.py:996
491
#: ../semanage/seobject.py:904 ../semanage/seobject.py:926
521
492
msgid "Could not list ports"
522
493
msgstr "પોર્ટોની યાદી કરી શક્યા નહિં"
524
#: ../semanage/seobject.py:1017
495
#: ../semanage/seobject.py:947
525
496
msgid "SELinux Port Type"
526
497
msgstr "SELinux પોર્ટ પ્રકાર"
528
#: ../semanage/seobject.py:1017
499
#: ../semanage/seobject.py:947
532
#: ../semanage/seobject.py:1017
503
#: ../semanage/seobject.py:947
533
504
msgid "Port Number"
534
505
msgstr "પોર્ટ નંબર"
536
#: ../semanage/seobject.py:1034 ../semanage/seobject.py:1116
537
#: ../semanage/seobject.py:1166
507
#: ../semanage/seobject.py:964 ../semanage/seobject.py:1046
508
#: ../semanage/seobject.py:1096
539
510
msgid "Node Address is required"
540
511
msgstr "પોર્ટ જરૂરી છે"
542
#: ../semanage/seobject.py:1037 ../semanage/seobject.py:1119
543
#: ../semanage/seobject.py:1169
513
#: ../semanage/seobject.py:967 ../semanage/seobject.py:1049
514
#: ../semanage/seobject.py:1099
545
516
msgid "Node Netmask is required"
546
517
msgstr "પોર્ટ જરૂરી છે"
548
#: ../semanage/seobject.py:1044 ../semanage/seobject.py:1125
549
#: ../semanage/seobject.py:1176
519
#: ../semanage/seobject.py:974 ../semanage/seobject.py:1055
520
#: ../semanage/seobject.py:1106
550
521
msgid "Unknown or missing protocol"
553
#: ../semanage/seobject.py:1054 ../semanage/seobject.py:1256
554
#: ../semanage/seobject.py:1445
524
#: ../semanage/seobject.py:984 ../semanage/seobject.py:1186
525
#: ../semanage/seobject.py:1375
555
526
msgid "SELinux Type is required"
556
527
msgstr "SELinux પ્રકાર જરૂરી છે"
558
#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1133
559
#: ../semanage/seobject.py:1180 ../semanage/seobject.py:1260
560
#: ../semanage/seobject.py:1321 ../semanage/seobject.py:1355
561
#: ../semanage/seobject.py:1449
529
#: ../semanage/seobject.py:988 ../semanage/seobject.py:1063
530
#: ../semanage/seobject.py:1110 ../semanage/seobject.py:1190
531
#: ../semanage/seobject.py:1251 ../semanage/seobject.py:1285
532
#: ../semanage/seobject.py:1379
563
534
msgid "Could not create key for %s"
564
535
msgstr "%s માટે કી બનાવી શક્યા નહિં"
566
#: ../semanage/seobject.py:1060 ../semanage/seobject.py:1137
567
#: ../semanage/seobject.py:1184 ../semanage/seobject.py:1190
537
#: ../semanage/seobject.py:990 ../semanage/seobject.py:1067
538
#: ../semanage/seobject.py:1114 ../semanage/seobject.py:1120
568
539
#, fuzzy, python-format
569
540
msgid "Could not check if addr %s is defined"
570
541
msgstr "શું પોર્ટ %s/%s વ્યાખ્યાયિત છે કે નહિં તે ચકાસી શક્યા નહિં"
572
#: ../semanage/seobject.py:1064
543
#: ../semanage/seobject.py:994
573
544
#, fuzzy, python-format
574
545
msgid "Addr %s already defined"
575
546
msgstr "પોર્ટ %s/%s પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત છે"
577
#: ../semanage/seobject.py:1068
548
#: ../semanage/seobject.py:998
578
549
#, fuzzy, python-format
579
550
msgid "Could not create addr for %s"
580
551
msgstr "%s માટે કી બનાવી શક્યા નહિં"
582
#: ../semanage/seobject.py:1073 ../semanage/seobject.py:1275
583
#: ../semanage/seobject.py:1415
553
#: ../semanage/seobject.py:1003 ../semanage/seobject.py:1205
554
#: ../semanage/seobject.py:1345
585
556
msgid "Could not create context for %s"
586
557
msgstr "%s માટે સંદર્ભ બનાવી શક્યા નહિં"
588
#: ../semanage/seobject.py:1077
559
#: ../semanage/seobject.py:1007
589
560
#, fuzzy, python-format
590
561
msgid "Could not set mask for %s"
591
562
msgstr "%s માટે નામ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
593
#: ../semanage/seobject.py:1082
564
#: ../semanage/seobject.py:1012
594
565
#, fuzzy, python-format
595
566
msgid "Could not set user in addr context for %s"
596
567
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
598
#: ../semanage/seobject.py:1086
569
#: ../semanage/seobject.py:1016
599
570
#, fuzzy, python-format
600
571
msgid "Could not set role in addr context for %s"
601
572
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
603
#: ../semanage/seobject.py:1090
574
#: ../semanage/seobject.py:1020
604
575
#, fuzzy, python-format
605
576
msgid "Could not set type in addr context for %s"
606
577
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
608
#: ../semanage/seobject.py:1095
579
#: ../semanage/seobject.py:1025
609
580
#, fuzzy, python-format
610
581
msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
611
582
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
613
#: ../semanage/seobject.py:1099
584
#: ../semanage/seobject.py:1029
614
585
#, fuzzy, python-format
615
586
msgid "Could not set addr context for %s"
616
587
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
618
#: ../semanage/seobject.py:1103
589
#: ../semanage/seobject.py:1033
619
590
#, fuzzy, python-format
620
591
msgid "Could not add addr %s"
621
592
msgstr "પોર્ટ %s/%s ઉમેરી શક્યા નહિં"
623
#: ../semanage/seobject.py:1139 ../semanage/seobject.py:1186
594
#: ../semanage/seobject.py:1069 ../semanage/seobject.py:1116
624
595
#, fuzzy, python-format
625
596
msgid "Addr %s is not defined"
626
597
msgstr "પોર્ટ %s/%s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
628
#: ../semanage/seobject.py:1143
599
#: ../semanage/seobject.py:1073
629
600
#, fuzzy, python-format
630
601
msgid "Could not query addr %s"
631
602
msgstr "પોર્ટ %s/%s નો પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
633
#: ../semanage/seobject.py:1154
604
#: ../semanage/seobject.py:1084
634
605
#, fuzzy, python-format
635
606
msgid "Could not modify addr %s"
636
607
msgstr "પોર્ટ %s/%s સુધારી શક્યા નહિં"
638
#: ../semanage/seobject.py:1192
609
#: ../semanage/seobject.py:1122
639
610
#, fuzzy, python-format
640
611
msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
641
612
msgstr "પોર્ટ %s/%s એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતો નથી"
643
#: ../semanage/seobject.py:1196
614
#: ../semanage/seobject.py:1126
644
615
#, fuzzy, python-format
645
616
msgid "Could not delete addr %s"
646
617
msgstr "%s કાઢી શક્યા નહિં"
648
#: ../semanage/seobject.py:1212
619
#: ../semanage/seobject.py:1142
650
621
msgid "Could not list addrs"
651
622
msgstr "પોર્ટોની યાદી કરી શક્યા નહિં"
653
#: ../semanage/seobject.py:1264 ../semanage/seobject.py:1325
654
#: ../semanage/seobject.py:1359 ../semanage/seobject.py:1365
624
#: ../semanage/seobject.py:1194 ../semanage/seobject.py:1255
625
#: ../semanage/seobject.py:1289 ../semanage/seobject.py:1295
656
627
msgid "Could not check if interface %s is defined"
657
628
msgstr "શું ઈન્ટરફેસ %s એ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે કે નહિં તે ચકાસી શક્યા નહિં"
659
#: ../semanage/seobject.py:1266
630
#: ../semanage/seobject.py:1196
661
632
msgid "Interface %s already defined"
662
633
msgstr "ઈન્ટરફેસ %s પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
664
#: ../semanage/seobject.py:1270
635
#: ../semanage/seobject.py:1200
666
637
msgid "Could not create interface for %s"
667
638
msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ બનાવી શક્યા નહિં"
669
#: ../semanage/seobject.py:1279
640
#: ../semanage/seobject.py:1209
671
642
msgid "Could not set user in interface context for %s"
672
643
msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
674
#: ../semanage/seobject.py:1283
645
#: ../semanage/seobject.py:1213
676
647
msgid "Could not set role in interface context for %s"
677
648
msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
679
#: ../semanage/seobject.py:1287
650
#: ../semanage/seobject.py:1217
681
652
msgid "Could not set type in interface context for %s"
682
653
msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
684
#: ../semanage/seobject.py:1292
655
#: ../semanage/seobject.py:1222
686
657
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
687
658
msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
689
#: ../semanage/seobject.py:1296
660
#: ../semanage/seobject.py:1226
691
662
msgid "Could not set interface context for %s"
692
663
msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
694
#: ../semanage/seobject.py:1300
665
#: ../semanage/seobject.py:1230
696
667
msgid "Could not set message context for %s"
697
668
msgstr "%s માટે સંદેશા સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
699
#: ../semanage/seobject.py:1304
670
#: ../semanage/seobject.py:1234
701
672
msgid "Could not add interface %s"
702
673
msgstr "%s ઈન્ટરફેસ ઉમેરી શક્યા નહિં"
704
#: ../semanage/seobject.py:1327 ../semanage/seobject.py:1361
675
#: ../semanage/seobject.py:1257 ../semanage/seobject.py:1291
706
677
msgid "Interface %s is not defined"
707
678
msgstr "ઈન્ટરફેસ %s વ્યાખ્યાયિત નથી"
709
#: ../semanage/seobject.py:1331
680
#: ../semanage/seobject.py:1261
711
682
msgid "Could not query interface %s"
712
683
msgstr "ઈન્ટરફેસ %s ને પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
714
#: ../semanage/seobject.py:1342
685
#: ../semanage/seobject.py:1272
716
687
msgid "Could not modify interface %s"
717
688
msgstr "ઈન્ટરફેસ %s સુધારી શક્યા નહિં"
719
#: ../semanage/seobject.py:1367
690
#: ../semanage/seobject.py:1297
721
692
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
722
693
msgstr "ઈન્ટરફેસ %s પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકતા નથી"
724
#: ../semanage/seobject.py:1371
695
#: ../semanage/seobject.py:1301
726
697
msgid "Could not delete interface %s"
727
698
msgstr "ઈન્ટરફેસ %s કાઢી શક્યા નહિં"
729
#: ../semanage/seobject.py:1387
700
#: ../semanage/seobject.py:1317
730
701
msgid "Could not list interfaces"
731
702
msgstr "ઈન્ટરફેસોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
733
#: ../semanage/seobject.py:1397
704
#: ../semanage/seobject.py:1327
734
705
msgid "SELinux Interface"
735
706
msgstr "SELinux ઈન્ટરફેસ"
737
#: ../semanage/seobject.py:1397 ../semanage/seobject.py:1636
708
#: ../semanage/seobject.py:1327 ../semanage/seobject.py:1566
741
#: ../semanage/seobject.py:1421
712
#: ../semanage/seobject.py:1351
743
714
msgid "Could not set user in file context for %s"
744
715
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
746
#: ../semanage/seobject.py:1425
717
#: ../semanage/seobject.py:1355
748
719
msgid "Could not set role in file context for %s"
749
720
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
751
#: ../semanage/seobject.py:1430 ../semanage/seobject.py:1478
722
#: ../semanage/seobject.py:1360 ../semanage/seobject.py:1408
753
724
msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
754
725
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
756
#: ../semanage/seobject.py:1436
727
#: ../semanage/seobject.py:1366
757
728
msgid "Invalid file specification"
758
729
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ સ્પષ્ટીકરણ"
760
#: ../semanage/seobject.py:1453 ../semanage/seobject.py:1458
761
#: ../semanage/seobject.py:1510 ../semanage/seobject.py:1586
762
#: ../semanage/seobject.py:1590
731
#: ../semanage/seobject.py:1383 ../semanage/seobject.py:1388
732
#: ../semanage/seobject.py:1440 ../semanage/seobject.py:1516
733
#: ../semanage/seobject.py:1520
764
735
msgid "Could not check if file context for %s is defined"
765
736
msgstr "શું %s માટેનો ફાઈલ સંદર્ભ વ્યાખ્યાયિત છે કે નહિં તે ચકાસી શક્યા નહિં"
767
#: ../semanage/seobject.py:1461
738
#: ../semanage/seobject.py:1391
769
740
msgid "File context for %s already defined"
770
741
msgstr "%s માટેનો ફાઈલ સંદર્ભ પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
772
#: ../semanage/seobject.py:1465
743
#: ../semanage/seobject.py:1395
774
745
msgid "Could not create file context for %s"
775
746
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ બનાવી શક્યા નહિં"
777
#: ../semanage/seobject.py:1473
748
#: ../semanage/seobject.py:1403
779
750
msgid "Could not set type in file context for %s"
780
751
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
782
#: ../semanage/seobject.py:1481 ../semanage/seobject.py:1538
783
#: ../semanage/seobject.py:1542
753
#: ../semanage/seobject.py:1411 ../semanage/seobject.py:1468
754
#: ../semanage/seobject.py:1472
785
756
msgid "Could not set file context for %s"
786
757
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
788
#: ../semanage/seobject.py:1487
759
#: ../semanage/seobject.py:1417
790
761
msgid "Could not add file context for %s"
791
762
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ ઉમેરી શક્યા નહિં"
793
#: ../semanage/seobject.py:1501
764
#: ../semanage/seobject.py:1431
794
765
msgid "Requires setype, serange or seuser"
795
766
msgstr "setype, serange અથવા seuser જરૂરી છે"
797
#: ../semanage/seobject.py:1514 ../semanage/seobject.py:1594
768
#: ../semanage/seobject.py:1444 ../semanage/seobject.py:1524
799
770
msgid "File context for %s is not defined"
800
771
msgstr "%s માટેનો ફાઈલ સંદર્ભ વ્યાખ્યાયિત નથી"
802
#: ../semanage/seobject.py:1520
773
#: ../semanage/seobject.py:1450
804
775
msgid "Could not query file context for %s"
805
776
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
807
#: ../semanage/seobject.py:1546
778
#: ../semanage/seobject.py:1476
809
780
msgid "Could not modify file context for %s"
810
781
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ સુધારી શક્યા નહિં"
812
#: ../semanage/seobject.py:1560
783
#: ../semanage/seobject.py:1490
813
784
msgid "Could not list the file contexts"
814
785
msgstr "ફાઈલ સંદર્ભોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
816
#: ../semanage/seobject.py:1574
787
#: ../semanage/seobject.py:1504
818
789
msgid "Could not delete the file context %s"
819
790
msgstr "ફાઈલ સંદર્ભ %s કાઢી શક્યા નહિં"
821
#: ../semanage/seobject.py:1592
792
#: ../semanage/seobject.py:1522
823
794
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
824
795
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકતા નથી"
826
#: ../semanage/seobject.py:1598
797
#: ../semanage/seobject.py:1528
828
799
msgid "Could not delete file context for %s"
829
800
msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ કાઢી શક્યા નહિં"
831
#: ../semanage/seobject.py:1613
802
#: ../semanage/seobject.py:1543
832
803
msgid "Could not list file contexts"
833
804
msgstr "ફાઈલ સંદર્ભોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
835
#: ../semanage/seobject.py:1617
806
#: ../semanage/seobject.py:1547
836
807
msgid "Could not list local file contexts"
837
808
msgstr "સ્થાનીક ફાઈલ સંદર્ભોની યાદી કરી શક્યા નહિં"
839
#: ../semanage/seobject.py:1636
810
#: ../semanage/seobject.py:1566
840
811
msgid "SELinux fcontext"
841
812
msgstr "SELinux સંદર્ભ"
843
#: ../semanage/seobject.py:1636
814
#: ../semanage/seobject.py:1566
847
#: ../semanage/seobject.py:1666 ../semanage/seobject.py:1717
848
#: ../semanage/seobject.py:1723
818
#: ../semanage/seobject.py:1596 ../semanage/seobject.py:1647
819
#: ../semanage/seobject.py:1653
850
821
msgid "Could not check if boolean %s is defined"
851
822
msgstr "શું બુલિયન %s વ્યાખ્યાયિત છે તે ચકાસી શક્યા નહિં"
853
#: ../semanage/seobject.py:1668 ../semanage/seobject.py:1719
824
#: ../semanage/seobject.py:1598 ../semanage/seobject.py:1649
855
826
msgid "Boolean %s is not defined"
856
827
msgstr "બુલિયન %s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
858
#: ../semanage/seobject.py:1672
829
#: ../semanage/seobject.py:1602
860
831
msgid "Could not query file context %s"
861
832
msgstr "ફાઈલ સંદર્ભ %s નો પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
863
#: ../semanage/seobject.py:1677
834
#: ../semanage/seobject.py:1607
864
835
#, fuzzy, python-format
865
836
msgid "You must specify one of the following values: %s"
866
837
msgstr "તમારે કિંમત દાખલ કરવી જ પડશે"
868
#: ../semanage/seobject.py:1681
839
#: ../semanage/seobject.py:1611
869
840
#, fuzzy, python-format
870
841
msgid "Could not set active value of boolean %s"
871
842
msgstr "બુલિયન %s કાઢી શક્યા નહિં"
873
#: ../semanage/seobject.py:1684
844
#: ../semanage/seobject.py:1614
875
846
msgid "Could not modify boolean %s"
876
847
msgstr "બુલિયન %s સુધારી શક્યા નહિં"
878
#: ../semanage/seobject.py:1702
849
#: ../semanage/seobject.py:1632
880
851
msgid "Bad format %s: Record %s"
883
#: ../semanage/seobject.py:1725
854
#: ../semanage/seobject.py:1655
885
856
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
886
857
msgstr "બુલિયન %s પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકતા નથી"
888
#: ../semanage/seobject.py:1729
859
#: ../semanage/seobject.py:1659
890
861
msgid "Could not delete boolean %s"
891
862
msgstr "બુલિયન %s કાઢી શક્યા નહિં"
893
#: ../semanage/seobject.py:1741 ../semanage/seobject.py:1758
864
#: ../semanage/seobject.py:1671 ../semanage/seobject.py:1688
894
865
msgid "Could not list booleans"
895
866
msgstr "બુલિયનોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
897
#: ../semanage/seobject.py:1777
868
#: ../semanage/seobject.py:1707
901
#: ../semanage/seobject.py:1780
872
#: ../semanage/seobject.py:1710
905
#: ../semanage/seobject.py:1780
876
#: ../semanage/seobject.py:1710
909
#: ../semanage/seobject.py:1789
880
#: ../semanage/seobject.py:1719
910
881
msgid "SELinux boolean"
911
882
msgstr "SELinux બુલિયન"
913
#: ../semanage/seobject.py:1789
884
#: ../semanage/seobject.py:1719
914
885
msgid "Description"