16
16
"Project-Id-Version: samba\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n"
18
18
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 12:18-0800\n"
19
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 16:39+0900\n"
19
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 22:28+0900\n"
20
20
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
21
21
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
100
100
#: ../samba-common.templates:3001
103
#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
104
#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
105
#| "name used with the security=domain setting."
107
102
"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
108
103
"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
109
104
"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
110
105
"name used with the \"security=domain\" setting."
112
"クライアントから照会された際にこのサーバが現れることになるワークグループを指"
113
"定してください。このパラメータは security=domain 設定が使われたときのドメイン"
107
"このシステムのワークグループを指定してください。この設定は、システムがサーバ"
108
"として使われるときにどのワークグループとして現れるか、いくつかのフロントエン"
109
"ドでブラウジングされたときに使われるデフォルトのワークグループ、そして"
110
"\"security=domain\" 設定が使われたときのドメイン名を制御します。"
124
120
#: ../samba-common.templates:4001
127
#| "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
128
#| "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
129
#| "change a parameter in your Windows registry."
131
122
"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
132
123
"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
133
124
"parameter in your Windows registry."
135
"ほとんどの Windows クライアントは暗号化されたパスワードを使って SMB サーバと"
136
"やり取りします。クリアテキストパスワードを使いたい場合は、あなたの Windows の"
137
"レジストリにあるパラメータを変更する必要があります。"
126
"ほとんどの Windows クライアントは暗号化されたパスワードを使って SMB/CIFS サー"
127
"バとやり取りします。クリアテキストパスワードを使いたい場合は、あなたの "
128
"Windows のレジストリにあるパラメータを変更する必要があります。"
141
132
#: ../samba-common.templates:4001
144
#| "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
145
#| "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
146
#| "each user using the smbpasswd command."
148
134
"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
149
135
"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
150
136
"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
151
137
"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
153
"ここで「はい」と答えることを強くお勧めします。この場合、有効な /etc/samba/"
154
"smbpasswd ファイルがあることを確認し、各ユーザのパスワードは smbpasswd コマン"
139
"プレインテキストパスワードのサポートはもう Microsoft Windows 製品では保守され"
140
"ていないので、ここで「はい」と答えることを強くお勧めします。この場合、有効"
141
"な /etc/samba/smbpasswd ファイルがあることを確認し、各ユーザのパスワードは "
142
"smbpasswd コマンドを使って設定してください。"
224
211
"Samba デーモン smbd は通常のデーモンとしての実行または inetd からの実行ができ"
225
212
"ます。デーモンとして実行するのがお勧めの手段です。"
227
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
228
#~ msgstr "passdb バックエンドのチェーン化はサポートされません"
231
#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
232
#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
233
#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
234
#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
236
#~ "バージョン 3.0.23 から、samba は \"passdb backend\" パラメータでの複数の"
237
#~ "バックエンドのチェーン化をサポートしません。あなたの smb.conf ファイルは、"
238
#~ "バックエンドのリストを構成する passdb バックエンドパラメータを含んでいま"
239
#~ "す。samba の新しいバージョンはあなたがこれを訂正するまで動作しません。"
241
#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
242
#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd を /var/lib/samba/passdb.tdb に移動しますか?"
245
#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
246
#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
248
#~ "Samba 3.0 では、/etc/samba/smbpasswd ファイルに代わる、より完全な SAM デー"
249
#~ "タベースインターフェイスが導入されています。"
252
#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
253
#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
254
#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
256
#~ "既存の smbpasswd ファイルを自動的に /var/lib/samba/passdb.tdb に移行してよ"
257
#~ "いかどうか確認してください。別の pdb バックエンド (LDAP など) を代わりに計"
258
#~ "画しているのであれば、ここでは「いいえ」と答えてください。"