~ubuntu-branches/ubuntu/precise/atk1.0/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luke Yelavich
  • Date: 2012-03-07 09:14:51 UTC
  • mfrom: (1.2.41)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120307091451-lvrxjpc5wy2okfyt
Tags: 2.3.91-0ubuntu1
* New upstream release
  - Bug 665549: add sanity-check of atk_text_get_text
  - Bug 668441: atk_action_get_keybinding docs are confusing and need
    updating
  - Using abstract atk_object_get_name to check accessible-name
    notification
  - Updated Belarusian, Estonian, Hungarian, Turkish, Norwegian,
    Ukranian and Uyghur translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the ATK package.
4
4
# Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
5
5
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
6
 
#
7
6
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
 
7
# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2012.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: atk\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 14:33+0300\n"
14
 
"Last-Translator: wanderlust <wanderlust@ukr.net>\n"
15
 
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 16:45+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:49+0300\n"
 
14
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
 
16
"Language: uk\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
22
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
19
23
 
20
 
#: atk/atkhyperlink.c:103
 
24
#: ../atk/atkhyperlink.c:103
21
25
msgid "Selected Link"
22
 
msgstr "Посилання виділене"
 
26
msgstr "Посилання вибрано"
23
27
 
24
 
#: atk/atkhyperlink.c:104
 
28
#: ../atk/atkhyperlink.c:104
25
29
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26
30
msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
27
31
 
28
 
#: atk/atkhyperlink.c:110
 
32
#: ../atk/atkhyperlink.c:110
29
33
msgid "Number of Anchors"
30
34
msgstr "Кількість якорів"
31
35
 
32
 
#: atk/atkhyperlink.c:111
 
36
#: ../atk/atkhyperlink.c:111
33
37
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34
38
msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"
35
39
 
36
 
#: atk/atkhyperlink.c:119
 
40
#: ../atk/atkhyperlink.c:119
37
41
msgid "End index"
38
42
msgstr "Кінцевий індекс"
39
43
 
40
 
#: atk/atkhyperlink.c:120
 
44
#: ../atk/atkhyperlink.c:120
41
45
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42
46
msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink"
43
47
 
44
 
#: atk/atkhyperlink.c:128
 
48
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
45
49
msgid "Start index"
46
50
msgstr "Початковий індекс"
47
51
 
48
 
#: atk/atkhyperlink.c:129
 
52
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
49
53
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50
54
msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
51
55
 
52
 
#: atk/atkobject.c:74
 
56
#: ../atk/atkobject.c:74
53
57
msgid "invalid"
54
58
msgstr "неприпустимий"
55
59
 
56
 
#: atk/atkobject.c:75
 
60
#: ../atk/atkobject.c:75
57
61
msgid "accelerator label"
58
62
msgstr "позначка комбінації клавіш"
59
63
 
60
 
#: atk/atkobject.c:76
 
64
#: ../atk/atkobject.c:76
61
65
msgid "alert"
62
66
msgstr "тривога"
63
67
 
64
 
#: atk/atkobject.c:77
 
68
#: ../atk/atkobject.c:77
65
69
msgid "animation"
66
70
msgstr "анімація"
67
71
 
68
 
#: atk/atkobject.c:78
 
72
#: ../atk/atkobject.c:78
69
73
msgid "arrow"
70
74
msgstr "стрілка"
71
75
 
72
 
#: atk/atkobject.c:79
 
76
#: ../atk/atkobject.c:79
73
77
msgid "calendar"
74
78
msgstr "календар"
75
79
 
76
 
#: atk/atkobject.c:80
 
80
#: ../atk/atkobject.c:80
77
81
msgid "canvas"
78
82
msgstr "полотно"
79
83
 
80
 
#: atk/atkobject.c:81
 
84
#: ../atk/atkobject.c:81
81
85
msgid "check box"
82
86
msgstr "кнопка-прапорець"
83
87
 
84
 
#: atk/atkobject.c:82
 
88
#: ../atk/atkobject.c:82
85
89
msgid "check menu item"
86
90
msgstr "елемент-прапорець меню"
87
91
 
88
 
#: atk/atkobject.c:83
 
92
#: ../atk/atkobject.c:83
89
93
msgid "color chooser"
90
94
msgstr "вибір кольору"
91
95
 
92
 
#: atk/atkobject.c:84
 
96
#: ../atk/atkobject.c:84
93
97
msgid "column header"
94
98
msgstr "заголовок стовпчика"
95
99
 
96
 
#: atk/atkobject.c:85
 
100
#: ../atk/atkobject.c:85
97
101
msgid "combo box"
98
102
msgstr "поле зі списком"
99
103
 
100
 
#: atk/atkobject.c:86
 
104
#: ../atk/atkobject.c:86
101
105
msgid "dateeditor"
102
106
msgstr "редактор дати"
103
107
 
104
 
#: atk/atkobject.c:87
 
108
#: ../atk/atkobject.c:87
105
109
msgid "desktop icon"
106
110
msgstr "значок робочого столу"
107
111
 
108
 
#: atk/atkobject.c:88
 
112
#: ../atk/atkobject.c:88
109
113
msgid "desktop frame"
110
114
msgstr "рамка робочого столу"
111
115
 
112
 
#: atk/atkobject.c:89
 
116
#: ../atk/atkobject.c:89
113
117
msgid "dial"
114
118
msgstr "набір номера"
115
119
 
116
 
#: atk/atkobject.c:90
 
120
#: ../atk/atkobject.c:90
117
121
msgid "dialog"
118
122
msgstr "діалогове вікно"
119
123
 
120
 
#: atk/atkobject.c:91
 
124
#: ../atk/atkobject.c:91
121
125
msgid "directory pane"
122
126
msgstr "панель каталогу"
123
127
 
124
 
#: atk/atkobject.c:92
 
128
#: ../atk/atkobject.c:92
125
129
msgid "drawing area"
126
130
msgstr "область малювання"
127
131
 
128
 
#: atk/atkobject.c:93
 
132
#: ../atk/atkobject.c:93
129
133
msgid "file chooser"
130
134
msgstr "вибір файлів"
131
135
 
132
 
#: atk/atkobject.c:94
 
136
#: ../atk/atkobject.c:94
133
137
msgid "filler"
134
138
msgstr "заповнювач"
135
139
 
136
140
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
137
 
#: atk/atkobject.c:96
 
141
#: ../atk/atkobject.c:96
138
142
msgid "fontchooser"
139
143
msgstr "вибір шрифту"
140
144
 
141
 
#: atk/atkobject.c:97
 
145
#: ../atk/atkobject.c:97
142
146
msgid "frame"
143
147
msgstr "рамка"
144
148
 
145
 
#: atk/atkobject.c:98
 
149
#: ../atk/atkobject.c:98
146
150
msgid "glass pane"
147
151
msgstr "прозора панель"
148
152
 
149
 
#: atk/atkobject.c:99
 
153
#: ../atk/atkobject.c:99
150
154
msgid "html container"
151
155
msgstr "контейнер з html вмістом"
152
156
 
153
 
#: atk/atkobject.c:100
 
157
#: ../atk/atkobject.c:100
154
158
msgid "icon"
155
159
msgstr "значок"
156
160
 
157
 
#: atk/atkobject.c:101
 
161
#: ../atk/atkobject.c:101
158
162
msgid "image"
159
163
msgstr "зображення"
160
164
 
161
 
#: atk/atkobject.c:102
 
165
#: ../atk/atkobject.c:102
162
166
msgid "internal frame"
163
167
msgstr "внутрішня рамка"
164
168
 
165
 
#: atk/atkobject.c:103
 
169
#: ../atk/atkobject.c:103
166
170
msgid "label"
167
171
msgstr "позначка"
168
172
 
169
 
#: atk/atkobject.c:104
 
173
#: ../atk/atkobject.c:104
170
174
msgid "layered pane"
171
175
msgstr "панель з рівнями"
172
176
 
173
 
#: atk/atkobject.c:105
 
177
#: ../atk/atkobject.c:105
174
178
msgid "list"
175
179
msgstr "список"
176
180
 
177
 
#: atk/atkobject.c:106
 
181
#: ../atk/atkobject.c:106
178
182
msgid "list item"
179
183
msgstr "елемент списку"
180
184
 
181
 
#: atk/atkobject.c:107
 
185
#: ../atk/atkobject.c:107
182
186
msgid "menu"
183
187
msgstr "меню"
184
188
 
185
 
#: atk/atkobject.c:108
 
189
#: ../atk/atkobject.c:108
186
190
msgid "menu bar"
187
191
msgstr "рядок меню"
188
192
 
189
 
#: atk/atkobject.c:109
 
193
#: ../atk/atkobject.c:109
190
194
msgid "menu item"
191
195
msgstr "елемент меню"
192
196
 
193
 
#: atk/atkobject.c:110
 
197
#: ../atk/atkobject.c:110
194
198
msgid "option pane"
195
199
msgstr "панель параметрів"
196
200
 
197
 
#: atk/atkobject.c:111
 
201
#: ../atk/atkobject.c:111
198
202
msgid "page tab"
199
203
msgstr "вкладка сторінки"
200
204
 
201
 
#: atk/atkobject.c:112
 
205
#: ../atk/atkobject.c:112
202
206
msgid "page tab list"
203
207
msgstr "список вкладок сторінки"
204
208
 
205
 
#: atk/atkobject.c:113
 
209
#: ../atk/atkobject.c:113
206
210
msgid "panel"
207
211
msgstr "панель"
208
212
 
209
 
#: atk/atkobject.c:114
 
213
#: ../atk/atkobject.c:114
210
214
msgid "password text"
211
215
msgstr "пароль"
212
216
 
213
 
#: atk/atkobject.c:115
 
217
#: ../atk/atkobject.c:115
214
218
msgid "popup menu"
215
219
msgstr "контекстне меню"
216
220
 
217
 
#: atk/atkobject.c:116
 
221
#: ../atk/atkobject.c:116
218
222
msgid "progress bar"
219
223
msgstr "індикатор поступу"
220
224
 
221
 
#: atk/atkobject.c:117
 
225
#: ../atk/atkobject.c:117
222
226
msgid "push button"
223
227
msgstr "звичайна кнопка"
224
228
 
225
 
#: atk/atkobject.c:118
 
229
#: ../atk/atkobject.c:118
226
230
msgid "radio button"
227
231
msgstr "кнопка-перемикач"
228
232
 
229
 
#: atk/atkobject.c:119
 
233
#: ../atk/atkobject.c:119
230
234
msgid "radio menu item"
231
235
msgstr "елемент-перемикач меню"
232
236
 
233
 
#: atk/atkobject.c:120
 
237
#: ../atk/atkobject.c:120
234
238
msgid "root pane"
235
239
msgstr "коренева панель"
236
240
 
237
 
#: atk/atkobject.c:121
 
241
#: ../atk/atkobject.c:121
238
242
msgid "row header"
239
243
msgstr "заголовок рядка"
240
244
 
241
 
#: atk/atkobject.c:122
 
245
#: ../atk/atkobject.c:122
242
246
msgid "scroll bar"
243
247
msgstr "смуга прокрутки"
244
248
 
245
 
#: atk/atkobject.c:123
 
249
#: ../atk/atkobject.c:123
246
250
msgid "scroll pane"
247
251
msgstr "панель прокрутки"
248
252
 
249
 
#: atk/atkobject.c:124
 
253
#: ../atk/atkobject.c:124
250
254
msgid "separator"
251
255
msgstr "розділювач"
252
256
 
253
 
#: atk/atkobject.c:125
 
257
#: ../atk/atkobject.c:125
254
258
msgid "slider"
255
259
msgstr "повзунок"
256
260
 
257
 
#: atk/atkobject.c:126
 
261
#: ../atk/atkobject.c:126
258
262
msgid "split pane"
259
263
msgstr "розділена панель"
260
264
 
261
 
#: atk/atkobject.c:127
 
265
#: ../atk/atkobject.c:127
262
266
msgid "spin button"
263
267
msgstr "кнопка обертання"
264
268
 
265
 
#: atk/atkobject.c:128
 
269
#: ../atk/atkobject.c:128
266
270
msgid "statusbar"
267
271
msgstr "рядок стану"
268
272
 
269
 
#: atk/atkobject.c:129
 
273
#: ../atk/atkobject.c:129
270
274
msgid "table"
271
275
msgstr "таблиця"
272
276
 
273
 
#: atk/atkobject.c:130
 
277
#: ../atk/atkobject.c:130
274
278
msgid "table cell"
275
279
msgstr "клітинка таблиці"
276
280
 
277
 
#: atk/atkobject.c:131
 
281
#: ../atk/atkobject.c:131
278
282
msgid "table column header"
279
283
msgstr "заголовок стовпчика таблиці"
280
284
 
281
 
#: atk/atkobject.c:132
 
285
#: ../atk/atkobject.c:132
282
286
msgid "table row header"
283
287
msgstr "заголовок рядка таблиці"
284
288
 
285
 
#: atk/atkobject.c:133
 
289
#: ../atk/atkobject.c:133
286
290
msgid "tear off menu item"
287
291
msgstr "рухомий елемент меню"
288
292
 
289
 
#: atk/atkobject.c:134
 
293
#: ../atk/atkobject.c:134
290
294
msgid "terminal"
291
295
msgstr "термінал"
292
296
 
293
 
#: atk/atkobject.c:135
 
297
#: ../atk/atkobject.c:135
294
298
msgid "text"
295
299
msgstr "текст"
296
300
 
297
 
#: atk/atkobject.c:136
 
301
#: ../atk/atkobject.c:136
298
302
msgid "toggle button"
299
303
msgstr "кнопка-перемикач"
300
304
 
301
 
#: atk/atkobject.c:137
 
305
#: ../atk/atkobject.c:137
302
306
msgid "tool bar"
303
307
msgstr "панель інструментів"
304
308
 
305
 
#: atk/atkobject.c:138
 
309
#: ../atk/atkobject.c:138
306
310
msgid "tool tip"
307
311
msgstr "підказка"
308
312
 
309
 
#: atk/atkobject.c:139
 
313
#: ../atk/atkobject.c:139
310
314
msgid "tree"
311
315
msgstr "дерево"
312
316
 
313
 
#: atk/atkobject.c:140
 
317
#: ../atk/atkobject.c:140
314
318
msgid "tree table"
315
319
msgstr "таблиця у вигляді дерева"
316
320
 
317
 
#: atk/atkobject.c:141
 
321
#: ../atk/atkobject.c:141
318
322
msgid "unknown"
319
323
msgstr "невідомий"
320
324
 
321
 
#: atk/atkobject.c:142
 
325
#: ../atk/atkobject.c:142
322
326
msgid "viewport"
323
327
msgstr "область перегляду"
324
328
 
325
 
#: atk/atkobject.c:143
 
329
#: ../atk/atkobject.c:143
326
330
msgid "window"
327
331
msgstr "вікно"
328
332
 
329
 
#: atk/atkobject.c:144
 
333
#: ../atk/atkobject.c:144
330
334
msgid "header"
331
335
msgstr "заголовок"
332
336
 
333
 
#: atk/atkobject.c:145
 
337
#: ../atk/atkobject.c:145
334
338
msgid "footer"
335
339
msgstr "нижній колонтитул"
336
340
 
337
 
#: atk/atkobject.c:146
 
341
#: ../atk/atkobject.c:146
338
342
msgid "paragraph"
339
343
msgstr "абзац"
340
344
 
341
 
#: atk/atkobject.c:147
 
345
#: ../atk/atkobject.c:147
342
346
msgid "ruler"
343
347
msgstr "лінійка"
344
348
 
345
 
#: atk/atkobject.c:148
 
349
#: ../atk/atkobject.c:148
346
350
msgid "application"
347
351
msgstr "програма"
348
352
 
349
 
#: atk/atkobject.c:149
 
353
#: ../atk/atkobject.c:149
350
354
msgid "autocomplete"
351
355
msgstr "автодоповнення"
352
356
 
353
 
#: atk/atkobject.c:150
 
357
#: ../atk/atkobject.c:150
354
358
msgid "edit bar"
355
359
msgstr "рядок редагування"
356
360
 
357
 
#: atk/atkobject.c:151
 
361
#: ../atk/atkobject.c:151
358
362
msgid "embedded component"
359
363
msgstr "вбудований компонент"
360
364
 
361
 
#: atk/atkobject.c:152
 
365
#: ../atk/atkobject.c:152
362
366
msgid "entry"
363
367
msgstr "запис"
364
368
 
365
 
#: atk/atkobject.c:153
 
369
#: ../atk/atkobject.c:153
366
370
msgid "chart"
367
371
msgstr "діаграма"
368
372
 
369
 
#: atk/atkobject.c:154
 
373
#: ../atk/atkobject.c:154
370
374
msgid "caption"
371
375
msgstr "заголовок"
372
376
 
373
 
#: atk/atkobject.c:155
 
377
#: ../atk/atkobject.c:155
374
378
msgid "document frame"
375
379
msgstr "рамка документа"
376
380
 
377
 
#: atk/atkobject.c:156
 
381
#: ../atk/atkobject.c:156
378
382
msgid "heading"
379
383
msgstr "заголовок"
380
384
 
381
 
#: atk/atkobject.c:157
 
385
#: ../atk/atkobject.c:157
382
386
msgid "page"
383
387
msgstr "сторінка"
384
388
 
385
 
#: atk/atkobject.c:158
 
389
#: ../atk/atkobject.c:158
386
390
msgid "section"
387
391
msgstr "розділ"
388
392
 
389
 
#: atk/atkobject.c:159
 
393
#: ../atk/atkobject.c:159
390
394
msgid "redundant object"
391
395
msgstr "зайвий аргумент"
392
396
 
393
 
#: atk/atkobject.c:160
 
397
#: ../atk/atkobject.c:160
394
398
msgid "form"
395
399
msgstr "форма"
396
400
 
397
 
#: atk/atkobject.c:161
 
401
#: ../atk/atkobject.c:161
398
402
msgid "link"
399
403
msgstr "посилання"
400
404
 
401
 
#: atk/atkobject.c:162
 
405
#: ../atk/atkobject.c:162
402
406
msgid "input method window"
403
407
msgstr "вікно методу вводу"
404
408
 
405
 
#: atk/atkobject.c:488
 
409
#: ../atk/atkobject.c:163
 
410
msgid "table row"
 
411
msgstr "рядок таблиці"
 
412
 
 
413
#: ../atk/atkobject.c:164
 
414
msgid "tree item"
 
415
msgstr "об'єкт дерева"
 
416
 
 
417
#: ../atk/atkobject.c:165
 
418
msgid "document spreadsheet"
 
419
msgstr "документ електронної таблиці"
 
420
 
 
421
#: ../atk/atkobject.c:166
 
422
msgid "document presentation"
 
423
msgstr "документ презентації"
 
424
 
 
425
#: ../atk/atkobject.c:167
 
426
msgid "document text"
 
427
msgstr "документ тексту"
 
428
 
 
429
#: ../atk/atkobject.c:168
 
430
msgid "document web"
 
431
msgstr "документ інтернету"
 
432
 
 
433
#: ../atk/atkobject.c:169
 
434
msgid "document email"
 
435
msgstr "документ пошти"
 
436
 
 
437
#: ../atk/atkobject.c:170
 
438
msgid "comment"
 
439
msgstr "коментар"
 
440
 
 
441
#: ../atk/atkobject.c:171
 
442
msgid "list box"
 
443
msgstr "список"
 
444
 
 
445
#: ../atk/atkobject.c:172
 
446
msgid "grouping"
 
447
msgstr "групування"
 
448
 
 
449
#: ../atk/atkobject.c:173
 
450
msgid "image map"
 
451
msgstr "зображування"
 
452
 
 
453
#: ../atk/atkobject.c:174
 
454
msgid "notification"
 
455
msgstr "сповіщення"
 
456
 
 
457
#: ../atk/atkobject.c:175
 
458
msgid "info bar"
 
459
msgstr "інформаційна панель"
 
460
 
 
461
#: ../atk/atkobject.c:514
406
462
msgid "Accessible Name"
407
463
msgstr "Назва об'єкту"
408
464
 
409
 
#: atk/atkobject.c:489
 
465
#: ../atk/atkobject.c:515
410
466
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
411
467
msgstr ""
412
468
"Назва екземпляру об'єкту для доступу з використанням допоміжних технологій"
413
469
 
414
 
#: atk/atkobject.c:495
 
470
#: ../atk/atkobject.c:521
415
471
msgid "Accessible Description"
416
472
msgstr "Опис об'єкту"
417
473
 
418
 
#: atk/atkobject.c:496
 
474
#: ../atk/atkobject.c:522
419
475
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420
476
msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
421
477
 
422
 
#: atk/atkobject.c:502
 
478
#: ../atk/atkobject.c:528
423
479
msgid "Accessible Parent"
424
480
msgstr "Батьківський об'єкт"
425
481
 
426
 
#: atk/atkobject.c:503
 
482
#: ../atk/atkobject.c:529
427
483
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428
484
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
429
485
 
430
 
#: atk/atkobject.c:509
 
486
#: ../atk/atkobject.c:535
431
487
msgid "Accessible Value"
432
488
msgstr "Значення об'єкту"
433
489
 
434
 
#: atk/atkobject.c:510
 
490
#: ../atk/atkobject.c:536
435
491
msgid "Is used to notify that the value has changed"
436
492
msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
437
493
 
438
 
#: atk/atkobject.c:518
 
494
#: ../atk/atkobject.c:544
439
495
msgid "Accessible Role"
440
496
msgstr "Роль об'єкту"
441
497
 
442
 
#: atk/atkobject.c:519
 
498
#: ../atk/atkobject.c:545
443
499
msgid "The accessible role of this object"
444
500
msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
445
501
 
446
 
#: atk/atkobject.c:527
 
502
#: ../atk/atkobject.c:553
447
503
msgid "Accessible Layer"
448
504
msgstr "Рівень об'єкту"
449
505
 
450
 
#: atk/atkobject.c:528
 
506
#: ../atk/atkobject.c:554
451
507
msgid "The accessible layer of this object"
452
508
msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
453
509
 
454
 
#: atk/atkobject.c:536
 
510
#: ../atk/atkobject.c:562
455
511
msgid "Accessible MDI Value"
456
512
msgstr "Допоміжне значення MDI"
457
513
 
458
 
#: atk/atkobject.c:537
 
514
#: ../atk/atkobject.c:563
459
515
msgid "The accessible MDI value of this object"
460
516
msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
461
517
 
462
 
#: atk/atkobject.c:545
 
518
#: ../atk/atkobject.c:571
463
519
msgid "Accessible Table Caption"
464
520
msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
465
521
 
466
 
#: atk/atkobject.c:546
 
522
#: ../atk/atkobject.c:572
467
523
msgid ""
468
524
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469
525
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
472
528
"не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
473
529
"властивість accessible-table-caption-object."
474
530
 
475
 
#: atk/atkobject.c:552
 
531
#: ../atk/atkobject.c:578
476
532
msgid "Accessible Table Column Header"
477
533
msgstr "Допоміжний заголовок стовпчика таблиці"
478
534
 
479
 
#: atk/atkobject.c:553
 
535
#: ../atk/atkobject.c:579
480
536
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
481
537
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
482
538
 
483
 
#: atk/atkobject.c:559
 
539
#: ../atk/atkobject.c:585
484
540
msgid "Accessible Table Column Description"
485
541
msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
486
542
 
487
 
#: atk/atkobject.c:560
 
543
#: ../atk/atkobject.c:586
488
544
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
489
545
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
490
546
 
491
 
#: atk/atkobject.c:566
 
547
#: ../atk/atkobject.c:592
492
548
msgid "Accessible Table Row Header"
493
549
msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
494
550
 
495
 
#: atk/atkobject.c:567
 
551
#: ../atk/atkobject.c:593
496
552
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
497
553
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
498
554
 
499
 
#: atk/atkobject.c:573
 
555
#: ../atk/atkobject.c:599
500
556
msgid "Accessible Table Row Description"
501
557
msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
502
558
 
503
 
#: atk/atkobject.c:574
 
559
#: ../atk/atkobject.c:600
504
560
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
505
561
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
506
562
 
507
 
#: atk/atkobject.c:580
 
563
#: ../atk/atkobject.c:606
508
564
msgid "Accessible Table Summary"
509
565
msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
510
566
 
511
 
#: atk/atkobject.c:581
 
567
#: ../atk/atkobject.c:607
512
568
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
513
569
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
514
570
 
515
 
#: atk/atkobject.c:587
 
571
#: ../atk/atkobject.c:613
516
572
msgid "Accessible Table Caption Object"
517
573
msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
518
574
 
519
 
#: atk/atkobject.c:588
 
575
#: ../atk/atkobject.c:614
520
576
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
521
577
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
522
578
 
523
 
#: atk/atkobject.c:594
 
579
#: ../atk/atkobject.c:620
524
580
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
525
581
msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
526
582
 
527
 
#: atk/atkobject.c:595
 
583
#: ../atk/atkobject.c:621
528
584
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
529
585
msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"