99
98
msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
100
99
msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
102
#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
101
#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
103
102
#. ($cf->Name, $new_content)
104
103
#. ($field, $self->NewValue)
105
104
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
106
105
msgid "%1 %2 added"
109
108
#: lib/RT/Date.pm:366
110
109
#. ($s, $time_unit)
111
110
msgid "%1 %2 ago"
114
#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
113
#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
115
114
#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
116
115
#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
117
116
msgid "%1 %2 changed to %3"
118
msgstr "%1 已从 %2 改为 %3"
120
#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
119
#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
121
120
#. ($cf->Name, $old_content)
122
121
#. ($field, $self->OldValue)
123
122
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
124
123
msgid "%1 %2 deleted"
127
126
#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
128
127
#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
129
128
msgid "%1 %2 deleted."
132
131
#: NOT FOUND IN SOURCE
133
132
msgid "%1 %2 of group %3"
173
172
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
174
173
#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
175
174
msgid "%1 (from pane %2)"
176
msgstr "%1 (from pane %2)"
178
177
#: NOT FOUND IN SOURCE
179
178
msgid "%1 - %2 shown"
180
179
msgstr "显示第 %1 - %2 笔"
182
#: bin/rt-crontool:363
181
#: bin/rt-crontool:364
184
183
msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
185
msgstr "%1 - 调整LogToScreen 配置选项"
184
msgstr "%1 - 调整LogToScreen配置选项"
187
#: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
186
#: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
188
187
#. ("--search-arg", "--search")
189
188
#. ("--condition-arg", "--condition")
190
189
#. ("--action-arg", "--action")
191
190
msgid "%1 - An argument to pass to %2"
192
msgstr "%1 - 传递给 %2 的一个参数"
191
msgstr "%1 - 传递给%2的一个参数"
194
#: bin/rt-crontool:365
193
#: bin/rt-crontool:366
196
195
msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
197
196
msgstr "%1 - 将更新状态输出到 STDOUT"
199
198
#: NOT FOUND IN SOURCE
200
199
msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
201
msgstr "%1 - 指定欲使用的模板编号"
200
msgstr "%1 - 指定要使用的模板编号"
203
202
#: NOT FOUND IN SOURCE
204
203
msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
205
msgstr "%1 - 指定欲使用的更动为 'first' (第一项) 或 'last' (最后一项)"
204
msgstr "%1 - 指定要使用的更改为 'first' (第一项) 或 'last' (最后一项)"
207
#: bin/rt-crontool:357
206
#: bin/rt-crontool:358
208
207
#. ("--transaction")
209
208
msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
210
msgstr "%1 - 指定你要使用第一个('first'),最后一个('last')还是所有('all') transactions"
209
msgstr "%1 - 指定你要使用第一个,最后一个还是所有事务"
212
#: bin/rt-crontool:354
211
#: bin/rt-crontool:355
213
212
#. ("--template")
214
213
msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
215
msgstr "%1 - 指定您想在模板中使用的名字或者id"
214
msgstr "%1 - 指定您想在模板中使用的名字或者编号"
217
#: bin/rt-crontool:348
216
#: bin/rt-crontool:349
219
218
msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
220
msgstr "%1 - 指定欲使用的动作模块"
219
msgstr "%1 - 指定要使用的动作模块"
222
#: bin/rt-crontool:360
221
#: bin/rt-crontool:361
223
222
#. ("--transaction-type")
224
223
msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
225
msgstr "%1 - 指定你要使用由逗号(,)分隔的transactions 类型列表"
224
msgstr "%1 - 指定你要使用由逗号(,)分隔的transactions类型列表"
227
#: bin/rt-crontool:342
226
#: bin/rt-crontool:343
228
227
#. ("--condition")
229
228
msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
230
msgstr "%1 - 指定欲使用的条件模块"
229
msgstr "%1 - 指定要使用的条件模块"
232
#: bin/rt-crontool:335
231
#: bin/rt-crontool:336
234
233
msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
235
msgstr "%1 - 指定欲使用的查询模块"
234
msgstr "%1 - 指定要使用的搜索模块"
237
236
#: NOT FOUND IN SOURCE
238
237
msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
239
msgstr "%1 - 指定欲使用的更动类别"
238
msgstr "%1 - 指定要使用的更改类型"
241
240
#: share/html/Dashboards/index.html:70
243
242
msgid "%1 DashBoards"
246
245
#: share/html/Elements/Footer:59
247
#. ('»|«', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
246
#. ('»|«', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
248
247
msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
249
msgstr "%1 RT %2 版,%4 版权所有,1996-%3。"
248
msgstr "%1 RT%2版,%4 版权所有,1996-%3。"
251
250
#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
253
252
msgid "%1 ScripAction loaded"
256
255
#: NOT FOUND IN SOURCE
277
276
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
278
277
#. ($RT::DatabaseName)
279
278
msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
280
msgstr "%1 存在并且已经有了RT的数据库表,但是其中没有RT的metadata.。稍后的'初始化数据库‘步骤能够往里面加入metadata. 如果这正是你想要的,点击下面的'配置基本'链接以继续配置RT。"
279
msgstr "%1 存在并且已经有了RT的数据库表,但是其中没有RT的元数据。稍后的'初始化数据库‘步骤能够往里面加入元数据。如果这正是你想要的,点击下面的'自定基本项'继续自定RT。"
282
281
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
283
282
#. ($RT::DatabaseName)
284
283
msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
285
msgstr "%1 存在但是没有RT的数据库表。稍后的'初始化数据库‘步骤能够建立数据库表并加入metadata. 如果这正是你想要的,点击下面的'配置基本'链接以继续配置RT."
284
msgstr "%1 存在但是没有RT的数据库表。稍后的'初始化数据库'步骤能够创建数据库表并加入元数据。如果这正是你想要的,点击下面的'自定基本项'继续自定RT。"
287
286
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
288
287
#. ($args{'Base'})
289
288
#. ($args{'Target'})
290
289
msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
291
msgstr "%1 看来是个本地对象,却不在数据库里"
290
msgstr "%1是个本地对象,但却不在数据库里"
293
292
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
294
293
#. ($RT::DatabaseName)
295
294
msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
296
msgstr "%1 看来已经完全初始化了。我们不需要再建立任何的数据库表或者加入存metadata,点击下面的'配置基本'链接可以继续配置RT."
295
msgstr "%1 已经完全初始化了。不需要再创建任何的数据库表或者加入元数据,点击下面的'自定基本项'继续自定RT."
298
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
297
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
299
298
#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
300
#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
299
#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
304
#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
303
#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
305
304
#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
306
305
#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
307
306
#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
308
307
#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
309
308
#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
310
309
msgid "%1 changed from %2 to %3"
311
msgstr "%1 的值从 %2 改为 %3"
310
msgstr "%1 的值从%2改为 %3"
312
#: NOT FOUND IN SOURCE
313
msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
314
msgstr "%1 已由'%2' 改为 '%3'"
313
316
#: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
314
317
#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
315
318
#. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
316
319
msgid "%1 chart by %2"
319
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:196
322
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
320
323
#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
324
327
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
325
328
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
329
332
#: lib/RT/Record.pm:918
330
333
msgid "%1 could not be set to %2."
331
msgstr "无法将 %1 设定为 %2。"
334
msgstr "无法将%1设定为 %2。"
333
336
#: NOT FOUND IN SOURCE
334
337
msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
335
338
msgstr "%1 无法初始更新 (%2)\\n"
337
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
340
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
339
342
msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
340
343
msgstr "%1 无法将现况设成已解决。RT 数据库内容可能不一致。"
342
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
345
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
344
347
msgid "%1 created"
347
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
350
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
349
352
msgid "%1 deleted"
352
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
355
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
354
357
msgid "%1 disabled"
357
360
#: share/html/Install/Sendmail.html:86
358
361
#. ($ARGS{SendmailPath})
359
362
msgid "%1 doesn't exist."
362
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
365
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
364
367
msgid "%1 enabled"
367
370
#: etc/initialdata:553
368
371
msgid "%1 highest priority tickets I own"
369
msgstr "前 %1 份待处理申请单"
372
msgstr "我拥有的前%1份待处理申请单"
371
374
#: NOT FOUND IN SOURCE
372
375
msgid "%1 highest priority tickets I own..."
379
382
#: NOT FOUND IN SOURCE
380
383
msgid "%1 highest priority tickets pending my approval..."
381
msgstr "前 %1 份待签核申请单..."
384
msgstr "前 %1 份待批准申请单..."
383
#: bin/rt-crontool:330
386
#: bin/rt-crontool:331
385
388
msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
386
msgstr "%1 是从外部排程程序(如 cron)来对申请单进行操作的工具。"
389
msgstr "%1是从外部定时程序(如cron)来对申请单进行操作的工具。"
388
391
#: sbin/rt-email-digest:92
390
393
msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
391
msgstr "%1 是一个由cron运行的工具,可以分派所有延期的通知生成每个用户的摘要。"
394
msgstr "%1是一个由cron运行的工具,可以分派所有延期的通知生成每个用户的摘要。"
393
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:405 share/html/Ticket/Update.html:273
396
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
394
397
#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
395
398
#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
396
399
#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
397
400
#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
398
401
msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
402
msgstr "%1是RT接收邮件的地址,加到%2会导致邮件循环发送"
401
404
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
402
405
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
403
406
msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
404
msgstr "%1 已不再是此表单的 %2。"
407
msgstr "%1已不再是此队列的%2."
406
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
409
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
407
410
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
408
411
msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
409
msgstr "%1 已不再是此申请单的 %2。"
412
msgstr "%1已不再是此申请单的%2."
411
414
#: lib/RT/Record.pm:1809
412
415
#. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
413
416
msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
414
msgstr "%1 已不再是自订字段 %2 的值。"
417
msgstr "%1已不再是自定字段%2的值"
419
#: NOT FOUND IN SOURCE
420
msgid "%1 is not valid lifecycle"
421
msgstr "%1 不是一个有效的生命周期"
416
423
#: NOT FOUND IN SOURCE
417
424
msgid "%1 isn't a valid Queue id."
418
msgstr "%1 不是一个合法的表单编号。"
425
msgstr "%1 不是一个合法的队列编号。"
420
427
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
432
#: NOT FOUND IN SOURCE
433
msgid "%1 most recently updated articles"
436
#: NOT FOUND IN SOURCE
437
msgid "%1 newest articles"
425
440
#: etc/initialdata:564
426
441
msgid "%1 newest unowned tickets"
427
msgstr "前 %1 份待认领的申请单"
429
444
#: NOT FOUND IN SOURCE
430
445
msgid "%1 not shown"
433
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
448
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
434
449
msgid "%1 objects"
437
452
#: NOT FOUND IN SOURCE
438
453
msgid "%1 recent tickets I own..."
462
477
#: lib/RT/SharedSetting.pm:240
463
478
#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
464
479
msgid "%1 update: %2"
467
482
#: lib/RT/SharedSetting.pm:233
468
483
#. (ucfirst($self->ObjectName))
469
484
msgid "%1 update: Nothing changed"
470
msgstr "%1 更新: 什么也没有改变"
472
487
#: lib/RT/SharedSetting.pm:237
473
488
msgid "%1 updated"
476
491
#: NOT FOUND IN SOURCE
477
492
msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
478
msgstr "%1 新增时未指定现行使用者"
493
msgstr "%1 创建时未指定现行用户"
480
495
#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
482
497
msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
483
msgstr "%1 会解决在已解决群组里成员的申请单。"
498
msgstr "%1会解决在已解决群组里成员的申请单。"
485
500
#: NOT FOUND IN SOURCE
486
501
msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
487
msgstr "如果 %1 起始申请单依赖于某个链接,或是某个链接的成员,它将会被延宕。"
502
msgstr "如果 %1 起始申请单按赖于某个链接,或是某个链接的成员,它将会被延宕。"
489
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
504
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
490
505
msgid "%1's %2 objects"
493
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
508
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
494
509
msgid "%1's %2's %3 objects"
495
msgstr "%1 内的 %2 的 %3 对象"
497
#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
512
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
514
msgid "%1's GnuPG keys"
515
msgstr "%1 的 GnuPG 密钥"
517
#: share/html/Elements/EditPassword:55
518
#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
519
msgid "%1's current password"
522
#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
523
#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
524
#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
499
525
msgid "%1's dashboards"
502
#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
528
#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
529
#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
530
#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
505
531
msgid "%1's saved searches"
508
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
534
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
510
536
msgid "%1: no attachment specified"
511
537
msgstr "%1:未指定附件"
546
584
msgstr "'%1' 不是一个合法的状态值"
548
586
#: NOT FOUND IN SOURCE
587
msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
588
msgstr "'%1' 不是一个有效的类型标识符"
590
#: NOT FOUND IN SOURCE
549
591
msgid "'%1' not a recognized action. "
550
592
msgstr "'%1'为无法辨识的动作。 "
552
594
#: NOT FOUND IN SOURCE
598
#: NOT FOUND IN SOURCE
602
#: NOT FOUND IN SOURCE
603
msgid "'User Groups'"
606
#: NOT FOUND IN SOURCE
610
#: NOT FOUND IN SOURCE
611
msgid "(Check box to complete)"
614
#: NOT FOUND IN SOURCE
553
615
msgid "(Check box to delete group member)"
556
618
#: NOT FOUND IN SOURCE
557
619
msgid "(Check box to delete scrip)"
560
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
622
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
561
623
msgid "(Check box to delete)"
564
626
#: NOT FOUND IN SOURCE
565
627
msgid "(Check boxes to delete)"
568
630
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
569
631
msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
570
msgstr "(点选欲停用通知的收件人)"
632
msgstr "(标记要停用通知的收件人)"
572
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:90
634
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
573
635
msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
574
msgstr "(点选欲启用通知的收件人)"
636
msgstr "(标记要启用通知的收件人)"
576
#: share/html/Ticket/Create.html:228
638
#: share/html/Ticket/Create.html:229
577
639
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
578
msgstr "(键入申请单编号或网址,以空白分隔)"
640
msgstr "(输入申请单编号或网址,以空白分隔)"
580
642
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
581
643
#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
582
644
#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
583
645
msgid "(If left blank, will default to %1)"
584
msgstr "(如果留白, 则预设为 %1)"
646
msgstr "(如果留白, 则默认为%1)"
586
648
#: NOT FOUND IN SOURCE
587
649
msgid "(No Value)"
590
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
652
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
591
653
msgid "(No custom fields)"
594
656
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
595
657
msgid "(No members)"
614
676
#: NOT FOUND IN SOURCE
615
677
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
616
msgstr "(送出本份更新的密件副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
678
msgstr "(送出本份更新的密件抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
618
680
#: NOT FOUND IN SOURCE
619
681
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
620
msgstr "(送出本份更新的密件副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
682
msgstr "(送出本份更新的密件抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
622
684
#: NOT FOUND IN SOURCE
623
685
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
624
msgstr "(送出本份更新的密件副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<strong>不会</strong>更改后续的收件者名单。)"
686
msgstr "(送出本份更新的密件抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>不会</strong>更改后续的收件者名单。)"
626
688
#: NOT FOUND IN SOURCE
627
689
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
628
msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的管理员电子邮件地址。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
690
msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的管理员邮箱。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
630
#: share/html/Ticket/Create.html:106
692
#: share/html/Ticket/Create.html:107
631
693
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632
msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的管理员电子邮件地址。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
694
msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的管理员邮箱。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
634
696
#: NOT FOUND IN SOURCE
635
697
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
636
msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
698
msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
638
700
#: NOT FOUND IN SOURCE
639
701
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
640
msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
702
msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
642
704
#: NOT FOUND IN SOURCE
643
705
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
644
msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<strong>不会</strong>更改后续的收件者名单。)"
706
msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>不会</strong>更改后续的收件者名单。)"
646
708
#: NOT FOUND IN SOURCE
647
709
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
648
msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
710
msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
650
#: share/html/Ticket/Create.html:97
712
#: share/html/Ticket/Create.html:98
651
713
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
652
msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
714
msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
654
716
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
655
717
msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
656
msgstr "(当条件或动作设为‘使用者自订’时,请填入这些字段)"
718
msgstr "(当条件或动作设为‘用户自定’时,请填写这些字段)"
658
720
#: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
659
721
msgid "(Will not be sent email)"
796
874
#: share/html/Elements/CreateTicket:49
797
875
#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
798
876
msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
799
msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"提出申请单\" /> %1"
877
msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"创建申请单\" /> %1"
801
879
#: lib/RT/StyleGuide.pod:779
802
880
#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
803
881
msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
804
msgstr "<input type=\"submit\" value=\"提出申请单\"> %1"
882
msgstr "<input type=\"submit\" value=\"创建申请单\"> %1"
806
884
#: share/html/User/Prefs.html:182
807
885
msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
808
886
msgstr "<p>所有的iCal种子都内嵌一个授权给您的密钥。如果您的某个iCal种子的URL暴露在外部世界,您可以获得一个新的密钥,<b>断开以下所有已经存在的iCal种子</b> 。</p>"
888
#: NOT FOUND IN SOURCE
889
msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
890
msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2秒</i>"
810
892
#: etc/initialdata:193
811
893
msgid "A blank template"
814
896
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
815
897
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
816
msgstr "口令没有设定,因此该使用者将无法登入。"
898
msgstr "密码没有设定,因此该用户将无法登录。"
818
900
#: NOT FOUND IN SOURCE
819
901
msgid "ACE Deleted"
875
957
msgid "Action %1 not found"
876
958
msgstr "动作 %1 找不到"
878
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
960
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
879
961
#. ($args{'ScripAction'})
880
963
msgid "Action '%1' not found"
881
964
msgstr "没有找到Action '%1'"
883
966
#: NOT FOUND IN SOURCE
884
967
msgid "Action committed."
887
#: bin/rt-crontool:230
970
#: bin/rt-crontool:231
888
971
msgid "Action committed.\\n"
891
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
974
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
892
975
msgid "Action is mandatory argument"
895
#: bin/rt-crontool:226
978
#: bin/rt-crontool:227
896
979
msgid "Action prepared..."
982
#: NOT FOUND IN SOURCE
899
986
#: NOT FOUND IN SOURCE
900
987
msgid "Activated Date"
903
990
#: NOT FOUND IN SOURCE
991
msgid "Active Tickets"
994
#: NOT FOUND IN SOURCE
907
#: share/html/Search/Bulk.html:101
998
#: NOT FOUND IN SOURCE
1002
#: share/html/Search/Bulk.html:103
908
1003
msgid "Add AdminCc"
911
1006
#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
912
1007
msgid "Add Bookmark"
915
#: share/html/Search/Bulk.html:97
1010
#: share/html/Search/Bulk.html:99
919
1014
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
920
1015
msgid "Add Columns"
923
1018
#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
924
1019
msgid "Add Criteria"
927
1022
#: NOT FOUND IN SOURCE
928
1023
msgid "Add Entry"
931
#: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Create.html:143 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
1026
#: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
932
1027
msgid "Add More Files"
935
1030
#: NOT FOUND IN SOURCE
936
1031
msgid "Add Next State"
939
#: share/html/Search/Bulk.html:93
1034
#: share/html/Search/Bulk.html:95
940
1035
msgid "Add Requestor"
943
1038
#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
944
1039
msgid "Add Value"
947
1042
#: NOT FOUND IN SOURCE
948
1043
msgid "Add a Scrip to this queue"
951
1046
#: NOT FOUND IN SOURCE
952
1047
msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
953
msgstr "新增适用于所有表单的手续"
1048
msgstr "创建适用于所有队列的脚本"
955
1050
#: NOT FOUND IN SOURCE
956
1051
msgid "Add a keyword selection to this queue"
959
1054
#: NOT FOUND IN SOURCE
960
1055
msgid "Add a new a global scrip"
963
1058
#: NOT FOUND IN SOURCE
964
1059
msgid "Add a scrip to this queue"
967
1062
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
968
1063
msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
969
msgstr "新增一道用于所有表单的手续"
1064
msgstr "创建一道用于所有队列的脚本"
971
1066
#: NOT FOUND IN SOURCE
972
1067
msgid "Add additional criteria"
975
1070
#: NOT FOUND IN SOURCE
976
1071
msgid "Add and Search"
979
#: share/html/Search/Bulk.html:133
1074
#: share/html/Search/Bulk.html:135
980
1075
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
981
msgstr "新增评论或回复到指定的申请单"
1076
msgstr "创建注释或回复到指定的申请单"
1078
#: NOT FOUND IN SOURCE
983
1082
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
984
1083
msgid "Add members"
987
1086
#: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
988
1087
msgid "Add new watchers"
1090
#: NOT FOUND IN SOURCE
1091
msgid "Add rights for this %1"
991
1094
#: share/html/Search/Build.html:89
992
1095
msgid "Add these terms"
999
1102
#: NOT FOUND IN SOURCE
1000
1103
msgid "Add these terms to your search"
1003
#: share/html/Search/Bulk.html:185
1106
#: NOT FOUND IN SOURCE
1110
#: share/html/Search/Bulk.html:193
1004
1111
msgid "Add values"
1007
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
1114
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
1008
1115
msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1009
msgstr "新增、删除及修改对象的自订字段值"
1116
msgstr "创建、删除及修改对象的自定字段值"
1118
#: NOT FOUND IN SOURCE
1119
msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1120
msgstr "添加、修改与删除对象的字段值"
1011
1122
#: NOT FOUND IN SOURCE
1012
1123
msgid "AddNextState"
1126
#: NOT FOUND IN SOURCE
1127
msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1128
msgstr "添加 %1 为 %2 该队列的成员"
1015
1130
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
1016
1131
#. ($args{'Type'})
1017
1132
msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1018
msgstr "单位已新增为此表单的 %1"
1133
msgstr "单位已创建为此队列的 %1"
1020
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
1135
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
1021
1136
#. ($self->loc($args{'Type'}))
1022
1137
msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1023
msgstr "单位已新增为此申请单的 %1"
1138
msgstr "单位已创建为此申请单的 %1"
1025
1140
#: NOT FOUND IN SOURCE
1026
1141
msgid "Additional Hints"
1229
1380
#: NOT FOUND IN SOURCE
1230
1381
msgid "All done! Now you can proceed to %1."
1231
msgstr "处理完毕!您现在可以继续进行 %1。"
1382
msgstr "处理完成!您现在可以继续进行 %1。"
1233
1384
#: share/html/Admin/Queues/index.html:100
1234
1385
msgid "All queues matching search criteria"
1388
#: NOT FOUND IN SOURCE
1392
#: NOT FOUND IN SOURCE
1396
#: NOT FOUND IN SOURCE
1397
msgid "Allow creation of saved searches"
1400
#: NOT FOUND IN SOURCE
1401
msgid "Allow loading of saved searches"
1404
#: NOT FOUND IN SOURCE
1405
msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1406
msgstr "允许在模板、脚本等处写 Perl 代码"
1237
1408
#: NOT FOUND IN SOURCE
1238
1409
msgid "Allowance Request"
1239
1410
msgstr "福利补助申请"
1241
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
1412
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
1242
1413
msgid "Already encrypted"
1245
1416
#: NOT FOUND IN SOURCE
1246
1417
msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1247
msgstr "无论寄件来源为何,一律寄信给申请人"
1418
msgstr "无论寄件来源为何,一律发送邮件给申请人"
1249
1420
#: NOT FOUND IN SOURCE
1285
1460
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
1286
1461
msgid "Apply globally"
1289
1464
#: share/html/Search/Edit.html:72
1290
1465
msgid "Apply your changes"
1293
1468
#: share/html/Elements/Tabs:98
1294
1469
msgid "Approval"
1297
1472
#: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1298
1473
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1299
1474
#. ($ticket->id, $msg)
1300
1475
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1301
1476
msgid "Approval #%1: %2"
1477
msgstr "批准请求单 #%1:%2"
1304
1479
#: share/html/Approvals/index.html:77
1305
1480
#. ($ticket->Id)
1306
1481
msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1307
msgstr "签核单 #%1:系统错误,记录失败"
1482
msgstr "批准请求单 #%1:系统错误,记录失败"
1309
1484
#: share/html/Approvals/index.html:75
1310
1485
#. ($ticket->Id)
1311
1486
msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1312
msgstr "签核单 #%1:记录完毕"
1487
msgstr "批准请求单 #%1:记录完成"
1314
1489
#: NOT FOUND IN SOURCE
1315
1490
msgid "Approval Details"
1318
1493
#: NOT FOUND IN SOURCE
1319
1494
msgid "Approval Due"
1322
1497
#: NOT FOUND IN SOURCE
1323
1498
msgid "Approval Notes"
1326
1501
#: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1327
1502
msgid "Approval Passed"
1330
1505
#: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1331
1506
msgid "Approval Ready for Owner"
1334
1509
#: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1335
1510
msgid "Approval Rejected"
1338
1513
#: NOT FOUND IN SOURCE
1339
1514
msgid "Approval Result"
1342
1517
#: NOT FOUND IN SOURCE
1343
1518
msgid "Approval Status"
1632
1875
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1633
1876
#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1634
1877
msgid "Can not load saved search \"%1\""
1637
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
1880
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
1638
1881
msgid "Can not modify system users"
1641
1884
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1642
1885
msgid "Can this principal see this queue"
1643
msgstr "该单位是否能查阅此表单"
1886
msgstr "该单位是否能查阅此队列"
1645
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1888
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1646
1889
msgid "Can't add a custom field value without a name"
1647
msgstr "不能新增没有名称的自订字段值"
1890
msgstr "无法创建没有名称的自定字段值"
1649
1892
#: NOT FOUND IN SOURCE
1650
1893
msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1651
msgstr "找不到‘%1’的集合类别"
1894
msgstr "找不到‘%1’的集合类型"
1653
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
1896
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1654
1897
msgid "Can't find a saved search to work with"
1657
1900
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1658
1901
msgid "Can't link a ticket to itself"
1661
1904
#: NOT FOUND IN SOURCE
1662
1905
msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1663
msgstr "不能整合进已整合过的申请单。这个错误不该发生。"
1906
msgstr "无法整合进已整合过的申请单。这个错误不该发生。"
1665
1908
#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1666
1909
#. (loc($self->{SearchType}))
1667
1910
msgid "Can't save %1"
1670
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
1913
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1671
1914
msgid "Can't save this search"
1674
1917
#: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1675
1918
msgid "Can't specifiy both base and target"
1676
msgstr "不能同时指定起始申请单与目的申请单"
1919
msgstr "无法同时指定起始申请单与目的申请单"
1678
1921
#: NOT FOUND IN SOURCE
1682
#: share/html/Ticket/Create.html:341
1925
#: NOT FOUND IN SOURCE
1926
msgid "Cannot add link to plain number"
1929
#: share/html/Ticket/Create.html:342
1683
1930
msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1684
msgstr "不能在一个禁用的队列中创建标签"
1931
msgstr "无法在一个禁用的队列中创建标签"
1686
#: lib/RT/Interface/Web.pm:383
1933
#: NOT FOUND IN SOURCE
1688
1934
msgid "Cannot create user: %1"
1691
1937
#: NOT FOUND IN SOURCE
1692
1938
msgid "Cannot login: Your system clock differs from server's by %1 seconds!"
1693
msgstr "您的系统时钟和服务器相差 %1 秒,无法登入!"
1939
msgstr "您的系统时钟和服务器相差 %1 秒,无法登录!"
1695
1941
#: NOT FOUND IN SOURCE
1696
1942
msgid "Card No."
1747
1993
#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1748
1994
msgid "Change password"
1751
1997
#: NOT FOUND IN SOURCE
1752
1998
msgid "ChangeOwnerUI"
2001
#: NOT FOUND IN SOURCE
2005
#: NOT FOUND IN SOURCE
2006
msgid "Chart Properties"
1755
2009
#: share/html/Elements/Submit:90
1756
2010
msgid "Check All"
1759
2013
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1760
2014
msgid "Check Database Connectivity"
1763
2017
#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1764
2018
msgid "Check Database Credentials"
1767
#: share/html/Search/Bulk.html:154 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:113
2021
#: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1768
2022
msgid "Check box to delete"
1771
2025
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1772
2026
msgid "Check box to revoke right"
1775
#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
2029
#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1776
2030
msgid "Children"
2030
2325
msgid "Correspondence Address"
2031
2326
msgstr "申请单回复地址"
2033
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
2328
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
2034
2329
msgid "Correspondence added"
2037
2332
#: NOT FOUND IN SOURCE
2038
2333
msgid "Correspondence not recorded"
2041
2336
#: NOT FOUND IN SOURCE
2042
2337
msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2043
msgstr "不能新增自订字段的值。 "
2338
msgstr "无法创建自定字段的值。 "
2045
2340
#: NOT FOUND IN SOURCE
2046
2341
msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2047
msgstr "不能新增自订字段的值。%1 "
2342
msgstr "无法创建自定字段的值。%1 "
2049
2344
#: NOT FOUND IN SOURCE
2050
2345
msgid "Could not add new custom field value. "
2051
msgstr "不能新增自订字段的值。 "
2346
msgstr "无法创建自定字段的值。 "
2053
2348
#: NOT FOUND IN SOURCE
2054
2349
msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2055
msgstr "不能新增自订字段的值。%1 "
2350
msgstr "无法创建自定字段的值。%1 "
2057
2352
#: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
2058
2353
#. ($value_msg)
2060
2355
msgid "Could not add new custom field value: %1"
2061
msgstr "不能增加新的自定义域的值: %1"
2356
msgstr "无法创建自定字段值:%1"
2063
2358
#: NOT FOUND IN SOURCE
2064
2359
msgid "Could not change owner. "
2067
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
2362
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
2071
2366
msgid "Could not change owner: %1"
2072
msgstr "不能改变拥有者: %1"
2367
msgstr "无法改变拥有人: %1"
2074
2369
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
2076
2371
msgid "Could not create CustomField"
2079
2374
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2081
2376
msgid "Could not create CustomField: %1"
2082
msgstr "无法新增自订字段:%1"
2377
msgstr "无法创建自定字段:%1"
2084
2379
#: NOT FOUND IN SOURCE
2085
2380
msgid "Could not create Scrip"
2088
2383
#: NOT FOUND IN SOURCE
2089
2384
msgid "Could not create Template"
2092
2387
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
2093
2388
msgid "Could not create group"
2096
2391
#: NOT FOUND IN SOURCE
2097
2392
msgid "Could not create item"
2395
#: NOT FOUND IN SOURCE
2396
msgid "Could not create search: %1"
2100
2399
#: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
2102
2401
msgid "Could not create template: %1"
2105
2404
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
2106
2405
msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2107
msgstr "无法新增申请单。尚未指定表单。"
2406
msgstr "无法创建申请单。队列未指定"
2109
#: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
2408
#: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
2110
2409
msgid "Could not create user"
2113
2412
#: NOT FOUND IN SOURCE
2114
2413
msgid "Could not create watcher for requestor"
2115
msgstr "无法为申请人新增视察员"
2414
msgstr "无法为申请人创建关注者"
2117
2416
#: NOT FOUND IN SOURCE
2118
2417
msgid "Could not create workflow: %1"
2420
#: NOT FOUND IN SOURCE
2421
msgid "Could not delete search %1: %2"
2422
msgstr "无法删除搜索 %1: %2"
2121
2424
#: NOT FOUND IN SOURCE
2122
2425
msgid "Could not find a ticket with id %1"
2173
2480
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
2174
2481
#. ($args{'Type'})
2175
2482
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2176
msgstr "无法将单位 %1 从表单移除。"
2483
msgstr "无法将单位作为%1从队列移除。"
2178
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
2485
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
2179
2486
#. ($args{'Type'})
2180
2487
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2181
msgstr "无法将单位 %1 从申请单移除。"
2488
msgstr "无法将单位作为%1从申请单移除。"
2183
#: lib/RT/User_Overlay.pm:129
2490
#: lib/RT/User_Overlay.pm:130
2184
2491
msgid "Could not set user info"
2187
2494
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
2188
2495
msgid "Couldn't add attachment"
2191
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
2498
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
2192
2499
msgid "Couldn't add member to group"
2195
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1051
2502
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
2196
2503
msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2504
msgstr "无法应用自定字段到改对象因该字段已应用到全局"
2506
#: NOT FOUND IN SOURCE
2507
msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2508
msgstr "无法编译 %1 码块 '%2': %3"
2510
#: NOT FOUND IN SOURCE
2511
msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2512
msgstr "无法编译模板码块 '%1': %2"
2199
2514
#: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
2202
2517
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2205
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175
2520
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
2206
2521
msgid "Couldn't create record"
2524
#: NOT FOUND IN SOURCE
2525
msgid "Couldn't create record: %1"
2209
2528
#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2211
2530
msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2212
msgstr "不能删除仪表盘 %1:%2"
2531
msgstr "无法删除表单 %1:%2"
2214
2533
#: NOT FOUND IN SOURCE
2215
2534
msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2222
2541
#: lib/RT/Record.pm:927
2223
2542
msgid "Couldn't find row"
2226
#: bin/rt-crontool:181
2545
#: bin/rt-crontool:182
2227
2546
msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2228
msgstr "不能找到合适的业务,跳过"
2547
msgstr "找不到合适的事务,跳过"
2230
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
2549
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
2231
2550
msgid "Couldn't find that principal"
2232
2551
msgstr "找不到该单位"
2234
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:439
2553
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
2235
2554
msgid "Couldn't find that value"
2238
2557
#: NOT FOUND IN SOURCE
2239
2558
msgid "Couldn't find that watcher"
2242
2561
#: NOT FOUND IN SOURCE
2243
2562
msgid "Couldn't find user\\n"
2246
2565
#: lib/RT/CurrentUser.pm:164
2248
2567
msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2249
msgstr "无法从使用者数据库加载 %1。\\n"
2568
msgstr "无法从用户数据库加载 %1。\\n"
2251
2570
#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
2253
2572
msgid "Couldn't load Class %1"
2256
#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
2575
#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
2258
2577
msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2259
msgstr "不能加载自定义域 #%1"
2578
msgstr "无法加载自定字段 #%1"
2261
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
2580
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
2263
2582
msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2583
msgstr "无法加载自定字段 #%1"
2266
2585
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
2268
2587
msgid "Couldn't load CustomField %1"
2269
msgstr "无法加载自订字段 %1"
2588
msgstr "无法加载自定字段 %1"
2271
2590
#: NOT FOUND IN SOURCE
2272
2591
msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2279
2598
#: NOT FOUND IN SOURCE
2280
2599
msgid "Couldn't load Scrips."
2283
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
2602
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
2285
2604
msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2286
msgstr "无法加载申请单 %1 的复本。"
2605
msgstr "无法加载申请单%1的副本。"
2288
2607
#: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
2290
2609
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2291
msgstr "不能加载仪表盘 %1:%2"
2610
msgstr "无法加载表单 %1:%2"
2293
2612
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
2294
2613
#. ($DashboardId, $msg)
2295
2614
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2296
msgstr "不能加载仪表盘 %1: %2 。"
2615
msgstr "无法加载表单 %1:%2。"
2298
2617
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
2300
2619
msgid "Couldn't load group #%1"
2303
2622
#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
2305
2624
msgid "Couldn't load group %1"
2308
2627
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
2309
2628
msgid "Couldn't load link"
2312
2631
#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2355
2674
#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2357
2676
msgid "Couldn't load template #%1"
2360
2679
#: NOT FOUND IN SOURCE
2361
2680
msgid "Couldn't load that user (%1)"
2362
msgstr "无法加载该名使用者(%1)"
2364
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:452 share/html/SelfService/Display.html:157
2681
msgstr "无法加载该名用户(%1)"
2683
#: NOT FOUND IN SOURCE
2684
msgid "Couldn't load the specified principal"
2687
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
2366
2689
msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2367
2690
msgstr "无法加载申请单 '%1'"
2692
#: NOT FOUND IN SOURCE
2693
msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2694
msgstr "在尝试删除的过程中无法加载主题成员"
2369
2696
#: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
2370
2697
#. ($QuoteTransaction)
2372
2699
msgid "Couldn't load transaction #%1"
2375
2702
#: share/html/User/Prefs.html:208
2376
2703
msgid "Couldn't load user"
2379
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:204
2706
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
2381
2708
msgid "Couldn't load user #%1"
2384
2711
#: share/html/User/Prefs.html:202
2385
2712
#. ($id, $Name)
2386
2713
msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2387
msgstr "不能加载用户 #%1 或用户 '%2'"
2714
msgstr "无法加载用户 #%1 或用户 '%2'"
2389
2716
#: share/html/User/Prefs.html:206
2391
2718
msgid "Couldn't load user '%1'"
2392
msgstr "不能加载用户 '%1'"
2719
msgstr "无法加载用户 '%1'"
2394
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
2721
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
2395
2722
#. ($args{'Email'})
2396
2723
msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2397
msgstr "不能从 '%1' 字符串解析地址"
2724
msgstr "无法从 '%1' 解析到地址"
2399
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:722
2726
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
2401
2728
msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2402
msgstr "不能用解密的数据替换内容: %1"
2729
msgstr "无法用解密的数据替换内容: %1"
2404
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:687
2731
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
2406
2733
msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2407
msgstr "不能用加密的数据替换内容: %1"
2409
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
2734
msgstr "无法用加密的数据替换内容: %1"
2736
#: NOT FOUND IN SOURCE
2737
msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2738
msgstr "无法将 '%1' 分解为链接."
2740
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
2410
2741
#. ($args{'URI'})
2411
2742
msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2412
msgstr "无法将‘%1’解读为网址"
2743
msgstr "无法将‘%1’解析为网址"
2414
2745
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
2415
2746
#. ($args{'Base'})
2416
2747
msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2417
msgstr "不能解析基点 '%1' 到一个URI"
2748
msgstr "无法解析源 '%1' 到一个URI"
2419
2750
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
2420
2751
#. ($args{'Target'})
2421
2752
msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2422
msgstr "不能解析目标 '%1' 到一个URI"
2753
msgstr "无法解析目标 '%1' 到一个URI"
2424
#: lib/RT/Interface/Email.pm:656 lib/RT/Interface/Email.pm:718
2755
#: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
2425
2756
msgid "Couldn't send email"
2428
2759
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
2429
2760
#. ($type, $msg)
2430
2761
msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2431
msgstr "不能设置 %1 观察员: %2"
2762
msgstr "无法设置%1关注者: %2"
2433
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1763
2764
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
2434
2765
msgid "Couldn't set private key"
2437
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1747
2768
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
2438
2769
msgid "Couldn't unset private key"
2441
2772
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
2442
2773
msgid "Country"
2445
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:169 share/html/Ticket/Create.html:246
2776
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
2449
2780
#: NOT FOUND IN SOURCE
2450
2781
msgid "Create Subgroup:"
2453
2784
#: etc/initialdata:90
2454
2785
msgid "Create Tickets"
2457
2788
#: NOT FOUND IN SOURCE
2458
2789
msgid "Create User:"
2792
#: NOT FOUND IN SOURCE
2793
msgid "Create a Class"
2461
2796
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2462
2797
msgid "Create a CustomField"
2465
2800
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
2466
2801
#. ($QueueObj->Name())
2467
2802
msgid "Create a CustomField for queue %1"
2468
msgstr "为 %1 表单新增自订字段"
2803
msgstr "为%1队列创建自定字段"
2470
2805
#: NOT FOUND IN SOURCE
2471
2806
msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2472
msgstr "为 %1 表单新增自订字段"
2807
msgstr "为 %1 队列创建自定字段"
2474
2809
#: NOT FOUND IN SOURCE
2475
2810
msgid "Create a new Custom Field"
2813
#: NOT FOUND IN SOURCE
2814
msgid "Create a new article"
2817
#: NOT FOUND IN SOURCE
2818
msgid "Create a new article in"
2478
2821
#: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
2479
2822
msgid "Create a new dashboard"
2482
2825
#: NOT FOUND IN SOURCE
2483
2826
msgid "Create a new global Scrip"
2486
2829
#: NOT FOUND IN SOURCE
2487
2830
msgid "Create a new global scrip"
2490
2833
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
2491
2834
msgid "Create a new group"
2494
2837
#: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
2495
2838
msgid "Create a new personal group"
2498
2841
#: NOT FOUND IN SOURCE
2499
2842
msgid "Create a new queue"
2502
2845
#: NOT FOUND IN SOURCE
2503
2846
msgid "Create a new scrip"
2506
2849
#: NOT FOUND IN SOURCE
2507
2850
msgid "Create a new template"
2510
#: share/html/Ticket/Create.html:334
2853
#: NOT FOUND IN SOURCE
2854
msgid "Create a new template for queue %1"
2855
msgstr "创建队列 %1 的新模板"
2857
#: share/html/Ticket/Create.html:335
2511
2858
msgid "Create a new ticket"
2514
2861
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
2515
2862
msgid "Create a new user"
2518
2865
#: NOT FOUND IN SOURCE
2519
2866
msgid "Create a new workflow"
2522
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
2869
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
2523
2870
msgid "Create a queue"
2526
2873
#: NOT FOUND IN SOURCE
2527
2874
msgid "Create a queue called"
2530
2877
#: NOT FOUND IN SOURCE
2531
2878
msgid "Create a request"
2534
2881
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
2535
2882
#. ($QueueObj->Name)
2536
2883
msgid "Create a scrip for queue %1"
2537
msgstr "为 %1 表单新增手续"
2539
2886
#: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
2540
2887
msgid "Create a template"
2543
2890
#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
2544
2891
msgid "Create a ticket"
2547
2894
#: NOT FOUND IN SOURCE
2548
2895
msgid "Create a workflow"
2898
#: NOT FOUND IN SOURCE
2899
msgid "Create an article"
2902
#: NOT FOUND IN SOURCE
2903
msgid "Create an article in class..."
2904
msgstr "创建文章,类型为..."
2906
#: NOT FOUND IN SOURCE
2907
msgid "Create articles in this class"
2551
2910
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
2552
2911
msgid "Create dashboards for this group"
2555
2914
#: NOT FOUND IN SOURCE
2556
2915
msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2557
msgstr "新增失败:%1 / %2 / %3 "
2916
msgstr "创建失败:%1 / %2 / %3 "
2559
2918
#: NOT FOUND IN SOURCE
2560
2919
msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2561
msgstr "新增失败:%1/%2/%3"
2920
msgstr "创建失败:%1/%2/%3"
2922
#: NOT FOUND IN SOURCE
2923
msgid "Create group dashboards"
2563
2926
#: NOT FOUND IN SOURCE
2564
2927
msgid "Create new item"
2567
2930
#: etc/initialdata:92
2568
2931
msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2569
msgstr "依据此项手续内的模版,新增申请单"
2932
msgstr "按据此脚本内的模版,创建申请单"
2571
2934
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
2572
2935
msgid "Create personal dashboards"
2575
2938
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
2576
2939
msgid "Create system dashboards"
2579
2942
#: share/html/SelfService/Create.html:113
2580
2943
msgid "Create ticket"
2946
#: NOT FOUND IN SOURCE
2947
msgid "Create tickets"
2583
2950
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
2584
2951
msgid "Create tickets in this queue"
2587
2954
#: share/html/Tools/index.html:65
2588
2955
msgid "Create tickets offline"
2591
2958
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
2592
2959
msgid "Create, delete and modify custom fields"
2593
msgstr "新增、删除及更改自订字段"
2960
msgstr "创建、删除及更改自定字段"
2962
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
2963
msgid "Create, delete and modify custom fields values"
2595
2966
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2596
2967
msgid "Create, delete and modify queues"
2599
2970
#: lib/RT/System.pm:81
2600
2971
msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2601
msgstr "新增、删除及更改任何使用者的代理人群组"
2972
msgstr "创建、删除及更改任何用户的个人群组"
2603
2974
#: lib/RT/System.pm:83
2604
2975
msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2605
msgstr "新增、删除及更改代理人群组"
2976
msgstr "创建、删除及更改个人群组"
2607
2978
#: lib/RT/System.pm:84
2608
2979
msgid "Create, delete and modify users"
2609
msgstr "新增、删除及更改使用者"
2982
#: NOT FOUND IN SOURCE
2983
msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2984
msgstr "创建、修改与删除访问控制列表条目"
2986
#: NOT FOUND IN SOURCE
2987
msgid "Create, modify and delete custom fields"
2988
msgstr "创建、修改与删除访问自定字段"
2990
#: NOT FOUND IN SOURCE
2991
msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2992
msgstr "创建、修改与删除访问自定字段值"
2994
#: NOT FOUND IN SOURCE
2995
msgid "Create, modify and delete queue"
2996
msgstr "创建、修改与删除访问队列"
2998
#: NOT FOUND IN SOURCE
2999
msgid "Create, modify and delete saved searches"
3000
msgstr "创建、修改与删除访问已存搜索"
3002
#: NOT FOUND IN SOURCE
3003
msgid "Create, modify and delete users"
3004
msgstr "创建、修改与删除访问用户"
3006
#: NOT FOUND IN SOURCE
3007
msgid "CreateArticle"
2611
3010
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
2612
3011
msgid "CreateDashboard"
2613
msgstr "CreateDashboard"
2615
3014
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
2616
3015
msgid "CreateGroupDashboard"
2617
msgstr "CreateGroupDashboard"
2619
3018
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
2620
3019
msgid "CreateOwnDashboard"
2621
msgstr "CreateOwnDashboard"
2623
3022
#: lib/RT/System.pm:91
2624
3023
msgid "CreateSavedSearch"
2627
3026
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
2628
3027
msgid "CreateTicket"
2631
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
3030
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
2632
3031
msgid "Created"
2635
3034
#: share/html/Elements/ColumnMap:76
2636
3035
msgid "Created By"
2639
3038
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2640
3039
#. ($CustomFieldObj->Name())
2641
3040
#. ($CustomFieldObj->Name)
2642
3041
msgid "Created CustomField %1"
2643
msgstr "自订字段 %1 新增成功"
3044
#: NOT FOUND IN SOURCE
2645
3048
#: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
2646
3049
msgid "Created in a date range"
3052
#: NOT FOUND IN SOURCE
3053
msgid "Created search %1"
2649
3056
#: NOT FOUND IN SOURCE
2650
3057
msgid "Created template %1"
2653
3060
#: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
2654
3061
msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2655
msgstr "在指定日期内建立的申请单,依状态分组"
3062
msgstr "在指定日期范围内创建的申请单,按状态分组"
2657
3064
#: NOT FOUND IN SOURCE
2658
3065
msgid "Created workflow %1"
2661
3068
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2662
3069
msgid "CreatedBy"
2665
3072
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2666
3073
msgid "CreatedRelative"
2669
3076
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2670
3077
msgid "Creator"
2673
3080
#: share/html/Prefs/Other.html:73
2674
3081
msgid "Cryptography"
2677
3084
#: NOT FOUND IN SOURCE
2678
3085
msgid "Currency"
2709
3120
#: NOT FOUND IN SOURCE
2710
3121
msgid "Current Templates"
2713
3124
#: NOT FOUND IN SOURCE
2714
3125
msgid "Current Watchers"
2717
3128
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
2718
3129
msgid "Current members"
2721
3132
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2722
3133
msgid "Current rights"
2725
3136
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2726
3137
msgid "Current search"
2729
3140
#: NOT FOUND IN SOURCE
2730
3141
msgid "Current search criteria"
2733
3144
#: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2734
3145
msgid "Current watchers"
2737
3148
#: NOT FOUND IN SOURCE
2738
3149
msgid "Custom Field #%1"
2741
3152
#: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
2742
3153
msgid "Custom Fields"
2745
3156
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
2746
3157
#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2747
3158
msgid "Custom Fields for %1"
3161
#: NOT FOUND IN SOURCE
3162
msgid "Custom Fields for queue %1"
3163
msgstr "队列 %1 的自定字段"
2750
3165
#: NOT FOUND IN SOURCE
2751
3166
msgid "Custom Fields which apply to all queues"
2752
msgstr "适用于所有表单的自订字段"
3167
msgstr "适用于所有队列的自定字段"
2754
3169
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
2755
3170
msgid "Custom action cleanup code"
2758
3173
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
2759
3174
msgid "Custom action preparation code"
2762
3177
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
2763
3178
msgid "Custom condition"
2766
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
3181
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2767
3182
#. ($MoveCustomFieldUp)
2768
3183
#. ($MoveCustomFieldDown)
2769
3184
msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
3185
msgstr "自定字段 #%1 没有应用到该对象"
2772
3187
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
2773
3188
#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2774
3189
msgid "Custom field %1 %2 %3"
2775
msgstr "自订字段 %1 %2 %3"
3190
msgstr "自定字段%1 %2 %3"
2777
3192
#: lib/RT/Record.pm:1611
2778
3193
#. ($args{'Field'})
2779
3194
msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2780
msgstr "自订字段 %1 不适用于此对象"
3195
msgstr "自定字段%1没有应用到该对象"
2782
3197
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
2784
3199
msgid "Custom field %1 has a value."
2785
msgstr "自订字段 %1 已有值"
2787
3202
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
2789
3204
msgid "Custom field %1 has no value."
2790
msgstr "自订字段 %1 没有值"
2792
3207
#: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
2793
3208
#. ($args{'Field'})
2794
3209
msgid "Custom field %1 not found"
2797
3212
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2799
3214
#. ($obj->Name)
2800
3215
msgid "Custom field '%1'"
2803
3218
#: NOT FOUND IN SOURCE
2804
3219
msgid "Custom field deleted"
2807
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1046
3222
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
2808
3223
msgid "Custom field is already applied to the object"
3224
msgstr "自定字段已应用到该对象"
2811
3226
#: NOT FOUND IN SOURCE
2812
3227
msgid "Custom field not found"
2815
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1267
3230
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
2816
3231
#. ($args{'Content'}, $self->Name)
2817
3232
msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2818
msgstr "无法从自订字段 %2 中找到 %1 这个字段值"
3233
msgstr "无法从自定字段%2中找到%1这个值"
2820
3235
#: NOT FOUND IN SOURCE
2821
3236
msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2822
msgstr "自订字段值从 %1 改为 %2"
3237
msgstr "自定字段值从 %1 改为 %2"
2824
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:447
3239
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
2825
3240
msgid "Custom field value could not be deleted"
2828
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1279
3243
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
2829
3244
msgid "Custom field value could not be found"
2832
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:449
3247
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
2833
3248
msgid "Custom field value deleted"
2836
3251
#: NOT FOUND IN SOURCE
2837
3252
msgid "Custom.Ownership"
2840
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
3255
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2841
3256
msgid "CustomField"
2844
3259
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
2845
3260
msgid "CustomFieldValue"
2846
msgstr "CustomFieldValue"
2848
3263
#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
2849
3264
msgid "Customize"
2852
3267
#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2853
3268
msgid "Customize Basics"
2856
3271
#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2857
3272
msgid "Customize Email Addresses"
2860
3275
#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
2861
3276
msgid "Customize Email Configuration"
3279
#: NOT FOUND IN SOURCE
3280
msgid "Customize the look of your RT"
2864
3283
#: lib/RT/Installer.pm:109
2865
3284
msgid "DBA password"
2868
3287
#: lib/RT/Installer.pm:102
2869
3288
msgid "DBA username"
2872
#: lib/RT/Config.pm:362
3291
#: lib/RT/Config.pm:385
2873
3292
msgid "Daily digest"
2876
3295
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
2877
3296
msgid "Dashboard"
2880
3299
#: share/html/Dashboards/Modify.html:114
2882
3301
msgid "Dashboard could not be created: %1"
2883
msgstr "仪表盘不能被创建: %1"
2885
3304
#: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
2887
3306
msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2888
msgstr "仪表盘不能被更新: %1"
2890
3309
#: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
2891
3310
msgid "Dashboard updated"
2894
3313
#: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
2895
3314
msgid "Dashboards"
2898
3317
#: NOT FOUND IN SOURCE
2899
3318
msgid "Data error"
3121
3544
msgid "Delete Template"
3547
#: NOT FOUND IN SOURCE
3548
msgid "Delete article #%1"
3551
#: NOT FOUND IN SOURCE
3552
msgid "Delete articles in this class"
3124
3555
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
3125
3556
msgid "Delete dashboards for this group"
3128
3559
#: lib/RT/SharedSetting.pm:268
3130
3561
msgid "Delete failed: %1"
3131
3562
msgstr "删除失败:%1"
3564
#: NOT FOUND IN SOURCE
3565
msgid "Delete group dashboards"
3568
#: NOT FOUND IN SOURCE
3569
msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3570
msgstr "删除被生命周期配置停用的操作"
3133
3572
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
3134
3573
msgid "Delete personal dashboards"
3137
3576
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3138
3577
msgid "Delete selected scrips"
3141
3580
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
3142
3581
msgid "Delete system dashboards"
3145
3584
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3146
3585
msgid "Delete tickets"
3149
#: share/html/Search/Bulk.html:186
3588
#: share/html/Search/Bulk.html:194
3150
3589
msgid "Delete values"
3592
#: NOT FOUND IN SOURCE
3593
msgid "DeleteArticle"
3153
3596
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
3154
3597
msgid "DeleteDashboard"
3155
msgstr "DeleteDashboard"
3157
3600
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
3158
3601
msgid "DeleteGroupDashboard"
3159
msgstr "DeleteGroupDashboard"
3161
3604
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
3162
3605
msgid "DeleteOwnDashboard"
3163
msgstr "DeleteOwnDashboard"
3165
3608
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3166
3609
msgid "DeleteTicket"
3244
3691
msgid "Departure Until"
3247
#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
3694
#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
3248
3695
msgid "Depended on by"
3251
3698
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3252
3699
msgid "DependedOnBy"
3255
3702
#: NOT FOUND IN SOURCE
3256
3703
msgid "Dependencies: \\n"
3257
3704
msgstr "附属性:\\n"
3259
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
3706
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
3261
3708
msgid "Dependency by %1 added"
3262
msgstr "已加入可接续处理的申请单 %1"
3709
msgstr "已加入可连续处理的申请单 %1"
3264
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
3711
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
3266
3713
msgid "Dependency by %1 deleted"
3267
msgstr "已移除可接续处理的申请单 %1"
3714
msgstr "已移除可连续处理的申请单 %1"
3269
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
3716
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
3271
3718
msgid "Dependency on %1 added"
3272
3719
msgstr "已加入需先处理的申请单 %1"
3274
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
3721
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
3276
3723
msgid "Dependency on %1 deleted"
3277
3724
msgstr "已移除需先处理的申请单 %1"
3279
3726
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
3280
3727
msgid "DependentOn"
3281
msgstr "DependentOn"
3283
#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
3730
#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
3284
3731
msgid "Depends on"
3465
3932
msgid "Edit Conditions"
3466
3933
msgstr "编辑前置条件"
3468
#: share/html/Search/Bulk.html:181
3935
#: share/html/Search/Bulk.html:189
3469
3936
msgid "Edit Custom Fields"
3472
3939
#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
3473
3940
#. ($Object->Name)
3474
3941
msgid "Edit Custom Fields for %1"
3475
msgstr "编辑 %1 的自订字段"
3477
3944
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
3478
3945
msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3479
msgstr "编辑适用于所有群组的自订字段"
3946
msgstr "编辑适用于所有群组的自定字段"
3481
3948
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
3482
3949
msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3483
msgstr "为所有的队列编辑自定义域"
3950
msgstr "为所有的队列编辑自定字段"
3485
3952
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
3486
3953
msgid "Edit Custom Fields for all users"
3487
msgstr "编辑适用于所有使用者的自订字段"
3954
msgstr "编辑适用于所有用户的自定字段"
3956
#: NOT FOUND IN SOURCE
3957
msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3958
msgstr "编辑所有类型的文章自定字段"
3489
3960
#: NOT FOUND IN SOURCE
3490
3961
msgid "Edit Custom Fields for queue %1"
3491
msgstr "编辑表单 %1 的自订字段"
3962
msgstr "编辑队列 %1 的自定字段"
3493
3964
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
3494
3965
msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3495
msgstr "编辑适用于所有表单内申请单的自订字段"
3966
msgstr "编辑适用于所有队列内申请单的自定字段"
3497
#: share/html/Search/Bulk.html:216 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
3968
#: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
3498
3969
msgid "Edit Links"
3499
3970
msgstr "编辑申请单关系"
3501
3972
#: share/html/Search/Edit.html:76
3502
3973
msgid "Edit Query"
3505
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:278
3976
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
3506
3977
msgid "Edit Search"
3509
3980
#: NOT FOUND IN SOURCE
3510
3981
msgid "Edit Subgroups"
3513
3984
#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
3514
3985
#. ($QueueObj->Name)
3515
3986
msgid "Edit Templates for queue %1"
3516
msgstr "编辑表单 %1 的模板"
3518
3989
#: NOT FOUND IN SOURCE
3519
3990
msgid "Edit Workflows for queue %1"
3520
msgstr "编辑表单 %1 的流程"
3991
msgstr "编辑队列 %1 的流程"
3993
#: NOT FOUND IN SOURCE
3994
msgid "Edit global topic hierarchy"
3522
3997
#: NOT FOUND IN SOURCE
3523
3998
msgid "Edit keywords"
3526
4001
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
3527
4002
msgid "Edit saved searches for this group"
3530
4005
#: NOT FOUND IN SOURCE
3531
4006
msgid "Edit scrips"
3534
4009
#: share/html/Admin/Global/index.html:61
3535
4010
msgid "Edit system templates"
3538
4013
#: NOT FOUND IN SOURCE
3539
4014
msgid "Edit system workflows"
3542
4017
#: NOT FOUND IN SOURCE
3543
4018
msgid "Edit templates for %1"
3544
4019
msgstr "编辑 %1 的模板"
3546
4021
#: NOT FOUND IN SOURCE
4022
msgid "Edit topic hierarchy for %1"
4023
msgstr "编辑 %1 的主题层次"
4025
#: NOT FOUND IN SOURCE
3547
4026
msgid "Edit workflows for %1"
3548
4027
msgstr "编辑 %1 的流程"
3550
4029
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
3551
4030
msgid "EditSavedSearches"
3554
4033
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
3555
4034
msgid "Editable text"
3558
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
4037
#: NOT FOUND IN SOURCE
4038
msgid "Editing Configuration for Class %1"
4039
msgstr "编辑类型 %1 的配置"
4041
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
3559
4042
#. ($QueueObj->Name)
3560
4043
msgid "Editing Configuration for queue %1"
3561
msgstr "编辑表单 %1 的设定"
3563
4046
#: NOT FOUND IN SOURCE
3564
4047
msgid "Editing Configuration for user %1"
3565
msgstr "编辑使用者 %1 的设定"
4048
msgstr "编辑用户 %1 的设定"
3567
4050
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3568
4051
#. ($CustomFieldObj->Name())
3569
4052
#. ($CustomFieldObj->Name)
3570
4053
msgid "Editing CustomField %1"
3573
4056
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
3574
4057
#. ($Group->Name)
3575
4058
msgid "Editing membership for group %1"
3576
msgstr "编辑群组 %1 的成员信息"
4059
msgstr "编辑群组%1的成员信息"
3578
4061
#: share/html/User/Groups/Members.html:152
3579
4062
#. ($Group->Name)
3580
4063
msgid "Editing membership for personal group %1"
3581
msgstr "编辑代理人群组 %1 的成员信息"
4064
msgstr "编辑个人群组%1的成员信息"
3583
4066
#: NOT FOUND IN SOURCE
3584
4067
msgid "Editing template %1"
3735
4226
msgid "English Name"
4229
#: NOT FOUND IN SOURCE
4230
msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
4231
msgstr "输入与该文章相关的文章、申请单或其他URL"
4233
#: NOT FOUND IN SOURCE
4234
msgid "Enter multiple IP address ranges"
4235
msgstr "输入多个 IP 地址范围"
4237
#: NOT FOUND IN SOURCE
4238
msgid "Enter multiple IP addresses"
3738
4241
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
3739
4242
msgid "Enter multiple values"
3742
4245
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
3743
4246
msgid "Enter multiple values with autocompletion"
4247
msgstr "输入多个值(带自动补全功能)"
3746
4249
#: share/html/Elements/EditLinks:127
3747
4250
msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3748
msgstr "键入欲将对象连结至的对象或 URI。项目之间请以空白隔开。"
4251
msgstr "输入要将对象链接到的对象或URI地址. 各项间请以空白隔开."
4253
#: NOT FOUND IN SOURCE
4254
msgid "Enter one IP address"
4257
#: NOT FOUND IN SOURCE
4258
msgid "Enter one IP address range"
4259
msgstr "输入一个 IP 地址范围"
3750
4261
#: NOT FOUND IN SOURCE
3751
4262
msgid "Enter one or more conditions below to search for users"
3752
msgstr "键入下列单一或复式条件,查询用户数据"
4263
msgstr "输入下列单一或复式条件,搜索用户数据"
3754
4265
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
3755
4266
msgid "Enter one value"
3758
4269
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
3759
4270
msgid "Enter one value with autocompletion"
4271
msgstr "输入一个值(带自动补全功能)"
3762
4273
#: share/html/Elements/EditLinks:124
3763
4274
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3764
msgstr "键入欲将表单连结至的对象或 URI。项目之间请以空白隔开。"
4275
msgstr "输入要将队列链接到的队列或URI地址. 各项间请以空白隔开."
3766
#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
4277
#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3767
4278
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3768
msgstr "键入申请单可链接到的申请单编号或网址。项目之间请以空白隔开。"
4279
msgstr "输入要将申请单链接到的申请单编号或URI地址. 各项之间请以空白隔开."
4281
#: NOT FOUND IN SOURCE
4282
msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
4283
msgstr "最多可输入 %1 个 IP 地址范围"
4285
#: NOT FOUND IN SOURCE
4286
msgid "Enter up to %1 IP addresses"
4287
msgstr "最多可输入 %1 个 IP 地址"
3770
4289
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
3771
4290
msgid "Enter up to %1 values"
3772
msgstr "键入最多 %1 个项目"
3774
4293
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
3775
4294
msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
4295
msgstr "输入最多%1个值(带自动补全功能)"
3778
4297
#: NOT FOUND IN SOURCE
3779
4298
msgid "EntryBoolean"
3807
4326
msgid "EntryTime"
3810
#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:93 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
4329
#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
3814
4333
#: NOT FOUND IN SOURCE
3815
4334
msgid "Error adding watcher"
3818
4337
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
3819
4338
msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3820
msgstr "表单->新增视察员的参数有误"
4339
msgstr "队列->创建关注者的参数错误"
3822
4341
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
3823
4342
msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3824
msgstr "表单->删除视察员的参数有误"
4343
msgstr "队列->删除关注者的参数错误"
3826
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
4345
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
3827
4346
msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3828
msgstr "申请单->新增视察员的参数有误"
4347
msgstr "申请单->创建关注者的参数错误"
3830
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
4349
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
3831
4350
msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3832
msgstr "申请单->删除视察员的参数有误"
4351
msgstr "申请单->删除关注者的参数错误"
3834
4353
#: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3835
4354
msgid "Error to RT owner: public key"
4355
msgstr "发给RT拥有人的错误: 公钥"
3838
4357
#: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3839
4358
msgid "Error: Missing dashboard"
3842
4361
#: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3843
4362
msgid "Error: bad GnuPG data"
4363
msgstr "错误: 错误的GnuPG数据"
4365
#: NOT FOUND IN SOURCE
4366
msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
4367
msgstr "错误: 无法改变当前搜索的隐私值"
4369
#: NOT FOUND IN SOURCE
4370
msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
4371
msgstr "错误: 无法加载已存搜索 %1: %2"
3846
4373
#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3847
4374
msgid "Error: no private key"
3850
4377
#: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3851
4378
msgid "Error: public key"
3854
#: bin/rt-crontool:388
4381
#: NOT FOUND IN SOURCE
4382
msgid "Error: search %1 not updated: %2"
4383
msgstr "错误: 搜索 %1 未更新: %2"
4385
#: bin/rt-crontool:389
3855
4386
msgid "Escalate tickets"
3856
4387
msgstr "调整申请单优先等级"
3931
4466
msgid "Extra info"
4469
#: NOT FOUND IN SOURCE
4470
msgid "Extract Article"
3934
4473
#: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3935
4474
msgid "Extract Subject Tag"
4477
#: NOT FOUND IN SOURCE
4478
msgid "Extract a new article from ticket #%1"
4479
msgstr "从申请单 #%1 提取新文章"
4481
#: NOT FOUND IN SOURCE
4482
msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
4483
msgstr "从申请单 #%1 中提取文章至类型 %2"
3938
4485
#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3939
4486
msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
4487
msgstr "从某一事务的主题提取标签并加到申请单的主题"
3942
4489
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3943
4490
#. ($DBI::errstr)
3944
4491
msgid "Failed to connect to database: %1"
4492
msgstr "连接数据库失败: %1"
3947
4494
#: lib/RT/SharedSetting.pm:200
3948
4495
#. ($self->ObjectName)
3949
4496
msgid "Failed to create %1 attribute"
3952
4499
#: NOT FOUND IN SOURCE
3953
4500
msgid "Failed to create search attribute"
3956
#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
4503
#: lib/RT/User_Overlay.pm:291
3957
4504
msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3958
msgstr "找不到‘内部成员’虚拟群组的使用者。"
4505
msgstr "找不到‘内部成员’虚拟群组的用户。"
3960
#: lib/RT/User_Overlay.pm:297
4507
#: lib/RT/User_Overlay.pm:298
3961
4508
msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3962
msgstr "找不到‘非内部成员’虚拟群组的使用者。"
4509
msgstr "找不到‘非内部成员’虚拟群组的用户。"
3964
4511
#: lib/RT/SharedSetting.pm:117
3965
4512
#. ($self->ObjectName, $id)
3966
4513
msgid "Failed to load %1 %2"
3969
4516
#: lib/RT/SharedSetting.pm:141
3970
4517
#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3971
4518
msgid "Failed to load %1 %2: %3"
4519
msgstr "加载%1 %2失败: %3"
3974
#: bin/rt-crontool:307
4521
#: bin/rt-crontool:308
3975
4522
#. ($modname, $@)
3976
4523
msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3977
msgstr "无法加载模块 %1。(%2)"
4524
msgstr "加载模块%1失败. (%2)"
3979
4526
#: lib/RT/SharedSetting.pm:184
3981
4528
msgid "Failed to load object for %1"
3982
msgstr "无法为 %1 加载对象。"
3984
4531
#: sbin/rt-email-digest:166
3985
4532
msgid "Failed to load template"
3988
4535
#: sbin/rt-email-digest:174
3989
4536
msgid "Failed to parse template"
3992
4539
#: lib/RT/Date.pm:89
4020
4575
#: NOT FOUND IN SOURCE
4021
4576
msgid "Field Type"
4024
4579
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
4025
4580
msgid "Field values source:"
4028
4583
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
4029
4584
msgid "FileName"
4032
4587
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
4033
4588
msgid "Filename"
4036
4591
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
4037
4592
msgid "Fill arguments"
4040
4595
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
4041
4596
msgid "Fill boxes with color using"
4044
4599
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
4045
4600
msgid "Fill in multiple text areas"
4048
4603
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
4049
4604
msgid "Fill in multiple wikitext areas"
4050
msgstr "填入多个 Wiki 文字框"
4605
msgstr "填写多个 Wiki 文字区块"
4052
4607
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
4053
4608
msgid "Fill in one text area"
4056
4611
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
4057
4612
msgid "Fill in one wikitext area"
4058
msgstr "填入一个 Wiki 文字框"
4613
msgstr "填写一个 Wiki 文字区块"
4060
4615
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
4061
4616
msgid "Fill in this field with a URL."
4064
4619
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
4065
4620
msgid "Fill in up to %1 text areas"
4066
msgstr "填入最多 %1 个文字框"
4621
msgstr "填写最多%1个文字区块"
4068
4623
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
4069
4624
msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
4070
msgstr "填入最多 %1 个 Wiki 文字框"
4625
msgstr "填写最多%1个Wiki文字区块"
4072
4627
#: NOT FOUND IN SOURCE
4180
4739
#: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
4181
4740
msgid "Forward"
4184
4743
#: share/html/Ticket/Forward.html:79
4185
4744
msgid "Forward Message"
4188
4747
#: share/html/Ticket/Forward.html:78
4189
4748
msgid "Forward Message and Return"
4192
4751
#: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
4193
4752
msgid "Forward Ticket"
4755
#: NOT FOUND IN SOURCE
4756
msgid "Forward messages outside of RT"
4757
msgstr "转发信息至 RT 之外"
4196
4759
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
4197
4760
msgid "Forward messages to third person(s)"
4200
4763
#: share/html/Ticket/Forward.html:114
4201
4764
#. ($TicketObj->id)
4202
4765
msgid "Forward ticket #%1"
4205
4768
#: share/html/Ticket/Forward.html:113
4207
4770
msgid "Forward transaction #%1"
4210
4773
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
4211
4774
msgid "ForwardMessage"
4777
#: NOT FOUND IN SOURCE
4778
msgid "Forwarded Ticket to %1"
4781
#: NOT FOUND IN SOURCE
4782
msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
4783
msgstr "转发事务 #%1 至 %2"
4214
4785
#: share/html/Search/Results.html:154
4215
4786
#. ($ticketcount)
4216
4787
msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4219
4790
#: lib/RT/Record.pm:929
4220
4791
msgid "Found Object"
4223
4794
#: NOT FOUND IN SOURCE
4224
4795
msgid "Fourth-"
4275
4846
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
4279
4850
#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
4280
4851
msgid "Full headers"
4283
4854
#: NOT FOUND IN SOURCE
4287
4858
#: NOT FOUND IN SOURCE
4291
#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
4862
#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
4292
4863
msgid "General"
4866
#: NOT FOUND IN SOURCE
4867
msgid "General rights"
4295
4870
#: share/html/Tools/Offline.html:86
4296
4871
msgid "Get template from file"
4299
4874
#: share/html/Install/index.html:76
4300
4875
msgid "Getting started"
4303
4878
#: NOT FOUND IN SOURCE
4304
4879
msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4305
msgstr "取得目前使用者的 pgp 签章\\n"
4880
msgstr "取得目前用户的 pgp 签章\\n"
4307
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
4882
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
4308
4883
#. ($New->Name)
4309
4884
msgid "Given to %1"
4312
4887
#: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
4316
4891
#: NOT FOUND IN SOURCE
4317
4892
msgid "Global Approval"
4320
4895
#: NOT FOUND IN SOURCE
4321
4896
msgid "Global Custom Fields"
4324
4899
#: NOT FOUND IN SOURCE
4325
4900
msgid "Global Keyword Selections"
4328
4903
#: NOT FOUND IN SOURCE
4329
4904
msgid "Global Rights:"
4332
4907
#: NOT FOUND IN SOURCE
4333
4908
msgid "Global Scrips"
4336
4911
#: NOT FOUND IN SOURCE
4337
4912
msgid "Global Setup"
4340
4915
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4341
4916
msgid "Global custom field configuration"
4344
#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
4919
#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
4346
4921
msgid "Global portlet %1 saved."
4347
msgstr "成功储存全域入口组件 %1。"
4922
msgstr "成功保存全局入口组件%1."
4349
4924
#: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
4350
4925
#. (loc($Template->Name))
4351
4926
msgid "Global template: %1"
4354
4929
#: NOT FOUND IN SOURCE
4355
4930
msgid "GlobalApproval"
4358
4933
#: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
4362
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:717
4937
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
4363
4938
msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4939
msgstr "GnuPG错误. 请联系管理员"
4366
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699
4941
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
4367
4942
msgid "GnuPG integration is disabled"
4370
4945
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
4371
4946
msgid "GnuPG issues"
4949
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
4951
msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4954
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
4955
msgid "GnuPG private keys"
4374
4958
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
4375
4959
#. ($EmailAddress)
4376
msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4379
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
4381
4960
msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4384
4963
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
4967
#: NOT FOUND IN SOURCE
4388
4971
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
4392
4975
#: NOT FOUND IN SOURCE
4393
4976
msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4394
4977
msgstr "%1 的 pgp 签章是正确的\\n"
4396
4979
#: NOT FOUND IN SOURCE
4983
#: NOT FOUND IN SOURCE
4397
4984
msgid "Goto page"
4465
5052
msgid "Group Status"
4468
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
5055
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
4469
5056
#. ($new_member_obj->Object->Name)
4470
5057
msgid "Group already has member: %1"
4471
5058
msgstr "群组内已有此成员: %1"
4473
5060
#: NOT FOUND IN SOURCE
4474
5061
msgid "Group could not be created."
4477
5064
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4478
5065
#. ($create_msg)
4479
5066
msgid "Group could not be created: %1"
4482
5069
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
4483
5070
msgid "Group created"
4486
5073
#: NOT FOUND IN SOURCE
4487
5074
msgid "Group created: %1"
4490
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
5077
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
4491
5078
msgid "Group disabled"
4494
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
5081
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
4495
5082
msgid "Group enabled"
4498
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
5085
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
4499
5086
msgid "Group has no such member"
4502
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
5089
#: NOT FOUND IN SOURCE
5090
msgid "Group name '%1' is already in use"
5091
msgstr "群组名称 '%1' 已经被使用"
5093
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
4503
5094
msgid "Group not found"
4538
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
5129
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
4542
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
5133
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
4543
5134
msgid "Groups can't be members of their members"
4544
msgstr "不能将群组设为群组内成员"
5135
msgstr "群组不能设为其成员的成员"
4546
5137
#: share/html/Admin/Groups/index.html:96
4547
5138
msgid "Groups matching search criteria"
4550
5141
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
4551
5142
msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
5143
msgstr "用户所属的群组(标记以删除)"
4554
5145
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
4555
5146
msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
5147
msgstr "用户不属的群组(标记以创建)"
4558
5149
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
4559
5150
msgid "Groups this user belongs to"
4562
5153
#: NOT FOUND IN SOURCE
4563
5154
msgid "Groups with Global Rights"
4566
5157
#: NOT FOUND IN SOURCE
4567
5158
msgid "HRMSDefined"
4607
5198
#: share/html/Install/Global.html:52
4608
5199
msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
5200
msgstr "帮助我们建立RT的默认值"
4611
5202
#: NOT FOUND IN SOURCE
5206
#: NOT FOUND IN SOURCE
5207
msgid "Hide quoted text"
5210
#: NOT FOUND IN SOURCE
5211
msgid "Hide ticket history by default"
4615
5214
#: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
4616
5215
msgid "History"
5218
#: NOT FOUND IN SOURCE
5219
msgid "History for article #%1"
4619
5222
#: share/html/Admin/Groups/History.html:64
4620
5223
#. ($GroupObj->Name)
4621
5224
msgid "History of the group %1"
4624
5227
#: share/html/Admin/Queues/History.html:64
4625
5228
#. ($QueueObj->Name)
4626
5229
msgid "History of the queue %1"
4629
5232
#: share/html/Admin/Users/History.html:64
4630
5233
#. ($UserObj->Name)
4631
5234
msgid "History of the user %1"
4634
#: share/html/Elements/DashboardTabs:40
5237
#: share/html/Elements/DashboardTabs:87
4638
#: lib/RT/Config.pm:251
5241
#: NOT FOUND IN SOURCE
5245
#: lib/RT/Config.pm:274
4639
5246
msgid "Home page refresh interval"
4642
5249
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4643
5250
msgid "HomePhone"
4646
5253
#: share/html/Elements/Tabs:68
4647
5254
msgid "Homepage"
4691
5298
#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4692
5299
msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4693
msgstr "若签核单遭到驳回,则连带驳回原申请单,并删除其它相关的待签核事项"
5300
msgstr "若批准请求单遭到驳回,则连带驳回原申请单,并删除其它相关的待批准请求单"
4695
5302
#: share/html/Tools/Offline.html:75
4696
5303
msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4697
msgstr "若没有指定申请者,则以此使用者作为申请者"
5304
msgstr "若没有指定申请者,则以此用户作为申请者"
4699
5306
#: share/html/Tools/Offline.html:66
4700
5307
msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4701
msgstr "申请单若没有指定表单,则将它新增在此表单内"
5308
msgstr "申请单若没有指定队列,则将它创建在此队列内"
4703
#: bin/rt-crontool:370
5310
#: bin/rt-crontool:371
4704
5311
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4705
msgstr "如果此工具程序为 setgid,恶意的本地端用户即能由此取得 RT 的管理员权限。"
5312
msgstr "如果此工具程序为setgid, 恶意的本地端用户即能由此取得RT的管理员权限。"
4707
5314
#: share/html/Install/index.html:83
4708
5315
msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
5316
msgstr "如果已经有了正常工作的RT,在这里您还可以确定数据库正在运行并且RT可以正常访问它。完成之后,请重启RT。"
4711
5318
#: share/html/Install/Finish.html:60
4712
5319
msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4715
#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:151 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
5320
msgstr "如果RT的端口发生变化,请重启RT"
5322
#: NOT FOUND IN SOURCE
5323
msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
5324
msgstr "如果您改变了 RT 运行的端口,您需要重启服务器才能登录。"
5326
#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
4716
5327
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4717
msgstr "若您已更新以上数据,请记得按一下"
5328
msgstr "若已更新以上数据,请记得"
4719
5330
#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4720
5331
#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4721
5332
msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
5333
msgstr "如果你想用的数据库不再列表里,说明RT找不到<i>数据库驱动</i>。可以尝试使用%1下载并安装DBD::MySQL,DBD::Oracle或者DBD::Pg"
4724
5335
#: lib/RT/Record.pm:921
4725
5336
msgid "Illegal value for %1"
4728
5339
#: NOT FOUND IN SOURCE
4732
5343
#: lib/RT/Record.pm:924
4733
5344
msgid "Immutable field"
4736
5347
#: NOT FOUND IN SOURCE
5351
#: NOT FOUND IN SOURCE
5352
msgid "Inactive Tickets"
5355
#: NOT FOUND IN SOURCE
5356
msgid "Include Article:"
5359
#: NOT FOUND IN SOURCE
5360
msgid "Include disabled classes in listing."
4740
5363
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
4741
5364
msgid "Include disabled custom fields in listing."
4744
5367
#: share/html/Admin/Groups/index.html:81
4745
5368
msgid "Include disabled groups in listing."
4748
5371
#: share/html/Admin/Queues/index.html:89
4749
5372
msgid "Include disabled queues in listing."
4752
5375
#: share/html/Admin/Users/index.html:88
4753
5376
msgid "Include disabled users in search."
4756
5379
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
4757
5380
msgid "Include page"
4760
5383
#: NOT FOUND IN SOURCE
5384
msgid "Include subtopics"
5387
#: NOT FOUND IN SOURCE
4761
5388
msgid "Incomplete Query"
4764
5391
#: NOT FOUND IN SOURCE
4765
5392
msgid "Incomplete query"
4768
5395
#: NOT FOUND IN SOURCE
4769
5396
msgid "Indirect Employee"
4770
5397
msgstr "直接/间接员工"
4772
#: lib/RT/Config.pm:361
5399
#: lib/RT/Config.pm:384
4773
5400
msgid "Individual messages"
4776
5403
#: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4777
5404
msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
5405
msgstr "通知RT拥有人用户遇到公钥问题"
4780
5407
#: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4781
5408
msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
5409
msgstr "通知用户其订阅的一个表单不存在"
4784
5411
#: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4785
5412
msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
5413
msgstr "通知用户其发送的消息含有无效的GnuPG数据"
4788
5415
#: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4789
5416
msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
5417
msgstr "通知用户其遇到公钥问题并且接收不到加密的内容"
4792
5419
#: etc/initialdata:443
4793
5420
msgid "Inform user that his password has been reset"
4796
5423
#: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4797
5424
msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
5425
msgstr "通知用户我们收到加密的邮件但是没有可用的私钥来解密"
4800
5427
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4801
5428
msgid "Initial Priority"
4804
5431
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4805
5432
msgid "InitialPriority"
4808
5435
#: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4809
5436
msgid "Initialize Database"
5439
#: NOT FOUND IN SOURCE
5440
msgid "Input can not be parsed as an IP address"
5441
msgstr "输入无法解析为IP地址"
5443
#: NOT FOUND IN SOURCE
5444
msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
5445
msgstr "输入无法解析为IP地址范围"
4812
5447
#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
4813
5448
msgid "Input error"
4816
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1272 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
5451
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
4817
5452
#. ($self->FriendlyPattern)
4818
5453
#. ($CF->FriendlyPattern)
4819
5454
msgid "Input must match %1"
4822
5457
#: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
4823
5458
msgid "Install RT"
4826
5461
#: NOT FOUND IN SOURCE
4827
5462
msgid "Interest noted"
4830
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
5465
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
4831
5466
msgid "Internal Error"
4836
5471
msgid "Internal Error: %1"
4837
5472
msgstr "内部错误:%1"
5474
#: NOT FOUND IN SOURCE
5475
msgid "Internal error: %1"
5478
#: NOT FOUND IN SOURCE
5482
#: NOT FOUND IN SOURCE
5483
msgid "Invalid %1 argument"
4839
5486
#: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
4840
5487
#. ($_, $ARGS{$_})
4841
5488
#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4842
5489
msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
5490
msgstr "无效的%1: '%2'不是邮箱"
4845
5492
#: share/html/Install/Basics.html:81
4847
5494
msgid "Invalid %1: it should be a number"
4850
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
5495
msgstr "无效的%1: 必须是数字"
5497
#: NOT FOUND IN SOURCE
5498
msgid "Invalid Class"
5501
#: NOT FOUND IN SOURCE
5502
msgid "Invalid Custom Field values source"
5505
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
4851
5506
msgid "Invalid Group Type"
5509
#: NOT FOUND IN SOURCE
5510
msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
5511
msgstr "无效队列,无法应用类型: %1"
5513
#: NOT FOUND IN SOURCE
5514
msgid "Invalid Render Type"
5517
#: NOT FOUND IN SOURCE
5518
msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
5519
msgstr "无效的类型 %1 自定字段渲染类型"
4854
5521
#: NOT FOUND IN SOURCE
4855
5522
msgid "Invalid Right"
4862
5529
#: lib/RT/Record.pm:926
4863
5530
msgid "Invalid data"
4866
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129
5533
#: NOT FOUND IN SOURCE
5534
msgid "Invalid lifecycle name"
5537
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
4867
5538
msgid "Invalid object"
4870
5541
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
4871
5542
msgid "Invalid owner object"
4874
5545
#: NOT FOUND IN SOURCE
4875
5546
msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4876
msgstr "错误的承办人。改为预设承办人‘nobody’。"
5547
msgstr "错误的拥有人。改为默认拥有人‘nobody’。"
4878
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:224 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:625
5549
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
4880
5551
msgid "Invalid pattern: %1"
4883
5554
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
4884
5555
msgid "Invalid queue"
5558
#: NOT FOUND IN SOURCE
5559
msgid "Invalid queue role group type %1"
5560
msgstr "无效队列角色群组类型 %1"
4887
5562
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
4888
5563
msgid "Invalid right"
4891
5566
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
4892
5567
#. ($args{'RightName'})
4893
5568
msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
5569
msgstr "无效的权限. 不能规范化权限'%1'"
4896
#: lib/RT/User_Overlay.pm:537
5571
#: lib/RT/User_Overlay.pm:538
4897
5572
msgid "Invalid syntax for email address"
4900
5575
#: lib/RT/Record.pm:269
4902
5577
msgid "Invalid value for %1"
4905
5580
#: lib/RT/Record.pm:1621
4906
5581
msgid "Invalid value for custom field"
4909
5584
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
4910
5585
msgid "Invalid value for status"
4913
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:709
5588
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
4914
5589
msgid "Is not encrypted"
4917
5592
#: NOT FOUND IN SOURCE
4918
5593
msgid "IssueStatement"
4921
#: bin/rt-crontool:371
5596
#: bin/rt-crontool:372
4922
5597
msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4923
msgstr "请绝对不要让未具权限的使用者执行此工具程序。"
5598
msgstr "请不要让没有权限的用户执行此工具。"
4925
#: bin/rt-crontool:372
5600
#: bin/rt-crontool:373
4926
5601
msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4927
msgstr "建议您新增一个隶属于正确群组的低权限系统使用者,并以该身份执行此工具程序。"
5602
msgstr "建议您创建一个隶属于正确群组的低权限系统用户,并以该身份执行此工具。"
4929
#: bin/rt-crontool:332
5604
#: bin/rt-crontool:333
4930
5605
msgid "It takes several arguments:"
4931
5606
msgstr "它接受下列参数:"
5069
5756
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5070
5757
msgid "LastUpdatedRelative"
5758
msgstr "上次更新日期(相对值)"
5073
5760
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
5074
5761
#. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
5075
5762
msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
5763
msgstr "保持空白意味着发送到您的当前邮箱"
5078
5765
#: lib/RT/Installer.pm:88
5079
5766
msgid "Leave empty to use the default value for your database"
5767
msgstr "保持空白意味着使用数据库的默认值"
5082
5769
#: lib/RT/Installer.pm:101
5083
5770
msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
5771
msgstr "保持空白意味着使用数据库管理员的默认值"
5086
5773
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
5090
5777
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
5091
5778
msgid "Legends"
5094
#: lib/RT/Config.pm:274
5781
#: lib/RT/Config.pm:297
5095
5782
msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
5783
msgstr "字符长度;使用0意味着以inline方式显示所有消息"
5098
5785
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
5099
5786
msgid "Let this user access RT"
5102
5789
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
5103
5790
msgid "Let this user be granted rights"
5882
#: NOT FOUND IN SOURCE
5883
msgid "Load a saved search"
5886
#: NOT FOUND IN SOURCE
5887
msgid "Load saved search"
5187
5890
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
5188
5891
msgid "Load saved search:"
5191
5894
#: lib/RT/System.pm:90
5192
5895
msgid "LoadSavedSearch"
5195
5898
#: lib/RT/SharedSetting.pm:113
5196
5899
#. ($self->ObjectName, $self->Name)
5197
5900
msgid "Loaded %1 %2"
5200
5903
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
5201
5904
#. ($SavedSearch->{'Description'})
5202
5905
msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
5906
msgstr "已加载初始的\"%1\"已存搜索"
5205
5908
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
5206
5909
msgid "Loaded perl modules"
5207
msgstr "已加载的 Perl 模块"
5209
5912
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
5210
5913
#. ($SavedSearch->{'Description'})
5211
5914
msgid "Loaded saved search \"%1\""
5915
msgstr "已加载已存搜索\"%1\""
5214
5917
#: NOT FOUND IN SOURCE
5215
5918
msgid "Loaded search %1"
5218
#: lib/RT/Config.pm:319
5921
#: NOT FOUND IN SOURCE
5925
#: lib/RT/Config.pm:342
5222
5929
#: lib/RT/Date.pm:122
5223
5930
msgid "LocalizedDateTime"
5226
5933
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
5227
5934
msgid "Location"
5265
5980
msgid "Long-term contractor"
5266
5981
msgstr "长期契约员工"
5268
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1038
5983
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
5269
5984
msgid "Lookup type mismatch"
5272
#: lib/RT/Config.pm:354 lib/RT/Config.pm:369
5987
#: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
5276
5991
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
5277
5992
msgid "Main type of links"
5280
5995
#: share/html/Search/Bulk.html:91
5281
5996
msgid "Make Owner"
5284
#: share/html/Search/Bulk.html:115
5999
#: share/html/Search/Bulk.html:117
5285
6000
msgid "Make Status"
5288
#: share/html/Search/Bulk.html:123
6003
#: share/html/Search/Bulk.html:125
5289
6004
msgid "Make date Due"
5292
#: share/html/Search/Bulk.html:125
6007
#: share/html/Search/Bulk.html:127
5293
6008
msgid "Make date Resolved"
6011
#: share/html/Search/Bulk.html:121
6012
msgid "Make date Started"
5296
6015
#: share/html/Search/Bulk.html:119
5297
msgid "Make date Started"
5300
#: share/html/Search/Bulk.html:117
5301
6016
msgid "Make date Starts"
5304
#: share/html/Search/Bulk.html:121
6019
#: share/html/Search/Bulk.html:123
5305
6020
msgid "Make date Told"
5308
#: share/html/Search/Bulk.html:111
6023
#: share/html/Search/Bulk.html:113
5309
6024
msgid "Make priority"
5312
#: share/html/Search/Bulk.html:113
6027
#: share/html/Search/Bulk.html:115
5313
6028
msgid "Make queue"
5316
#: share/html/Search/Bulk.html:109
6031
#: share/html/Search/Bulk.html:111
5317
6032
msgid "Make subject"
5320
6035
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5321
6036
msgid "Make this group visible to user"
5322
msgstr "让此群组能被使用者看见"
5324
6039
#: NOT FOUND IN SOURCE
5457
6180
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
5458
6181
#. ($UserObj->Name)
5459
6182
msgid "Memberships of the user %1"
5460
msgstr "使用者 %1 的所属群组"
5462
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
6185
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
5463
6186
msgid "Merge Successful"
5466
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
6189
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
5467
6190
msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5468
msgstr "整合失败。无法设定 EffectiveId"
6191
msgstr "整合失败. 无法设定有效编号"
5470
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
6193
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
5471
6194
msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5472
msgstr "整合失败。无法设定 Status"
6195
msgstr "整合失败. 无法设定状态"
5474
6197
#: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
5475
6198
msgid "Merge into"
5478
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
6201
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
5480
6203
msgid "Merged into %1"
5483
#: share/html/Search/Bulk.html:165 share/html/Ticket/Update.html:134
6206
#: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
5484
6207
msgid "Message"
6210
#: NOT FOUND IN SOURCE
6211
msgid "Message body is not shown because it is too large."
6212
msgstr "由于信息过大,信息内容未显示"
5487
6214
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
5488
6215
msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
6216
msgstr "发送者要求消息不能inline,所以未予显示。"
5491
6218
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
5492
6219
msgid "Message body not shown because it is not plain text."
6220
msgstr "消息不是普通文本,所以未予显示。"
5495
6222
#: NOT FOUND IN SOURCE
5496
6223
msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
5499
6226
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
5500
6227
msgid "Message body not shown because it is too large."
6228
msgstr "消息太大,所以未予显示。"
5503
6230
#: lib/RT/Config.pm:212
5504
6231
msgid "Message box height"
5507
6234
#: lib/RT/Config.pm:203
5508
6235
msgid "Message box width"
5511
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
6238
#: NOT FOUND IN SOURCE
6239
msgid "Message box wrapping"
6242
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
5512
6243
msgid "Message could not be recorded"
5515
6246
#: sbin/rt-email-digest:291
5516
6247
msgid "Message for user"
5519
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
6250
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
5520
6251
msgid "Message recorded"
5523
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:89
6254
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
5524
6255
msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5525
msgstr "此申请单的相关讯息不会寄送给..."
6256
msgstr "此申请单的消息不会发送给..."
5527
6258
#: lib/RT/Installer.pm:146
5528
6259
msgid "Minimum password length"
5531
6262
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5532
6263
msgid "Minutes"
5648
6403
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
5649
6404
#. ($TicketObj->Id)
5650
6405
msgid "Modify dates for #%1"
5653
6408
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
5654
6409
#. ($TicketObj->Id)
5655
6410
msgid "Modify dates for ticket # %1"
5656
msgstr "更改申请单 # %1 的日期"
6411
msgstr "更改申请单# %1的日期"
5658
6413
#: share/html/Admin/Global/index.html:66
5659
6414
msgid "Modify global custom fields"
5662
6417
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
5663
6418
msgid "Modify global group rights"
5664
msgstr "更改全域设定的群组权限"
5666
6421
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
5667
6422
msgid "Modify global group rights."
5668
msgstr "更改全域设定的群组权限。"
5670
6425
#: NOT FOUND IN SOURCE
5671
6426
msgid "Modify global rights for groups"
5672
msgstr "更改全域设定的群组权限"
6427
msgstr "更改全局设定的群组权限"
5674
6429
#: NOT FOUND IN SOURCE
5675
6430
msgid "Modify global rights for users"
5676
msgstr "更改全域设定的使用者权限"
6431
msgstr "更改全局设定的用户权限"
5678
6433
#: NOT FOUND IN SOURCE
5679
6434
msgid "Modify global scrips"
6437
#: NOT FOUND IN SOURCE
6438
msgid "Modify global topics"
5682
6441
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
5683
6442
msgid "Modify global user rights"
5684
msgstr "更改全域设定的使用者权限"
5686
6445
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
5687
6446
msgid "Modify global user rights."
5688
msgstr "更改全域设定的使用者权限。"
6449
#: NOT FOUND IN SOURCE
6450
msgid "Modify group dashboards"
6453
#: NOT FOUND IN SOURCE
6454
msgid "Modify group membership roster"
5690
6457
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
5691
6458
msgid "Modify group metadata or delete group"
5692
msgstr "更改群组数据及删除群组"
6461
#: NOT FOUND IN SOURCE
6462
msgid "Modify group rights for Class %1"
6463
msgstr "更改类型 %1 的群组权限"
5694
6465
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
5695
6466
#. ($CustomFieldObj->Name)
5696
6467
msgid "Modify group rights for custom field %1"
5697
msgstr "更改自订字段 %1 的群组权限"
6468
msgstr "更改自定字段%1的群组权限"
5699
6470
#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
5700
6471
#. ($GroupObj->Name)
5701
6472
msgid "Modify group rights for group %1"
5702
msgstr "更改群组 %1 的群组权限"
6473
msgstr "更改群组%1的群组权限"
5704
6475
#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
5705
6476
#. ($QueueObj->Name)
5706
6477
msgid "Modify group rights for queue %1"
5707
msgstr "更改表单 %1 的群组权限"
6478
msgstr "更改队列%1的群组权限"
5709
6480
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
5710
6481
msgid "Modify membership roster for this group"
6484
#: NOT FOUND IN SOURCE
6485
msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
6486
msgstr "更改该类型的元数据与自定字段"
5713
6488
#: lib/RT/System.pm:85
5714
6489
msgid "Modify one's own RT account"
6492
#: NOT FOUND IN SOURCE
6493
msgid "Modify or delete articles in this class"
6494
msgstr "更改或删除该类型的文章"
5717
6496
#: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
5718
6497
#. ($QueueObj->Name)
5719
6498
msgid "Modify people related to queue %1"
5720
msgstr "更改链接到表单 %1 的人员"
6499
msgstr "更改链接到队列%1的人员"
5722
6501
#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5723
6502
#. ($Ticket->id)
5724
6503
#. ($Ticket->Id)
5725
6504
msgid "Modify people related to ticket #%1"
5726
msgstr "更改申请单 #%1 链接到的人员"
6505
msgstr "更改申请单#%1链接到的人员"
5728
6507
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
5729
6508
msgid "Modify personal dashboards"
6511
#: NOT FOUND IN SOURCE
6512
msgid "Modify queue watchers"
5732
6515
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
5733
6516
#. ($QueueObj->Name)
5734
6517
msgid "Modify scrips for queue %1"
5735
msgstr "更改表单 %1 的手续"
5737
6520
#: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
5738
6521
msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5739
msgstr "更改适用于所有表单的手续"
6522
msgstr "更改适用于所有队列的脚本"
5741
6524
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
5742
6525
msgid "Modify system dashboards"
5745
6528
#: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
5746
6529
#. (loc($TemplateObj->Name()))
5747
6530
msgid "Modify template %1"
6533
#: NOT FOUND IN SOURCE
6534
msgid "Modify template %1 for queue %2"
6535
msgstr "更改队列 %2 中的模板 %1"
5750
6537
#: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
5751
6538
msgid "Modify templates which apply to all queues"
5752
msgstr "更改适用于所有表单的模板"
6539
msgstr "更改适用于所有队列的模板"
6541
#: NOT FOUND IN SOURCE
6542
msgid "Modify the content of dashboard %1"
6543
msgstr "更改表单 %1 的内容"
5754
6545
#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5755
6546
#. ($Dashboard->Name)
5756
6547
msgid "Modify the dashboard %1"
5759
6550
#: share/html/Admin/Global/index.html:79
5760
6551
msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5761
msgstr "更改预设的‘RT 一览’检视"
6552
msgstr "更改默认的‘RT一览’视图"
5763
6554
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
5764
6555
#. ($Group->Name)
5765
6556
msgid "Modify the group %1"
5768
6559
#: share/html/Dashboards/Queries.html:88
5769
6560
#. ($Dashboard->Name)
5770
6561
msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5773
6564
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5774
6565
msgid "Modify the queue watchers"
5777
6568
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
5778
6569
#. ($DashboardObj->Name)
5779
6570
msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5782
6573
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
5783
6574
#. ($UserObj->Name)
5784
6575
msgid "Modify the user %1"
6578
#: NOT FOUND IN SOURCE
6579
msgid "Modify this search..."
5787
6582
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
5788
6583
#. ($Ticket->Id)
5789
6584
msgid "Modify ticket # %1"
5792
6587
#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
5793
6588
#. ($TicketObj->Id)
5794
6589
msgid "Modify ticket #%1"
6592
#: NOT FOUND IN SOURCE
6593
msgid "Modify ticket status"
5797
6596
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
5798
6597
msgid "Modify tickets"
6600
#: NOT FOUND IN SOURCE
6601
msgid "Modify topic for %1"
6604
#: NOT FOUND IN SOURCE
6605
msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
6606
msgstr "更改与该类型相关的主题层次"
6608
#: NOT FOUND IN SOURCE
6609
msgid "Modify topics for articles in this class"
6612
#: NOT FOUND IN SOURCE
6613
msgid "Modify user rights for class %1"
6614
msgstr "更改类型 %1 的用户权限"
5801
6616
#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
5802
6617
#. ($CustomFieldObj->Name)
5803
6618
msgid "Modify user rights for custom field %1"
5804
msgstr "更改自订字段 %1 的使用者权限"
6619
msgstr "更改自定字段%1的用户权限"
5806
6621
#: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
5807
6622
#. ($GroupObj->Name)
5808
6623
msgid "Modify user rights for group %1"
5809
msgstr "更改群组 %1 的使用者权限"
6624
msgstr "更改群组%1的用户权限"
5811
6626
#: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
5812
6627
#. ($QueueObj->Name)
5813
6628
msgid "Modify user rights for queue %1"
5814
msgstr "更改表单 %1 的使用者权限"
6629
msgstr "更改队列%1的用户权限"
5816
6631
#: NOT FOUND IN SOURCE
5817
6632
msgid "Modify watchers for queue '%1'"
5818
msgstr "更改 '%1' 的视察员"
6633
msgstr "更改 '%1' 的关注者"
6635
#: NOT FOUND IN SOURCE
6636
msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
6637
msgstr "更改申请单 #%1 的邮件接收者"
5820
6639
#: NOT FOUND IN SOURCE
5821
6640
msgid "Modify workflow %1"
5921
6760
#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5922
6761
msgid "Multiple"
5925
#: lib/RT/User_Overlay.pm:160
6764
#: lib/RT/User_Overlay.pm:161
5926
6765
msgid "Must specify 'Name' attribute"
5927
msgstr "必须指定 'Name' 的属性"
6766
msgstr "必须指定'Name'的属性"
5929
6768
#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
5930
6769
#. ($friendly_status)
5931
6770
msgid "My %1 tickets"
5934
6773
#: NOT FOUND IN SOURCE
5935
6774
msgid "My Approvals"
5938
6777
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
6781
#: NOT FOUND IN SOURCE
6782
msgid "My Reminders"
5942
6785
#: NOT FOUND IN SOURCE
5943
6786
msgid "My Requests"
5946
6789
#: NOT FOUND IN SOURCE
5947
6790
msgid "My Tickets"
5950
6793
#: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
5951
6794
msgid "My approvals"
5954
#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
6797
#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
5955
6798
msgid "My dashboards"
5958
#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
6801
#: NOT FOUND IN SOURCE
6802
msgid "My reminders"
6805
#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5959
6806
msgid "My saved searches"
5962
6809
#: lib/RT/Installer.pm:66
5966
6813
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5967
6814
msgid "NEWLINE"
5970
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:184 share/html/User/Groups/Modify.html:67
6817
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
5974
#: lib/RT/User_Overlay.pm:167
6821
#: lib/RT/User_Overlay.pm:168
5975
6822
msgid "Name in use"
5976
6823
msgstr "帐号已有人使用"
6825
#: NOT FOUND IN SOURCE
5978
6829
#: share/html/Tools/index.html:60
5979
6830
msgid "Named, shared collection of portlets"
6831
msgstr "已命名和共享的入口组件"
5982
6833
#: NOT FOUND IN SOURCE
5983
6834
msgid "Nationality"
5986
6837
#: NOT FOUND IN SOURCE
5987
6838
msgid "Need approval from system administrator"
5988
msgstr "需先由系统管理员进行批准"
6839
msgstr "需先由系统管理员进行批准请求"
5990
6841
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
5994
6845
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
6849
#: NOT FOUND IN SOURCE
6853
#: NOT FOUND IN SOURCE
6854
msgid "New Dashboard"
5998
6857
#: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5999
6858
msgid "New Links"
6002
6861
#: NOT FOUND IN SOURCE
6003
6862
msgid "New Password"
6006
6865
#: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
6007
6866
msgid "New Pending Approval"
6010
6869
#: NOT FOUND IN SOURCE
6011
6870
msgid "New Query"
6014
6873
#: NOT FOUND IN SOURCE
6015
6874
msgid "New Request"
6018
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:274
6877
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
6019
6878
msgid "New Search"
6022
6881
#: NOT FOUND IN SOURCE
6023
6882
msgid "New Watchers"
6026
6885
#: share/html/Tools/MyDay.html:53
6027
6886
#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
6028
6887
msgid "New and open tickets for %1"
6888
msgstr "%1的新的和已打开的申请单"
6031
6890
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
6032
6891
msgid "New custom field"
6035
6894
#: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
6036
6895
msgid "New group"
6039
6898
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
6040
6899
msgid "New messages"
6043
#: share/html/Elements/EditPassword:14
6902
#: share/html/Elements/EditPassword:61
6044
6903
msgid "New password"
6047
#: lib/RT/User_Overlay.pm:725
6906
#: lib/RT/User_Overlay.pm:726
6048
6907
msgid "New password notification sent"
6051
6910
#: NOT FOUND IN SOURCE
6052
6911
msgid "New queue"
6055
6914
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
6056
6915
msgid "New reminder:"
6059
6918
#: NOT FOUND IN SOURCE
6060
6919
msgid "New request"
6063
6922
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
6064
6923
msgid "New rights"
6067
6926
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
6068
6927
msgid "New scrip"
6071
6930
#: NOT FOUND IN SOURCE
6072
6931
msgid "New search"
6075
6934
#: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
6076
6935
msgid "New template"
6079
6938
#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
6080
6939
msgid "New ticket"
6083
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
6942
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
6084
6943
msgid "New ticket doesn't exist"
6946
#: NOT FOUND IN SOURCE
6947
msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
6948
msgstr "该队列的新申请单的状态不能为 '%1'."
6087
6950
#: NOT FOUND IN SOURCE
6088
6951
msgid "New user"
6091
6954
#: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
6092
6955
msgid "New user called"
6095
6958
#: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
6096
6959
msgid "New watchers"
6099
6962
#: NOT FOUND IN SOURCE
6100
6963
msgid "New window setting"
6225
7100
#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
6226
7101
msgid "No groups matching search criteria found."
6227
msgstr "找不到符合查询条件的群组。"
7102
msgstr "找不到符合搜索条件的群组。"
6229
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:668
7104
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
6230
7105
msgid "No key suitable for encryption"
6233
7108
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
6234
7109
msgid "No keys for this address"
6237
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
7112
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
6238
7113
msgid "No message attached"
6241
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:322
7116
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
6242
7117
msgid "No name provided"
6245
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:648
7120
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
6246
7121
msgid "No need to encrypt"
6249
#: lib/RT/User_Overlay.pm:971
7124
#: lib/RT/User_Overlay.pm:972
6250
7125
msgid "No password set"
6253
7128
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
6254
7129
msgid "No permission to create queues"
6257
7132
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
6258
7133
#. ($QueueObj->Name)
6259
7134
msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6260
msgstr "没有在表单 '%1' 新增申请单的权限"
7135
msgstr "没有在队列'%1'创建申请单的权限"
6262
7137
#: NOT FOUND IN SOURCE
6263
7138
msgid "No permission to create users"
6266
#: share/html/SelfService/Display.html:207
7141
#: share/html/SelfService/Display.html:208
6267
7142
msgid "No permission to display that ticket"
6268
7143
msgstr "没有显示该申请单的权限"
6270
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:238
7145
#: NOT FOUND IN SOURCE
7146
msgid "No permission to modify article"
7149
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
6271
7150
msgid "No permission to save system-wide searches"
6272
msgstr "没有储存全域预存查询的权限"
7151
msgstr "没有保存全局已存搜索的权限"
6274
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
7153
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
6275
7154
msgid "No permission to set preferences"
7157
#: NOT FOUND IN SOURCE
7158
msgid "No permission to view Article"
6278
7161
#: share/html/SelfService/Update.html:122
6279
7162
msgid "No permission to view update ticket"
6280
msgstr "没有检视申请单更新的权限"
7163
msgstr "没有视图申请单更新的权限"
6282
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
7165
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
6283
7166
msgid "No principal specified"
6286
7169
#: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
6287
7170
msgid "No principals selected."
6290
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
7173
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
6291
7174
msgid "No private key"
6294
7177
#: NOT FOUND IN SOURCE
6295
7178
msgid "No protocol specified in %1"
6334
7217
#: share/html/Search/Chart:140
6335
7218
msgid "No tickets found."
6338
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
7221
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
6339
7222
msgid "No transaction type specified"
6342
7225
#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
6343
7226
msgid "No usable keys."
6346
7229
#: NOT FOUND IN SOURCE
6347
7230
msgid "No user or email address specified"
6348
msgstr "未指定使用者或电子邮件地址"
6350
7233
#: share/html/Admin/Users/index.html:56
6351
7234
msgid "No users matching search criteria found."
6352
msgstr "找不到符合查询条件的使用者。"
7235
msgstr "找不到符合搜索条件的用户."
6354
7237
#: NOT FOUND IN SOURCE
6355
7238
msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6356
msgstr "找不到合格的 RT 使用者。RT cvs 处理器已停用。请向 RT 管理者询问。\\n"
7239
msgstr "找不到合格的 RT 用户。RT cvs 处理器已停用。请向 RT 管理者询问。\\n"
7241
#: NOT FOUND IN SOURCE
7242
msgid "No value sent to _Set!"
7243
msgstr "没有发送至 _Set的值!"
6358
7245
#: lib/RT/Record.pm:920
6359
7246
msgid "No value sent to _Set!\\n"
6360
msgstr "_Set 没有收到任何值!\\n"
7247
msgstr "_Set没有收到任何值!\\n"
6362
7249
#: share/html/Elements/QuickCreate:61
6366
7253
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
6370
7257
#: lib/RT/Record.pm:925
6371
7258
msgid "Nonexistant field?"
6442
7333
#: etc/initialdata:79
6443
7334
msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6444
msgstr "以评论方式通知其它收件人"
7335
msgstr "以注释方式通知其它收件人"
6446
7337
#: etc/initialdata:40
6447
7338
msgid "Notify Owner"
6450
7341
#: etc/initialdata:36
6451
7342
msgid "Notify Owner as Comment"
6454
7345
#: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6455
7346
msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6456
msgstr "通知承办人申请单已驳回"
7347
msgstr "通知拥有人申请单已驳回"
6458
7349
#: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6459
7350
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
7351
msgstr "通知拥有人申请单已被批准,可以进行下一步"
6462
7353
#: NOT FOUND IN SOURCE
6463
7354
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6464
msgstr "通知承办人申请单已完成全部签核"
7355
msgstr "通知拥有人申请单已完成全部批准"
6466
7357
#: NOT FOUND IN SOURCE
6467
7358
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6468
msgstr "通知承办人申请单已完成某项签核"
7359
msgstr "通知拥有人申请单已完成某项批准"
6470
7361
#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6471
7362
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
7363
msgstr "通知拥有人申请单已被批准"
6474
7365
#: etc/initialdata:75
6475
7366
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
7367
msgstr "通知拥有人,申请人,抄送人和管理抄送人"
6478
7369
#: etc/initialdata:71
6479
7370
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
7371
msgstr "以注释方式通知拥有人,申请人,抄送人和管理抄送人"
6482
7373
#: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6483
7374
msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6484
msgstr "整理待签核事项,通知承办人及管理员副本收件人"
7375
msgstr "整理待批准请求单,通知拥有人及管理抄送人"
6486
7377
#: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6487
7378
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
7379
msgstr "通知申请者申请单已被所有批准者批准"
6490
7381
#: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6491
7382
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
7383
msgstr "通知申请者申请单已被某个批准者批准"
6494
7385
#: etc/initialdata:32
6495
7386
msgid "Notify Requestors"
6636
7527
#: etc/initialdata:103
6637
7528
msgid "On Create"
6640
7531
#: etc/initialdata:142
6641
7532
msgid "On Owner Change"
6644
7535
#: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6645
7536
msgid "On Priority Change"
6648
7539
#: etc/initialdata:150
6649
7540
msgid "On Queue Change"
6652
7543
#: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6653
7544
msgid "On Reject"
6656
7547
#: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6657
7548
msgid "On Reopen"
6660
7551
#: etc/initialdata:156
6661
7552
msgid "On Resolve"
6664
7555
#: etc/initialdata:127
6665
7556
msgid "On Status Change"
6668
7559
#: etc/initialdata:108
6669
7560
msgid "On Transaction"
6672
7563
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
6673
7564
msgid "One-time Bcc"
6676
7567
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
6677
7568
msgid "One-time Cc"
6680
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
6681
#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
7571
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7572
#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6682
7573
msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6683
msgstr "仅显示 %1 之后新增的申请单"
7574
msgstr "仅显示%1之后创建的申请单"
6685
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
6686
#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
7576
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
7577
#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6687
7578
msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6688
msgstr "仅显示 %1 之前新增的申请单"
7579
msgstr "仅显示%1之前创建的申请单"
6690
7581
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
6691
7582
msgid "Only show custom fields for:"
6692
msgstr "仅显示适用于下列项目的自订字段:"
7583
msgstr "仅显示适用于下列项目的自定字段:"
6694
7585
#: NOT FOUND IN SOURCE
6698
7589
#: etc/initialdata:94
6699
7590
msgid "Open Tickets"
6702
7593
#: share/html/Elements/MakeClicky:58
6703
7594
msgid "Open URL"
6706
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:200
7597
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
6707
7598
msgid "Open it"
6710
7601
#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
6711
7602
msgid "Open tickets"
6714
7605
#: NOT FOUND IN SOURCE
6715
7606
msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6716
msgstr "在新窗口开启(列表的)申请单"
7607
msgstr "在新窗口打开(列表的)申请单"
6718
7609
#: NOT FOUND IN SOURCE
6719
7610
msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6720
msgstr "在另一个窗口开启(列表的)申请单"
7611
msgstr "在另一个窗口打开(列表的)申请单"
6722
7613
#: etc/initialdata:95
6723
7614
msgid "Open tickets on correspondence"
6724
msgstr "收到回复时即开启申请单"
7615
msgstr "收到回复时即打开申请单"
6726
7617
#: NOT FOUND IN SOURCE
6727
7618
msgid "Opened Tickets"
6730
7621
#: NOT FOUND IN SOURCE
6731
7622
msgid "Opinion"
6815
7706
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
6816
7707
msgid "Own tickets"
6819
7710
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
6820
7711
msgid "OwnTicket"
6823
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
7714
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
6827
7718
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
6828
7719
#. ($DeferOwner->Name)
6829
7720
msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
7721
msgstr "拥有人'%1'没有权限拥有此申请单"
6832
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
7723
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
6833
7724
#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6834
7725
msgid "Owner changed from %1 to %2"
6835
msgstr "承办人已从 %1 改为 %2"
7726
msgstr "拥有人已从%1改为%2"
6837
7728
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
6838
7729
msgid "Owner could not be set."
6841
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
7732
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
6842
7733
#. ($Old->Name , $New->Name)
6843
7734
msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6844
msgstr "强制将承办人从 %1 改为 %2"
7735
msgstr "强制将拥有人从%1改为%2"
6846
7737
#: NOT FOUND IN SOURCE
6847
7738
msgid "Owner is"
6850
7741
#: NOT FOUND IN SOURCE
6851
7742
msgid "Owner's Phone"
6854
7745
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6855
7746
msgid "OwnerName"
6858
7749
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
6862
7753
#: NOT FOUND IN SOURCE
6863
7754
msgid "Page %1 of %2"
6890
#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
7785
#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
6891
7786
msgid "Parents"
6894
7789
#: NOT FOUND IN SOURCE
6895
7790
msgid "Park Space"
6898
#: share/html/Elements/Login:112 share/html/User/Prefs.html:111
7793
#: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
6899
7794
msgid "Password"
6902
7797
#: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6903
7798
msgid "Password Reminder"
6906
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:982
7801
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
6907
7802
msgid "Password changed"
6910
#: lib/RT/User_Overlay.pm:948
7805
#: lib/RT/User_Overlay.pm:949
6911
7806
msgid "Password has not been set."
6914
#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
7809
#: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
6915
7810
#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6916
7811
msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6917
msgstr "口令长度至少必须为 %1 个字元"
6919
#: lib/RT/User_Overlay.pm:981
7812
msgstr "密码长度至少为%1个字符"
7814
#: NOT FOUND IN SOURCE
7815
msgid "Password not printed"
7818
#: lib/RT/User_Overlay.pm:982
6920
7819
msgid "Password set"
6923
7822
#: NOT FOUND IN SOURCE
6924
7823
msgid "Password too short"
6927
7826
#: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
6929
7828
msgid "Password: %1"
6932
#: lib/RT/User_Overlay.pm:967
7831
#: lib/RT/User_Overlay.pm:968
6933
7832
msgid "Password: Permission Denied"
6936
7835
#: etc/initialdata:441
6937
7836
msgid "PasswordChange"
6940
#: lib/RT/User_Overlay.pm:944
7839
#: lib/RT/User_Overlay.pm:945
6941
7840
msgid "Passwords do not match."
6944
7843
#: NOT FOUND IN SOURCE
6945
7844
msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6946
msgstr "口令确认失败。您的口令并未改变。"
7845
msgstr "密码确认失败。您的密码并未改变。"
6948
7847
#: lib/RT/Installer.pm:184
6949
7848
msgid "Path to sendmail"
7849
msgstr "sendmail的路径"
6952
7851
#: NOT FOUND IN SOURCE
6953
7852
msgid "Pelase select a queue"
6956
7855
#: NOT FOUND IN SOURCE
6957
7856
msgid "Pending Approval"
6960
7859
#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
6964
7863
#: NOT FOUND IN SOURCE
7864
msgid "People related to queue %1"
7865
msgstr "与队列 %1 有关的人"
7867
#: NOT FOUND IN SOURCE
6965
7868
msgid "People with Queue Rights"
6968
7871
#: etc/initialdata:88
6969
7872
msgid "Perform a user-defined action"
7875
#: NOT FOUND IN SOURCE
6972
7879
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
6973
7880
msgid "Perl configuration"
6976
7883
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
6977
7884
msgid "Perl library search order"
6980
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:634 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:635 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:697 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1042 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1132 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1248 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1389 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:206 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:217 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:739 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
7887
#: NOT FOUND IN SOURCE
7888
msgid "Permanently wipeout data from RT"
7889
msgstr "永久删除 RT 的数据"
7891
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
6981
7892
msgid "Permission Denied"
6984
7895
#: NOT FOUND IN SOURCE
6985
7896
msgid "Permission Settings"
6988
#: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
7899
#: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
6989
7900
msgid "Permission denied"
6992
7903
#: NOT FOUND IN SOURCE
6993
7904
msgid "Permissions denied"
7132
8047
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
7133
8048
msgid "Possible hidden searches"
7136
8051
#: lib/RT/Installer.pm:67
7137
8052
msgid "PostgreSQL"
7140
8055
#: NOT FOUND IN SOURCE
7144
#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
8059
#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
7145
8060
msgid "Preferences"
7148
8063
#: NOT FOUND IN SOURCE
7149
8064
msgid "Preferences %1 for user %2 ."
7150
msgstr "使用者 %2 的 %1 偏好。"
8065
msgstr "用户 %2 的 %1 首选项。"
7152
8067
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
7153
8068
#. ($pane, $UserObj->Name)
7154
8069
msgid "Preferences %1 for user %2."
7157
#: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
8072
#: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
7158
8073
#. (loc('summary rows'))
7160
8075
msgid "Preferences saved for %1."
7161
msgstr "成功储存 %1 的偏好。"
7163
8078
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
7164
8079
#. ($UserObj->Name)
7165
8080
msgid "Preferences saved for user %1."
8081
msgstr "用户%1的首选项已保存."
7168
8083
#: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
7169
8084
msgid "Preferences saved."
7172
8087
#: share/html/Prefs/Other.html:89
7173
8088
#. (loc_fuzzy($msg))
7174
8089
msgid "Preferred Key: %1"
7177
8092
#: share/html/Prefs/Other.html:74
7178
8093
msgid "Preferred key"
7181
8096
#: NOT FOUND IN SOURCE
7218
8133
#: sbin/rt-email-digest:96
7219
8134
msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
8135
msgstr "输出摘要消息到终端; 不要发送也不要标记为已发送"
7222
8137
#: sbin/rt-email-digest:98
7223
8138
msgid "Print this message"
7226
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:182 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
8141
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
7227
8142
msgid "Priority"
7230
8145
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
7231
8146
msgid "Priority starts at"
7234
8149
#: share/html/Dashboards/Modify.html:70
7235
8150
msgid "Privacy"
7238
8153
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
7239
8154
msgid "Privacy:"
7242
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
8157
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
7243
8158
msgid "Private Key"
7246
#: lib/RT/Handle.pm:640
8161
#: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
7247
8162
msgid "Privileged"
7350
8265
#: NOT FOUND IN SOURCE
7351
8266
msgid "Queue Rights"
7354
8269
#: NOT FOUND IN SOURCE
7355
8270
msgid "Queue Scrips"
7358
8273
#: NOT FOUND IN SOURCE
7359
8274
msgid "Queue Setup"
7362
8277
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
7363
8278
msgid "Queue already exists"
7366
8281
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
7367
8282
msgid "Queue could not be created"
7370
#: share/html/Ticket/Create.html:337 share/html/index.html:97
8285
#: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
7371
8286
msgid "Queue could not be loaded."
7374
8289
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
7375
8290
msgid "Queue created"
7378
8293
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
7379
8294
msgid "Queue disabled"
7382
8297
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
7383
8298
msgid "Queue enabled"
7386
8301
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
7387
8302
msgid "Queue id"
7390
8305
#: NOT FOUND IN SOURCE
7391
8306
msgid "Queue is not specified."
7394
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:214 share/html/SelfService/Display.html:125
8309
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
7395
8310
msgid "Queue not found"
7398
8313
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
7399
8314
msgid "Queue rights"
7402
8317
#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
7403
8318
msgid "Queue's key"
7406
8321
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
7407
8322
msgid "QueueAdminCc"
7410
8325
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
7411
8326
msgid "QueueCc"
7414
8329
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7415
8330
msgid "QueueName"
7418
8333
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
7419
8334
msgid "QueueWatcher"
7422
8337
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
7426
8341
#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
7427
8342
msgid "Queues I administer"
7430
8345
#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
7431
8346
msgid "Queues I'm an AdminCc for"
8347
msgstr "我作为管理员抄送人的队列"
8349
#: NOT FOUND IN SOURCE
8350
msgid "Quick Create"
7434
8353
#: NOT FOUND IN SOURCE
7435
8354
msgid "Quick Search"
7438
8357
#: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
7439
8358
msgid "Quick search"
7442
8361
#: share/html/Elements/QuickCreate:49
7443
8362
msgid "Quick ticket creation"
7446
8365
#: lib/RT/Date.pm:117
7447
8366
msgid "RFC2616"
7450
8369
#: lib/RT/Date.pm:116
7451
8370
msgid "RFC2822"
7454
8373
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
7519
8438
#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
7520
8439
msgid "RT Self Service"
7523
8442
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
7524
8443
msgid "RT Size"
7527
8446
#: NOT FOUND IN SOURCE
7528
8447
msgid "RT Variables"
7529
8448
msgstr "RT 的变数"
7531
#: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
8450
#: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
7532
8451
msgid "RT at a glance"
7535
8454
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
7536
8455
#. ($UserObj->Name)
7537
8456
msgid "RT at a glance for the user %1"
7538
msgstr "使用者 %1 的 RT 一览"
7540
8459
#: share/html/Install/Sendmail.html:53
7541
8460
msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
8461
msgstr "RT能通过邮件和用户交流,您需要告诉我们sendmail的路径。RT也需要知道当有人发送无效的邮件时应该发送通知到哪个邮箱,这个邮箱不能和RT接收邮件的邮箱一样"
7544
8463
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
7545
8464
msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
7546
msgstr "RT 可于显示此自订字段时引入其它网站的内容"
8465
msgstr "RT可于显示此自定字段时引入其它网站的内容"
7548
8467
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
7549
8468
msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
7550
msgstr "RT 可将此自订字段的值视为连往其它网站的超链接"
8469
msgstr "RT 可将此自定字段的值视为连往其它网站的超链接"
7552
8471
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
7553
8472
msgid "RT core variables"
7556
8475
#: NOT FOUND IN SOURCE
7557
8476
msgid "RT couldn't authenticate you"
7589
8508
#: NOT FOUND IN SOURCE
7590
8509
msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7591
msgstr "RT 版权所有 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>。<br>本软体依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授权第二版</a> 散布。"
8510
msgstr "RT 版权所有 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>。<br>本软体按 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授权第二版</a> 散布。"
7593
8512
#: share/html/Install/index.html:71
7594
8513
msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
8514
msgstr "RT是一个企业级的问题跟踪系统,您可以有效地管理任务,议题,问题或者别的其他类似的事务"
7597
8516
#: share/html/Install/index.html:74
7598
8517
msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
8518
msgstr "RT在100强公司,个人业务,政府代理,教育机构,医院,公益组织,NGO,图书馆,开源项目还有其他的各种组织里广泛使用,遍及七大洲(是的,甚至在南极洲)。"
7601
8520
#: NOT FOUND IN SOURCE
7602
8521
msgid "RT thinks this message may be a bounce"
7621
8540
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
7622
8541
msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
7623
msgstr "RT 会将 <tt>__id__</tt> 及 <tt>__CustomField__</tt> 置换成纪录编号及自订字段"
8542
msgstr "RT 会将 <tt>__id__</tt> 及 <tt>__CustomField__</tt> 置换成记录编号及自定字段"
7625
8544
#: lib/RT/Installer.pm:140
7626
8545
msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
8546
msgstr "RT将使用此字符串来识别您的此次安装并在邮件的主题里搜索它以便确定该消息是属于哪个申请单的。我们建议您把它设置为您的域名。"
7629
8548
#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7630
8549
msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
8550
msgstr "RT可以使用多种数据库。<b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b>全部都支持。"
7633
8552
#: NOT FOUND IN SOURCE
7634
8553
msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
7679
8598
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
7680
8599
msgid "Recipient"
8602
#: NOT FOUND IN SOURCE
7683
8606
#: share/html/Tools/MyDay.html:73
7684
8607
msgid "Record all updates"
7687
8610
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
7688
8611
msgid "Recursive member"
7691
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
8614
#: NOT FOUND IN SOURCE
8618
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
7693
8620
msgid "Reference by %1 added"
7694
msgstr "已加入 %1 为参考本申请单"
8621
msgstr "已加入%1为参考本申请单"
7696
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
8623
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
7698
8625
msgid "Reference by %1 deleted"
7699
msgstr "已移除 %1 为参考本申请单"
8626
msgstr "已移除%1为参考本申请单"
7701
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
8628
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
7703
8630
msgid "Reference to %1 added"
7704
msgstr "已加入参考申请单 %1"
7706
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
8633
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
7708
8635
msgid "Reference to %1 deleted"
7709
msgstr "已移除参考申请单 %1"
7711
#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
8638
#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
7712
8639
msgid "Referred to by"
7727
8654
#: NOT FOUND IN SOURCE
7731
8658
#: NOT FOUND IN SOURCE
7732
8659
msgid "Refine search"
7735
8662
#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7736
8663
msgid "Refresh"
7739
#: lib/RT/Config.pm:257
8666
#: lib/RT/Config.pm:280
7740
8667
msgid "Refresh home page every 10 minutes."
8668
msgstr "每10分钟刷新一次主页"
7743
#: lib/RT/Config.pm:260
8670
#: lib/RT/Config.pm:283
7744
8671
msgid "Refresh home page every 120 minutes."
8672
msgstr "每120分钟刷新一次主页"
7747
#: lib/RT/Config.pm:255
8674
#: lib/RT/Config.pm:278
7748
8675
msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7751
#: lib/RT/Config.pm:258
8678
#: lib/RT/Config.pm:281
7752
8679
msgid "Refresh home page every 20 minutes."
8680
msgstr "每20分钟刷新一次主页"
7755
#: lib/RT/Config.pm:256
8682
#: lib/RT/Config.pm:279
7756
8683
msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7759
#: lib/RT/Config.pm:259
8686
#: lib/RT/Config.pm:282
7760
8687
msgid "Refresh home page every 60 minutes."
8688
msgstr "每60分钟刷新一次主页"
7763
8690
#: lib/RT/Config.pm:227
7764
8691
msgid "Refresh search results every 10 minutes."
8692
msgstr "每10分钟刷新一次搜索结果"
7767
8694
#: lib/RT/Config.pm:230
7768
8695
msgid "Refresh search results every 120 minutes."
8696
msgstr "每120分钟刷新一次搜索结果"
7771
8698
#: lib/RT/Config.pm:225
7772
8699
msgid "Refresh search results every 2 minutes."
8700
msgstr "每2分钟刷新一次搜索结果"
7775
8702
#: lib/RT/Config.pm:228
7776
8703
msgid "Refresh search results every 20 minutes."
8704
msgstr "每20分钟刷新一次搜索结果"
7779
8706
#: lib/RT/Config.pm:226
7780
8707
msgid "Refresh search results every 5 minutes."
8708
msgstr "每5分钟刷新一次搜索结果"
7783
8710
#: lib/RT/Config.pm:229
7784
8711
msgid "Refresh search results every 60 minutes."
8712
msgstr "每60分钟刷新一次搜索结果"
7787
8714
#: share/html/Elements/Refresh:59
7789
8716
msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7790
msgstr "每 %1 分钟更新页面"
7792
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
8719
#: NOT FOUND IN SOURCE
8720
msgid "Reject tickets"
8723
#: NOT FOUND IN SOURCE
8724
msgid "RejectTicket"
8727
#: NOT FOUND IN SOURCE
8728
msgid "Remember default queue"
8731
#: NOT FOUND IN SOURCE
8735
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
7793
8736
#. ($ticket->Subject)
7794
8737
msgid "Reminder '%1' added"
7795
msgstr "已建立提醒项目‘%1’"
8738
msgstr "已创建提醒项目'%1'"
7797
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
8740
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
7798
8741
#. ($ticket->Subject)
7799
8742
msgid "Reminder '%1' completed"
7800
msgstr "已完成提醒项目‘%1’"
8743
msgstr "已完成提醒项目'%1'"
7802
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
8745
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
7803
8746
#. ($ticket->Subject)
7804
8747
msgid "Reminder '%1' reopened"
7805
msgstr "已重新开启提醒项目‘%1’"
8748
msgstr "已重新打开提醒项目'%1'"
7807
8750
#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7808
8751
#. ($Ticket->Id)
7809
8752
msgid "Reminder ticket #%1"
7812
8755
#: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
7813
8756
msgid "Reminders"
7917
8872
#: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
7919
8874
msgid "Required parameter '%1' not specified"
7920
msgstr "未指定必要的参数‘%1’"
8875
msgstr "未指定必要的参数'%1'"
7922
8877
#: share/html/Elements/Submit:101
8881
#: NOT FOUND IN SOURCE
8882
msgid "Reset RT at a glance"
7926
8885
#: share/html/User/Prefs.html:184
7927
8886
msgid "Reset secret authentication token"
7930
8889
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
7931
8890
msgid "Reset to default"
7934
8893
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
7935
8894
msgid "Residence"
7938
8897
#: NOT FOUND IN SOURCE
7939
8898
msgid "Resolution"
7942
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:194
8901
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
7943
8902
msgid "Resolve"
7946
#: share/html/Ticket/Update.html:182
8905
#: share/html/Ticket/Update.html:184
7947
8906
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
7948
8907
msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7949
msgstr "解决申请单 #%1 (%2)"
8908
msgstr "解决申请单#%1 (%2)"
7951
8910
#: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7952
8911
msgid "Resolved"
8112
9083
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
8113
9084
msgid "Saturday"
8116
9087
#: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
8120
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:150 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
9091
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
8121
9092
msgid "Save Changes"
8124
9095
#: share/html/User/Prefs.html:192
8125
9096
msgid "Save Preferences"
8128
9099
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
8129
9100
msgid "Save as New"
8132
9103
#: NOT FOUND IN SOURCE
8133
9104
msgid "Save changes"
9107
#: NOT FOUND IN SOURCE
9111
#: NOT FOUND IN SOURCE
9112
msgid "Save this search"
8136
9115
#: lib/RT/SharedSetting.pm:196
8137
9116
#. ($self->ObjectName, $name)
8138
9117
msgid "Saved %1 %2"
8141
9120
#: share/html/Elements/ShowSearch:72
8142
9121
#. ($SavedSearch)
8143
9122
msgid "Saved Search %1 not found"
9125
#: NOT FOUND IN SOURCE
9126
msgid "Saved Searches"
8146
9129
#: share/html/Search/Chart.html:98
8147
9130
msgid "Saved charts"
8150
9133
#: NOT FOUND IN SOURCE
8151
9134
msgid "Saved search %1"
9137
#: NOT FOUND IN SOURCE
9138
msgid "Saved search %1 not found"
8154
9141
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
8155
9142
msgid "Saved searches"
8158
9145
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
8159
9146
#. ($scrip->id)
8161
9148
msgid "Scrip #%1"
8164
9151
#: NOT FOUND IN SOURCE
8165
9152
msgid "Scrip Action"
8168
9155
#: NOT FOUND IN SOURCE
8169
9156
msgid "Scrip Condition"
8172
9159
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
8173
9160
msgid "Scrip Created"
8176
9163
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
8177
9164
msgid "Scrip Fields"
8180
9167
#: NOT FOUND IN SOURCE
8181
9168
msgid "Scrip Name"
8184
9171
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
8185
9172
msgid "Scrip deleted"
8188
9175
#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
8192
9179
#: NOT FOUND IN SOURCE
8193
9180
msgid "Scrips "
8196
9183
#: share/html/Ticket/Update.html:155
8197
9184
msgid "Scrips and Recipients"
8200
9187
#: NOT FOUND IN SOURCE
8201
9188
msgid "Scrips for %1\\n"
8204
9191
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
8205
9192
msgid "Scrips which apply to all queues"
8208
9195
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
9199
#: NOT FOUND IN SOURCE
9200
msgid "Search %1 updated"
9203
#: NOT FOUND IN SOURCE
9204
msgid "Search Articles"
8212
9207
#: NOT FOUND IN SOURCE
8213
9208
msgid "Search Criteria"
8216
9211
#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
8217
9212
msgid "Search Preferences"
8220
9215
#: NOT FOUND IN SOURCE
8221
9216
msgid "Search attribute load failure"
8224
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
9219
#: NOT FOUND IN SOURCE
9220
msgid "Search for Articles articles matching"
9223
#: NOT FOUND IN SOURCE
9224
msgid "Search for Articles matching"
9227
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
8225
9228
msgid "Search for approvals"
9231
#: NOT FOUND IN SOURCE
9232
msgid "Search for articles"
8228
9235
#: share/html/Search/Simple.html:77
8229
9236
msgid "Search for tickets"
8232
9239
#: share/html/Search/Simple.html:59
8233
9240
msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
9241
msgstr "申请单搜索。输入<strong>编号</strong>数字,<strong>队列</strong>名,拥有人<strong>名字</strong>和申请人<strong>邮箱</strong>"
8236
9243
#: NOT FOUND IN SOURCE
8237
9244
msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
8238
msgstr "搜寻申请单。请键入<strong>编号</strong>、<strong>表单名称</strong>、承办人的<strong>使用者名称</strong>、或申请人的<strong>电子邮件地址</strong>。以上格式之外的文字,则会在申请单内文及附件内检索。"
9245
msgstr "搜索申请单。请输入<strong>编号</strong>、<strong>队列名称</strong>、拥有人的<strong>用户名称</strong>、或申请人的<strong>邮箱</strong>。以上格式之外的文字,则会在申请单内文及附件内检索。"
8240
9247
#: share/html/User/Elements/Tabs:73
8241
9248
msgid "Search options"
9251
#: NOT FOUND IN SOURCE
9252
msgid "Search results"
8244
9255
#: share/html/Search/Chart.html:73
8245
9256
#. ($PrimaryGroupByLabel)
8246
9257
msgid "Search results grouped by %1"
8247
msgstr "搜寻结果,依 %1 分组"
8249
9260
#: lib/RT/Config.pm:221
8250
9261
msgid "Search results refresh interval"
8253
9264
#: NOT FOUND IN SOURCE
8254
9265
msgid "Search update: %1"
8257
9268
#: NOT FOUND IN SOURCE
8258
9269
msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
8259
msgstr "不能对此类对象进行查询"
9270
msgstr "无法对此类对象进行搜索"
8261
9272
#: share/html/Search/Simple.html:61
8262
9273
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
8263
msgstr "对所有申请单的全文进行检索,可能会需要很久的时间。但如果您真的有需要,可键入 <b>fulltext:<i>文字</i></b> 来搜寻申请单的所有纪录。"
9274
msgstr "对所有申请单的全文进行检索,可能会需要很久的时间。但如果您真的有需要,可输入<b>fulltext:<i>文字</i></b> 来搜索申请单的所有记录。"
8265
9276
#: NOT FOUND IN SOURCE
8266
9277
msgid "Second-"
8349
9384
#: share/html/Admin/Queues/index.html:56
8350
9385
msgid "Select a queue"
8353
9388
#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
8354
9389
msgid "Select a queue for your new ticket"
8355
msgstr "为您新的申请单选择一个表单"
9390
msgstr "为您新的申请单选择一个队列"
8357
9392
#: NOT FOUND IN SOURCE
8358
9393
msgid "Select a queue to link to"
9396
#: NOT FOUND IN SOURCE
9397
msgid "Select a section"
8361
9400
#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
8362
9401
msgid "Select a user"
9404
#: NOT FOUND IN SOURCE
9405
msgid "Select an Article from %1"
9408
#: NOT FOUND IN SOURCE
9409
msgid "Select an Article to include"
8365
9412
#: share/html/Install/index.html:59
8366
9413
msgid "Select another language"
9416
#: NOT FOUND IN SOURCE
8369
9420
#: NOT FOUND IN SOURCE
8370
9421
msgid "Select custom field"
8373
9424
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
8374
9425
msgid "Select custom fields for all queues"
9426
msgstr "选择应用于所有队列自定字段"
8377
9428
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
8378
9429
msgid "Select custom fields for all user groups"
8379
msgstr "选择适用于所有使用者群组的自订字段"
9430
msgstr "选择应用于所有用户群组的自定字段"
8381
9432
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
8382
9433
msgid "Select custom fields for all users"
8383
msgstr "选择适用于所有使用者的自订字段"
9434
msgstr "选择应用于所有用户的自定字段"
8385
9436
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
8386
9437
msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
8387
msgstr "选择适用于所有表单内申请单的自订字段"
9438
msgstr "选择应用于所有队列内申请单的自定字段"
8389
9440
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
8390
9441
msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
8391
msgstr "选择适用于所有表单内申请单之更动的自订字段"
9442
msgstr "选择应用于所有队列内申请单之更改的自定字段"
9444
#: NOT FOUND IN SOURCE
9448
#: NOT FOUND IN SOURCE
9449
msgid "Select datetime"
8393
9452
#: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
8394
9453
msgid "Select group"
9456
#: NOT FOUND IN SOURCE
9457
msgid "Select multiple dates"
9460
#: NOT FOUND IN SOURCE
9461
msgid "Select multiple datetimes"
8397
9464
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
8398
9465
msgid "Select multiple values"
8399
9466
msgstr "选择多重项目"
8445
9524
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
8446
9525
msgid "Selected Custom Fields"
9528
#: NOT FOUND IN SOURCE
9529
msgid "Selected Queues"
8449
9532
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
8450
9533
msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
9534
msgstr "选择的密钥不被信任或不存在."
8453
9536
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
8454
9537
msgid "Selected objects"
8457
9540
#: NOT FOUND IN SOURCE
8458
9541
msgid "Selected users:"
8461
9544
#: share/html/Widgets/SelectionBox:231
8462
9545
msgid "Selections modified. Please save your changes"
8463
msgstr "选取的项目已更改。请储存您的更动"
9546
msgstr "选择的项目已更改. 请保存您的更改"
8465
9548
#: NOT FOUND IN SOURCE
8466
9549
msgid "Self Service"
8469
#: lib/RT/Interface/Email.pm:719
9552
#: lib/RT/Interface/Email.pm:734
8470
9553
msgid "Send email successfully"
8473
9556
#: NOT FOUND IN SOURCE
8474
9557
msgid "Send mail to all watchers"
8477
9560
#: NOT FOUND IN SOURCE
8478
9561
msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
8479
msgstr "以评论方式寄信给所有视察员"
9562
msgstr "以注释方式发送邮件给所有关注者"
8481
9564
#: etc/initialdata:76
8482
9565
msgid "Send mail to owner and all watchers"
9566
msgstr "发送邮件给拥有人和所有的关注者"
8485
9568
#: etc/initialdata:72
8486
9569
msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
9570
msgstr "以注释方式发送邮件给拥有人和所有的关注者"
8489
9572
#: etc/initialdata:67
8490
9573
msgid "Send mail to requestors and Ccs"
8491
msgstr "寄信给申请人及副本收件人"
9574
msgstr "发送邮件给申请人及抄送人"
8493
9576
#: etc/initialdata:62
8494
9577
msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
8495
msgstr "以评论方式寄信给申请人及副本收件人"
9578
msgstr "以注释方式发送邮件给申请人及抄送人"
8497
9580
#: etc/initialdata:33
8498
9581
msgid "Sends a message to the requestors"
8501
9584
#: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
8502
9585
msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
8503
msgstr "寄信给特定的副本及密件副本收件人"
9586
msgstr "发送邮件给特定的抄送及密送人"
8505
9588
#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
8506
9589
msgid "Sends mail to the Ccs"
8509
9592
#: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
8510
9593
msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
8511
msgstr "以评论方式寄信给副本收件人"
9594
msgstr "以注释方式发送邮件给抄送人"
8513
9596
#: etc/initialdata:57
8514
9597
msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
8515
msgstr "寄信给管理员副本收件人"
8517
9600
#: etc/initialdata:53
8518
9601
msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
8519
msgstr "以评论寄信给管理员副本收件人"
9602
msgstr "以注释发送邮件给管理抄送人"
8521
9604
#: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
8522
9605
msgid "Sends mail to the owner"
8525
9608
#: lib/RT/Date.pm:96
8557
9648
#: NOT FOUND IN SOURCE
8558
9649
msgid "Show Approvals"
9652
#: NOT FOUND IN SOURCE
9653
msgid "Show Approvals tab"
8561
9656
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
8562
9657
msgid "Show Columns"
8565
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
9660
#: NOT FOUND IN SOURCE
9661
msgid "Show Configuration tab"
9664
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
8566
9665
msgid "Show Results"
8569
9668
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
8571
9670
msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
9671
msgstr "在%1级显示申请单属性"
8574
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
9673
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
8575
9674
msgid "Show approved requests"
9675
msgstr "显示已批准请求的批准请求单"
8578
9677
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
8579
9678
msgid "Show as well"
8582
#: share/html/Ticket/Create.html:434
9681
#: share/html/Ticket/Create.html:435
8583
9682
msgid "Show basics"
8584
9683
msgstr "显示基本信息"
8586
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
9685
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
8587
9686
msgid "Show denied requests"
9687
msgstr "显示已驳回的批准请求单"
8590
#: share/html/Ticket/Create.html:437
9689
#: share/html/Ticket/Create.html:438
8591
9690
msgid "Show details"
9693
#: NOT FOUND IN SOURCE
9694
msgid "Show global templates"
8594
9697
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
8595
9698
msgid "Show link descriptions"
8598
#: lib/RT/Config.pm:283
9701
#: NOT FOUND IN SOURCE
9702
msgid "Show no tickets for the Requestor"
9705
#: lib/RT/Config.pm:306
8599
9706
msgid "Show oldest history first"
8602
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
9709
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
8603
9710
msgid "Show pending requests"
8606
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
9711
msgstr "显示待处理的批准请求单"
9713
#: NOT FOUND IN SOURCE
9714
msgid "Show quoted text"
9717
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
8607
9718
msgid "Show requests awaiting other approvals"
8608
msgstr "显示尚待他人批准的签核单"
9719
msgstr "显示尚待他人批准请求的批准请求单"
9721
#: NOT FOUND IN SOURCE
9722
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
9723
msgstr "显示申请者 10 个最优先的关闭申请单"
9725
#: NOT FOUND IN SOURCE
9726
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
9727
msgstr "显示申请者 10 个最优先的开放申请单"
9729
#: NOT FOUND IN SOURCE
9730
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
9731
msgstr "显示申请者 10 个最优先的申请单"
8610
9733
#: NOT FOUND IN SOURCE
8611
9734
msgid "Show ticket private commentary"
8612
msgstr "显示申请单内的私人评论"
9735
msgstr "显示申请单内的私人注释"
8614
9737
#: NOT FOUND IN SOURCE
8615
9738
msgid "Show ticket summaries"
8650
9785
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
8651
9786
msgid "ShowTicketComments"
8654
#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:303
9789
#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
8655
9790
msgid "Shredder"
8658
9793
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
8659
9794
#. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
8660
9795
msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
9796
msgstr "粉碎机需要一个目录来保存信息. 请检查<span class=\"file-path\">%1</span>是否存在以及可被网页服务器执行写操作"
8663
9798
#: share/html/Dashboards/Queries.html:184
8664
9799
msgid "Sidebar"
8667
9802
#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
8671
9806
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
8672
9807
msgid "Sign by default"
8675
9810
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
8676
9811
msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8677
msgstr "登记成为申请人或副本收件人"
9812
msgstr "登记成为申请人或抄送人"
8679
9814
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
8680
9815
msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8681
msgstr "登记成为管理员副本收件人"
8683
9818
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
8684
9819
msgid "Signature"
8910
10057
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8911
10058
#. ($DashboardObj->Name)
8912
10059
msgid "Subscribe to dashboard %1"
8915
10062
#: lib/RT/Dashboard.pm:78
8916
10063
msgid "Subscribe to dashboards"
8919
10066
#: lib/RT/Dashboard.pm:78
8920
10067
msgid "SubscribeDashboard"
8923
10070
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
8924
10071
#. ($DashboardObj->Name)
8925
10072
msgid "Subscribed to dashboard %1"
8928
10075
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
8929
10076
msgid "Subscription"
8932
10079
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
8934
10081
msgid "Subscription could not be created: %1"
10082
msgstr "无法创建订阅: %1"
8937
10084
#: NOT FOUND IN SOURCE
8938
10085
msgid "Succeeded"
8941
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
10088
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
8942
10089
msgid "Successfuly decrypted data"
8945
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689
10092
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
8946
10093
msgid "Successfuly encrypted data"
10096
#: NOT FOUND IN SOURCE
8949
10100
#: lib/RT/Date.pm:103
9155
10327
msgstr "找不到 %1 的模板\\n"
9157
10329
#: NOT FOUND IN SOURCE
10330
msgid "Templates for queue %1"
10333
#: NOT FOUND IN SOURCE
9161
10337
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
9162
10338
msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
10339
msgstr "首选项里停用,所以文本文件未予显示"
9165
10341
#: lib/RT/Record.pm:919
9166
10342
msgid "That is already the current value"
9167
10343
msgstr "已经是目前字段的值"
9169
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:442
10345
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
9170
10346
msgid "That is not a value for this custom field"
9173
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
10349
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
9174
10350
msgid "That is the same value"
9177
10353
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
9178
10354
msgid "That principal already has that right"
9179
msgstr "这项单位已经拥有该权限"
9181
10357
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
9182
10358
#. ($args{'Type'})
9183
10359
msgid "That principal is already a %1 for this queue"
9184
msgstr "这项单位已经是这个表单的 %1"
10360
msgstr "单位已经是该队列的%1"
9186
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
10362
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
9187
10363
#. ($self->loc($args{'Type'}))
9188
10364
msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
9189
msgstr "这项单位已经是这份申请单的 %1"
10365
msgstr "单位已经是该申请单的%1"
9191
10367
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
9192
10368
#. ($args{'Type'})
9193
10369
msgid "That principal is not a %1 for this queue"
9194
msgstr "这项单位不是这个表单的 %1"
10370
msgstr "单位不是该队列的%1"
9196
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
10372
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
9197
10373
#. ($args{'Type'})
9198
10374
msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
9199
msgstr "这项单位不是这份申请单的 %1"
10375
msgstr "单位不是该申请单的%1"
9201
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
10377
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
9202
10378
msgid "That queue does not exist"
9205
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
10381
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
9206
10382
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
9207
msgstr "这份申请单有尚未解决的附属申请单"
10383
msgstr "申请单有尚未解决的附属申请单"
9209
10385
#: NOT FOUND IN SOURCE
9210
10386
msgid "That user already has that right"
9213
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:482 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
10389
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
9214
10390
msgid "That user already owns that ticket"
9215
msgstr "该使用者已经承办这份申请单"
10391
msgstr "用户已经拥有该申请单"
9217
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
10393
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
9218
10394
msgid "That user does not exist"
9221
#: lib/RT/User_Overlay.pm:304
10397
#: lib/RT/User_Overlay.pm:305
9222
10398
msgid "That user is already privileged"
9223
msgstr "这名使用者已经是内部成员"
9225
#: lib/RT/User_Overlay.pm:325
10401
#: lib/RT/User_Overlay.pm:326
9226
10402
msgid "That user is already unprivileged"
9227
msgstr "这名使用者属于非内部成员群组"
10403
msgstr "用户属于非内部成员群组"
9229
#: lib/RT/User_Overlay.pm:317
10405
#: lib/RT/User_Overlay.pm:318
9230
10406
msgid "That user is now privileged"
9231
msgstr "使用者加入内部成员群组完毕"
10407
msgstr "用户已加入内部成员群组"
9233
#: lib/RT/User_Overlay.pm:338
10409
#: lib/RT/User_Overlay.pm:339
9234
10410
msgid "That user is now unprivileged"
9235
msgstr "这名使用者已加入非内部成员群组"
10411
msgstr "用户已加入非内部成员群组"
9237
10413
#: NOT FOUND IN SOURCE
9238
10414
msgid "That user is now unprivilegedileged"
9239
msgstr "这名使用者已加入非内部成员群组"
10415
msgstr "这名用户已加入非内部成员群组"
9241
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
10417
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
9242
10418
msgid "That user may not own tickets in that queue"
9243
msgstr "使用者可能没有承办表单里的申请单"
10419
msgstr "用户不能拥有该队列里的申请单"
9245
10421
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
9246
10422
msgid "That's not a numerical id"
9247
10423
msgstr "这不是一个数字编号"
9249
#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:178 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
10425
#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
9250
10426
msgid "The Basics"
9253
10429
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
9254
10430
msgid "The CC of a ticket"
10433
#: NOT FOUND IN SOURCE
10434
msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
10435
msgstr "标识为 %1 的文章类型不适用于当前队列"
9257
10437
#: lib/RT/Installer.pm:110
9258
10438
msgid "The DBA's database password"
9261
10441
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
9262
10442
msgid "The administrative CC of a ticket"
9263
msgstr "申请单的管理员副本收件人"
9265
10445
#: NOT FOUND IN SOURCE
9266
10446
msgid "The comment has been recorded"
9269
10449
#: lib/RT/Installer.pm:79
9270
10450
msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
9273
#: bin/rt-crontool:378
10453
#: bin/rt-crontool:379
10454
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
10455
msgstr "以下命令将在“一般”队列中找到所有活动的申请单,如果已经过期的话则将其优先值设为99:"
10457
#: NOT FOUND IN SOURCE
9274
10458
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
9275
msgstr "下列命令会找到 'general' 表单内所有运作中的申请单,并将其中 4 小时内未处理的申请单优先程度设为 99:"
10459
msgstr "下列命令会找到 'general' 队列内所有运作中的申请单,并将其中 4 小时内未处理的申请单优先程度设为 99:"
9277
10461
#: NOT FOUND IN SOURCE
9278
10462
msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
9281
10465
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
9282
10466
msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
10467
msgstr "下列组件已被删除并且将会被从表单里删除"
9285
10469
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
9286
10470
msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
10471
msgstr "下列组件对某些可看见该表单的用户可能不可见"
9289
10473
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
9290
10474
msgid "The key has been disabled"
9293
10477
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
9294
10478
msgid "The key has been revoked"
9297
10481
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
9298
10482
msgid "The key has expired"
9301
10485
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
9302
10486
msgid "The key is fully trusted"
10487
msgstr "密钥被完全信任(fully)"
9305
10489
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
9306
10490
msgid "The key is ultimately trusted"
10491
msgstr "密钥被终极信任(ultimately)"
9309
10493
#: lib/RT/Record.pm:922
9310
10494
msgid "The new value has been set."
9313
10497
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
9314
10498
msgid "The owner of a ticket"
9317
10501
#: share/html/dhandler:50
9318
10502
msgid "The page you requested could not be found"
9321
10505
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
9322
10506
msgid "The requestor of a ticket"
9325
10509
#: share/html/Install/Finish.html:64
9326
10510
#. (RT::Installer->ConfigFile)
9327
10511
msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
9330
10514
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
9331
10515
msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
10516
msgstr "系统不能对要发送的邮件签名,通常是因为密码错误或者GPG代理宕了。请立即联系系统管理员,出问题的地址是:"
9334
10518
#: lib/RT/Config.pm:174
9338
10522
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
9339
10523
msgid "There are several keys suitable for encryption."
10524
msgstr "有好几个可用作加密的密钥"
9342
10526
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
9344
10528
msgid "There are unread messages on this ticket."
9347
10531
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
9348
10532
msgid "There is marginal trust in this key"
10533
msgstr "密钥被部分信任(marginal)"
10535
#: NOT FOUND IN SOURCE
10536
msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
10537
msgstr "有超过一个名为 '%1' 的群组。这将会造成部分管理界面的矛盾,因此建议您重命名有冲突的群组。"
9351
10539
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
9352
10540
msgid "There is no key suitable for encryption."
10543
#: NOT FOUND IN SOURCE
10544
msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
10545
msgstr "没有该队列之间状态的绘图,请联系系统管理员。"
9355
10547
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
9356
10548
msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
10549
msgstr "有一个合适的密钥,但是信任等级没有设定"
9359
10551
#: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
9360
10552
msgid "These comments aren't generally visible to the user"
9361
msgstr "该使用者不会看见这些评论"
10553
msgstr "用户不会看见这些注释"
9363
10555
#: share/html/Install/Basics.html:53
9364
10556
msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
10557
msgstr "这些配置选项包括运行RT的基本选项。我们需要知道此RT的名称和域名。您也将需要为您的管理员用户设置密码。"
9367
10559
#: NOT FOUND IN SOURCE
9368
10560
msgid "Third-"
9371
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1093
10563
#: NOT FOUND IN SOURCE
10564
msgid "This Custom Field can not have list of values"
10565
msgstr "该自定字段不能具有值列表"
10567
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
9372
10568
msgid "This custom field does not apply to that object"
9373
msgstr "此自订字段不适用于该对象"
10569
msgstr "此自定字段没有应用于该对象"
10571
#: NOT FOUND IN SOURCE
10572
msgid "This custom field has no Render Types"
10573
msgstr "该自定字段没有渲染类型"
9375
10575
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
9376
10576
msgid "This feature is only available to system administrators"
9377
msgstr "此项功能仅限系统管理员使用"
10577
msgstr "此功能仅限系统管理员使用"
10579
#: NOT FOUND IN SOURCE
10580
msgid "This feature is only available to system administrators."
10581
msgstr "此功能只适用于系统管理员。"
9379
10583
#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
9380
10584
#. ($RT::MasonSessionDir)
9381
10585
msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
10586
msgstr "可能是因为不能写入目录'%1',或者数据库的一个表丢失或损坏。"
9384
10588
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
9385
10589
msgid "This message will be sent to..."
10590
msgstr "此消息会发送给..."
10592
#: NOT FOUND IN SOURCE
10593
msgid "This server process has recorded no SQL queries."
10594
msgstr "服务器进程记录没有SQL查询."
9388
10596
#: NOT FOUND IN SOURCE
9389
10597
msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
9390
10598
msgstr "申请单 %1 %2 (%3)\\n"
9392
#: bin/rt-crontool:369
10600
#: bin/rt-crontool:370
9393
10601
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
9394
msgstr "此工具程序会让使用者经由 RT 执行任意命令。"
10602
msgstr "此工具会让用户经由RT执行任意命令。"
9396
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
10604
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
9397
10605
msgid "This transaction appears to have no content"
10608
#: NOT FOUND IN SOURCE
10609
msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
10610
msgstr "用户 %1 最优先处理的 %2 张申请单"
9400
10612
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
9402
10614
msgid "This user's %1 highest priority tickets"
9403
msgstr "使用者送出的前 %1 份优先处理申请单"
10615
msgstr "用户送出的前%1份优先处理申请单"
9405
10617
#: NOT FOUND IN SOURCE
9406
10618
msgid "This user's 25 highest priority tickets"
9407
msgstr "使用者送出的前 25 份优先处理申请单"
10619
msgstr "用户送出的前 25 份优先处理申请单"
9409
10621
#: lib/RT/Date.pm:107
9433
10645
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
9434
10646
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9435
10647
msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
9436
msgstr "更新申请单 #%1 的全部信息:%2"
10648
msgstr "更新申请单#%1的全部信息:%2"
9438
10650
#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
9440
10652
msgid "Ticket #%1 relationships graph"
9443
10655
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
9444
10656
#. ($Transaction->Ticket)
9445
10657
msgid "Ticket #%1:"
9448
10660
#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
9449
10661
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
9450
10662
msgid "Ticket #%1: %2"
9451
msgstr "申请单 #%1: %2"
10663
msgstr "申请单#%1: %2"
9453
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1123 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1132 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:378 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:501 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:513
10665
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
9454
10666
#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
9455
10667
#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
9456
10668
#. ($ticket->Id)
9457
10669
msgid "Ticket %1"
9460
10672
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
9461
10673
#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
9462
10674
msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
9463
msgstr "申请单 #%1 成功新增于 '%2' 表单"
10675
msgstr "申请单#%1成功创建于'%2'队列"
9465
10677
#: NOT FOUND IN SOURCE
9466
10678
msgid "Ticket %1 loaded\\n"
9467
10679
msgstr "加载申请单 %1\\n"
9469
#: share/html/Search/Bulk.html:424 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
10681
#: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
9470
10682
#. ($id, $msg)
9471
10683
#. ($Ticket->Id, $_)
9472
10684
msgid "Ticket %1: %2"
9475
10687
#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
9476
10688
msgid "Ticket Custom Fields"
9479
10691
#: NOT FOUND IN SOURCE
9480
10692
msgid "Ticket Due"
9483
10695
#: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
9484
10696
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9485
10697
msgid "Ticket History # %1 %2"
9486
msgstr "申请单处理纪录 # %1 %2"
10698
msgstr "申请单处理记录#%1 %2"
9488
10700
#: NOT FOUND IN SOURCE
9489
10701
msgid "Ticket ID"
9496
10708
#: NOT FOUND IN SOURCE
9497
10709
msgid "Ticket Processing Due"
9500
10712
#: etc/initialdata:300
9501
10713
msgid "Ticket Resolved"
9502
10714
msgstr "申请单已解决"
9504
#: share/html/Elements/CollectionList:180 share/html/Elements/TicketList:64
10716
#: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
9505
10717
msgid "Ticket Search"
9508
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
10720
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
9509
10721
msgid "Ticket Transactions"
9512
10724
#: NOT FOUND IN SOURCE
9513
10725
msgid "Ticket Type"
10728
#: NOT FOUND IN SOURCE
10729
msgid "Ticket and Transaction"
9516
10732
#: NOT FOUND IN SOURCE
9517
10733
msgid "Ticket attachment"
9518
10734
msgstr "申请单附件"
10736
#: NOT FOUND IN SOURCE
10737
msgid "Ticket composition"
9520
10740
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
9521
10741
msgid "Ticket content"
9522
10742
msgstr "申请单内容"
9524
10744
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
9525
10745
msgid "Ticket content type"
9528
10748
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
9529
10749
msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
9530
msgstr "内部错误,无法新增申请单"
10750
msgstr "内部错误,无法创建申请单"
9532
#: share/html/Ticket/Create.html:258
10752
#: share/html/Ticket/Create.html:259
9533
10753
msgid "Ticket could not be loaded"
9536
10756
#: NOT FOUND IN SOURCE
9537
10757
msgid "Ticket created"
9540
10760
#: NOT FOUND IN SOURCE
9541
10761
msgid "Ticket creation failed"
9544
10764
#: NOT FOUND IN SOURCE
9545
10765
msgid "Ticket deleted"
9548
#: lib/RT/Config.pm:267
10768
#: lib/RT/Config.pm:290
9549
10769
msgid "Ticket display"
9552
10772
#: NOT FOUND IN SOURCE
9553
10773
msgid "Ticket id not found"
9615
10839
#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
9616
10840
msgid "Tickets resolved after"
9619
10843
#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
9620
10844
msgid "Tickets resolved before"
9623
10847
#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
9624
10848
msgid "Tickets which depend on this approval:"
9625
msgstr "批准之后,可接续处理:"
10849
msgstr "批准请求之后,可连续处理:"
9627
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
10851
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
9628
10852
msgid "Time Estimated"
9631
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
10855
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
9632
10856
msgid "Time Left"
9635
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:197 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
10859
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
9636
10860
msgid "Time Worked"
9639
10863
#: NOT FOUND IN SOURCE
9640
10864
msgid "Time left"
9643
10867
#: share/html/Elements/Footer:54
9644
10868
msgid "Time to display"
9671
10895
#: share/html/Ticket/Forward.html:67
9675
10899
#: NOT FOUND IN SOURCE
9676
10900
msgid "To generate a diff of this commit:"
9677
msgstr "产生这次更动的差异档:"
10901
msgstr "产生这次更改的差异档:"
9679
10903
#: NOT FOUND IN SOURCE
9680
10904
msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9681
msgstr "产生这次更动的差异档:\\n"
10905
msgstr "产生这次更改的差异档:\\n"
9683
10907
#: share/html/Elements/Footer:65
9684
10908
#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9685
10909
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9686
msgstr "如果有支持、教育训练及定制开发的需要,请连络 %1。"
10910
msgstr "如果需要支持、培训、定制开发或许可,请联系%1。"
9688
10912
#: NOT FOUND IN SOURCE
10916
#: NOT FOUND IN SOURCE
10917
msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
10920
#: NOT FOUND IN SOURCE
10921
msgid "Toggle stack trace"
9692
10924
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
9696
10928
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
9697
10929
msgid "ToldRelative"
9700
10932
#: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
10936
#: NOT FOUND IN SOURCE
10940
#: NOT FOUND IN SOURCE
10941
msgid "Topic membership added"
10944
#: NOT FOUND IN SOURCE
10945
msgid "Topic membership removed"
10948
#: NOT FOUND IN SOURCE
10949
msgid "Topic not found"
10952
#: NOT FOUND IN SOURCE
9704
10956
#: share/html/Search/Elements/Chart:144
9708
10960
#: etc/initialdata:227
9709
10961
msgid "Transaction"
9712
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
10964
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
9713
10965
#. ($self->Data)
9714
10966
msgid "Transaction %1 purged"
9717
10969
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
9718
10970
msgid "Transaction Created"
9721
10973
#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
9722
10974
msgid "Transaction Custom Fields"
9725
10977
#: NOT FOUND IN SOURCE
9726
10978
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
9727
msgstr "未指定申请单编号,无法新增更动"
10979
msgstr "未指定申请单编号,无法创建更改"
9729
10981
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
9730
10982
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9731
msgstr "未指定对象类别及编号,无法新增更动"
10983
msgstr "未指定对象类型及编号,无法创建事务"
9733
10985
#: NOT FOUND IN SOURCE
9734
10986
msgid "TransactionBatch"
9737
10989
#: NOT FOUND IN SOURCE
9738
10990
msgid "TransactionCreate"
9741
10993
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
9742
10994
msgid "TransactionDate"
9745
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
10997
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
9746
10998
msgid "Transactions are immutable"
9749
11001
#: NOT FOUND IN SOURCE
9750
11002
msgid "Transfer to"
9769
11021
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
9770
11022
msgid "Tuesday"
9773
11025
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9777
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:809
11029
#: NOT FOUND IN SOURCE
11030
msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
11031
msgstr "在文章编号前输入<b>a:</b> ,在申请单编号前输入 <b>t:</b>"
11033
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
9778
11034
#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9779
11035
msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9782
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:262
11036
msgstr "类型从'%1'更改为'%2'"
11038
#: NOT FOUND IN SOURCE
11039
msgid "Unable to add topic membership"
11042
#: NOT FOUND IN SOURCE
11043
msgid "Unable to delete topic membership in %1"
11044
msgstr "无法删除 %1 主题的成员"
11046
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
9783
11047
msgid "Unable to determine object type or id"
11048
msgstr "无法确定对象类型或编号"
11050
#: NOT FOUND IN SOURCE
11051
msgid "Unable to load article"
11054
#: NOT FOUND IN SOURCE
11055
msgid "Unable to read image: %1"
11058
#: NOT FOUND IN SOURCE
11059
msgid "Unable to set UserCSS: %1"
11060
msgstr "无法设置用户 CSS: %1"
11062
#: NOT FOUND IN SOURCE
11063
msgid "Unable to set UserLogo: %1"
11064
msgstr "无法设置用户 Logo: %1"
11066
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
11068
msgid "Unable to set privacy id: %1"
11069
msgstr "无法设置隐私id: %1"
11071
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
11072
#. (loc('Permission Denied'))
11073
msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
11074
msgstr "无法设置隐私对象或id: %1"
11076
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
11078
msgid "Unable to set privacy object: %1"
11079
msgstr "无法设置隐私对象: %1"
11081
#: NOT FOUND IN SOURCE
11082
msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
11083
msgstr "无法订阅表单 %1: 权限被拒绝"
9786
11085
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
9787
11086
#. ($DashboardId)
9788
11087
msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
11088
msgstr "无法订阅表单%1: 没有权限"
11090
#: NOT FOUND IN SOURCE
11091
msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
11092
msgstr "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>仅针对该事务</b>不勾选以停止通知列出的收件人;在<a href=\"%1\">“人员页面”</a>中进行永久取消的管理。"
9791
11094
#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
9792
11095
msgid "Unimplemented"
9795
11098
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
9796
11099
msgid "Unix login"
9799
11102
#: NOT FOUND IN SOURCE
9800
11103
msgid "UnixUsername"
9803
11106
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
9804
11107
msgid "Unknown (no trust value assigned)"
11108
msgstr "未知的(没有设定信任值)"
9807
11110
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
9808
11111
msgid "Unknown (this value is new to the system)"
11112
msgstr "未知的(该值是新添加的)"
9811
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:306 lib/RT/Record.pm:804
11114
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
9812
11115
#. ($self->ContentEncoding)
9813
11116
#. ($ContentEncoding)
9814
11117
msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9815
msgstr "不可解的内容文字编码方式 %1"
9817
11120
#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
9822
11125
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9823
11126
msgid "Unlimit"
9826
11129
#: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9827
11130
msgid "Unlimited"
9830
#: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
11133
#: NOT FOUND IN SOURCE
11134
msgid "Unnamed dashboard"
11137
#: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
9831
11138
msgid "Unnamed search"
9834
#: lib/RT/Handle.pm:641
11141
#: NOT FOUND IN SOURCE
11142
msgid "Unowned tickets"
11145
#: lib/RT/Handle.pm:651
9835
11146
msgid "Unprivileged"
9836
11147
msgstr "非内部成员"
9838
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
11149
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9839
11150
msgid "Unselected Custom Fields"
11153
#: NOT FOUND IN SOURCE
11154
msgid "Unselected Queues"
9842
11157
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
9843
11158
msgid "Unselected objects"
9846
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1749 lib/RT/User_Overlay.pm:1765
11161
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
9847
11162
msgid "Unset private key"
9850
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
11165
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
9851
11166
msgid "Untaken"
9854
11169
#: NOT FOUND IN SOURCE
9855
11170
msgid "Untitled search"
9858
11173
#: NOT FOUND IN SOURCE
9862
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:221 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
11177
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9863
11178
msgid "Update"
9866
11181
#: NOT FOUND IN SOURCE
9867
11182
msgid "Update All"
11185
#: NOT FOUND IN SOURCE
11186
msgid "Update Chart"
9870
11189
#: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9871
11190
msgid "Update Graph"
9874
11193
#: NOT FOUND IN SOURCE
9875
11194
msgid "Update ID"
9926
11245
#: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
9927
11246
#. ($Ticket->id)
9928
11247
msgid "Update ticket #%1"
9931
#: share/html/Ticket/Update.html:184
11250
#: share/html/Ticket/Update.html:186
9932
11251
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
9933
11252
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9934
msgstr "更新申请单 #%1 (%2)"
11253
msgstr "更新申请单#%1(%2)"
9936
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
11255
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
9937
11256
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9938
msgstr "更新的内容并非申请单回复也不是评论"
11257
msgstr "更新类型既非回复也非注释"
9940
11259
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
9941
11260
msgid "UpdateStatus"
9944
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1392 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
11263
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
9945
11264
msgid "Updated"
9948
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:264
11267
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
9950
11269
msgid "Updated saved search \"%1\""
11270
msgstr "已更新已存搜索\"%1\""
9953
11272
#: share/html/Tools/Offline.html:94
9954
11273
msgid "Upload"
11276
#: NOT FOUND IN SOURCE
11277
msgid "Upload a new logo"
9957
11280
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
9958
11281
msgid "Upload multiple files"
9961
11284
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
9962
11285
msgid "Upload multiple images"
9965
11288
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
9966
11289
msgid "Upload one file"
9969
11292
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
9970
11293
msgid "Upload one image"
9973
11296
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
9974
11297
msgid "Upload up to %1 files"
9975
msgstr "上载最多 %1 个档案"
9977
11300
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
9978
11301
msgid "Upload up to %1 images"
9979
msgstr "上载最多 %1 份图片"
9981
11304
#: share/html/Tools/Offline.html:94
9982
11305
msgid "Upload your changes"
11308
#: NOT FOUND IN SOURCE
9985
11312
#: sbin/rt-email-digest:88
9986
11313
msgid "Usage: "
9989
11316
#: lib/RT/Installer.pm:133
9990
11317
msgid "Use SSL?"
9993
#: lib/RT/Config.pm:313
11320
#: NOT FOUND IN SOURCE
11321
msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
11322
msgstr "使用两列的布局来创建与更新表单?"
11324
#: NOT FOUND IN SOURCE
11325
msgid "Use autocomplete to find owners?"
11326
msgstr "使用自动完成来寻找拥有人?"
11328
#: lib/RT/Config.pm:336
9994
11329
msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
11330
msgstr "使用css规则等宽显示文本并且保留格式,但是如果有需要可以换行。此功能不能在IE6上工作,如果需要,您应该使用前一个选项"
9997
11332
#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9998
11333
#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9999
11334
msgid "Use default (%1)"
10002
11337
#: share/html/Admin/index.html:86
10003
11338
msgid "Use other RT administrative tools"
10006
11341
#: share/html/Widgets/Form/Select:123
10007
11342
#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
10008
11343
msgid "Use system default (%1)"
10011
#: lib/RT/Config.pm:303
11344
msgstr "使用系统默认值(%1)"
11346
#: NOT FOUND IN SOURCE
11347
msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
11348
msgstr "使用下拉列表菜单来选择您想要提取为新文章的申请单更新。"
11350
#: lib/RT/Config.pm:326
10012
11351
msgid "Use this to protect the format of plain text"
11352
msgstr "使用此项可以保护文本文件的格式"
10015
11354
#: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
10019
11358
#: NOT FOUND IN SOURCE
10020
11359
msgid "User %1 %2: %3\\n"
10021
msgstr "使用者 %1 %2:%3\\n"
11360
msgstr "用户 %1 %2:%3\\n"
10023
11362
#: NOT FOUND IN SOURCE
10024
11363
msgid "User %1 Password: %2\\n"
10025
msgstr "使用者 %1 口令:%2\\n"
11364
msgstr "用户 %1 密码:%2\\n"
10027
11366
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
10028
11367
#. ($args{'Owner'})
10029
11368
msgid "User '%1' could not be found."
10030
msgstr "找不到使用者 '%1'。"
11369
msgstr "找不到用户'%1'。"
10032
11371
#: NOT FOUND IN SOURCE
10033
11372
msgid "User '%1' not found"
10034
msgstr "找不到使用者 '%1'"
11373
msgstr "找不到用户 '%1'"
10036
11375
#: NOT FOUND IN SOURCE
10037
11376
msgid "User '%1' not found\\n"
10038
msgstr "找不到使用者 '%1'\\n"
11377
msgstr "找不到用户 '%1'\\n"
10040
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
11379
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
10041
11380
msgid "User (created - expire)"
10044
11383
#: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
10045
11384
msgid "User Defined"
10048
11387
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
10049
11388
msgid "User Defined conditions and actions"
10050
msgstr "使用者自订的条件及动作"
11389
msgstr "用户自定的条件及动作"
10052
11391
#: NOT FOUND IN SOURCE
10053
11392
msgid "User ID"
10056
11395
#: NOT FOUND IN SOURCE
10057
11396
msgid "User Id"
10060
11399
#: NOT FOUND IN SOURCE
10061
11400
msgid "User Number"
10064
11403
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
10065
11404
msgid "User Rights"
10068
11407
#: NOT FOUND IN SOURCE
10069
11408
msgid "User Setup"
10072
11411
#: NOT FOUND IN SOURCE
10073
11412
msgid "User Shift"
10074
11413
msgstr "员工班别"
10076
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1756
11415
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
10077
11416
#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
10078
11417
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
10079
msgstr "使用者试图在 %2 对象 #%3 的自订字段 %1 上执行未知的更新操作"
11418
msgstr "用户试图在%2对象 #%3 的自定字段%1上执行未知的更新操作"
10081
11420
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
10083
11422
msgid "User could not be created: %1"
10084
msgstr "无法新增使用者:%1"
10086
#: lib/RT/User_Overlay.pm:264
11425
#: lib/RT/User_Overlay.pm:265
10087
11426
msgid "User created"
10090
11429
#: NOT FOUND IN SOURCE
10091
11430
msgid "User created: %1"
10092
msgstr "使用者 %1 新增完毕"
11431
msgstr "用户 %1 创建完成"
10094
11433
#: NOT FOUND IN SOURCE
10095
11434
msgid "User created: %1 (%2)"
10096
msgstr "使用者 %1 (%2) 新增完毕"
11435
msgstr "用户 %1 (%2) 创建完成"
10098
11437
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
10099
11438
msgid "User defined groups"
10102
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
11441
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
10103
11442
msgid "User disabled"
10106
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
11445
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
10107
11446
msgid "User enabled"
10110
11449
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
10111
11450
msgid "User has empty email address"
10114
#: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
11453
#: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
10115
11454
msgid "User loaded"
10118
11457
#: NOT FOUND IN SOURCE
10119
11458
msgid "User notified"
10122
11461
#: NOT FOUND IN SOURCE
10123
11462
msgid "User renamed from %1 to %2"
10124
msgstr "使用者 %1 已改名为 %2"
11463
msgstr "用户 %1 已改名为 %2"
10126
11465
#: NOT FOUND IN SOURCE
10127
11466
msgid "User view"
10130
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
11469
#: NOT FOUND IN SOURCE
10131
11470
msgid "User's GnuPG keys"
11471
msgstr "用户的GnuPG密钥"
10134
11473
#: share/html/Admin/Groups/index.html:113
10135
11474
msgid "User-defined groups"
10138
11477
#: NOT FOUND IN SOURCE
10139
11478
msgid "UserDefined"
10142
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:107 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
11481
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
10143
11482
msgid "Username"
10146
11485
#: lib/RT/Config.pm:160
10147
11486
msgid "Username format"
10150
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
11489
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
10151
11490
msgid "Users"
10154
11493
#: share/html/Admin/Users/index.html:99
10155
11494
msgid "Users matching search criteria"
10156
msgstr "符合查询条件的使用者"
10158
#: bin/rt-crontool:176
11497
#: bin/rt-crontool:177
10159
11498
#. ($txn->id)
10160
11499
msgid "Using transaction #%1..."
10161
msgstr "使用更动 #%1..."
11500
msgstr "使用事务#%1..."
10163
11502
#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
10164
11503
msgid "Valid Query"
10167
11506
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
10168
11507
msgid "Validation"
10183
11522
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
10184
11523
msgid "Variable"
10187
11526
#: share/html/Tools/index.html:70
10188
11527
msgid "Various RT reports"
10191
11530
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
10192
11531
msgid "Version"
11534
#: NOT FOUND IN SOURCE
11535
msgid "View Scrip templates"
11538
#: NOT FOUND IN SOURCE
11539
msgid "View Scrips"
11542
#: NOT FOUND IN SOURCE
11543
msgid "View custom field values"
11546
#: NOT FOUND IN SOURCE
11547
msgid "View custom fields"
10195
11550
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
10196
11551
msgid "View dashboards for this group"
11554
#: NOT FOUND IN SOURCE
11555
msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
11556
msgstr "查看外送电子邮件信息及收件人细节"
11558
#: NOT FOUND IN SOURCE
11562
#: NOT FOUND IN SOURCE
11563
msgid "View group dashboards"
10199
11566
#: NOT FOUND IN SOURCE
10200
11567
msgid "View log"
10203
11570
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
10204
11571
msgid "View personal dashboards"
11574
#: NOT FOUND IN SOURCE
11578
#: NOT FOUND IN SOURCE
11579
msgid "View saved searches"
10207
11582
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
10208
11583
msgid "View system dashboards"
11586
#: NOT FOUND IN SOURCE
11587
msgid "View ticket private commentary"
11590
#: NOT FOUND IN SOURCE
11591
msgid "View ticket summaries"
10211
11594
#: lib/RT/Date.pm:115
10212
11595
msgid "W3CDTF"
11598
#: NOT FOUND IN SOURCE
11599
msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
11600
msgstr "警告: 保存搜索为用户层次隐私"
10215
11602
#: lib/RT/Config.pm:194
10216
11603
msgid "WYSIWYG composer height"
11604
msgstr "所见即所得编辑器高度"
10219
11606
#: lib/RT/Config.pm:185
10220
11607
msgid "WYSIWYG message composer"
11608
msgstr "所见即所得消息编辑器"
10223
11610
#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
10224
11611
msgid "Warning! This is NOT signed!"
10227
11614
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
10228
11615
msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
11616
msgstr "警告:您没有设置邮箱,所以你将收不到这个表单直到邮箱已设置"
10231
11618
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
10232
11619
msgid "Watch"
10235
11622
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
10236
11623
msgid "WatchAsAdminCc"
10237
msgstr "以管理员副本收件人身份视察"
11624
msgstr "以管理抄送人身份关注"
10239
11626
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
10240
11627
msgid "Watcher"
10243
11630
#: NOT FOUND IN SOURCE
10244
11631
msgid "Watcher loaded"
10247
11634
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
10248
11635
msgid "WatcherGroup"
10251
11638
#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
10252
11639
msgid "Watchers"
10255
11642
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
10256
11643
msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
11644
msgstr "可以用数据库管理员的身分连接到数据库。请点击'自定基本项'继续自定RT。"
11646
#: NOT FOUND IN SOURCE
11647
msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
11648
msgstr "当类别以另一自定字段为基础时,我们当前无法渲染列表。请使用其他的渲染类型。"
10259
11650
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
10260
11651
msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
11652
msgstr "我们需要知道RT的数据库名称,RT用来连接数据库的用户名和密码。RT可以创建数据库和将来访问数据库所用的用户名,这需要数据库管理员的用户名和密码。在第6步时我们会使用这里的信息来创建和初始化RT数据库。"
10263
11654
#: lib/RT/Installer.pm:197
10264
11655
msgid "Web port"
10267
11658
#: NOT FOUND IN SOURCE
10268
11659
msgid "WebEncoding"
10295
11686
#: share/html/Install/index.html:67
10296
11687
msgid "What is RT?"
10299
11690
#: lib/RT/Installer.pm:161
10300
11691
msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
11692
msgstr "如果RT不能处理一封邮件,该把这封邮件转发到哪里?"
10303
11694
#: share/html/Install/Global.html:54
10304
11695
msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
11696
msgstr "RT发出的邮件包含了适当的From:和Reply-To:邮件头,这样用户可以很方便地在邮件客户端里回复邮件。可以为每个队列指定回复和注释两种邮箱,使用<tt>rt-mailgate</tt>前应先设定好这些邮箱。"
10307
11698
#: NOT FOUND IN SOURCE
10308
11699
msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
10309
msgstr "当申请单通过所有签核后,将此讯息回复到原申请单"
11700
msgstr "当申请单通过所有批准后,将此消息回复到原申请单"
10311
11702
#: NOT FOUND IN SOURCE
10312
11703
msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
10313
msgstr "当申请单通过某项签核后,将此讯息回复到原申请单"
11704
msgstr "当申请单通过某项批准后,将此消息回复到原申请单"
10315
11706
#: etc/initialdata:104
10316
11707
msgid "When a ticket is created"
10319
11710
#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
10320
11711
msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
10321
msgstr "签核单新增之后,通知应受理的承办人及管理员副本收件人"
11712
msgstr "批准请求单创建之后,通知应受理的拥有人及管理抄送人"
10323
11714
#: etc/initialdata:109
10324
11715
msgid "When anything happens"
10325
11716
msgstr "当任何事情发生时"
11718
#: NOT FOUND IN SOURCE
11719
msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
11720
msgstr "WYSIWYG 编辑器未启用时,此设置将决定自动换行线是否发送至 RT。"
10327
11722
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
10328
11723
msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
11724
msgstr "当点击'检查数据库是否可连接'时,可能会有一点延迟(因为RT正在尝试连接数据库)"
10331
11726
#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
10332
11727
msgid "Whenever a ticket is closed"
10335
11730
#: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
10336
11731
msgid "Whenever a ticket is rejected"
10339
11734
#: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
10340
11735
msgid "Whenever a ticket is reopened"
10343
11738
#: etc/initialdata:157
10344
11739
msgid "Whenever a ticket is resolved"
10347
11742
#: etc/initialdata:143
10348
11743
msgid "Whenever a ticket's owner changes"
10349
msgstr "当申请单更换承办人时"
10351
11746
#: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
10352
11747
msgid "Whenever a ticket's priority changes"
10353
msgstr "当申请单的优先顺序改变时"
11748
msgstr "申请单优先顺序改变时"
10355
11750
#: etc/initialdata:151
10356
11751
msgid "Whenever a ticket's queue changes"
10359
11754
#: etc/initialdata:128
10360
11755
msgid "Whenever a ticket's status changes"
10363
11758
#: etc/initialdata:171
10364
11759
msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
10365
msgstr "当使用者自订的情况发生时"
11760
msgstr "用户自定的条件发生时"
10367
11762
#: etc/initialdata:122
10368
11763
msgid "Whenever comments come in"
10371
11766
#: etc/initialdata:115
10372
11767
msgid "Whenever correspondence comes in"
10375
11770
#: lib/RT/Installer.pm:183
10376
11771
msgid "Where to find your sendmail binary."
11772
msgstr "sendmail路径"
10379
11774
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
10380
11775
msgid "Wipeout"
10383
11778
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
11782
#: NOT FOUND IN SOURCE
10387
11786
#: NOT FOUND IN SOURCE
10388
11787
msgid "Work offline"
10423
11822
#: NOT FOUND IN SOURCE
10424
11823
msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
10425
msgstr "XXX CHANGEME 您是未经授权的使用者"
11824
msgstr "XXX CHANGEME 您是未经授权的用户"
10427
11826
#: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
10431
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
11830
#: NOT FOUND IN SOURCE
11831
msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
11832
msgstr "您可以在RT<a href=\"%1\">编辑该表单</a> 与 <a href=\"%2\">您的订阅</a> to it in RT."
11834
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
10432
11835
msgid "You already own this ticket"
10433
msgstr "您已是这份申请单的承办人"
11836
msgstr "您已是这份申请单的拥有人"
10435
11838
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
10436
11839
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
11840
msgstr "您选择了加密邮件,但是某些收件人的公钥有问题。您可以选择修复公钥,或不发送邮件给有问题的收件人,或者不加密。"
10439
11842
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
10440
11843
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
11844
msgstr "您选择了加密邮件,但是某个收件人的公钥有问题。您可以选择修复公钥,或不发送邮件给有问题的收件人,或者不加密。"
10443
#: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
11846
#: NOT FOUND IN SOURCE
10444
11847
msgid "You are not an authorized user"
10445
msgstr "您不是被授权的使用者"
10447
11850
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
10448
#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1". "#txn-".$txn->id)
11851
#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
10449
11852
msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
11853
msgstr "您可以<a href=\"%1\">跳到首个未读消息</a>或者<a href=\"%2\">跳到首个未读消息并且标记所有消息为已读</a>"
10452
11855
#: NOT FOUND IN SOURCE
10453
11856
msgid "You can access it with the Download button on the right."
10456
11859
#: share/html/Prefs/Search.html:58
10457
11860
msgid "You can also edit the predefined search itself"
10458
msgstr "您也可以直接编辑预先定义的搜寻方式"
10460
#: lib/RT/User_Overlay.pm:932
11861
msgstr "您也可以直接编辑预定义的搜索"
11863
#: NOT FOUND IN SOURCE
11864
msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
11865
msgstr "您不能在申请单内容插入任何自由形式、文本或wiki字段"
11867
#: lib/RT/User_Overlay.pm:933
10461
11868
msgid "You can not set password."
10464
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
11871
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
10465
11872
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
10466
msgstr "祇能重新指派您所承办或是没有承办人的申请单"
11873
msgstr "只能重新指派您所拥有或是没有拥有人的申请单"
10468
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
11875
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
10469
11876
msgid "You can only take tickets that are unowned"
10470
msgstr "您祇能受理尚无承办人的申请单"
11877
msgstr "您只能受理尚无拥有人的申请单"
11879
#: NOT FOUND IN SOURCE
11880
msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
11881
msgstr "您不能将改变状态 '%1' 至 '%2'."
10472
11883
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
10473
11884
msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
11885
msgstr "您没有<b>超级用户</b>权限"
10476
11887
#: NOT FOUND IN SOURCE
10477
11888
msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
10480
11891
#: lib/RT/StyleGuide.pod:772
10481
11892
#. ($num, $queue)
10482
11893
msgid "You found %1 tickets in queue %2"
10483
msgstr "您会在表单 %2 找到 %1 的申请单"
11894
msgstr "您会在队列%2找到%1的申请单"
10485
11896
#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
10486
11897
msgid "You have been logged out of RT."
10489
#: share/html/SelfService/Display.html:132
11900
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
11901
msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
11902
msgstr "您已经启用 GnuPG 支持,但是没有为此队列设置评论地址"
11904
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
11905
msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
11906
msgstr "您已经启用 GnuPG 支持,但是没有为此队列设置一致的地址"
11908
#: share/html/SelfService/Display.html:133
10490
11909
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
10491
msgstr "您没有在该表单新增申请单的权限。"
10493
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
11910
msgstr "您没有在该队列创建申请单的权限."
11912
#: NOT FOUND IN SOURCE
11913
msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
11914
msgstr "您可以为文章添加 \"a:###\" 形式的链接,其中 j### 代表文章的数字"
11916
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
10494
11917
msgid "You may not create requests in that queue."
10495
msgstr "您不能在该表单中提出申请。"
11918
msgstr "您无法在该队列中创建申请单。"
10497
11920
#: share/html/Install/Basics.html:85
10498
11921
msgid "You must enter an Administrative password"
11924
#: NOT FOUND IN SOURCE
11925
msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
11926
msgstr "您必须设置指令日志为真,以启用该队列的历史页面"
11928
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
11929
msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
11930
msgstr "您必须为该队列设定一个评论地址,以配置 GnuPG 私钥"
11932
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
11933
msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
11934
msgstr "您必须为该队列设定一个一致的地址,以配置 GnuPG 私钥"
10501
11936
#: NOT FOUND IN SOURCE
10502
11937
msgid "You need to restart the Request Tracker service for saved changes to take effect."
10503
msgstr "您必须重新激活 Request Tracker 服务,储存的更动才会生效。"
11938
msgstr "您必须重新激活 Request Tracker 服务,保存的更改才会生效。"
10505
11940
#: share/html/Install/Finish.html:56
10506
11941
msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
11942
msgstr "将会跳转到登录页面,您可以以用户<tt>root</tt>和之前设置的密码登录。"
10509
11944
#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
10510
11945
msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
11946
msgstr "您应当选择您或数据库管理员最顺手的数据库"
10513
11948
#: share/html/Install/index.html:79
10514
11949
msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
11950
msgstr "您看到这个页面是因为你启动了RT服务但是却没有可用的数据库。通常这是因为您第一次启动RT,如此,可点击<i>Let's go</i>,RT会指导您创建RT数据库和服务。"
10517
11952
#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10518
11953
msgid "You're welcome to login again"
10597
12040
#: lib/RT/System.pm:91
10598
12041
msgid "allow creation of saved searches"
10601
12044
#: lib/RT/System.pm:90
10602
12045
msgid "allow loading of saved searches"
12048
#: NOT FOUND IN SOURCE
12052
#: NOT FOUND IN SOURCE
10605
12056
#: NOT FOUND IN SOURCE
10606
12057
msgid "approving"
10609
12060
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
10610
12061
#. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
10611
12062
msgid "as granted to %1"
10614
12065
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10618
12069
#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10619
12070
msgid "before"
12073
#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
10622
12077
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10623
12078
msgid "bottom to top"
10626
12081
#: NOT FOUND IN SOURCE
10627
12082
msgid "chart"
12085
#: NOT FOUND IN SOURCE
12086
msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
12087
msgstr "选中本框以在全部的队列应用该类型。"
10630
12089
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
10631
12090
msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
12091
msgstr "标记此项以应用到所有对象"
12093
#: NOT FOUND IN SOURCE
12094
msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
12095
msgstr "选中本框以移除该全局类型,之后即能为此类型选择特定的队列。"
10634
12097
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
10635
12098
msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
12099
msgstr "标记此项以从所有对象移除,然后便可以选择指定的对象"
10638
12101
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
10639
12102
msgid "check to add"
10642
12105
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10643
12106
msgid "click to check/uncheck all objects at once"
12107
msgstr "点击选择/不选择全部对象"
10646
12109
#: share/html/SelfService/Closed.html:53
10647
12110
msgid "closed"
10939
12430
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
10940
12431
msgid "objects were successfuly removed"
10943
12434
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10947
12438
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
10948
12439
msgid "on day"
10951
12442
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10955
12446
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
10959
12450
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10960
12451
msgid "open/close"
10963
12454
#: NOT FOUND IN SOURCE
10964
12455
msgid "opened"
10967
12458
#: share/html/Widgets/Form/Select:77
10968
12459
msgid "other..."
10971
12462
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
10972
12463
#. ($self->Name, $user->Name)
10973
12464
msgid "personal group '%1' for user '%2'"
10974
msgstr "使用者‘%2’的‘%1’代理人群组"
12465
msgstr "用户'%2'的'%1'个人群组"
10976
12467
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10980
12471
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
10981
12472
msgid "plugin returned empty list"
10984
12475
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
10985
12476
#. ($queue->Name, $self->Type)
10986
12477
msgid "queue %1 %2"
10989
12480
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
10990
12481
msgid "rejected"
12484
#: NOT FOUND IN SOURCE
12485
msgid "requires running rt-crontool"
12486
msgstr "需要运行 rt-crontool"
10993
12488
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
10994
12489
msgid "resolved"
10997
12492
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10998
12493
msgid "right to left"
11001
12496
#: NOT FOUND IN SOURCE
11002
12497
msgid "rtname"