3
3
# This file is distributed under the same license as the ATK package.
4
4
# Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
5
5
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
7
6
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
7
# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2012.
10
10
"Project-Id-Version: atk\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 14:33+0300\n"
14
"Last-Translator: wanderlust <wanderlust@ukr.net>\n"
15
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 16:45+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:49+0300\n"
14
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
#: atk/atkhyperlink.c:103
24
#: ../atk/atkhyperlink.c:103
21
25
msgid "Selected Link"
22
msgstr "Посилання виділене"
26
msgstr "Посилання вибрано"
24
#: atk/atkhyperlink.c:104
28
#: ../atk/atkhyperlink.c:104
25
29
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26
30
msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
28
#: atk/atkhyperlink.c:110
32
#: ../atk/atkhyperlink.c:110
29
33
msgid "Number of Anchors"
30
34
msgstr "Кількість якорів"
32
#: atk/atkhyperlink.c:111
36
#: ../atk/atkhyperlink.c:111
33
37
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34
38
msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"
36
#: atk/atkhyperlink.c:119
40
#: ../atk/atkhyperlink.c:119
38
42
msgstr "Кінцевий індекс"
40
#: atk/atkhyperlink.c:120
44
#: ../atk/atkhyperlink.c:120
41
45
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42
46
msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink"
44
#: atk/atkhyperlink.c:128
48
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
45
49
msgid "Start index"
46
50
msgstr "Початковий індекс"
48
#: atk/atkhyperlink.c:129
52
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
49
53
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50
54
msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
56
#: ../atk/atkobject.c:74
54
58
msgstr "неприпустимий"
60
#: ../atk/atkobject.c:75
57
61
msgid "accelerator label"
58
62
msgstr "позначка комбінації клавіш"
64
#: ../atk/atkobject.c:76
68
#: ../atk/atkobject.c:77
72
#: ../atk/atkobject.c:78
76
#: ../atk/atkobject.c:79
80
#: ../atk/atkobject.c:80
84
#: ../atk/atkobject.c:81
82
86
msgstr "кнопка-прапорець"
88
#: ../atk/atkobject.c:82
85
89
msgid "check menu item"
86
90
msgstr "елемент-прапорець меню"
92
#: ../atk/atkobject.c:83
89
93
msgid "color chooser"
90
94
msgstr "вибір кольору"
96
#: ../atk/atkobject.c:84
93
97
msgid "column header"
94
98
msgstr "заголовок стовпчика"
100
#: ../atk/atkobject.c:85
98
102
msgstr "поле зі списком"
100
#: atk/atkobject.c:86
104
#: ../atk/atkobject.c:86
101
105
msgid "dateeditor"
102
106
msgstr "редактор дати"
104
#: atk/atkobject.c:87
108
#: ../atk/atkobject.c:87
105
109
msgid "desktop icon"
106
110
msgstr "значок робочого столу"
108
#: atk/atkobject.c:88
112
#: ../atk/atkobject.c:88
109
113
msgid "desktop frame"
110
114
msgstr "рамка робочого столу"
112
#: atk/atkobject.c:89
116
#: ../atk/atkobject.c:89
114
118
msgstr "набір номера"
116
#: atk/atkobject.c:90
120
#: ../atk/atkobject.c:90
118
122
msgstr "діалогове вікно"
120
#: atk/atkobject.c:91
124
#: ../atk/atkobject.c:91
121
125
msgid "directory pane"
122
126
msgstr "панель каталогу"
124
#: atk/atkobject.c:92
128
#: ../atk/atkobject.c:92
125
129
msgid "drawing area"
126
130
msgstr "область малювання"
128
#: atk/atkobject.c:93
132
#: ../atk/atkobject.c:93
129
133
msgid "file chooser"
130
134
msgstr "вибір файлів"
132
#: atk/atkobject.c:94
136
#: ../atk/atkobject.c:94
134
138
msgstr "заповнювач"
136
140
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
137
#: atk/atkobject.c:96
141
#: ../atk/atkobject.c:96
138
142
msgid "fontchooser"
139
143
msgstr "вибір шрифту"
141
#: atk/atkobject.c:97
145
#: ../atk/atkobject.c:97
145
#: atk/atkobject.c:98
149
#: ../atk/atkobject.c:98
146
150
msgid "glass pane"
147
151
msgstr "прозора панель"
149
#: atk/atkobject.c:99
153
#: ../atk/atkobject.c:99
150
154
msgid "html container"
151
155
msgstr "контейнер з html вмістом"
153
#: atk/atkobject.c:100
157
#: ../atk/atkobject.c:100
157
#: atk/atkobject.c:101
161
#: ../atk/atkobject.c:101
159
163
msgstr "зображення"
161
#: atk/atkobject.c:102
165
#: ../atk/atkobject.c:102
162
166
msgid "internal frame"
163
167
msgstr "внутрішня рамка"
165
#: atk/atkobject.c:103
169
#: ../atk/atkobject.c:103
167
171
msgstr "позначка"
169
#: atk/atkobject.c:104
173
#: ../atk/atkobject.c:104
170
174
msgid "layered pane"
171
175
msgstr "панель з рівнями"
173
#: atk/atkobject.c:105
177
#: ../atk/atkobject.c:105
177
#: atk/atkobject.c:106
181
#: ../atk/atkobject.c:106
178
182
msgid "list item"
179
183
msgstr "елемент списку"
181
#: atk/atkobject.c:107
185
#: ../atk/atkobject.c:107
185
#: atk/atkobject.c:108
189
#: ../atk/atkobject.c:108
187
191
msgstr "рядок меню"
189
#: atk/atkobject.c:109
193
#: ../atk/atkobject.c:109
190
194
msgid "menu item"
191
195
msgstr "елемент меню"
193
#: atk/atkobject.c:110
197
#: ../atk/atkobject.c:110
194
198
msgid "option pane"
195
199
msgstr "панель параметрів"
197
#: atk/atkobject.c:111
201
#: ../atk/atkobject.c:111
199
203
msgstr "вкладка сторінки"
201
#: atk/atkobject.c:112
205
#: ../atk/atkobject.c:112
202
206
msgid "page tab list"
203
207
msgstr "список вкладок сторінки"
205
#: atk/atkobject.c:113
209
#: ../atk/atkobject.c:113
209
#: atk/atkobject.c:114
213
#: ../atk/atkobject.c:114
210
214
msgid "password text"
213
#: atk/atkobject.c:115
217
#: ../atk/atkobject.c:115
214
218
msgid "popup menu"
215
219
msgstr "контекстне меню"
217
#: atk/atkobject.c:116
221
#: ../atk/atkobject.c:116
218
222
msgid "progress bar"
219
223
msgstr "індикатор поступу"
221
#: atk/atkobject.c:117
225
#: ../atk/atkobject.c:117
222
226
msgid "push button"
223
227
msgstr "звичайна кнопка"
225
#: atk/atkobject.c:118
229
#: ../atk/atkobject.c:118
226
230
msgid "radio button"
227
231
msgstr "кнопка-перемикач"
229
#: atk/atkobject.c:119
233
#: ../atk/atkobject.c:119
230
234
msgid "radio menu item"
231
235
msgstr "елемент-перемикач меню"
233
#: atk/atkobject.c:120
237
#: ../atk/atkobject.c:120
234
238
msgid "root pane"
235
239
msgstr "коренева панель"
237
#: atk/atkobject.c:121
241
#: ../atk/atkobject.c:121
238
242
msgid "row header"
239
243
msgstr "заголовок рядка"
241
#: atk/atkobject.c:122
245
#: ../atk/atkobject.c:122
242
246
msgid "scroll bar"
243
247
msgstr "смуга прокрутки"
245
#: atk/atkobject.c:123
249
#: ../atk/atkobject.c:123
246
250
msgid "scroll pane"
247
251
msgstr "панель прокрутки"
249
#: atk/atkobject.c:124
253
#: ../atk/atkobject.c:124
250
254
msgid "separator"
251
255
msgstr "розділювач"
253
#: atk/atkobject.c:125
257
#: ../atk/atkobject.c:125
255
259
msgstr "повзунок"
257
#: atk/atkobject.c:126
261
#: ../atk/atkobject.c:126
258
262
msgid "split pane"
259
263
msgstr "розділена панель"
261
#: atk/atkobject.c:127
265
#: ../atk/atkobject.c:127
262
266
msgid "spin button"
263
267
msgstr "кнопка обертання"
265
#: atk/atkobject.c:128
269
#: ../atk/atkobject.c:128
266
270
msgid "statusbar"
267
271
msgstr "рядок стану"
269
#: atk/atkobject.c:129
273
#: ../atk/atkobject.c:129
273
#: atk/atkobject.c:130
277
#: ../atk/atkobject.c:130
274
278
msgid "table cell"
275
279
msgstr "клітинка таблиці"
277
#: atk/atkobject.c:131
281
#: ../atk/atkobject.c:131
278
282
msgid "table column header"
279
283
msgstr "заголовок стовпчика таблиці"
281
#: atk/atkobject.c:132
285
#: ../atk/atkobject.c:132
282
286
msgid "table row header"
283
287
msgstr "заголовок рядка таблиці"
285
#: atk/atkobject.c:133
289
#: ../atk/atkobject.c:133
286
290
msgid "tear off menu item"
287
291
msgstr "рухомий елемент меню"
289
#: atk/atkobject.c:134
293
#: ../atk/atkobject.c:134
291
295
msgstr "термінал"
293
#: atk/atkobject.c:135
297
#: ../atk/atkobject.c:135
297
#: atk/atkobject.c:136
301
#: ../atk/atkobject.c:136
298
302
msgid "toggle button"
299
303
msgstr "кнопка-перемикач"
301
#: atk/atkobject.c:137
305
#: ../atk/atkobject.c:137
303
307
msgstr "панель інструментів"
305
#: atk/atkobject.c:138
309
#: ../atk/atkobject.c:138
307
311
msgstr "підказка"
309
#: atk/atkobject.c:139
313
#: ../atk/atkobject.c:139
313
#: atk/atkobject.c:140
317
#: ../atk/atkobject.c:140
314
318
msgid "tree table"
315
319
msgstr "таблиця у вигляді дерева"
317
#: atk/atkobject.c:141
321
#: ../atk/atkobject.c:141
319
323
msgstr "невідомий"
321
#: atk/atkobject.c:142
325
#: ../atk/atkobject.c:142
323
327
msgstr "область перегляду"
325
#: atk/atkobject.c:143
329
#: ../atk/atkobject.c:143
329
#: atk/atkobject.c:144
333
#: ../atk/atkobject.c:144
331
335
msgstr "заголовок"
333
#: atk/atkobject.c:145
337
#: ../atk/atkobject.c:145
335
339
msgstr "нижній колонтитул"
337
#: atk/atkobject.c:146
341
#: ../atk/atkobject.c:146
338
342
msgid "paragraph"
341
#: atk/atkobject.c:147
345
#: ../atk/atkobject.c:147
345
#: atk/atkobject.c:148
349
#: ../atk/atkobject.c:148
346
350
msgid "application"
347
351
msgstr "програма"
349
#: atk/atkobject.c:149
353
#: ../atk/atkobject.c:149
350
354
msgid "autocomplete"
351
355
msgstr "автодоповнення"
353
#: atk/atkobject.c:150
357
#: ../atk/atkobject.c:150
355
359
msgstr "рядок редагування"
357
#: atk/atkobject.c:151
361
#: ../atk/atkobject.c:151
358
362
msgid "embedded component"
359
363
msgstr "вбудований компонент"
361
#: atk/atkobject.c:152
365
#: ../atk/atkobject.c:152
365
#: atk/atkobject.c:153
369
#: ../atk/atkobject.c:153
367
371
msgstr "діаграма"
369
#: atk/atkobject.c:154
373
#: ../atk/atkobject.c:154
371
375
msgstr "заголовок"
373
#: atk/atkobject.c:155
377
#: ../atk/atkobject.c:155
374
378
msgid "document frame"
375
379
msgstr "рамка документа"
377
#: atk/atkobject.c:156
381
#: ../atk/atkobject.c:156
379
383
msgstr "заголовок"
381
#: atk/atkobject.c:157
385
#: ../atk/atkobject.c:157
383
387
msgstr "сторінка"
385
#: atk/atkobject.c:158
389
#: ../atk/atkobject.c:158
389
#: atk/atkobject.c:159
393
#: ../atk/atkobject.c:159
390
394
msgid "redundant object"
391
395
msgstr "зайвий аргумент"
393
#: atk/atkobject.c:160
397
#: ../atk/atkobject.c:160
397
#: atk/atkobject.c:161
401
#: ../atk/atkobject.c:161
399
403
msgstr "посилання"
401
#: atk/atkobject.c:162
405
#: ../atk/atkobject.c:162
402
406
msgid "input method window"
403
407
msgstr "вікно методу вводу"
405
#: atk/atkobject.c:488
409
#: ../atk/atkobject.c:163
411
msgstr "рядок таблиці"
413
#: ../atk/atkobject.c:164
415
msgstr "об'єкт дерева"
417
#: ../atk/atkobject.c:165
418
msgid "document spreadsheet"
419
msgstr "документ електронної таблиці"
421
#: ../atk/atkobject.c:166
422
msgid "document presentation"
423
msgstr "документ презентації"
425
#: ../atk/atkobject.c:167
426
msgid "document text"
427
msgstr "документ тексту"
429
#: ../atk/atkobject.c:168
431
msgstr "документ інтернету"
433
#: ../atk/atkobject.c:169
434
msgid "document email"
435
msgstr "документ пошти"
437
#: ../atk/atkobject.c:170
441
#: ../atk/atkobject.c:171
445
#: ../atk/atkobject.c:172
449
#: ../atk/atkobject.c:173
451
msgstr "зображування"
453
#: ../atk/atkobject.c:174
457
#: ../atk/atkobject.c:175
459
msgstr "інформаційна панель"
461
#: ../atk/atkobject.c:514
406
462
msgid "Accessible Name"
407
463
msgstr "Назва об'єкту"
409
#: atk/atkobject.c:489
465
#: ../atk/atkobject.c:515
410
466
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
412
468
"Назва екземпляру об'єкту для доступу з використанням допоміжних технологій"
414
#: atk/atkobject.c:495
470
#: ../atk/atkobject.c:521
415
471
msgid "Accessible Description"
416
472
msgstr "Опис об'єкту"
418
#: atk/atkobject.c:496
474
#: ../atk/atkobject.c:522
419
475
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420
476
msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
422
#: atk/atkobject.c:502
478
#: ../atk/atkobject.c:528
423
479
msgid "Accessible Parent"
424
480
msgstr "Батьківський об'єкт"
426
#: atk/atkobject.c:503
482
#: ../atk/atkobject.c:529
427
483
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428
484
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
430
#: atk/atkobject.c:509
486
#: ../atk/atkobject.c:535
431
487
msgid "Accessible Value"
432
488
msgstr "Значення об'єкту"
434
#: atk/atkobject.c:510
490
#: ../atk/atkobject.c:536
435
491
msgid "Is used to notify that the value has changed"
436
492
msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
438
#: atk/atkobject.c:518
494
#: ../atk/atkobject.c:544
439
495
msgid "Accessible Role"
440
496
msgstr "Роль об'єкту"
442
#: atk/atkobject.c:519
498
#: ../atk/atkobject.c:545
443
499
msgid "The accessible role of this object"
444
500
msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
446
#: atk/atkobject.c:527
502
#: ../atk/atkobject.c:553
447
503
msgid "Accessible Layer"
448
504
msgstr "Рівень об'єкту"
450
#: atk/atkobject.c:528
506
#: ../atk/atkobject.c:554
451
507
msgid "The accessible layer of this object"
452
508
msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
454
#: atk/atkobject.c:536
510
#: ../atk/atkobject.c:562
455
511
msgid "Accessible MDI Value"
456
512
msgstr "Допоміжне значення MDI"
458
#: atk/atkobject.c:537
514
#: ../atk/atkobject.c:563
459
515
msgid "The accessible MDI value of this object"
460
516
msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
462
#: atk/atkobject.c:545
518
#: ../atk/atkobject.c:571
463
519
msgid "Accessible Table Caption"
464
520
msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
466
#: atk/atkobject.c:546
522
#: ../atk/atkobject.c:572
468
524
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469
525
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
472
528
"не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
473
529
"властивість accessible-table-caption-object."
475
#: atk/atkobject.c:552
531
#: ../atk/atkobject.c:578
476
532
msgid "Accessible Table Column Header"
477
533
msgstr "Допоміжний заголовок стовпчика таблиці"
479
#: atk/atkobject.c:553
535
#: ../atk/atkobject.c:579
480
536
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
481
537
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
483
#: atk/atkobject.c:559
539
#: ../atk/atkobject.c:585
484
540
msgid "Accessible Table Column Description"
485
541
msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
487
#: atk/atkobject.c:560
543
#: ../atk/atkobject.c:586
488
544
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
489
545
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
491
#: atk/atkobject.c:566
547
#: ../atk/atkobject.c:592
492
548
msgid "Accessible Table Row Header"
493
549
msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
495
#: atk/atkobject.c:567
551
#: ../atk/atkobject.c:593
496
552
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
497
553
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
499
#: atk/atkobject.c:573
555
#: ../atk/atkobject.c:599
500
556
msgid "Accessible Table Row Description"
501
557
msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
503
#: atk/atkobject.c:574
559
#: ../atk/atkobject.c:600
504
560
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
505
561
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
507
#: atk/atkobject.c:580
563
#: ../atk/atkobject.c:606
508
564
msgid "Accessible Table Summary"
509
565
msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
511
#: atk/atkobject.c:581
567
#: ../atk/atkobject.c:607
512
568
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
513
569
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
515
#: atk/atkobject.c:587
571
#: ../atk/atkobject.c:613
516
572
msgid "Accessible Table Caption Object"
517
573
msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
519
#: atk/atkobject.c:588
575
#: ../atk/atkobject.c:614
520
576
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
521
577
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
523
#: atk/atkobject.c:594
579
#: ../atk/atkobject.c:620
524
580
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
525
581
msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
527
#: atk/atkobject.c:595
583
#: ../atk/atkobject.c:621
528
584
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
529
585
msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"