~ubuntu-branches/ubuntu/precise/apt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ku.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2012-04-05 18:00:23 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120405180023-6ympltxazik8blxg
Tags: 0.8.16~exp12ubuntu7
* clean up obsolete conffile /etc/apt/apt.conf.d/01ubuntu, which was
  dropped in maverick.
* Build-depend on gettext:any for cross-building support.
* Don't treat build-depends-indep as cross-build-dependencies; we should
  always install the host arch versions.  LP: #968828.
* Makefile, po/makefile:  make sure our pot generation datestamp doesn't
  change at build time, since this makes translations fail to be
  co-installable with multiarch.  Based on a patch by David Kalnischkies.
  Closes: #659333, LP: #924628.
* For cross-build-dependencies, Architecture: all packages should be
  treated as implicitly Multi-Arch: foreign, because either they *are*
  M-A: foreign when used as a build-dependency, or they need to be updated
  to not be Architecture: all; and since cross-build-deps are new
  functionality in apt, we can safely make this change without breaking
  existing systems.  Closes: #666772.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: apt-ku\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:46+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 16:46+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14
14
"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
101
101
msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
102
102
 
103
103
#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378
104
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40
105
 
#: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163
 
104
#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:39
 
105
#: cmdline/apt-mark.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:162
106
106
msgid "No packages found"
107
107
msgstr "Pakêt nayên dîtin"
108
108
 
115
115
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116
116
msgstr ""
117
117
 
118
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:459
 
118
#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:445
119
119
#, c-format
120
120
msgid "Unable to locate package %s"
121
121
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
160
160
 
161
161
#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75
162
162
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
163
 
#: cmdline/apt-get.cc:3264 cmdline/apt-internal-solver.cc:32
164
 
#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 
163
#: cmdline/apt-get.cc:3247 cmdline/apt-internal-solver.cc:32
 
164
#: cmdline/apt-mark.cc:266 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
165
165
#, fuzzy, c-format
166
166
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167
167
msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
272
272
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
273
273
msgstr ""
274
274
 
275
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271
 
275
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1269
276
276
#, c-format
277
277
msgid "Unable to write to %s"
278
278
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
505
505
msgid "Failed to read the override file %s"
506
506
msgstr ""
507
507
 
508
 
#: ftparchive/multicompress.cc:70
 
508
#: ftparchive/multicompress.cc:69
509
509
#, c-format
510
510
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
511
511
msgstr ""
512
512
 
513
 
#: ftparchive/multicompress.cc:100
 
513
#: ftparchive/multicompress.cc:99
514
514
#, c-format
515
515
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
516
516
msgstr ""
517
517
 
518
 
#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:99
 
518
#: ftparchive/multicompress.cc:167 methods/rsh.cc:97
519
519
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
520
520
msgstr ""
521
521
 
522
 
#: ftparchive/multicompress.cc:189
 
522
#: ftparchive/multicompress.cc:193
523
523
msgid "Failed to create FILE*"
524
524
msgstr ""
525
525
 
526
 
#: ftparchive/multicompress.cc:192
 
526
#: ftparchive/multicompress.cc:196
527
527
msgid "Failed to fork"
528
528
msgstr ""
529
529
 
530
 
#: ftparchive/multicompress.cc:206
 
530
#: ftparchive/multicompress.cc:210
531
531
msgid "Compress child"
532
532
msgstr ""
533
533
 
534
 
#: ftparchive/multicompress.cc:229
 
534
#: ftparchive/multicompress.cc:233
535
535
#, c-format
536
536
msgid "Internal error, failed to create %s"
537
537
msgstr ""
538
538
 
539
 
#: ftparchive/multicompress.cc:304
 
539
#: ftparchive/multicompress.cc:284
 
540
msgid "Failed to create subprocess IPC"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ftparchive/multicompress.cc:321
 
544
msgid "Failed to exec compressor "
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: ftparchive/multicompress.cc:360
 
548
msgid "decompressor"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: ftparchive/multicompress.cc:403
540
552
msgid "IO to subprocess/file failed"
541
553
msgstr ""
542
554
 
543
 
#: ftparchive/multicompress.cc:342
 
555
#: ftparchive/multicompress.cc:455
544
556
msgid "Failed to read while computing MD5"
545
557
msgstr ""
546
558
 
547
 
#: ftparchive/multicompress.cc:358
 
559
#: ftparchive/multicompress.cc:472
548
560
#, c-format
549
561
msgid "Problem unlinking %s"
550
562
msgstr ""
551
563
 
552
 
#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
 
564
#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:188
553
565
#, c-format
554
566
msgid "Failed to rename %s to %s"
555
567
msgstr ""
661
673
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
662
674
msgstr ""
663
675
 
664
 
#: cmdline/apt-get.cc:632
 
676
#: cmdline/apt-get.cc:633
665
677
#, c-format
666
678
msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
667
679
msgstr ""
668
680
 
669
 
#: cmdline/apt-get.cc:637
 
681
#: cmdline/apt-get.cc:639
670
682
#, c-format
671
683
msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
672
684
msgstr ""
673
685
 
674
 
#: cmdline/apt-get.cc:654
 
686
#: cmdline/apt-get.cc:656
675
687
#, c-format
676
688
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
677
689
msgstr ""
678
690
 
679
 
#: cmdline/apt-get.cc:665
 
691
#: cmdline/apt-get.cc:667
680
692
msgid " [Installed]"
681
693
msgstr " [Sazkirî]"
682
694
 
683
 
#: cmdline/apt-get.cc:674
 
695
#: cmdline/apt-get.cc:676
684
696
#, fuzzy
685
697
msgid " [Not candidate version]"
686
698
msgstr "Guhartoyên berendam"
687
699
 
688
 
#: cmdline/apt-get.cc:676
 
700
#: cmdline/apt-get.cc:678
689
701
msgid "You should explicitly select one to install."
690
702
msgstr ""
691
703
 
692
 
#: cmdline/apt-get.cc:679
 
704
#: cmdline/apt-get.cc:681
693
705
#, c-format
694
706
msgid ""
695
707
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
697
709
"is only available from another source\n"
698
710
msgstr ""
699
711
 
700
 
#: cmdline/apt-get.cc:697
 
712
#: cmdline/apt-get.cc:699
701
713
msgid "However the following packages replace it:"
702
714
msgstr ""
703
715
 
704
 
#: cmdline/apt-get.cc:709
 
716
#: cmdline/apt-get.cc:711
705
717
#, c-format
706
718
msgid "Package '%s' has no installation candidate"
707
719
msgstr ""
708
720
 
709
 
#: cmdline/apt-get.cc:720
 
721
#: cmdline/apt-get.cc:722
710
722
#, c-format
711
723
msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
712
724
msgstr ""
713
725
 
714
 
#: cmdline/apt-get.cc:764
 
726
#: cmdline/apt-get.cc:753
715
727
#, c-format
716
728
msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
717
729
msgstr ""
718
730
 
719
 
#: cmdline/apt-get.cc:794
 
731
#: cmdline/apt-get.cc:783
720
732
#, c-format
721
733
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
722
734
msgstr ""
723
735
 
724
 
#: cmdline/apt-get.cc:798
 
736
#: cmdline/apt-get.cc:787
725
737
#, c-format
726
738
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
727
739
msgstr ""
728
740
 
729
 
#: cmdline/apt-get.cc:810
 
741
#: cmdline/apt-get.cc:799
730
742
#, c-format
731
743
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
732
744
msgstr ""
733
745
 
734
 
#: cmdline/apt-get.cc:815
 
746
#: cmdline/apt-get.cc:804
735
747
#, c-format
736
748
msgid "%s is already the newest version.\n"
737
749
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
738
750
 
739
 
#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62
 
751
#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:2103 cmdline/apt-mark.cc:61
740
752
#, fuzzy, c-format
741
753
msgid "%s set to manually installed.\n"
742
754
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
743
755
 
744
 
#: cmdline/apt-get.cc:860
 
756
#: cmdline/apt-get.cc:849
745
757
#, c-format
746
758
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
747
759
msgstr ""
748
760
 
749
 
#: cmdline/apt-get.cc:865
 
761
#: cmdline/apt-get.cc:854
750
762
#, c-format
751
763
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
752
764
msgstr ""
753
765
 
754
 
#: cmdline/apt-get.cc:907
 
766
#: cmdline/apt-get.cc:896
755
767
#, c-format
756
768
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
757
769
msgstr ""
758
770
 
759
 
#: cmdline/apt-get.cc:985
 
771
#: cmdline/apt-get.cc:974
760
772
msgid "Correcting dependencies..."
761
773
msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
762
774
 
763
 
#: cmdline/apt-get.cc:988
 
775
#: cmdline/apt-get.cc:977
764
776
msgid " failed."
765
777
msgstr " neserketî."
766
778
 
767
 
#: cmdline/apt-get.cc:991
 
779
#: cmdline/apt-get.cc:980
768
780
msgid "Unable to correct dependencies"
769
781
msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
770
782
 
771
 
#: cmdline/apt-get.cc:994
 
783
#: cmdline/apt-get.cc:983
772
784
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
773
785
msgstr ""
774
786
 
775
 
#: cmdline/apt-get.cc:996
 
787
#: cmdline/apt-get.cc:985
776
788
msgid " Done"
777
789
msgstr " Temam"
778
790
 
779
 
#: cmdline/apt-get.cc:1000
 
791
#: cmdline/apt-get.cc:989
780
792
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
781
793
msgstr ""
782
794
 
783
 
#: cmdline/apt-get.cc:1003
 
795
#: cmdline/apt-get.cc:992
784
796
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
785
797
msgstr ""
786
798
 
787
 
#: cmdline/apt-get.cc:1028
 
799
#: cmdline/apt-get.cc:1017
788
800
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
789
801
msgstr ""
790
802
 
791
 
#: cmdline/apt-get.cc:1032
 
803
#: cmdline/apt-get.cc:1021
792
804
msgid "Authentication warning overridden.\n"
793
805
msgstr ""
794
806
 
795
 
#: cmdline/apt-get.cc:1039
 
807
#: cmdline/apt-get.cc:1028
796
808
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
797
809
msgstr ""
798
810
 
799
 
#: cmdline/apt-get.cc:1041
 
811
#: cmdline/apt-get.cc:1030
800
812
msgid "Some packages could not be authenticated"
801
813
msgstr ""
802
814
 
803
 
#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211
 
815
#: cmdline/apt-get.cc:1039 cmdline/apt-get.cc:1200
804
816
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
805
817
msgstr ""
806
818
 
807
 
#: cmdline/apt-get.cc:1091
 
819
#: cmdline/apt-get.cc:1080
808
820
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
809
821
msgstr ""
810
822
 
 
823
#: cmdline/apt-get.cc:1089
 
824
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 
825
msgstr ""
 
826
 
811
827
#: cmdline/apt-get.cc:1100
812
 
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#: cmdline/apt-get.cc:1111
816
828
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
817
829
msgstr ""
818
830
 
819
 
#: cmdline/apt-get.cc:1149
 
831
#: cmdline/apt-get.cc:1138
820
832
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
821
833
msgstr ""
822
834
 
823
835
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
824
836
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
825
 
#: cmdline/apt-get.cc:1156
 
837
#: cmdline/apt-get.cc:1145
826
838
#, c-format
827
839
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
828
840
msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
829
841
 
830
842
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
831
843
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
832
 
#: cmdline/apt-get.cc:1161
 
844
#: cmdline/apt-get.cc:1150
833
845
#, c-format
834
846
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
835
847
msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
836
848
 
837
849
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
838
850
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
839
 
#: cmdline/apt-get.cc:1168
 
851
#: cmdline/apt-get.cc:1157
840
852
#, c-format
841
853
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
842
854
msgstr ""
843
855
 
844
856
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
845
857
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
846
 
#: cmdline/apt-get.cc:1173
 
858
#: cmdline/apt-get.cc:1162
847
859
#, c-format
848
860
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
849
861
msgstr ""
850
862
 
851
 
#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534
852
 
#: cmdline/apt-get.cc:2537
 
863
#: cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:1180 cmdline/apt-get.cc:2523
 
864
#: cmdline/apt-get.cc:2526
853
865
#, c-format
854
866
msgid "Couldn't determine free space in %s"
855
867
msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
856
868
 
857
 
#: cmdline/apt-get.cc:1201
 
869
#: cmdline/apt-get.cc:1190
858
870
#, c-format
859
871
msgid "You don't have enough free space in %s."
860
872
msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
861
873
 
862
 
#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237
 
874
#: cmdline/apt-get.cc:1206 cmdline/apt-get.cc:1226
863
875
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
864
876
msgstr ""
865
877
 
866
 
#: cmdline/apt-get.cc:1219
 
878
#: cmdline/apt-get.cc:1208
867
879
msgid "Yes, do as I say!"
868
880
msgstr "Erê, wusa bike!"
869
881
 
870
 
#: cmdline/apt-get.cc:1221
 
882
#: cmdline/apt-get.cc:1210
871
883
#, c-format
872
884
msgid ""
873
885
"You are about to do something potentially harmful.\n"
875
887
" ?] "
876
888
msgstr ""
877
889
 
878
 
#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246
 
890
#: cmdline/apt-get.cc:1216 cmdline/apt-get.cc:1235
879
891
msgid "Abort."
880
892
msgstr "Betal."
881
893
 
882
 
#: cmdline/apt-get.cc:1242
 
894
#: cmdline/apt-get.cc:1231
883
895
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
884
896
msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
885
897
 
886
 
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 apt-pkg/algorithms.cc:1491
 
898
#: cmdline/apt-get.cc:1303 cmdline/apt-get.cc:2588 apt-pkg/algorithms.cc:1492
887
899
#, c-format
888
900
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
889
901
msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
890
902
 
891
 
#: cmdline/apt-get.cc:1332
 
903
#: cmdline/apt-get.cc:1321
892
904
msgid "Some files failed to download"
893
905
msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
894
906
 
895
 
#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611
 
907
#: cmdline/apt-get.cc:1322 cmdline/apt-get.cc:2600
896
908
msgid "Download complete and in download only mode"
897
909
msgstr ""
898
910
 
899
 
#: cmdline/apt-get.cc:1339
 
911
#: cmdline/apt-get.cc:1328
900
912
msgid ""
901
913
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
902
914
"missing?"
903
915
msgstr ""
904
916
 
905
 
#: cmdline/apt-get.cc:1343
 
917
#: cmdline/apt-get.cc:1332
906
918
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
907
919
msgstr ""
908
920
 
909
 
#: cmdline/apt-get.cc:1348
 
921
#: cmdline/apt-get.cc:1337
910
922
msgid "Unable to correct missing packages."
911
923
msgstr ""
912
924
 
913
 
#: cmdline/apt-get.cc:1349
 
925
#: cmdline/apt-get.cc:1338
914
926
msgid "Aborting install."
915
927
msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
916
928
 
917
 
#: cmdline/apt-get.cc:1377
 
929
#: cmdline/apt-get.cc:1366
918
930
msgid ""
919
931
"The following package disappeared from your system as\n"
920
932
"all files have been overwritten by other packages:"
924
936
msgstr[0] ""
925
937
msgstr[1] ""
926
938
 
927
 
#: cmdline/apt-get.cc:1381
 
939
#: cmdline/apt-get.cc:1370
928
940
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
929
941
msgstr ""
930
942
 
931
 
#: cmdline/apt-get.cc:1519
 
943
#: cmdline/apt-get.cc:1508
932
944
#, c-format
933
945
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
934
946
msgstr ""
935
947
 
936
 
#: cmdline/apt-get.cc:1551
 
948
#: cmdline/apt-get.cc:1540
937
949
#, c-format
938
950
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
939
951
msgstr ""
940
952
 
941
953
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
942
 
#: cmdline/apt-get.cc:1589
 
954
#: cmdline/apt-get.cc:1578
943
955
#, c-format
944
956
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
945
957
msgstr ""
946
958
 
947
 
#: cmdline/apt-get.cc:1605
 
959
#: cmdline/apt-get.cc:1594
948
960
msgid "The update command takes no arguments"
949
961
msgstr ""
950
962
 
951
 
#: cmdline/apt-get.cc:1668
 
963
#: cmdline/apt-get.cc:1657
952
964
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
953
965
msgstr ""
954
966
 
955
 
#: cmdline/apt-get.cc:1772
 
967
#: cmdline/apt-get.cc:1761
956
968
msgid ""
957
969
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
958
970
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
968
980
#. "that package should be filed.") << endl;
969
981
#. }
970
982
#.
971
 
#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944
 
983
#: cmdline/apt-get.cc:1764 cmdline/apt-get.cc:1933
972
984
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
973
985
msgstr ""
974
986
 
975
 
#: cmdline/apt-get.cc:1779
 
987
#: cmdline/apt-get.cc:1768
976
988
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
977
989
msgstr ""
978
990
 
979
 
#: cmdline/apt-get.cc:1786
 
991
#: cmdline/apt-get.cc:1775
980
992
#, fuzzy
981
993
msgid ""
982
994
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
986
998
msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
987
999
msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
988
1000
 
989
 
#: cmdline/apt-get.cc:1790
 
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1779
990
1002
#, fuzzy, c-format
991
1003
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
992
1004
msgid_plural ""
994
1006
msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
995
1007
msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
996
1008
 
997
 
#: cmdline/apt-get.cc:1792
 
1009
#: cmdline/apt-get.cc:1781
998
1010
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
999
1011
msgstr ""
1000
1012
 
1001
 
#: cmdline/apt-get.cc:1811
 
1013
#: cmdline/apt-get.cc:1800
1002
1014
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1003
1015
msgstr ""
1004
1016
 
1005
 
#: cmdline/apt-get.cc:1910
 
1017
#: cmdline/apt-get.cc:1899
1006
1018
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1007
1019
msgstr ""
1008
1020
 
1009
 
#: cmdline/apt-get.cc:1914
 
1021
#: cmdline/apt-get.cc:1903
1010
1022
msgid ""
1011
1023
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1012
1024
"solution)."
1013
1025
msgstr ""
1014
1026
 
1015
 
#: cmdline/apt-get.cc:1929
 
1027
#: cmdline/apt-get.cc:1918
1016
1028
msgid ""
1017
1029
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1018
1030
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1020
1032
"or been moved out of Incoming."
1021
1033
msgstr ""
1022
1034
 
1023
 
#: cmdline/apt-get.cc:1950
 
1035
#: cmdline/apt-get.cc:1939
1024
1036
msgid "Broken packages"
1025
1037
msgstr "Paketên şikestî"
1026
1038
 
1027
 
#: cmdline/apt-get.cc:1976
 
1039
#: cmdline/apt-get.cc:1965
1028
1040
msgid "The following extra packages will be installed:"
1029
1041
msgstr ""
1030
1042
 
1031
 
#: cmdline/apt-get.cc:2066
 
1043
#: cmdline/apt-get.cc:2055
1032
1044
msgid "Suggested packages:"
1033
1045
msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1034
1046
 
1035
 
#: cmdline/apt-get.cc:2067
 
1047
#: cmdline/apt-get.cc:2056
1036
1048
msgid "Recommended packages:"
1037
1049
msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1038
1050
 
1039
 
#: cmdline/apt-get.cc:2109
 
1051
#: cmdline/apt-get.cc:2098
1040
1052
#, c-format
1041
1053
msgid "Couldn't find package %s"
1042
1054
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1043
1055
 
1044
 
#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64
 
1056
#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-mark.cc:63
1045
1057
#, fuzzy, c-format
1046
1058
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1047
1059
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1048
1060
 
1049
 
#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108
 
1061
#: cmdline/apt-get.cc:2113 cmdline/apt-mark.cc:107
1050
1062
msgid ""
1051
1063
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1052
1064
"instead."
1053
1065
msgstr ""
1054
1066
 
1055
 
#: cmdline/apt-get.cc:2140
 
1067
#: cmdline/apt-get.cc:2129
1056
1068
msgid "Calculating upgrade... "
1057
1069
msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
1058
1070
 
1059
 
#: cmdline/apt-get.cc:2143 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:115
 
1071
#: cmdline/apt-get.cc:2132 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
1060
1072
msgid "Failed"
1061
1073
msgstr "Serneket"
1062
1074
 
1063
 
#: cmdline/apt-get.cc:2148
 
1075
#: cmdline/apt-get.cc:2137
1064
1076
msgid "Done"
1065
1077
msgstr "Temam"
1066
1078
 
1067
 
#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223
 
1079
#: cmdline/apt-get.cc:2204 cmdline/apt-get.cc:2212
1068
1080
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1069
1081
msgstr ""
1070
1082
 
1071
 
#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287
 
1083
#: cmdline/apt-get.cc:2240 cmdline/apt-get.cc:2276
1072
1084
msgid "Unable to lock the download directory"
1073
1085
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
1074
1086
 
1075
 
#: cmdline/apt-get.cc:2338
 
1087
#: cmdline/apt-get.cc:2327
1076
1088
#, c-format
1077
1089
msgid "Downloading %s %s"
1078
1090
msgstr ""
1079
1091
 
1080
 
#: cmdline/apt-get.cc:2396
 
1092
#: cmdline/apt-get.cc:2385
1081
1093
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1082
1094
msgstr ""
1083
1095
 
1084
 
#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748
 
1096
#: cmdline/apt-get.cc:2425 cmdline/apt-get.cc:2737
1085
1097
#, c-format
1086
1098
msgid "Unable to find a source package for %s"
1087
1099
msgstr ""
1088
1100
 
1089
 
#: cmdline/apt-get.cc:2453
 
1101
#: cmdline/apt-get.cc:2442
1090
1102
#, c-format
1091
1103
msgid ""
1092
1104
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1093
1105
"%s\n"
1094
1106
msgstr ""
1095
1107
 
1096
 
#: cmdline/apt-get.cc:2458
 
1108
#: cmdline/apt-get.cc:2447
1097
1109
#, c-format
1098
1110
msgid ""
1099
1111
"Please use:\n"
1101
1113
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1102
1114
msgstr ""
1103
1115
 
1104
 
#: cmdline/apt-get.cc:2511
 
1116
#: cmdline/apt-get.cc:2500
1105
1117
#, c-format
1106
1118
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1107
1119
msgstr ""
1108
1120
 
1109
 
#: cmdline/apt-get.cc:2548
 
1121
#: cmdline/apt-get.cc:2537
1110
1122
#, c-format
1111
1123
msgid "You don't have enough free space in %s"
1112
1124
msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
1113
1125
 
1114
1126
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1115
1127
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1116
 
#: cmdline/apt-get.cc:2557
 
1128
#: cmdline/apt-get.cc:2546
1117
1129
#, c-format
1118
1130
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1119
1131
msgstr ""
1120
1132
 
1121
1133
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1122
1134
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1123
 
#: cmdline/apt-get.cc:2562
 
1135
#: cmdline/apt-get.cc:2551
1124
1136
#, c-format
1125
1137
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1126
1138
msgstr ""
1127
1139
 
1128
 
#: cmdline/apt-get.cc:2568
 
1140
#: cmdline/apt-get.cc:2557
1129
1141
#, c-format
1130
1142
msgid "Fetch source %s\n"
1131
1143
msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
1132
1144
 
1133
 
#: cmdline/apt-get.cc:2606
 
1145
#: cmdline/apt-get.cc:2595
1134
1146
msgid "Failed to fetch some archives."
1135
1147
msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
1136
1148
 
1137
 
#: cmdline/apt-get.cc:2637
 
1149
#: cmdline/apt-get.cc:2626
1138
1150
#, c-format
1139
1151
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1140
1152
msgstr ""
1141
1153
 
1142
 
#: cmdline/apt-get.cc:2649
 
1154
#: cmdline/apt-get.cc:2638
1143
1155
#, c-format
1144
1156
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1145
1157
msgstr ""
1146
1158
 
1147
 
#: cmdline/apt-get.cc:2650
 
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2639
1148
1160
#, c-format
1149
1161
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1150
1162
msgstr ""
1151
1163
 
1152
 
#: cmdline/apt-get.cc:2672
 
1164
#: cmdline/apt-get.cc:2661
1153
1165
#, c-format
1154
1166
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1155
1167
msgstr ""
1156
1168
 
1157
 
#: cmdline/apt-get.cc:2692
 
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2681
1158
1170
msgid "Child process failed"
1159
1171
msgstr ""
1160
1172
 
1161
 
#: cmdline/apt-get.cc:2711
 
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2700
1162
1174
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1163
1175
msgstr ""
1164
1176
 
1165
 
#: cmdline/apt-get.cc:2736
 
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2725
1166
1178
#, c-format
1167
1179
msgid ""
1168
1180
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1169
1181
"Architectures for setup"
1170
1182
msgstr ""
1171
1183
 
1172
 
#: cmdline/apt-get.cc:2753
 
1184
#: cmdline/apt-get.cc:2742
1173
1185
#, c-format
1174
1186
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1175
1187
msgstr ""
1176
1188
 
1177
 
#: cmdline/apt-get.cc:2773
 
1189
#: cmdline/apt-get.cc:2762
1178
1190
#, c-format
1179
1191
msgid "%s has no build depends.\n"
1180
1192
msgstr ""
1181
1193
 
1182
 
#: cmdline/apt-get.cc:2909
 
1194
#: cmdline/apt-get.cc:2892
1183
1195
#, c-format
1184
1196
msgid ""
1185
1197
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1186
1198
"packages"
1187
1199
msgstr ""
1188
1200
 
1189
 
#: cmdline/apt-get.cc:2930
 
1201
#: cmdline/apt-get.cc:2913
1190
1202
#, c-format
1191
1203
msgid ""
1192
1204
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1193
1205
"found"
1194
1206
msgstr ""
1195
1207
 
1196
 
#: cmdline/apt-get.cc:2953
 
1208
#: cmdline/apt-get.cc:2936
1197
1209
#, c-format
1198
1210
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1199
1211
msgstr ""
1200
1212
 
1201
 
#: cmdline/apt-get.cc:2992
 
1213
#: cmdline/apt-get.cc:2975
1202
1214
#, c-format
1203
1215
msgid ""
1204
1216
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1205
1217
"package %s can't satisfy version requirements"
1206
1218
msgstr ""
1207
1219
 
1208
 
#: cmdline/apt-get.cc:2998
 
1220
#: cmdline/apt-get.cc:2981
1209
1221
#, c-format
1210
1222
msgid ""
1211
1223
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1212
1224
"version"
1213
1225
msgstr ""
1214
1226
 
1215
 
#: cmdline/apt-get.cc:3021
 
1227
#: cmdline/apt-get.cc:3004
1216
1228
#, c-format
1217
1229
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1218
1230
msgstr ""
1219
1231
 
1220
 
#: cmdline/apt-get.cc:3037
 
1232
#: cmdline/apt-get.cc:3020
1221
1233
#, c-format
1222
1234
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1223
1235
msgstr ""
1224
1236
 
1225
 
#: cmdline/apt-get.cc:3042
 
1237
#: cmdline/apt-get.cc:3025
1226
1238
msgid "Failed to process build dependencies"
1227
1239
msgstr ""
1228
1240
 
1229
 
#: cmdline/apt-get.cc:3135 cmdline/apt-get.cc:3147
 
1241
#: cmdline/apt-get.cc:3118 cmdline/apt-get.cc:3130
1230
1242
#, fuzzy, c-format
1231
1243
msgid "Changelog for %s (%s)"
1232
1244
msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
1233
1245
 
1234
 
#: cmdline/apt-get.cc:3269
 
1246
#: cmdline/apt-get.cc:3252
1235
1247
msgid "Supported modules:"
1236
1248
msgstr ""
1237
1249
 
1238
 
#: cmdline/apt-get.cc:3310
 
1250
#: cmdline/apt-get.cc:3293
1239
1251
msgid ""
1240
1252
"Usage: apt-get [options] command\n"
1241
1253
"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1281
1293
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
1282
1294
msgstr ""
1283
1295
 
1284
 
#: cmdline/apt-get.cc:3475
 
1296
#: cmdline/apt-get.cc:3458
1285
1297
msgid ""
1286
1298
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1287
1299
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1289
1301
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1290
1302
msgstr ""
1291
1303
 
1292
 
#: cmdline/acqprogress.cc:60
 
1304
#: cmdline/acqprogress.cc:59
1293
1305
msgid "Hit "
1294
1306
msgstr ""
1295
1307
 
1296
 
#: cmdline/acqprogress.cc:84
 
1308
#: cmdline/acqprogress.cc:83
1297
1309
msgid "Get:"
1298
1310
msgstr "Anîn:"
1299
1311
 
1300
 
#: cmdline/acqprogress.cc:115
 
1312
#: cmdline/acqprogress.cc:114
1301
1313
msgid "Ign "
1302
1314
msgstr ""
1303
1315
 
1304
 
#: cmdline/acqprogress.cc:119
 
1316
#: cmdline/acqprogress.cc:118
1305
1317
msgid "Err "
1306
1318
msgstr "Çewt"
1307
1319
 
1308
 
#: cmdline/acqprogress.cc:140
 
1320
#: cmdline/acqprogress.cc:139
1309
1321
#, fuzzy, c-format
1310
1322
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1311
1323
msgstr "%s hatine anîn..."
1312
1324
 
1313
 
#: cmdline/acqprogress.cc:230
 
1325
#: cmdline/acqprogress.cc:229
1314
1326
#, c-format
1315
1327
msgid " [Working]"
1316
1328
msgstr " [Dixebite]"
1317
1329
 
1318
 
#: cmdline/acqprogress.cc:286
 
1330
#: cmdline/acqprogress.cc:285
1319
1331
#, c-format
1320
1332
msgid ""
1321
1333
"Media change: please insert the disc labeled\n"
1339
1351
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
1340
1352
msgstr ""
1341
1353
 
1342
 
#: cmdline/apt-mark.cc:49
 
1354
#: cmdline/apt-mark.cc:48
1343
1355
#, fuzzy, c-format
1344
1356
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1345
1357
msgstr "lê ne sazkirî ye"
1346
1358
 
1347
 
#: cmdline/apt-mark.cc:55
 
1359
#: cmdline/apt-mark.cc:54
1348
1360
#, fuzzy, c-format
1349
1361
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1350
1362
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1351
1363
 
1352
 
#: cmdline/apt-mark.cc:57
 
1364
#: cmdline/apt-mark.cc:56
1353
1365
#, fuzzy, c-format
1354
1366
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1355
1367
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1356
1368
 
1357
 
#: cmdline/apt-mark.cc:172
 
1369
#: cmdline/apt-mark.cc:171
1358
1370
#, fuzzy, c-format
1359
1371
msgid "%s was already set on hold.\n"
1360
1372
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1361
1373
 
1362
 
#: cmdline/apt-mark.cc:174
 
1374
#: cmdline/apt-mark.cc:173
1363
1375
#, fuzzy, c-format
1364
1376
msgid "%s was already not hold.\n"
1365
1377
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1366
1378
 
1367
 
#: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210
 
1379
#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:209
1368
1380
#, fuzzy, c-format
1369
1381
msgid "%s set on hold.\n"
1370
1382
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1371
1383
 
1372
 
#: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215
 
1384
#: cmdline/apt-mark.cc:189 cmdline/apt-mark.cc:214
1373
1385
#, fuzzy, c-format
1374
1386
msgid "Canceled hold on %s.\n"
1375
1387
msgstr "%s venebû"
1376
1388
 
1377
 
#: cmdline/apt-mark.cc:223
 
1389
#: cmdline/apt-mark.cc:222
1378
1390
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1379
1391
msgstr ""
1380
1392
 
1381
 
#: cmdline/apt-mark.cc:271
 
1393
#: cmdline/apt-mark.cc:270
1382
1394
msgid ""
1383
1395
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1384
1396
"\n"
1592
1604
#. Only warn if there are no sources.list.d.
1593
1605
#. Only warn if there is no sources.list file.
1594
1606
#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183
1595
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1596
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:109
1597
 
#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
 
1607
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:344 apt-pkg/sourcelist.cc:208
 
1608
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:108
 
1609
#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
1598
1610
#: methods/mirror.cc:95
1599
1611
#, c-format
1600
1612
msgid "Unable to read %s"
1624
1636
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1625
1637
msgstr ""
1626
1638
 
1627
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170
1628
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280
1629
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436
 
1639
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1168
 
1640
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1278
 
1641
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1434
1630
1642
msgid "Reading package lists"
1631
1643
msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
1632
1644
 
1743
1755
msgstr ""
1744
1756
 
1745
1757
#: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46
1746
 
#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:498
1747
 
#: methods/rred.cc:507
 
1758
#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:530
 
1759
#: methods/rred.cc:539
1748
1760
#, fuzzy
1749
1761
msgid "Failed to stat"
1750
1762
msgstr "%s venebû"
1751
1763
 
1752
1764
#: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100
1753
 
#: methods/rred.cc:504
 
1765
#: methods/rred.cc:536
1754
1766
msgid "Failed to set modification time"
1755
1767
msgstr ""
1756
1768
 
1778
1790
msgid "Disk not found."
1779
1791
msgstr "Dîsk nehate dîtin."
1780
1792
 
1781
 
#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
 
1793
#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271
1782
1794
msgid "File not found"
1783
1795
msgstr "Pel nehate dîtin"
1784
1796
 
1787
1799
msgstr ""
1788
1800
 
1789
1801
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1790
 
#: methods/ftp.cc:173
 
1802
#: methods/ftp.cc:172
1791
1803
msgid "Logging in"
1792
1804
msgstr "Têketin"
1793
1805
 
1794
 
#: methods/ftp.cc:179
 
1806
#: methods/ftp.cc:178
1795
1807
msgid "Unable to determine the peer name"
1796
1808
msgstr ""
1797
1809
 
1798
 
#: methods/ftp.cc:184
 
1810
#: methods/ftp.cc:183
1799
1811
msgid "Unable to determine the local name"
1800
1812
msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
1801
1813
 
1802
 
#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
 
1814
#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242
1803
1815
#, c-format
1804
1816
msgid "The server refused the connection and said: %s"
1805
1817
msgstr ""
1806
1818
 
1807
 
#: methods/ftp.cc:221
 
1819
#: methods/ftp.cc:220
1808
1820
#, c-format
1809
1821
msgid "USER failed, server said: %s"
1810
1822
msgstr ""
1811
1823
 
1812
 
#: methods/ftp.cc:228
 
1824
#: methods/ftp.cc:227
1813
1825
#, c-format
1814
1826
msgid "PASS failed, server said: %s"
1815
1827
msgstr ""
1816
1828
 
1817
 
#: methods/ftp.cc:248
 
1829
#: methods/ftp.cc:247
1818
1830
msgid ""
1819
1831
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1820
1832
"is empty."
1821
1833
msgstr ""
1822
1834
 
1823
 
#: methods/ftp.cc:276
 
1835
#: methods/ftp.cc:275
1824
1836
#, c-format
1825
1837
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1826
1838
msgstr ""
1827
1839
 
1828
 
#: methods/ftp.cc:302
 
1840
#: methods/ftp.cc:301
1829
1841
#, c-format
1830
1842
msgid "TYPE failed, server said: %s"
1831
1843
msgstr ""
1832
1844
 
1833
 
#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
 
1845
#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:190 methods/rsh.cc:233
1834
1846
msgid "Connection timeout"
1835
1847
msgstr ""
1836
1848
 
1837
 
#: methods/ftp.cc:346
 
1849
#: methods/ftp.cc:345
1838
1850
msgid "Server closed the connection"
1839
1851
msgstr ""
1840
1852
 
1841
 
#: methods/ftp.cc:349 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1077
1842
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1080 methods/rsh.cc:199
 
1853
#: methods/ftp.cc:348 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 methods/rsh.cc:197
1843
1854
msgid "Read error"
1844
1855
msgstr "Çewiya xwendinê"
1845
1856
 
1846
 
#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
 
1857
#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:204
1847
1858
msgid "A response overflowed the buffer."
1848
1859
msgstr ""
1849
1860
 
1850
 
#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
 
1861
#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384
1851
1862
msgid "Protocol corruption"
1852
1863
msgstr ""
1853
1864
 
1854
 
#: methods/ftp.cc:457 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1154 methods/rsh.cc:241
 
1865
#: methods/ftp.cc:456 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874 methods/rsh.cc:239
1855
1866
msgid "Write error"
1856
1867
msgstr "Çewtiya nivîsînê"
1857
1868
 
1858
 
#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:739
 
1869
#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738
1859
1870
msgid "Could not create a socket"
1860
1871
msgstr ""
1861
1872
 
1862
 
#: methods/ftp.cc:708
 
1873
#: methods/ftp.cc:707
1863
1874
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1864
1875
msgstr ""
1865
1876
 
1866
 
#: methods/ftp.cc:714
 
1877
#: methods/ftp.cc:713
1867
1878
msgid "Could not connect passive socket."
1868
1879
msgstr ""
1869
1880
 
1870
 
#: methods/ftp.cc:732
 
1881
#: methods/ftp.cc:731
1871
1882
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1872
1883
msgstr ""
1873
1884
 
1874
 
#: methods/ftp.cc:746
 
1885
#: methods/ftp.cc:745
1875
1886
msgid "Could not bind a socket"
1876
1887
msgstr ""
1877
1888
 
1878
 
#: methods/ftp.cc:750
 
1889
#: methods/ftp.cc:749
1879
1890
msgid "Could not listen on the socket"
1880
1891
msgstr ""
1881
1892
 
1882
 
#: methods/ftp.cc:757
 
1893
#: methods/ftp.cc:756
1883
1894
msgid "Could not determine the socket's name"
1884
1895
msgstr ""
1885
1896
 
1886
 
#: methods/ftp.cc:789
 
1897
#: methods/ftp.cc:788
1887
1898
msgid "Unable to send PORT command"
1888
1899
msgstr ""
1889
1900
 
1890
 
#: methods/ftp.cc:799
 
1901
#: methods/ftp.cc:798
1891
1902
#, c-format
1892
1903
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1893
1904
msgstr ""
1894
1905
 
1895
 
#: methods/ftp.cc:808
 
1906
#: methods/ftp.cc:807
1896
1907
#, c-format
1897
1908
msgid "EPRT failed, server said: %s"
1898
1909
msgstr ""
1899
1910
 
1900
 
#: methods/ftp.cc:828
 
1911
#: methods/ftp.cc:827
1901
1912
msgid "Data socket connect timed out"
1902
1913
msgstr ""
1903
1914
 
1904
 
#: methods/ftp.cc:835
 
1915
#: methods/ftp.cc:834
1905
1916
msgid "Unable to accept connection"
1906
1917
msgstr ""
1907
1918
 
1908
 
#: methods/ftp.cc:874 methods/http.cc:1034 methods/rsh.cc:311
 
1919
#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1031 methods/rsh.cc:309
1909
1920
msgid "Problem hashing file"
1910
1921
msgstr ""
1911
1922
 
1912
 
#: methods/ftp.cc:887
 
1923
#: methods/ftp.cc:886
1913
1924
#, fuzzy, c-format
1914
1925
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1915
1926
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1916
1927
 
1917
 
#: methods/ftp.cc:902 methods/rsh.cc:330
 
1928
#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:328
1918
1929
msgid "Data socket timed out"
1919
1930
msgstr ""
1920
1931
 
1921
 
#: methods/ftp.cc:932
 
1932
#: methods/ftp.cc:931
1922
1933
#, c-format
1923
1934
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1924
1935
msgstr ""
1925
1936
 
1926
1937
#. Get the files information
1927
 
#: methods/ftp.cc:1009
 
1938
#: methods/ftp.cc:1008
1928
1939
msgid "Query"
1929
1940
msgstr "Lêpirsîn"
1930
1941
 
1931
 
#: methods/ftp.cc:1121
 
1942
#: methods/ftp.cc:1120
1932
1943
#, fuzzy
1933
1944
msgid "Unable to invoke "
1934
1945
msgstr "%s venebû"
1965
1976
 
1966
1977
#. We say this mainly because the pause here is for the
1967
1978
#. ssh connection that is still going
1968
 
#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433
 
1979
#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:431
1969
1980
#, c-format
1970
1981
msgid "Connecting to %s"
1971
1982
msgstr "Bi %s re tê girêdan"
1990
2001
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1991
2002
msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
1992
2003
 
1993
 
#: methods/gpgv.cc:180
 
2004
#: methods/gpgv.cc:172
1994
2005
msgid ""
1995
2006
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1996
2007
msgstr ""
1997
2008
 
1998
 
#: methods/gpgv.cc:185
 
2009
#: methods/gpgv.cc:177
1999
2010
msgid "At least one invalid signature was encountered."
2000
2011
msgstr ""
2001
2012
 
2002
 
#: methods/gpgv.cc:189
 
2013
#: methods/gpgv.cc:181
2003
2014
msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
2004
2015
msgstr ""
2005
2016
 
2006
 
#: methods/gpgv.cc:194
 
2017
#: methods/gpgv.cc:186
2007
2018
msgid "Unknown error executing gpgv"
2008
2019
msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
2009
2020
 
2010
 
#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
 
2021
#: methods/gpgv.cc:220 methods/gpgv.cc:227
2011
2022
#, fuzzy
2012
2023
msgid "The following signatures were invalid:\n"
2013
2024
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
2014
2025
 
2015
 
#: methods/gpgv.cc:242
 
2026
#: methods/gpgv.cc:234
2016
2027
msgid ""
2017
2028
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2018
2029
"available:\n"
2051
2062
msgid "Unknown date format"
2052
2063
msgstr ""
2053
2064
 
2054
 
#: methods/http.cc:820
 
2065
#: methods/http.cc:808
2055
2066
msgid "Select failed"
2056
2067
msgstr "Hilbijartin neserketî"
2057
2068
 
2058
 
#: methods/http.cc:825
 
2069
#: methods/http.cc:813
2059
2070
msgid "Connection timed out"
2060
2071
msgstr ""
2061
2072
 
2062
 
#: methods/http.cc:848
 
2073
#: methods/http.cc:836
2063
2074
#, fuzzy
2064
2075
msgid "Error writing to output file"
2065
2076
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
2066
2077
 
2067
 
#: methods/http.cc:879
 
2078
#: methods/http.cc:867
2068
2079
msgid "Error writing to file"
2069
2080
msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
2070
2081
 
2071
 
#: methods/http.cc:907
 
2082
#: methods/http.cc:895
2072
2083
msgid "Error writing to the file"
2073
2084
msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
2074
2085
 
2075
 
#: methods/http.cc:921
 
2086
#: methods/http.cc:909
2076
2087
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2077
2088
msgstr ""
2078
2089
 
2079
 
#: methods/http.cc:923
 
2090
#: methods/http.cc:911
2080
2091
msgid "Error reading from server"
2081
2092
msgstr ""
2082
2093
 
2083
 
#: methods/http.cc:1193
 
2094
#: methods/http.cc:1016 apt-pkg/contrib/mmap.cc:293
 
2095
#, fuzzy
 
2096
msgid "Failed to truncate file"
 
2097
msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
 
2098
 
 
2099
#: methods/http.cc:1191
2084
2100
msgid "Bad header data"
2085
2101
msgstr ""
2086
2102
 
2087
 
#: methods/http.cc:1210 methods/http.cc:1265
 
2103
#: methods/http.cc:1208 methods/http.cc:1263
2088
2104
msgid "Connection failed"
2089
2105
msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
2090
2106
 
2091
 
#: methods/http.cc:1357
 
2107
#: methods/http.cc:1355
2092
2108
msgid "Internal error"
2093
2109
msgstr "Çewtiya hundirîn"
2094
2110
 
2096
2112
msgid "Can't mmap an empty file"
2097
2113
msgstr ""
2098
2114
 
2099
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:109
 
2115
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:91
2100
2116
#, c-format
2101
2117
msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2102
2118
msgstr ""
2103
2119
 
2104
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117
 
2120
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:99
2105
2121
#, fuzzy, c-format
2106
2122
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2107
2123
msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
2108
2124
 
2109
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:144
 
2125
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:126
2110
2126
#, fuzzy
2111
2127
msgid "Unable to close mmap"
2112
2128
msgstr "%s venebû"
2113
2129
 
2114
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:172 apt-pkg/contrib/mmap.cc:200
 
2130
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:154 apt-pkg/contrib/mmap.cc:182
2115
2131
#, fuzzy
2116
2132
msgid "Unable to synchronize mmap"
2117
2133
msgstr "%s venebû"
2118
2134
 
2119
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:278
 
2135
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:260
2120
2136
#, c-format
2121
2137
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2122
2138
msgstr ""
2123
2139
 
2124
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311
2125
 
#, fuzzy
2126
 
msgid "Failed to truncate file"
2127
 
msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
2128
 
 
2129
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330
 
2140
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:312
2130
2141
#, c-format
2131
2142
msgid ""
2132
2143
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2133
2144
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2134
2145
msgstr ""
2135
2146
 
2136
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429
 
2147
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:411
2137
2148
#, c-format
2138
2149
msgid ""
2139
2150
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2140
2151
"reached."
2141
2152
msgstr ""
2142
2153
 
2143
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432
 
2154
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:414
2144
2155
msgid ""
2145
2156
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2146
2157
msgstr ""
2174
2185
msgid "Selection %s not found"
2175
2186
msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
2176
2187
 
2177
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:474
 
2188
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:468
2178
2189
#, c-format
2179
2190
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2180
2191
msgstr ""
2181
2192
 
2182
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:532
 
2193
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:526
2183
2194
#, c-format
2184
2195
msgid "Opening configuration file %s"
2185
2196
msgstr ""
2186
2197
 
2187
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
 
2198
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694
2188
2199
#, c-format
2189
2200
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2190
2201
msgstr ""
2191
2202
 
2192
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:719
 
2203
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:713
2193
2204
#, c-format
2194
2205
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2195
2206
msgstr ""
2196
2207
 
2197
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
 
2208
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:730
2198
2209
#, c-format
2199
2210
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2200
2211
msgstr ""
2201
2212
 
2202
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
 
2213
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2203
2214
#, c-format
2204
2215
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2205
2216
msgstr ""
2206
2217
 
2207
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:783
 
2218
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2208
2219
#, c-format
2209
2220
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2210
2221
msgstr ""
2211
2222
 
2212
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787 apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
 
2223
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:781 apt-pkg/contrib/configuration.cc:786
2213
2224
#, c-format
2214
2225
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2215
2226
msgstr ""
2216
2227
 
2217
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:796
 
2228
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790
2218
2229
#, c-format
2219
2230
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2220
2231
msgstr ""
2221
2232
 
2222
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:799
 
2233
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:793
2223
2234
#, c-format
2224
2235
msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2225
2236
msgstr ""
2226
2237
 
2227
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
 
2238
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
2228
2239
#, c-format
2229
2240
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2230
2241
msgstr ""
2301
2312
msgid "Failed to stat the cdrom"
2302
2313
msgstr ""
2303
2314
 
2304
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
 
2315
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:169
2305
2316
#, c-format
2306
2317
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2307
2318
msgstr ""
2308
2319
 
2309
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
 
2320
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2310
2321
#, c-format
2311
2322
msgid "Could not open lock file %s"
2312
2323
msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
2313
2324
 
2314
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:220
 
2325
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:192
2315
2326
#, c-format
2316
2327
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2317
2328
msgstr ""
2318
2329
 
2319
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
 
2330
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
2320
2331
#, c-format
2321
2332
msgid "Could not get lock %s"
2322
2333
msgstr ""
2323
2334
 
2324
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364
 
2335
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:336
2325
2336
#, c-format
2326
2337
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2327
2338
msgstr ""
2328
2339
 
2329
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:391
 
2340
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363
2330
2341
#, c-format
2331
2342
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2332
2343
msgstr ""
2333
2344
 
2334
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:409
 
2345
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:381
2335
2346
#, c-format
2336
2347
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2337
2348
msgstr ""
2338
2349
 
2339
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
 
2350
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2340
2351
#, c-format
2341
2352
msgid ""
2342
2353
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2343
2354
msgstr ""
2344
2355
 
2345
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:998
 
2356
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691
2346
2357
#, c-format
2347
2358
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2348
2359
msgstr ""
2349
2360
 
2350
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731
 
2361
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:703
2351
2362
#, c-format
2352
2363
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2353
2364
msgstr ""
2354
2365
 
2355
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733
 
2366
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:705
2356
2367
#, c-format
2357
2368
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2358
2369
msgstr ""
2359
2370
 
2360
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737
 
2371
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:709
2361
2372
#, c-format
2362
2373
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2363
2374
msgstr ""
2364
2375
 
2365
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739
 
2376
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:711
2366
2377
#, c-format
2367
2378
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2368
2379
msgstr ""
2369
2380
 
2370
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:878 apt-pkg/indexcopy.cc:655
 
2381
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:776 apt-pkg/indexcopy.cc:676
2371
2382
#, c-format
2372
2383
msgid "Could not open file %s"
2373
2384
msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2374
2385
 
2375
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:929
 
2386
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793
2376
2387
#, fuzzy, c-format
2377
2388
msgid "Could not open file descriptor %d"
2378
2389
msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2379
2390
 
2380
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975
2381
 
msgid "Failed to create subprocess IPC"
2382
 
msgstr ""
2383
 
 
2384
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024
2385
 
msgid "Failed to exec compressor "
2386
 
msgstr ""
2387
 
 
2388
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102
 
2391
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:853
2389
2392
#, c-format
2390
2393
msgid "read, still have %llu to read but none left"
2391
2394
msgstr ""
2392
2395
 
2393
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167
 
2396
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:886
2394
2397
#, c-format
2395
2398
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2396
2399
msgstr ""
2397
2400
 
2398
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1427
 
2401
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1023
2399
2402
#, fuzzy, c-format
2400
2403
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2401
2404
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2402
2405
 
2403
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1431
 
2406
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1026
2404
2407
#, fuzzy, c-format
2405
2408
msgid "Problem closing the file %s"
2406
2409
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2407
2410
 
2408
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1436
 
2411
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1031
2409
2412
#, fuzzy, c-format
2410
2413
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2411
2414
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2412
2415
 
2413
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1447
 
2416
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042
2414
2417
#, fuzzy, c-format
2415
2418
msgid "Problem unlinking the file %s"
2416
2419
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2417
2420
 
2418
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1467
 
2421
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1055
2419
2422
msgid "Problem syncing the file"
2420
2423
msgstr ""
2421
2424
 
2500
2503
msgid "extra"
2501
2504
msgstr "ekstra"
2502
2505
 
2503
 
#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
 
2506
#: apt-pkg/depcache.cc:130 apt-pkg/depcache.cc:159
2504
2507
msgid "Building dependency tree"
2505
2508
msgstr ""
2506
2509
 
2507
 
#: apt-pkg/depcache.cc:133
 
2510
#: apt-pkg/depcache.cc:131
2508
2511
msgid "Candidate versions"
2509
2512
msgstr "Guhartoyên berendam"
2510
2513
 
2511
 
#: apt-pkg/depcache.cc:162
 
2514
#: apt-pkg/depcache.cc:160
2512
2515
msgid "Dependency generation"
2513
2516
msgstr ""
2514
2517
 
2515
 
#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
 
2518
#: apt-pkg/depcache.cc:180 apt-pkg/depcache.cc:213 apt-pkg/depcache.cc:217
2516
2519
msgid "Reading state information"
2517
2520
msgstr ""
2518
2521
 
2519
 
#: apt-pkg/depcache.cc:244
 
2522
#: apt-pkg/depcache.cc:242
2520
2523
#, c-format
2521
2524
msgid "Failed to open StateFile %s"
2522
2525
msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
2523
2526
 
2524
 
#: apt-pkg/depcache.cc:250
 
2527
#: apt-pkg/depcache.cc:248
2525
2528
#, fuzzy, c-format
2526
2529
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2527
2530
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2528
2531
 
2529
 
#: apt-pkg/tagfile.cc:129
 
2532
#: apt-pkg/tagfile.cc:126
2530
2533
#, fuzzy, c-format
2531
2534
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2532
2535
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2533
2536
 
2534
 
#: apt-pkg/tagfile.cc:216
 
2537
#: apt-pkg/tagfile.cc:213
2535
2538
#, fuzzy, c-format
2536
2539
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2537
2540
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2591
2594
msgid "Opening %s"
2592
2595
msgstr "%s tê vekirin"
2593
2596
 
2594
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:485
 
2597
#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:447
2595
2598
#, c-format
2596
2599
msgid "Line %u too long in source list %s."
2597
2600
msgstr ""
2606
2609
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2607
2610
msgstr ""
2608
2611
 
2609
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:879
 
2612
#: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:775
2610
2613
#, c-format
2611
2614
msgid ""
2612
2615
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2613
2616
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2614
2617
msgstr ""
2615
2618
 
2616
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:468 apt-pkg/packagemanager.cc:498
 
2619
#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467
2617
2620
#, fuzzy, c-format
2618
2621
msgid "Could not configure '%s'. "
2619
2622
msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2620
2623
 
2621
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:538
 
2624
#: apt-pkg/packagemanager.cc:507
2622
2625
#, c-format
2623
2626
msgid ""
2624
2627
"This installation run will require temporarily removing the essential "
2637
2640
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2638
2641
msgstr ""
2639
2642
 
2640
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1190
 
2643
#: apt-pkg/algorithms.cc:1191
2641
2644
msgid ""
2642
2645
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2643
2646
"held packages."
2644
2647
msgstr ""
2645
2648
 
2646
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1192
 
2649
#: apt-pkg/algorithms.cc:1193
2647
2650
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2648
2651
msgstr ""
2649
2652
 
2650
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1517 apt-pkg/algorithms.cc:1519
 
2653
#: apt-pkg/algorithms.cc:1518 apt-pkg/algorithms.cc:1520
2651
2654
msgid ""
2652
2655
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2653
2656
"used instead."
2695
2698
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2696
2699
msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
2697
2700
 
2698
 
#: apt-pkg/init.cc:152
 
2701
#: apt-pkg/init.cc:151
2699
2702
#, c-format
2700
2703
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2701
2704
msgstr ""
2702
2705
 
2703
 
#: apt-pkg/init.cc:168
 
2706
#: apt-pkg/init.cc:167
2704
2707
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2705
2708
msgstr ""
2706
2709
 
2746
2749
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2747
2750
msgstr ""
2748
2751
 
2749
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85
 
2752
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:83
2750
2753
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2751
2754
msgstr ""
2752
2755
 
2753
2756
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2754
2757
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2755
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
2756
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355
2757
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2758
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390
2759
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2760
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465
2761
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510
 
2758
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 apt-pkg/pkgcachegen.cc:275
 
2759
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
 
2760
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357 apt-pkg/pkgcachegen.cc:374
 
2761
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:384 apt-pkg/pkgcachegen.cc:388
 
2762
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:392 apt-pkg/pkgcachegen.cc:413
 
2763
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:463
 
2764
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:494 apt-pkg/pkgcachegen.cc:508
2762
2765
#, fuzzy, c-format
2763
2766
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2764
2767
msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
2765
2768
 
2766
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
 
2769
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2767
2770
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2768
2771
msgstr ""
2769
2772
 
2770
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237
 
2773
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:235
2771
2774
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2772
2775
msgstr ""
2773
2776
 
2774
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
 
2777
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238
2775
2778
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2776
2779
msgstr ""
2777
2780
 
2778
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
 
2781
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2779
2782
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2780
2783
msgstr ""
2781
2784
 
2782
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
 
2785
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:515
2783
2786
#, c-format
2784
2787
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2785
2788
msgstr ""
2786
2789
 
2787
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082
 
2790
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1080
2788
2791
#, c-format
2789
2792
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2790
2793
msgstr ""
2791
2794
 
2792
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187
 
2795
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1185
2793
2796
msgid "Collecting File Provides"
2794
2797
msgstr ""
2795
2798
 
2796
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
 
2799
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1376 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1383
2797
2800
msgid "IO Error saving source cache"
2798
2801
msgstr ""
2799
2802
 
2806
2809
msgid "MD5Sum mismatch"
2807
2810
msgstr "MD5Sum li hev nayên"
2808
2811
 
2809
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1881
2810
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2024
 
2812
#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1863
 
2813
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2006
2811
2814
msgid "Hash Sum mismatch"
2812
2815
msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2813
2816
 
2852
2855
msgid "GPG error: %s: %s"
2853
2856
msgstr ""
2854
2857
 
2855
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
 
2858
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650
2856
2859
#, c-format
2857
2860
msgid ""
2858
2861
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2859
2862
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2860
2863
msgstr ""
2861
2864
 
2862
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1716
 
2865
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
2863
2866
#, c-format
2864
2867
msgid ""
2865
2868
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2866
2869
"to manually fix this package."
2867
2870
msgstr ""
2868
2871
 
2869
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1775
 
2872
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768
2870
2873
#, c-format
2871
2874
msgid ""
2872
2875
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2873
2876
msgstr ""
2874
2877
 
2875
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1873
 
2878
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1855
2876
2879
msgid "Size mismatch"
2877
2880
msgstr "Mezinahî li hev nayên"
2878
2881
 
2906
2909
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2907
2910
msgstr ""
2908
2911
 
2909
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:566
 
2912
#: apt-pkg/cdrom.cc:528
2910
2913
#, c-format
2911
2914
msgid ""
2912
2915
"Using CD-ROM mount point %s\n"
2913
2916
"Mounting CD-ROM\n"
2914
2917
msgstr ""
2915
2918
 
2916
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:575 apt-pkg/cdrom.cc:672
 
2919
#: apt-pkg/cdrom.cc:537 apt-pkg/cdrom.cc:634
2917
2920
msgid "Identifying.. "
2918
2921
msgstr ""
2919
2922
 
2920
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:603
 
2923
#: apt-pkg/cdrom.cc:565
2921
2924
#, c-format
2922
2925
msgid "Stored label: %s\n"
2923
2926
msgstr ""
2924
2927
 
2925
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:612 apt-pkg/cdrom.cc:894
 
2928
#: apt-pkg/cdrom.cc:574 apt-pkg/cdrom.cc:850
2926
2929
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2927
2930
msgstr ""
2928
2931
 
2929
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:632
 
2932
#: apt-pkg/cdrom.cc:594
2930
2933
#, c-format
2931
2934
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2932
2935
msgstr ""
2933
2936
 
2934
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:650
 
2937
#: apt-pkg/cdrom.cc:612
2935
2938
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2936
2939
msgstr ""
2937
2940
 
2938
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:655
 
2941
#: apt-pkg/cdrom.cc:617
2939
2942
msgid "Waiting for disc...\n"
2940
2943
msgstr ""
2941
2944
 
2942
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:664
 
2945
#: apt-pkg/cdrom.cc:626
2943
2946
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2944
2947
msgstr ""
2945
2948
 
2946
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:683
 
2949
#: apt-pkg/cdrom.cc:645
2947
2950
msgid "Scanning disc for index files..\n"
2948
2951
msgstr ""
2949
2952
 
2950
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:731
 
2953
#: apt-pkg/cdrom.cc:687
2951
2954
#, c-format
2952
2955
msgid ""
2953
2956
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2954
2957
"%zu signatures\n"
2955
2958
msgstr ""
2956
2959
 
2957
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:742
 
2960
#: apt-pkg/cdrom.cc:698
2958
2961
msgid ""
2959
2962
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2960
2963
"wrong architecture?"
2961
2964
msgstr ""
2962
2965
 
2963
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:769
 
2966
#: apt-pkg/cdrom.cc:725
2964
2967
#, c-format
2965
2968
msgid "Found label '%s'\n"
2966
2969
msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
2967
2970
 
2968
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:798
 
2971
#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2969
2972
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2970
2973
msgstr ""
2971
2974
 
2972
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:815
 
2975
#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2973
2976
#, c-format
2974
2977
msgid ""
2975
2978
"This disc is called: \n"
2978
2981
"Navê dîskê: \n"
2979
2982
"'%s'\n"
2980
2983
 
2981
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:817
 
2984
#: apt-pkg/cdrom.cc:773
2982
2985
msgid "Copying package lists..."
2983
2986
msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
2984
2987
 
2985
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:844
 
2988
#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2986
2989
msgid "Writing new source list\n"
2987
2990
msgstr ""
2988
2991
 
2989
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:852
 
2992
#: apt-pkg/cdrom.cc:808
2990
2993
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2991
2994
msgstr ""
2992
2995
 
2993
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873
 
2996
#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:930
2994
2997
#, c-format
2995
2998
msgid "Wrote %i records.\n"
2996
2999
msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
2997
3000
 
2998
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875
 
3001
#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:932
2999
3002
#, c-format
3000
3003
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3001
3004
msgstr ""
3002
3005
 
3003
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878
 
3006
#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:935
3004
3007
#, c-format
3005
3008
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3006
3009
msgstr ""
3007
3010
 
3008
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881
 
3011
#: apt-pkg/indexcopy.cc:281 apt-pkg/indexcopy.cc:938
3009
3012
#, c-format
3010
3013
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3011
3014
msgstr ""
3012
3015
 
3013
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:503
 
3016
#: apt-pkg/indexcopy.cc:540
3014
3017
#, c-format
3015
3018
msgid "Skipping nonexistent file %s"
3016
3019
msgstr ""
3017
3020
 
3018
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:509
 
3021
#: apt-pkg/indexcopy.cc:546
3019
3022
#, c-format
3020
3023
msgid "Can't find authentication record for: %s"
3021
3024
msgstr ""
3022
3025
 
3023
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
 
3026
#: apt-pkg/indexcopy.cc:552
3024
3027
#, fuzzy, c-format
3025
3028
msgid "Hash mismatch for: %s"
3026
3029
msgstr "Hash Sum li hev nayên"
3027
3030
 
3028
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:659
 
3031
#: apt-pkg/indexcopy.cc:680
3029
3032
#, c-format
3030
3033
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
3031
3034
msgstr ""
3032
3035
 
3033
3036
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3034
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:690
 
3037
#: apt-pkg/indexcopy.cc:711
3035
3038
#, fuzzy, c-format
3036
3039
msgid "No keyring installed in %s."
3037
3040
msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
3038
3041
 
3039
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:352
 
3042
#: apt-pkg/cacheset.cc:342
3040
3043
#, c-format
3041
3044
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3042
3045
msgstr ""
3043
3046
 
3044
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:355
 
3047
#: apt-pkg/cacheset.cc:345
3045
3048
#, c-format
3046
3049
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3047
3050
msgstr ""
3048
3051
 
3049
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:466
 
3052
#: apt-pkg/cacheset.cc:452
3050
3053
#, fuzzy, c-format
3051
3054
msgid "Couldn't find task '%s'"
3052
3055
msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
3053
3056
 
 
3057
#: apt-pkg/cacheset.cc:459
 
3058
#, fuzzy, c-format
 
3059
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
 
3060
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
 
3061
 
3054
3062
#: apt-pkg/cacheset.cc:472
3055
 
#, fuzzy, c-format
3056
 
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3057
 
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
3058
 
 
3059
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:483
3060
3063
#, c-format
3061
3064
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3062
3065
msgstr ""
3063
3066
 
3064
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:490 apt-pkg/cacheset.cc:497
 
3067
#: apt-pkg/cacheset.cc:480 apt-pkg/cacheset.cc:488
3065
3068
#, c-format
3066
3069
msgid ""
3067
3070
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3068
3071
"neither of them"
3069
3072
msgstr ""
3070
3073
 
 
3074
#: apt-pkg/cacheset.cc:496
 
3075
#, c-format
 
3076
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
3071
3079
#: apt-pkg/cacheset.cc:504
3072
3080
#, c-format
3073
 
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 
3081
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3074
3082
msgstr ""
3075
3083
 
3076
3084
#: apt-pkg/cacheset.cc:512
3077
3085
#, c-format
3078
 
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3079
 
msgstr ""
3080
 
 
3081
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:520
3082
 
#, c-format
3083
3086
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3084
3087
msgstr ""
3085
3088
 
3103
3106
msgid "Execute external solver"
3104
3107
msgstr ""
3105
3108
 
3106
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
 
3109
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:70
3107
3110
#, fuzzy, c-format
3108
3111
msgid "Installing %s"
3109
3112
msgstr "%s hatine sazkirin"
3110
3113
 
3111
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:948
 
3114
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:865
3112
3115
#, c-format
3113
3116
msgid "Configuring %s"
3114
3117
msgstr "%s tê mîhengkirin"
3115
3118
 
3116
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955
 
3119
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:872
3117
3120
#, c-format
3118
3121
msgid "Removing %s"
3119
3122
msgstr "%s tê rakirin"
3120
3123
 
3121
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
 
3124
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
3122
3125
#, fuzzy, c-format
3123
3126
msgid "Completely removing %s"
3124
3127
msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3125
3128
 
3126
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
 
3129
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74
3127
3130
#, c-format
3128
3131
msgid "Noting disappearance of %s"
3129
3132
msgstr ""
3130
3133
 
3131
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
 
3134
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
3132
3135
#, c-format
3133
3136
msgid "Running post-installation trigger %s"
3134
3137
msgstr ""
3135
3138
 
3136
3139
#. FIXME: use a better string after freeze
3137
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
 
3140
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671
3138
3141
#, c-format
3139
3142
msgid "Directory '%s' missing"
3140
3143
msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
3141
3144
 
3142
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
 
3145
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:686 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:706
3143
3146
#, fuzzy, c-format
3144
3147
msgid "Could not open file '%s'"
3145
3148
msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3146
3149
 
3147
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:941
 
3150
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:858
3148
3151
#, c-format
3149
3152
msgid "Preparing %s"
3150
3153
msgstr "%s tê amadekirin"
3151
3154
 
3152
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:942
 
3155
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:859
3153
3156
#, c-format
3154
3157
msgid "Unpacking %s"
3155
3158
msgstr "%s tê derxistin"
3156
3159
 
3157
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:947
 
3160
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
3158
3161
#, c-format
3159
3162
msgid "Preparing to configure %s"
3160
3163
msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
3161
3164
 
3162
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:949
 
3165
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:866
3163
3166
#, c-format
3164
3167
msgid "Installed %s"
3165
3168
msgstr "%s hatine sazkirin"
3166
3169
 
3167
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:954
 
3170
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:871
3168
3171
#, c-format
3169
3172
msgid "Preparing for removal of %s"
3170
3173
msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
3171
3174
 
3172
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:956
 
3175
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:873
3173
3176
#, c-format
3174
3177
msgid "Removed %s"
3175
3178
msgstr "%s hatine rakirin"
3176
3179
 
3177
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:961
 
3180
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
3178
3181
#, c-format
3179
3182
msgid "Preparing to completely remove %s"
3180
3183
msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
3181
3184
 
3182
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:962
 
3185
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
3183
3186
#, c-format
3184
3187
msgid "Completely removed %s"
3185
3188
msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3186
3189
 
3187
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1204
 
3190
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1110
3188
3191
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3189
3192
msgstr ""
3190
3193
 
3191
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1234
 
3194
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1140
3192
3195
msgid "Running dpkg"
3193
3196
msgstr ""
3194
3197
 
3195
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1406
 
3198
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1319
3196
3199
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3197
3200
msgstr ""
3198
3201
 
3199
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1463
 
3202
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1376
3200
3203
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3201
3204
msgstr ""
3202
3205
 
3203
3206
#. check if its not a follow up error
3204
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1468
 
3207
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1381
3205
3208
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3206
3209
msgstr ""
3207
3210
 
3208
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1470
 
3211
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1383
3209
3212
msgid ""
3210
3213
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3211
3214
"error from a previous failure."
3212
3215
msgstr ""
3213
3216
 
3214
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476
 
3217
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1389
3215
3218
msgid ""
3216
3219
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3217
3220
"error"
3218
3221
msgstr ""
3219
3222
 
3220
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483
 
3223
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1396
3221
3224
msgid ""
3222
3225
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3223
3226
"error"
3224
3227
msgstr ""
3225
3228
 
3226
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
 
3229
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1403 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1409
3227
3230
msgid ""
3228
3231
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3229
3232
"local system"
3230
3233
msgstr ""
3231
3234
 
3232
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1517
 
3235
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1430
3233
3236
msgid ""
3234
3237
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3235
3238
msgstr ""
3277
3280
msgid "[Mirror: %s]"
3278
3281
msgstr ""
3279
3282
 
3280
 
#: methods/rred.cc:477
 
3283
#: methods/rred.cc:509
3281
3284
#, c-format
3282
3285
msgid ""
3283
3286
"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3284
3287
"to be corrupt."
3285
3288
msgstr ""
3286
3289
 
3287
 
#: methods/rred.cc:482
 
3290
#: methods/rred.cc:514
3288
3291
#, c-format
3289
3292
msgid ""
3290
3293
"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3291
3294
"to be corrupt."
3292
3295
msgstr ""
3293
3296
 
3294
 
#: methods/rsh.cc:338
 
3297
#: methods/rsh.cc:336
3295
3298
msgid "Connection closed prematurely"
3296
3299
msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
3297
3300