1
# Hungarian translation for software-center
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the software-center package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: software-center\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-21 17:04+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:14+0000\n"
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 13:12+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
21
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
22
#: help/C/software-center.xml:18
26
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
27
#: help/C/software-center.xml:22
28
msgid "Ubuntu Software Center"
29
msgstr "Ubuntu szoftverközpont"
31
#. translators: uncomment this:
34
#. <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
37
#. An address can be added to the publisher information. If a role is
38
#. not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
40
#. This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
41
#. other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
43
#. type: Content of: <book><bookinfo>
44
#: help/C/software-center.xml:34
46
"<publisher> <publishername>Ubuntu Documentation Project</publishername> </"
49
"<publisher> <publishername>Ubuntu dokumentációs projekt</publishername> </"
52
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
53
#: help/C/software-center.xml:43
57
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
58
#: help/C/software-center.xml:44
62
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
63
#: help/C/software-center.xml:45
64
msgid "mvo@ubuntu.com"
65
msgstr "mvo@ubuntu.com"
67
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
68
#: help/C/software-center.xml:48
72
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
73
#: help/C/software-center.xml:49
77
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
78
#: help/C/software-center.xml:50
82
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
83
#: help/C/software-center.xml:51
84
msgid "mpt@ubuntu.com"
85
msgstr "mpt@ubuntu.com"
87
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
88
#: help/C/software-center.xml:54
92
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
93
#: help/C/software-center.xml:55
97
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
98
#: help/C/software-center.xml:56
99
msgid "rugby471@gmail.com"
100
msgstr "rugby471@gmail.com"
102
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
103
#: help/C/software-center.xml:60
104
msgid "How to install and remove software in Ubuntu."
105
msgstr "Szoftverek telepítése és eltávolítása Ubuntun"
107
#. type: Content of: <book><chapter><title>
108
#: help/C/software-center.xml:67
109
msgid "What is Ubuntu Software Center?"
110
msgstr "Mi az az Ubuntu szoftverközpont?"
112
#. type: Content of: <book><chapter><para>
113
#: help/C/software-center.xml:69
115
"Ubuntu Software Center is a virtual catalog of thousands of free "
116
"applications and other software to make your Ubuntu computer more useful."
118
"Az Ubuntu szoftverközpont ingyenes alkalmazások és egyéb szoftverek ezreinek "
119
"gyűjteménye, amelyek segítségével az Ubuntut futtató számítógépe még több "
120
"tevékenységre válik használhatóvá."
122
#. type: Content of: <book><chapter><para>
123
#: help/C/software-center.xml:73
125
"You can find software by category or by searching, and you can install an "
126
"item with the click of a button."
128
"A szoftvereket elérheti részlegek szerinti csoportosításban, vagy meg is "
129
"keresheti azokat. A telepítés pedig mindössze egy kattintás a megfelelő "
132
#. type: Content of: <book><chapter><para>
133
#: help/C/software-center.xml:77
135
"You can also examine which software is installed on the computer already, "
136
"and remove anything you no longer need."
138
"Végignézheti a számítógépre már telepített programokat, és eltávolíthatja "
139
"közülük azt, amire már nincs szüksége."
141
#. type: Content of: <book><chapter><title>
142
#: help/C/software-center.xml:83
143
msgid "Installing software"
144
msgstr "Szoftver telepítése"
146
#. type: Content of: <book><chapter><para>
147
#: help/C/software-center.xml:85
149
"To install something with Ubuntu Software Center, you need administrator "
150
"access and a working Internet connection. (If you set up Ubuntu on this "
151
"computer yourself, you have administrator access automatically.)"
153
"Ha szeretne egy alkalmazást telepíteni az Ubuntu szoftverközpont "
154
"használatával, akkor szüksége lesz rendszergazdai jogosultságra és működő "
155
"internetkapcsolatra. (Ha ön telepítette az Ubuntut erre a számítógépre, "
156
"akkor automatikusan rendelkezik rendszergazdai jogosultsággal.)"
158
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
159
#: help/C/software-center.xml:93
161
"In the <guilabel>Get Software</guilabel> section, find the thing you want to "
162
"install. If you already know its name, try typing the name in the search "
163
"field. Or try searching for the type of program you want (like “"
164
"spreadsheet”). Otherwise, browse the list of departments."
166
"Keresse meg a telepíteni kívánt alkalmazást a <guilabel>Szoftvertelepítés</"
167
"guilabel> lapon. Ha tudja a telepíteni kívánt alkalmazás nevét, akkor "
168
"gépelje be a nevét a keresőmezőbe, vagy pedig próbáljon a szoftver típusa "
169
"alapján (például „táblázatkezelő” ) keresni. Ezenkívül "
170
"böngészheti a részlegek alkalmazáslistáit is."
172
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
173
#: help/C/software-center.xml:103
174
msgid "Select the item in the list, and choose <guilabel>More Info</guilabel>."
176
"Válassza ki a kívánt alkalmazást a listában, majd kattintson a "
177
"<guilabel>További információk</guilabel> gombra."
179
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
180
#: help/C/software-center.xml:109
182
"Choose <guilabel>Install</guilabel>. You may need to enter your Ubuntu "
183
"password before the installation can begin."
185
"Kattintson a <guilabel>Telepítés</guilabel> gombra. A telepítés megkezdése "
186
"előtt lehet, hogy meg kell adnia a jelszavát a hitelesítéshez."
188
#. type: Content of: <book><chapter><para>
189
#: help/C/software-center.xml:116
191
"How long something takes to install depends on how large it is, and the "
192
"speed of your computer and Internet connection."
194
"A telepítés időtartama a telepítendő csomagok nagyságától, valamint a "
195
"számítógép és az internetkapcsolat sebességétől függ."
197
#. type: Content of: <book><chapter><para>
198
#: help/C/software-center.xml:120
200
"When the screen changes to say “Installed”, the software is "
203
"Amint a képernyőn megjelenik a <guilabel>Telepítve</guilabel> felirat, a "
204
"szoftver használatra kész."
206
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
207
#: help/C/software-center.xml:124
208
msgid "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
209
msgstr "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
211
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
212
#: help/C/software-center.xml:125
213
msgid "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
214
msgstr "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
216
#. type: Content of: <book><chapter><title>
217
#: help/C/software-center.xml:130
218
msgid "Using a program once it’s installed"
219
msgstr "A telepített program használata"
221
#. type: Content of: <book><chapter><para>
222
#: help/C/software-center.xml:132
224
"For most programs, once they are installed, you can launch them from the "
225
"<guimenu>Applications</guimenu> menu. (Utilities for changing settings may "
226
"appear inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Preferences</"
227
"guisubmenu></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
228
"<guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice> instead)."
230
"A legtöbb programot telepítés után az <guimenu>Alkalmazások</guimenu> "
231
"menüből indíthatja el. (A beállítások módosítására szolgáló segédprogramok "
232
"a <menuchoice><guimenu>Rendszer</guimenu> <guisubmenu>Beállítások</"
233
"guisubmenu></menuchoice> vagy a <menuchoice><guimenu>Rendszer</guimenu> "
234
"<guisubmenu>Adminisztráció</guisubmenu></menuchoice> menüben jelenhetnek "
237
#. type: Content of: <book><chapter><para>
238
#: help/C/software-center.xml:141
240
"To find out where to launch a new program, navigate to the screen for that "
241
"program in Ubuntu Software Center, if it is not still being displayed. The "
242
"menu location should be displayed on that screen, below the colored bar."
244
"A programok indításához használható hely meghatározásához nyissa meg az "
245
"Ubuntu szoftverközpontban a programhoz tartozó képernyőt, ha nem az van "
246
"megnyitva. A program menüben elfoglalt helye a színes sáv alatt jelenik meg "
249
#. type: Content of: <book><chapter><para>
250
#: help/C/software-center.xml:148
252
"If you are using Ubuntu Netbook Edition, an application appears in the "
253
"appropriate category on the home screen."
255
"Ha az Ubuntu Netbook változatát használja, akkor az alkalmazás a "
256
"kezdőképernyő megfelelő kategóriájában jelenik meg."
258
#. type: Content of: <book><chapter><para>
259
#: help/C/software-center.xml:152
261
"Some items, such as media playback or Web browser plugins, do not appear in "
262
"the menus. They are used automatically when Ubuntu needs them. For a Web "
263
"browser plugin, you may need to close the browser and reopen it before the "
264
"plugin will be used."
266
"Néhány eszköz, például a médialejátszáshoz, illetve a webböngészéshez "
267
"szükséges bővítmények, nem jelennek meg a menükben, viszont az Ubuntu "
268
"automatikusan használja ezeket, amikor szükség van rájuk. Egy webböngésző-"
269
"bővítmény használatának megkezdése előtt előfordulhat, hogy szükség van a "
270
"webböngésző bezárására, illetve újraindítására."
272
#. type: Content of: <book><chapter><title>
273
#: help/C/software-center.xml:160
274
msgid "Removing software"
275
msgstr "Szoftverek eltávolítása"
277
#. type: Content of: <book><chapter><para>
278
#: help/C/software-center.xml:162
280
"To remove software, you need administrator access. (If you set up Ubuntu on "
281
"this computer yourself, you have administrator access automatically.)"
283
"Szoftverek eltávolításához rendszergazdai jogosultságok szükségesek. (Ha ön "
284
"telepítette az Ubuntut erre a számítógépre, akkor automatikusan rendelkezik "
285
"rendszergazdai jogosultságokkal.)"
287
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
288
#: help/C/software-center.xml:169
290
"In the <guilabel>Installed Software</guilabel> section, find the item you "
293
"Keresse meg az eltávolítani kívánt szoftvert a <guilabel>Telepített "
294
"szoftverek</guilabel> oldalon."
296
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
297
#: help/C/software-center.xml:175
299
"Select the item in the list, and choose <guilabel>Remove</guilabel>. You "
300
"may need to enter your Ubuntu password."
302
"Válassza ki az eltávolítani kívánt szoftvert, majd kattintson az "
303
"<guilabel>Eltávolítás</guilabel> gombra. Előfordulhat, hogy meg kell adnia a "
306
#. type: Content of: <book><chapter><para>
307
#: help/C/software-center.xml:181
309
"If a program is open when you remove it, usually it will stay open even "
310
"after it is removed. As soon as you close it, it will no longer be "
313
"Ha az alkalmazás fut az eltávolítás megkezdésekor, akkor mindaddig futni fog "
314
"az eltávolítás befejezése után is, amíg nem zárja be. Ezután viszont többé "
315
"már nem lesz elérhető."
317
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
318
#: help/C/software-center.xml:186
319
msgid "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
320
msgstr "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
322
#. type: Content of: <book><chapter><title>
323
#: help/C/software-center.xml:191
324
msgid "Why is it asking me to remove several programs together?"
325
msgstr "Miért akar a szoftverközpont több programot is eltávolítani?"
327
#. type: Content of: <book><chapter><para>
328
#: help/C/software-center.xml:193
330
"Sometimes if you try to remove one item, Ubuntu Software Center will warn "
331
"you that other items will be removed too. There are two main reasons this "
334
"Egyes elemek eltávolításakor az Ubuntu szoftverközpont figyelmezteti, hogy "
335
"más elemek is eltávolításra kerülnek. Ennek két fő oka van."
337
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
338
#: help/C/software-center.xml:200
340
"If you remove an application, any add-ons or plugins for that application "
341
"usually will be removed too."
343
"Az alkalmazások eltávolításakor az azokhoz tartozó kiegészítők vagy "
344
"bővítmények is eltávolításra kerülnek."
346
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
347
#: help/C/software-center.xml:206
349
"Multiple applications are sometimes provided as a single package. If any of "
350
"them are installed, all of them are installed. And if any of them are "
351
"removed, all of them are removed. Ubuntu Software Center cannot remove them "
352
"individually, because it has no instructions on how to separate them."
354
"Néha több alkalmazás tartozik egy csomagba. Ilyenkor, ha az alkalmazások "
355
"egyikét telepíti, akkor az összes többi is települ. Ha bármelyiket "
356
"eltávolítja, akkor pedig az összes is többi eltávolításra kerül. Az Ubuntu "
357
"szoftverközpont nem tudja ezeket önmagukban eltávolítani, mert nem tudja "
358
"elkülöníteni egymástól az alkalmazásokat."
360
#. type: Content of: <book><chapter><para>
361
#: help/C/software-center.xml:215
363
"You can use the <guilabel>Main Menu</guilabel> settings to hide unwanted "
364
"items without removing them from the computer. In Ubuntu, you can find "
365
"<guilabel>Main Menu</guilabel> inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
366
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>. In Ubuntu Netbook "
367
"Edition, it is in <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> "
368
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>."
370
"A <guilabel>Főmenü</guilabel> megfelelő beállításával elrejtheti a nem "
371
"kívánt alkalmazásokat, így azok a Főmenüben már nem jelennek meg, még sincs "
372
"szükség az eltávolításukra. A <guilabel>Fő menü</guilabel> beállításait az "
373
"Ubuntuban a <menuchoice><guimenu>Rendszer</guimenu> <guisubmenu>Beállítások</"
374
"guisubmenu></menuchoice> menüben találhatja meg. Az Ubuntu Netbook Edition "
375
"rendszeren pedig a <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> "
376
"<guisubmenu>Beállítások</guisubmenu></menuchoice> menüben.."
378
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
379
#: help/C/software-center.xml:226
381
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Customizing the menu bar</ulink>"
383
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >A menüsor testreszabása</ulink>"
385
#. type: Content of: <book><chapter><title>
386
#: help/C/software-center.xml:232
387
msgid "What is “Canonical-maintained”?"
388
msgstr "Mit jelent a „Canonical által karbantartott”?"
390
#. type: Content of: <book><chapter><para>
391
#: help/C/software-center.xml:234
393
"Some of the software available for Ubuntu is maintained by Canonical. "
394
"Canonical engineers ensure that security fixes and other critical updates "
395
"are provided for these programs."
397
"Az Ubuntuhoz elérhető egyes szoftvereket a Canonical tartja karban. A "
398
"Canonical mérnökei biztosítják a biztonsági javítások és más fontos "
399
"frissítések elérhetőségét ezekhez a programokhoz."
401
#. type: Content of: <book><chapter><para>
402
#: help/C/software-center.xml:240
404
"Other software is maintained by the Ubuntu developer community. Any updates "
405
"are provided on a best-effort basis."
407
"A többi szoftvert az Ubuntu fejlesztői közössége tartja karban, akik minden "
408
"frissítést igyekeznek a lehető legjobb tudásuk szerint biztosítani."
410
#. type: Content of: <book><chapter><title>
411
#: help/C/software-center.xml:245
412
msgid "What is “Canonical Partners”?"
413
msgstr "Mit jelent a „Canonical partner”?"
415
#. type: Content of: <book><chapter><para>
416
#: help/C/software-center.xml:247
418
"<guilabel>Canonical Partners</guilabel> shows software from vendors who have "
419
"worked with Canonical to make their software available for Ubuntu."
421
"A <guilabel>Canonical partnerek</guilabel> opció azokat a szoftvereket "
422
"mutatja, amelyeknek a készítői együttműködtek a Canonicallal, hogy a "
423
"szoftver elérhető legyen Ubuntura is."
425
#. type: Content of: <book><chapter><para>
426
#: help/C/software-center.xml:251
428
"You can install this software in the same way as any other software in "
429
"Ubuntu Software Center."
431
"Ezeket a szoftvereket ugyanúgy telepítheti, mint az Ubuntu "
432
"szoftverközpontban található más szoftvereket."
434
#. type: Content of: <book><chapter><title>
435
#: help/C/software-center.xml:256
436
msgid "Do I need to pay anything?"
437
msgstr "Kell fizetnem?"
439
#. type: Content of: <book><chapter><para>
440
#: help/C/software-center.xml:258
441
msgid "Most software in Ubuntu Software Center is free of charge."
442
msgstr "Az Ubuntu szoftverközpont legtöbb szoftvere ingyenes."
444
#. type: Content of: <book><chapter><para>
445
#: help/C/software-center.xml:261
447
"If something costs money, it has a <guilabel>Buy</guilabel> button instead "
448
"of an <guilabel>Install</guilabel> button, and its price is shown on the "
449
"screen for the individual item."
451
"Ha valami pénzbe kerül, akkor a <guilabel>Telepítés</guilabel> gomb helyett "
452
"a <guilabel>Megvásárlás</guilabel> gomb jelenik meg, az ár pedig az adott "
453
"elem mellett látható."
455
#. type: Content of: <book><chapter><para>
456
#: help/C/software-center.xml:267
458
"To pay for commercial software, you need an Internet connection, and an "
459
"Ubuntu Single Sign On account or Launchpad account. If you do not have an "
460
"account, Ubuntu Software Center will help you register one."
462
"Kereskedelmi szoftverek megvásárlásához internetkapcsolatra és Ubuntu Single "
463
"Sign On fiókra vagy Launchpad fiókra van szükség. Ha nincs fiókja, az Ubuntu "
464
"szoftverközpont segít a regisztrációban."
466
#. type: Content of: <book><chapter><title>
467
#: help/C/software-center.xml:275
468
msgid "What if I paid for software and then lost it?"
469
msgstr "Mi történik, ha kifizettem egy szoftvert, majd elvesztettem?"
471
#. type: Content of: <book><chapter><para>
472
#: help/C/software-center.xml:278
474
"If you accidentally removed software that you purchased, and you want it "
475
"back, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Reinstall "
476
"Previous Purchases</guimenuitem></menuchoice>."
478
"A véletlenül letörölt egy megvásárolt szoftvert, de újra használni szeretné, "
479
"válassza a <menuchoice><guimenu>Fájl</guimenu> <guimenuitem>Korábbi "
480
"vásárlások újratelepítése</guimenuitem></menuchoice> menüpontot."
482
#. type: Content of: <book><chapter><para>
483
#: help/C/software-center.xml:284
485
"Once you sign in to the account that you used to buy the software, Ubuntu "
486
"Software Center will display your purchases for reinstalling."
488
"Miután bejelentkezett a szoftver megvásárlásához használt fiókba, az Ubuntu "
489
"szoftverközpont megjeleníti a korábbi vásárlásokat, és felajánlja "
492
#. type: Content of: <book><chapter><para>
493
#: help/C/software-center.xml:288
494
msgid "This works even if you have reinstalled Ubuntu on the computer."
495
msgstr "Ez akkor is működik, ha újratelepítette az Ubuntut a számítógépre."
497
#. type: Content of: <book><chapter><title>
498
#: help/C/software-center.xml:293
499
msgid "What if a program I want isn’t available?"
500
msgstr "Mit tegyek, ha egy általam telepíteni kívánt program nem elérhető?"
502
#. type: Content of: <book><chapter><para>
503
#: help/C/software-center.xml:295
505
"First, check that <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>All "
506
"Software</guimenuitem></menuchoice> is selected."
508
"Először is ellenőrizze, hogy a <menuchoice><guimenu>Nézet</guimenu> "
509
"<guimenuitem>Minden szoftver</guimenuitem></menuchoice> opció be van-e "
512
#. type: Content of: <book><chapter><para>
513
#: help/C/software-center.xml:299
515
"If the software you want still isn’t there, but you know that it runs "
516
"on Ubuntu, try contacting the original developers of the program to ask if "
517
"they can help make it available."
519
"Ha a telepíteni kívánt program még mindig nem elérhető, de biztosan tudja, "
520
"hogy a program futtatható Ubuntun, akkor próbáljon meg a program eredeti "
521
"fejlesztőjével kapcsolatba lépni, és megkérni, hogy tegye a programot "
524
#. type: Content of: <book><chapter><para>
525
#: help/C/software-center.xml:305
527
"If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, "
528
"let the developers know that you’re interested in running it on Ubuntu."
530
"Ha a program más operációs rendszereken elérhető, de Ubuntun nem, akkor "
531
"jelezze a fejlesztők felé a program Ubuntun való futtatásának igényét."
533
#. type: Content of: <book><chapter><title>
534
#: help/C/software-center.xml:312
535
msgid "What if a program doesn’t work?"
536
msgstr "Mit tegyek, ha a program nem működik?"
538
#. type: Content of: <book><chapter><para>
539
#: help/C/software-center.xml:314
541
"With tens of thousands of programs in Ubuntu Software Center, there’s "
542
"always the chance that a few of them won’t work properly on your "
545
"Figyelembe véve, hogy az Ubuntu szoftverközpontban programok tízezrei "
546
"érhetők el, előfordulhat, hogy ezek közül pár nem működik megfelelően a "
549
#. type: Content of: <book><chapter><para>
550
#: help/C/software-center.xml:319
552
"If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by "
553
"reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a "
554
"<guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</"
557
"Ha ismeri a hibajelentés módját, akkor jelentheti a hibát az Ubuntu "
558
"fejlesztői felé. A legtöbb alkalmazás <guimenu>Súgó</guimenu> menüjében "
559
"megtalálható a <guimenuitem>Hiba jelentése</guimenuitem> menüpont."
561
#. type: Content of: <book><chapter><para>
562
#: help/C/software-center.xml:325
564
"Otherwise, look through Ubuntu Software Center for another program to do "
567
"Egyébként keressen másik programot az Ubuntu szoftverközpontban a feladat "
570
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
571
#: help/C/software-center.xml:329
572
msgid "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
573
msgstr "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
575
#. type: Content of: <legalnotice><para>
576
#: help/C/legal.xml:3
578
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
579
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
580
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
581
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a "
582
"copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> "
583
"or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
585
"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU "
586
"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software "
587
"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a „Nem változtatható "
588
"szakaszok”, „Címlapszövegek” és a „Hátlapszövegek” kivételével. A GFDL "
589
"leírása <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ezen az oldalon</ulink> "
590
"érhető el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-DOCS fájlban."
592
#. type: Content of: <legalnotice><para>
593
#: help/C/legal.xml:12
595
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
596
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
597
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
598
"section 6 of the license."
600
"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő GNOME dokumentációk "
601
"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon "
602
"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. fejezetben leírtaknak "
605
#. type: Content of: <legalnotice><para>
606
#: help/C/legal.xml:20
608
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
609
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
610
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
611
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
614
"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és "
615
"szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek bármelyik "
616
"GNOME dokumentációban és a GNOME dokumentációs projekt tagjainak tudomásuk "
617
"van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes egészében vagy "
618
"kezdőbetűik nagybetűsek."
620
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
621
#: help/C/legal.xml:35
623
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
624
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
625
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
626
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
627
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
628
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
629
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
630
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
631
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
632
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
633
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
635
"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS "
636
"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM "
637
"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN "
638
"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ "
639
"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS "
640
"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A "
641
"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM "
642
"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A "
643
"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN "
644
"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT "
645
"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS"
647
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
648
#: help/C/legal.xml:55
650
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
651
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
652
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
653
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
654
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
655
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
656
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
657
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
658
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
659
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
661
"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ "
662
"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY "
663
"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI "
664
"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ "
665
"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, "
666
"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, "
667
"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY "
668
"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ "
669
"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A "
670
"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY "
671
"SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, "
672
"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT."
674
#. type: Content of: <legalnotice><para>
675
#: help/C/legal.xml:29
677
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
678
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
679
"<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
681
"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓJA A GNU FREE DOCUMENTATION "
682
"LICENSE (GFDL) ALATT JELENIK MEG AZ ALÁBBI ÉRTELMEZÉSSEL: <placeholder type="
683
"\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
686
#~ "Most installed applications appear in the <guimenu>Applications</guimenu> "
687
#~ "menu in the corner of the screen, in the same category as they came from "
688
#~ "in the Software Center."
690
#~ "A legtöbb telepített alkalmazás megjelenik az <guilabel>Alkalmazások</"
691
#~ "guilabel> menü ugyanazon csoportjában, amelyből az Ubuntu "
692
#~ "szoftverközpontban elérheti."
695
#~ "For example, if you installed a program from the <guilabel>Office</"
696
#~ "guilabel> department, it will appear inside "
697
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>Office</"
698
#~ "guisubmenu></menuchoice>."
700
#~ "Például, ha egy programot az <guilabel>Iroda</guilabel> részlegből "
701
#~ "telepített, akkor az megjelenik az <menuchoice><guimenu>Alkalmazások</"
702
#~ "guimenu> <guisubmenu>Iroda</guisubmenu></menuchoice> almenüpontban."
705
#~ "If you remove an application, any add-ons or accessories for that "
706
#~ "application usually will be removed too."
708
#~ "Egy alkalmazás eltávolításakor az alkalmazáshoz tartozó bővítmények és "
709
#~ "kiegészítők is eltávolításra kerülnek."
712
#~ "In a future version of Ubuntu, the Center will also allow software "
715
#~ "Az Ubuntu jövőbeli kiadásaiban várhatóan a szoftverközpont lehetőséget "
716
#~ "nyújt majd szoftverek vásárlására is."
718
#~ msgid "Currently, all software in Ubuntu Software Center is free of charge."
720
#~ "Jelenleg az Ubuntu szoftverközpontban található minden szoftver ingyenes."
723
#~ "Most of this software is developed as <firstterm>open source</firstterm>, "
724
#~ "which means anyone is allowed to alter it and redistribute it for any "
725
#~ "price. Ubuntu developers, Debian developers, and others package the "
726
#~ "software available in Ubuntu Software Center, and make it available to "
729
#~ "Ezen szoftverek többsége <firstterm>nyílt forrású</firstterm>, ami azt "
730
#~ "jelenti, hogy bárki módosíthatja és terjesztheti ezeket tetszőleges áron. "
731
#~ "Az Ubuntu szoftverközpontban elérhető szoftvereket az Ubuntu fejlesztői, "
732
#~ "a Debian fejlesztői és sokan mások csomagolják, hogy ingyenesen "
733
#~ "elérhetővé tegyék az ön számára."
736
#~ "Otherwise, look through the Center for another program to do what you "
739
#~ "Ha nem, akkor keressen egy másik programot a szoftverközpontban a kívánt "
740
#~ "feladat elvégzésére."