76
75
msgstr "Upravit značku"
78
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1358
77
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1428
82
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1359
81
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1429
86
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1360
85
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1430
90
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1360
89
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1430
91
90
msgid "Insert H1 tag"
92
91
msgstr "Vložit značku H1"
94
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1362
93
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1432
98
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1362
97
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1432
99
98
msgid "Insert H2 tag"
100
99
msgstr "Vložit značku H2"
102
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1364
101
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1434
106
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1364
105
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1434
107
106
msgid "Insert H3 tag"
108
107
msgstr "Vložit značku H3"
110
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1366
109
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1436
114
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1366
113
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1436
115
114
msgid "Insert H4 tag"
116
115
msgstr "Vložit značku H4"
118
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1368
117
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1438
122
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1368
121
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1438
123
122
msgid "Insert H5 tag"
124
123
msgstr "Vložit značku H5"
126
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1370
125
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1440
130
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1370
129
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1440
131
130
msgid "Insert H6 tag"
132
131
msgstr "Vložit značku H6"
134
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1372
133
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1442
136
135
msgstr "_Speciální"
138
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1373
137
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1443
140
139
msgstr "Di_akritika"
142
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1374
141
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1444
143
142
msgid "_Uppercase"
144
143
msgstr "_Velká písmena"
146
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1375
147
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1407
145
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1445
146
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1477
151
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1376
150
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1446
152
151
msgid "A grave À"
153
152
msgstr "A s těžkým akcentem À"
155
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1377
154
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1447
156
155
msgid "A acute Á"
157
156
msgstr "A s čárkou Á"
159
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1378
158
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1448
160
159
msgid "A circumflex Â"
161
160
msgstr "A se stříškou Â"
163
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1379
162
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1449
164
163
msgid "A tilde Ã"
165
164
msgstr "A s tildou Ã"
167
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1380
166
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1450
168
167
msgid "AE ligature Æ"
169
168
msgstr "Slitek AE Æ"
171
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1381
170
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1451
172
171
msgid "A diaeresis Ä"
173
172
msgstr "A s přehláskou Ä"
175
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1382
174
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1452
177
176
msgstr "A s kroužkem Å"
179
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1383
178
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1453
180
179
msgid "C cedilla Ç"
181
180
msgstr "C s cedilou Ç"
183
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1384
182
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1454
184
183
msgid "E grave È"
185
184
msgstr "E s těžkým akcentem È"
187
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1385
186
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1455
188
187
msgid "E acute É"
189
188
msgstr "E s čárkou É"
191
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1386
190
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1456
192
191
msgid "E circumflex Ê"
193
192
msgstr "E se stříškou Ê"
195
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1387
194
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1457
196
195
msgid "E diaeresis Ë"
197
196
msgstr "E s přehláskou Ë"
199
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1388
198
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1458
200
199
msgid "I grave Ì"
201
200
msgstr "I s těžkým akcentem Ì"
203
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1389
202
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1459
204
203
msgid "I acute Í"
205
204
msgstr "I s čárkou Í"
207
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1390
206
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1460
208
207
msgid "I circumflex Î"
209
208
msgstr "I se stříškou Î"
211
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1391
210
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1461
212
211
msgid "I diaeresis Ï"
213
212
msgstr "I s přehláskou Ï"
215
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1392
216
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1424
214
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1462
215
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1494
220
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1393
219
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1463
221
220
msgid "N tilde Ñ"
222
221
msgstr "N s tildou Ñ"
224
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1394
223
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1464
225
224
msgid "O grave Ò"
226
225
msgstr "O s těžkým akcentem Ò"
228
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1395
227
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1465
229
228
msgid "O acute Ó"
230
229
msgstr "O s čárkou Ó"
232
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1396
231
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1466
233
232
msgid "O circumflex Ô"
234
233
msgstr "O se stříškou Ô"
236
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1397
235
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1467
237
236
msgid "OE ligature Œ"
238
237
msgstr "Slitek OE Œ"
240
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1398
239
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1468
241
240
msgid "O tilde Õ"
242
241
msgstr "O s tildou Õ"
244
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1399
243
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1469
245
244
msgid "O diaeresis Ö"
246
245
msgstr "O s přehláskou Ö"
248
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1400
247
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1470
249
248
msgid "O slash Ø"
250
249
msgstr "Přeškrtnuté O Ø"
252
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1401
251
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1471
253
252
msgid "U grave Ù"
254
253
msgstr "U s těžkým akcentem Ù"
256
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1402
255
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1472
257
256
msgid "U acute Ú"
258
257
msgstr "U s čárkou Ú"
260
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1403
259
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1473
261
260
msgid "U circumflex Û"
262
261
msgstr "U se stříškou Û"
264
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1404
263
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1474
265
264
msgid "U diaeresis Ü"
266
265
msgstr "U s přehláskou Ü"
268
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1405
267
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1475
269
268
msgid "Y acute Ý"
270
269
msgstr "Y s čárkou Ý"
272
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1406
271
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1476
273
272
msgid "_Lowercase"
274
273
msgstr "_Malá písmena"
276
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1408
275
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1478
277
276
msgid "a grave à"
278
277
msgstr "a s těžkým akcentem à"
280
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1409
279
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1479
281
280
msgid "a acute á"
282
281
msgstr "a s čárkou á"
284
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1410
283
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1480
285
284
msgid "a circumflex â"
286
285
msgstr "a se stříškou â"
288
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1411
287
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1481
289
288
msgid "a tilde ã"
290
289
msgstr "a s tildou ã"
292
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1412
291
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1482
294
293
msgstr "a s kroužkem å"
296
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1413
295
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1483
297
296
msgid "ae ligature æ"
298
297
msgstr "Slitek ae æ"
300
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1414
299
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1484
301
300
msgid "a diaeresis ä"
302
301
msgstr "a s přehláskou ä"
304
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1415
303
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1485
305
304
msgid "c cedilla ç"
306
305
msgstr "c s cedilou ç"
308
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1416
307
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1486
309
308
msgid "e grave è"
310
309
msgstr "e s těžkým akcentem è"
312
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1417
311
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1487
313
312
msgid "e acute é"
314
313
msgstr "e s čárkou é"
316
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1418
315
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1488
317
316
msgid "e circumflex ê"
318
317
msgstr "e se stříškou ê"
320
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1419
319
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1489
321
320
msgid "e diaeresis ë"
322
321
msgstr "e s přehláskou ë"
324
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1420
323
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1490
325
324
msgid "i grave ì"
326
325
msgstr "i s těžkým akcentem ì"
328
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1421
327
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1491
329
328
msgid "i acute í"
330
329
msgstr "i s čárkou í"
332
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1422
331
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1492
333
332
msgid "i circumflex î"
334
333
msgstr "u se stříškou î"
336
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1423
335
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1493
337
336
msgid "i diaeresis ï"
338
337
msgstr "i s přehláskou ï"
340
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1425
339
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1495
341
340
msgid "n tilde ñ"
342
341
msgstr "n s tildou ñ"
344
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1426
343
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1496
345
344
msgid "o grave ò"
346
345
msgstr "o s těžkým akcentem ò"
348
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1427
347
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1497
349
348
msgid "o acute ó"
350
349
msgstr "o s čárkou ó"
352
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1428
351
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1498
353
352
msgid "oe ligature œ"
354
353
msgstr "Slitek oe œ"
356
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1429
355
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1499
357
356
msgid "o circumflex ô"
358
357
msgstr "o se stříškou ô"
360
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1430
359
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1500
361
360
msgid "o tilde õ"
362
361
msgstr "o s tildou õ"
364
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1431
363
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1501
365
364
msgid "o diaeresis ö"
366
365
msgstr "o s přehláskou ö"
368
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1432
367
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1502
369
368
msgid "o slash ø"
370
369
msgstr "Přeškrtnuté o ø"
372
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1433
371
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1503
373
372
msgid "u grave ù"
374
373
msgstr "u s těžkým akcentem ù"
376
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1434
375
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1504
377
376
msgid "u acute ú"
378
377
msgstr "u s čárkou ú"
380
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1435
379
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1505
381
380
msgid "u circumflex û"
382
381
msgstr "u se stříškou û"
384
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1436
383
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1506
385
384
msgid "u diaeresis ü"
386
385
msgstr "u s přehláskou ü"
388
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1437
387
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1507
389
388
msgid "y acute ý"
390
389
msgstr "y s čárkou ý"
392
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1438
391
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1508
393
392
msgid "y diaeresis ÿ"
394
393
msgstr "y s přehláskou ÿ"
396
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1439
395
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1509
398
397
msgstr "Čá_rka ´"
400
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1440
399
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1510
401
400
msgid "_Cedilla ¸"
402
401
msgstr "Cedila ¸"
404
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1441
403
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1511
405
404
msgid "U_mlaut ¨"
406
405
msgstr "_Přehláska ¨"
408
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1442
407
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1512
409
408
msgid "_Currency"
412
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1443
411
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1513
413
412
msgid "_Cent sign ¢"
416
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1444
415
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1514
417
416
msgid "_Pound sterling £"
418
417
msgstr "_Libra £"
420
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1445
419
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1515
421
420
msgid "C_urrency sign ¤"
422
421
msgstr "Označení _měny ¤"
424
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1446
423
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1516
425
424
msgid "_Yen sign ¥"
428
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1447
427
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1517
432
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1448
431
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1518
433
432
msgid "_Math-Science"
434
433
msgstr "Ma_tematika a věda"
436
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1449
435
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1519
437
436
msgid "Logical _not sign ¬"
438
437
msgstr "Logická ne_gace ¬"
440
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1450
439
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1520
441
440
msgid "_Multiplication sign ×"
444
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1451
443
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1521
445
444
msgid "_Division sign ÷"
446
445
msgstr "Dě_leno ÷"
448
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1453
447
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1523
449
448
msgid "_Plus-minus sign ±"
450
449
msgstr "Pl_us mínus ±"
452
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1454
451
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1524
453
452
msgid "_Less-than sign <"
454
453
msgstr "_Menší než <"
456
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1456
455
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1526
457
456
msgid "_Greater-than sign >"
458
457
msgstr "_Větší než >"
460
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1458
459
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1528
461
460
msgid "Superscript _1 ¹"
462
461
msgstr "Na p_rvní ¹"
464
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1459
463
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1529
465
464
msgid "Superscript _2 ²"
466
465
msgstr "Na _druhou ²"
468
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1460
467
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1530
469
468
msgid "Superscript _3 ³"
470
469
msgstr "Na _třetí ³"
472
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1461
471
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1531
473
472
msgid "One _quarter ¼"
474
473
msgstr "_Jedna čtvrtina ¼"
476
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1462
475
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1532
477
476
msgid "One _half ½"
478
477
msgstr "Jedna _polovina ½"
480
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1463
479
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1533
481
480
msgid "_Three quarters ¾"
482
481
msgstr "_Tři čtvrtiny ¾"
484
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1465
483
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1535
485
484
msgid "Deg_ree sign °"
486
485
msgstr "Stupeň °"
488
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1466
487
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1536
489
488
msgid "_Non Latin"
490
489
msgstr "Nepatřící do _latinky"
492
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1467
491
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1537
493
492
msgid "_ETH (Icelandic) Ð"
494
493
msgstr "_ETH (Islandština) Ð"
496
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1468
495
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1538
497
496
msgid "_THORN (Icelandic) Þ"
498
497
msgstr "_THORN (Islandština) Þ"
500
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1469
499
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1539
501
500
msgid "et_h (Icelandic) ð"
502
501
msgstr "et_h (Islandština) ð"
504
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1470
503
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1540
506
506
msgstr "th_orn (Islandština) þ"
508
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1471
508
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1541
509
509
msgid "Sharp _s ß"
510
510
msgstr "Ostré _s ß"
512
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1472
512
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1542
513
513
msgid "_Micro sign µ"
514
514
msgstr "_Mikro µ"
516
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1473
516
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1543
518
518
msgstr "_Ostatní"
520
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1474
520
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1544
521
521
msgid "_Non-breaking space"
522
522
msgstr "Nezalomitelná _mezera"
524
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1475
524
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1545
525
525
msgid "_Section sign §"
526
526
msgstr "Paragra_f §"
528
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1476
528
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1546
529
529
msgid "_Copyright sign ©"
530
530
msgstr "_Copyright ©"
532
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1477
532
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1547
533
533
msgid "_Left angle quotes «"
534
534
msgstr "_Levé lomené uvozovky «"
536
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1479
536
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1549
537
537
msgid "_Right angle quotes »"
538
538
msgstr "P_ravé lomené uvozovky »"
540
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1481
540
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1551
541
541
msgid "Registered _trademark ®"
542
542
msgstr "Registrovaná o_bchodní značka ®"
544
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1482
544
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1552
545
545
msgid "Inverted _exclamation ¡"
546
546
msgstr "Převrácený vy_křičník ¡"
548
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1484
548
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1554
549
549
msgid "Inverted _question mark ¿"
550
550
msgstr "Převrácený _otazník ¿"
552
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1486
552
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1556
553
553
msgid "_Feminine ordinal ª"
554
554
msgstr "Ž_enské číslo ª"
556
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1487
556
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1557
557
557
msgid "_Masculine ordinal º"
558
558
msgstr "_Mužské číslo º"
560
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1489
560
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1559
561
561
msgid "_Pilcrow (paragraph sign) ¶"
562
562
msgstr "_Pilcrow (znak odstavce) ¶"
564
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1491
564
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1561
565
565
msgid "_Broken bar ¦"
566
566
msgstr "_Svislá přerušená čára ¦"
568
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1492
568
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1562
569
569
msgid "Soft _hyphen -"
570
570
msgstr "Měkký _spojovník -"
572
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1493
572
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1563
573
573
msgid "Spa_cing macron ¯"
574
574
msgstr "Ma_cron ¯"
576
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1495
576
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1565
577
577
msgid "Middle _dot ·"
578
578
msgstr "_Tečka uprostřed ·"
580
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1496
580
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1566
581
581
msgid "_Format by Context"
582
582
msgstr "Formát podle konte_xtu"
584
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1497
584
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1567
586
586
msgstr "Ze_síleně"
588
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1497
588
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1567
590
590
msgstr "Zesílené"
592
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1499
592
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1569
593
593
msgid "_Emphasis"
594
594
msgstr "Z_výrazněně"
596
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1499
596
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1569
598
598
msgstr "Zvýrazněné"
600
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1501
601
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1573
600
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1571
601
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1643
602
602
msgid "_Definition"
603
603
msgstr "_Definice"
605
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1501
606
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1573
605
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1571
606
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1643
607
607
msgid "Definition"
608
608
msgstr "Definice"
610
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1503
610
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1573
614
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1503
614
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1573
618
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1504
618
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1574
620
620
msgstr "_Příklad"
622
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1504
622
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1574
626
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1505
626
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1575
627
627
msgid "_Keyboard"
628
628
msgstr "_Klávesnice"
630
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1505
630
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1575
632
632
msgstr "Klávesnice"
634
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1507
634
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1577
635
635
msgid "_Variable"
636
636
msgstr "Pro_měnná"
638
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1507
638
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1577
640
640
msgstr "Proměnná"
642
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1509
642
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1579
643
643
msgid "Ci_tation"
646
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1509
646
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1579
650
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1511
650
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1581
651
651
msgid "_Abbreviation"
652
652
msgstr "Zk_ratka"
654
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1511
654
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1581
655
655
msgid "Abbreviation"
658
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1513
658
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1583
660
660
msgstr "_Akronym"
662
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1513
662
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1583
666
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1515
666
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1585
668
668
msgstr "V_loženo"
670
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1515
670
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1585
674
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1516
674
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1586
676
676
msgstr "Sma_záno"
678
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1516
678
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1586
682
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1517
682
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1587
683
683
msgid "Format by L_ayout"
684
684
msgstr "Formát podle vz_hledu"
686
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1518
686
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1588
690
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1518
690
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1588
694
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1520
694
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1590
696
696
msgstr "_Kurzívou"
698
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1520
698
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1590
702
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1522
702
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1592
703
703
msgid "_Underline"
704
704
msgstr "_Podtrženě"
706
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1522
706
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1592
707
707
msgid "Underline"
708
708
msgstr "Podtženě"
710
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1524
710
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1594
711
711
msgid "_Strikeout"
712
712
msgstr "Přeš_krtnutě"
714
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1524
714
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1594
715
715
msgid "Strikeout"
716
716
msgstr "Přeškrtnutě"
718
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1526
718
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1596
720
720
msgstr "_Malá velikost"
722
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1526
722
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1596
724
724
msgstr "Malá velikost"
726
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1527
726
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1597
728
728
msgstr "_Velká velikost"
730
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1527
730
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1597
732
732
msgstr "Velká velikost"
734
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1528
734
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1598
735
735
msgid "Format _General"
736
736
msgstr "Formát o_becně"
738
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1529
738
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1599
739
739
msgid "_Paragraph"
740
740
msgstr "_Odstavec"
742
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1529 src/plugin_htmlbar/html.c:878
742
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1599 src/plugin_htmlbar/html.c:855
743
743
msgid "Paragraph"
744
744
msgstr "Odstavec"
746
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1531
746
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1601
748
748
msgstr "_Zalomení"
750
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1531
750
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1601
752
752
msgstr "Zalomení"
754
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1533
754
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1603
755
755
msgid "Break clear _all"
756
756
msgstr "Zalomení rušící _obtékání"
758
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1533
758
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1603
759
759
msgid "Break and clear"
760
760
msgstr "Zalomení se zrušením obtékání"
762
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1535
762
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1605
763
763
msgid "_Non-Breaking Space"
764
764
msgstr "_Nezalomitelná mezera"
766
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1535
766
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1605
767
767
msgid "Non-breaking space"
768
768
msgstr "Nezalomitelná mezera"
770
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1537
770
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1607
771
771
msgid "Font Si_ze +1"
772
772
msgstr "Velikost pís_ma +1"
774
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1537
774
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1607
775
775
msgid "Font Size +1"
776
776
msgstr "Velikost písma +1"
778
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1539
778
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1609
779
779
msgid "Font _Size -1"
780
780
msgstr "Velikost pí_sma -1"
782
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1539
782
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1609
783
783
msgid "Font Size -1"
784
784
msgstr "Velikost písma -1"
786
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1541
786
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1611
787
787
msgid "Preformatted _Text"
788
788
msgstr "Předformátovaný te_xt"
790
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1541
790
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1611
791
791
msgid "Preformatted Text"
792
792
msgstr "Předformátovaný text"
794
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1543
794
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1613
795
795
msgid "Su_bscript"
796
796
msgstr "_Dolní index"
798
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1543
798
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1613
799
799
msgid "Subscript"
800
800
msgstr "Dolní index"
802
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1545
802
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1615
803
803
msgid "Su_perscript"
804
804
msgstr "_Horní index"
806
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1545
806
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1615
807
807
msgid "Superscript"
808
808
msgstr "Horní index"
810
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1547
810
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1617
812
812
msgstr "_Vycentrování"
814
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1547
814
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1617
816
816
msgstr "Na střed"
818
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1549
818
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1619
819
819
msgid "Align _right"
820
820
msgstr "Zarovnání vp_ravo"
822
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1549
822
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1619
823
823
msgid "Right Justify"
824
824
msgstr "Zarovnání vpravo"
826
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1551
827
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1552
828
826
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1621
827
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1622
828
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1704
830
830
msgstr "_Tabulka"
832
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1552
832
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1622
833
833
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:84
835
835
msgstr "Tabulka <table>"
837
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1554
837
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1624
838
838
msgid "Table _Row"
839
839
msgstr "Řáde_k tabulky"
841
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1554
841
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1624
842
842
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:218
843
843
msgid "Table Row"
844
844
msgstr "Řádek tabulky <tr>"
846
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1556
846
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1626
847
847
msgid "Table _Header"
848
848
msgstr "Zá_hlaví tabulky"
850
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1556
850
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1626
851
851
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:343
852
852
msgid "Table Header"
853
853
msgstr "Záhlaví tabulky <th>"
855
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1558
855
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1628
856
856
msgid "Table _Data"
857
857
msgstr "_Data tabulky"
859
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1558
859
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1628
860
860
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:341
861
861
msgid "Table Data"
862
862
msgstr "Data tabulky <td>"
864
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1560
864
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1630
865
865
msgid "Table _Caption"
866
866
msgstr "_Popisek tabulky"
868
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1560
868
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1630
869
869
msgid "Table Caption"
870
870
msgstr "Legenda tabulky <caption>"
872
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1562
872
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1632
876
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1563
876
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1633
877
877
msgid "Unordered _List"
878
878
msgstr "_Neřazený seznam"
880
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1563
880
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1633
881
881
msgid "Unordered List"
882
882
msgstr "Neřazený seznam"
884
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1565
884
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1635
885
885
msgid "_Ordered List"
886
886
msgstr "Řazený _seznam"
888
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1565
888
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1635
889
889
msgid "Ordered List"
890
890
msgstr "Řazený seznam"
892
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1567
892
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1637
893
893
msgid "List Ite_m"
894
894
msgstr "_Položka seznamu"
896
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1567
896
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1637
897
897
msgid "List Item"
898
898
msgstr "Položka seznamu"
900
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1569
900
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1639
901
901
msgid "De_finition List"
902
902
msgstr "Seznam de_finicí"
904
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1569
904
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1639
905
905
msgid "Definition List"
906
906
msgstr "Seznam definic"
908
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1571
908
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1641
909
909
msgid "Definition _Term"
910
910
msgstr "_Termín definice"
912
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1571
912
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1641
913
913
msgid "Definition Term"
914
914
msgstr "Termín definice"
916
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1575
916
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1645
918
918
msgstr "Na_bídka"
920
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1575
920
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1645
924
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1576
925
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1650
924
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1646
925
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1647
926
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1733
927
928
msgstr "F_ormulář"
929
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1577
933
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1577
930
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1647
934
931
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:156
936
933
msgstr "Formulář (form)"
938
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1578
935
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1648
939
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1649
943
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1650
946
msgstr "Popisek (_label):"
948
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1651
952
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1652
940
954
msgstr "_Tlačítko"
942
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1579
946
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1580
956
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1653
959
msgstr "Výběr <select>"
961
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1654
966
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1655
969
msgstr "Skupina voleb <optgroup>"
971
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1656
974
msgstr "Volba <option>"
976
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1657
947
977
msgid "_Textarea"
948
978
msgstr "Textová _oblast"
950
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1581
980
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1658
984
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1659
988
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1660
992
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1661
996
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1662
954
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1582
1000
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1663
955
1001
msgid "Insert Generator _META-Tag"
956
1002
msgstr "Vložit _META-značku generator"
958
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1584
1004
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1665
960
1006
msgstr "_Segment"
962
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1585
1008
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1666
966
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1586
1012
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1667
970
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1587
1016
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1668
972
1018
msgstr "Skr_ipt"
974
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1588
1020
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1669
978
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1589
1024
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1670
980
1026
msgstr "O_brázek"
982
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1590
1028
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1671
983
1029
msgid "_Comment"
984
1030
msgstr "_Komentář"
986
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1590
1032
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1671
987
1033
msgid "HTML Comment"
988
1034
msgstr "Komentář HTML"
990
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1592
1036
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1673
991
1037
msgid "Dial_ogs"
992
1038
msgstr "Dial_ogy"
994
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1593
1040
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1674
995
1041
msgid "_General"
996
1042
msgstr "O_becné"
998
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1594
1044
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1675
999
1045
msgid "_Quickstart..."
1000
1046
msgstr "R_ychlý start…"
1002
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1594
1048
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1675
1003
1049
msgid "Quickstart..."
1004
1050
msgstr "Rychlý start…"
1006
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1596
1052
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1677
1007
1053
msgid "_Link Header..."
1008
1054
msgstr "Odkaz v h_lavičce…"
1010
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1596
1056
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1677
1011
1057
msgid "Link Header..."
1012
1058
msgstr "Odkaz v hlavičce…"
1014
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1598
1060
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1679
1015
1061
msgid "_Body..."
1016
1062
msgstr "_Tělo…"
1018
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1598
1064
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1679
1019
1065
msgid "Body..."
1022
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1600
1068
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1681
1071
msgstr "Skript <script>"
1073
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1681
1076
msgstr "Skript <script>"
1078
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1683
1023
1079
msgid "_Anchor..."
1024
1080
msgstr "Kotv_a…"
1026
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1600
1082
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1683
1027
1083
msgid "Anchor / Hyperlink..."
1028
1084
msgstr "Kotva / hypertextový odkaz…"
1030
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1602
1086
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1685
1031
1087
msgid "_E-mail..."
1032
1088
msgstr "_E-mail…"
1034
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1602
1090
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1685
1035
1091
msgid "E-mail..."
1036
1092
msgstr "E-mail…"
1038
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1604
1094
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1687
1039
1095
msgid "_Rule..."
1040
1096
msgstr "Li_nka…"
1042
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1604
1098
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1687
1043
1099
msgid "Horizontal Rule..."
1044
1100
msgstr "Vodorovná linka…"
1046
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1606
1102
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1689
1047
1103
msgid "_Font..."
1048
1104
msgstr "_Písmo…"
1050
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1606
1106
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1689
1051
1107
msgid "Font..."
1052
1108
msgstr "Písmo…"
1054
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1608
1110
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1691
1055
1111
msgid "Basef_ont..."
1056
1112
msgstr "_Základní písmo…"
1058
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1608
1114
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1691
1059
1115
msgid "Base font..."
1060
1116
msgstr "Základní písmo…"
1062
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1610
1118
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1693
1063
1119
msgid "Quick_list..."
1064
1120
msgstr "Rychlý _seznam…"
1066
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1610
1122
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1693
1067
1123
msgid "Quick List..."
1068
1124
msgstr "Rychlý seznam…"
1070
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1612
1126
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1695
1071
1127
msgid "_Meta..."
1072
1128
msgstr "_Metainformace…"
1074
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1613
1130
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1696
1075
1131
msgid "Embe_d..."
1076
1132
msgstr "_Vložený objekt…"
1078
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1614
1134
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1697
1079
1135
msgid "Select _Color..."
1080
1136
msgstr "Vybrat _barvu…"
1082
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1615
1138
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1698
1083
1139
msgid "Insert _Time..."
1084
1140
msgstr "Vložit č_as…"
1086
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1616
1142
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1699
1087
1143
msgid "Insert _Image..."
1088
1144
msgstr "Vložit _obrázek…"
1090
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1616
1146
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1699
1091
1147
msgid "Insert image..."
1092
1148
msgstr "Vložit obrázek…"
1094
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1618
1150
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1701
1095
1151
msgid "Insert T_humbnail..."
1096
1152
msgstr "Vložit _miniaturu…"
1098
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1619
1154
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1702
1099
1155
msgid "Insert thumbnail..."
1100
1156
msgstr "Vložit miniaturu…"
1102
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1622
1158
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1705
1103
1159
msgid "Table _Wizard..."
1104
1160
msgstr "_Průvodce tabulkou…"
1106
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1622
1162
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1705
1107
1163
msgid "Table Wizard..."
1108
1164
msgstr "Průvodce tabulkou…"
1110
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1624
1166
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1707
1111
1167
msgid "_Table..."
1112
1168
msgstr "_Tabulka…"
1114
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1624
1170
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1707
1115
1171
msgid "Table..."
1116
1172
msgstr "Tabulka…"
1118
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1626
1174
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1709
1119
1175
msgid "Table _Row..."
1120
1176
msgstr "Řáde_k tabulky…"
1122
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1626
1178
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1709
1123
1179
msgid "Table Row..."
1124
1180
msgstr "Řádek tabulky…"
1126
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1628
1182
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1711
1127
1183
msgid "Table _Head..."
1128
1184
msgstr "_Záhlaví tabulky…"
1130
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1628
1186
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1711
1131
1187
msgid "Table Head..."
1132
1188
msgstr "Záhlaví tabulky…"
1134
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1630
1190
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1713
1135
1191
msgid "Table _Data..."
1136
1192
msgstr "_Data tabulky…"
1138
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1630
1194
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1713
1139
1195
msgid "Table Data..."
1140
1196
msgstr "Data tabulky …"
1142
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1632
1198
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1715
1146
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1633
1202
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1716
1147
1203
msgid "_Create Style..."
1148
1204
msgstr "Vytvořit _styl…"
1150
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1634
1206
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1717
1151
1207
msgid "Create stylesheet..."
1152
1208
msgstr "Vytvořit stylopis…"
1154
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1636
1210
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1719
1155
1211
msgid "S_pan..."
1156
1212
msgstr "Element s_pan…"
1158
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1636
1214
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1719
1159
1215
msgid "Span..."
1160
1216
msgstr "Segment…"
1162
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1637
1218
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1720
1163
1219
msgid "_Div..."
1164
1220
msgstr "Element _div…"
1166
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1637
1222
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1720
1170
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1639
1174
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1641
1226
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1722
1231
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1722
1232
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:565
1236
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1724
1175
1237
msgid "_Link to Stylesheet..."
1176
1238
msgstr "_Odkaz na stylopis…"
1178
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1642
1240
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1725
1179
1241
msgid "Link to Stylesheet..."
1180
1242
msgstr "Odkaz na stylopis…"
1182
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1644
1244
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1727
1186
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1645
1248
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1728
1187
1249
msgid "Frame _Wizard..."
1188
1250
msgstr "Průvo_dce rámem…"
1190
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1645
1252
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1728
1191
1253
msgid "Frame Wizard..."
1192
1254
msgstr "Průvodce rámem…"
1194
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1647
1256
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1730
1195
1257
msgid "Frame_set..."
1196
1258
msgstr "_Sada rámů…"
1198
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1647
1260
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1730
1199
1261
msgid "Frameset..."
1200
1262
msgstr "Sada rámů…"
1202
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1649
1264
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1732
1203
1265
msgid "_Frame..."
1206
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1649
1268
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1732
1207
1269
msgid "Frame..."
1210
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1651
1272
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1734
1211
1273
msgid "F_orm..."
1212
1274
msgstr "_Formulář…"
1214
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1651
1276
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1734
1215
1277
msgid "Form..."
1216
1278
msgstr "Formulář…"
1218
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1652
1280
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1735
1219
1281
msgid "_Input..."
1220
1282
msgstr "_Vstup…"
1222
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1653
1284
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1736
1223
1285
msgid "Input B_uttons..."
1224
1286
msgstr "Vstupní tlačít_ko…"
1226
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1653
1288
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1736
1227
1289
msgid "Input Button..."
1228
1290
msgstr "Vstupní tlačítko…"
1230
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1655
1292
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1738
1231
1293
msgid "Input T_ext..."
1232
1294
msgstr "Vstup t_extu…"
1234
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1655
1296
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1738
1235
1297
msgid "Input Text..."
1236
1298
msgstr "Vstup textu…"
1238
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1657
1300
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1740
1239
1301
msgid "Text_area..."
1240
1302
msgstr "Textová oblast…"
1242
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1657
1304
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1740
1243
1305
msgid "Textarea..."
1244
1306
msgstr "Textová oblast…"
1246
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1659
1308
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1742
1247
1309
msgid "_Select..."
1248
1310
msgstr "Vý_běr…"
1250
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1659
1312
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1742
1251
1313
msgid "Select..."
1252
1314
msgstr "Výběr…"
1254
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1661
1316
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1744
1255
1317
msgid "O_ption..."
1256
1318
msgstr "V_olba…"
1258
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1661
1320
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1744
1259
1321
msgid "Option..."
1260
1322
msgstr "Volba výběru…"
1262
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1663
1324
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1746
1263
1325
msgid "Option _Group..."
1264
1326
msgstr "Sk_upina voleb…"
1266
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1663
1328
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1746
1267
1329
msgid "Option group..."
1268
1330
msgstr "Skupina voleb…"
1270
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1665
1332
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1748
1271
1333
msgid "_Button..."
1272
1334
msgstr "_Tlačítko…"
1274
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1665
1336
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1748
1275
1337
msgid "Button..."
1276
1338
msgstr "Tlačítko…"
1278
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1667
1340
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1750
1279
1341
msgid "_Edit tag under cursor..."
1280
1342
msgstr "_Upravit značku pod kurzorem…"
1282
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1669
1344
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1752
1283
1345
msgid "_Multi Thumbnail..."
1284
1346
msgstr "Více _miniatur…"
1286
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1669
1348
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1752
1287
1349
msgid "Multi thumbnail..."
1288
1350
msgstr "Více miniatur…"
1290
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1671 src/plugin_htmlbar/html.c:1822
1352
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1754 src/plugin_htmlbar/html.c:1765
1292
1354
msgstr "Rám <frame>"
1294
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1672 src/plugin_htmlbar/html.c:1726
1356
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1755 src/plugin_htmlbar/html.c:1678
1295
1357
msgid "Frameset"
1296
1358
msgstr "Sada rámů <frameset>"
1298
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1674
1360
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1757
1299
1361
msgid "Noframes"
1300
1362
msgstr "Bez rámů <noframes>"
1302
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1676
1364
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1759
1306
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1678
1368
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1761
1307
1369
msgid "Input Hidden..."
1308
1370
msgstr "Skrytý vstup…"
1310
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1679
1372
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1762
1311
1373
msgid "Input Radio button..."
1312
1374
msgstr "Přepínač…"
1314
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1680
1376
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1763
1315
1377
msgid "Input Radio Button..."
1316
1378
msgstr "Přepínač…"
1318
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1681
1380
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1764
1319
1381
msgid "Input Check box..."
1320
1382
msgstr "Zaškrtávací pole…"
1322
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1682
1384
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1765
1323
1385
msgid "Input Check Box..."
1324
1386
msgstr "Zaškrtávací pole…"
1326
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1683
1327
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1697
1388
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1766
1389
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1780
1329
1391
msgstr "HTML_5"
1331
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1684
1393
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1767
1332
1394
msgid "_Article"
1333
1395
msgstr "Člán_ek"
1335
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1684
1397
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1767
1336
1398
msgid "Article"
1337
1399
msgstr "Článek"
1339
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1685
1401
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1768
1341
1403
msgstr "Vs_uvka"
1343
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1685
1405
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1768
1345
1407
msgstr "Vsuvka"
1347
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1686
1409
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1769
1348
1410
msgid "Fig_caption"
1349
1411
msgstr "Popisek o_brázku"
1351
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1686
1413
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1769
1352
1414
msgid "Figcaption"
1353
1415
msgstr "Popisek obrázku"
1355
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1687
1417
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1770
1356
1418
msgid "Fig_ure"
1359
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1687
1421
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1770
1361
1423
msgstr "Obrázek k textu"
1363
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1688
1425
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1771
1364
1426
msgid "_Footer"
1365
1427
msgstr "Zá_patí"
1367
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1688
1429
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1771
1369
1431
msgstr "Zápatí"
1371
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1689
1433
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1772
1372
1434
msgid "_Header"
1373
1435
msgstr "Zá_hlaví"
1375
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1689
1437
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1772
1377
1439
msgstr "Záhlaví"
1379
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1690
1441
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1773
1380
1442
msgid "H_group"
1381
1443
msgstr "_Skupina záhlaví"
1383
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1690
1445
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1773
1385
1447
msgstr "Skupina záhlaví"
1387
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1691
1449
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1774
1389
1451
msgstr "Oz_načení"
1391
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1691
1453
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1774
1393
1455
msgstr "Označení"
1395
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1692
1457
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1775
1397
1459
msgstr "Navi_gace"
1399
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1692
1461
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1775
1401
1463
msgstr "Navigace"
1403
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1693
1465
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1776
1405
1467
msgstr "Vsuvka lin_gv. anotace"
1407
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1693
1469
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1776
1408
1470
msgid "Ruby parenthesis"
1409
1471
msgstr "Vsuvka lingvistické anotace"
1411
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1694
1473
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1777
1413
1475
msgstr "Tex_t lingv. anotace"
1415
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1694
1477
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1777
1416
1478
msgid "Ruby text"
1417
1479
msgstr "Text lingvistické anotace"
1419
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1695
1481
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1778
1421
1483
msgstr "Lingv. anota_ce"
1423
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1695
1485
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1778
1425
1487
msgstr "Lingvistická anotace"
1427
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1696
1489
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1779
1428
1490
msgid "_Section"
1429
1491
msgstr "O_ddíl"
1431
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1696
1493
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1779
1432
1494
msgid "Section"
1435
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1698
1497
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1781
1436
1498
msgid "Au_dio..."
1437
1499
msgstr "Zv_uk…"
1439
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1698
1501
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1781
1440
1502
msgid "Audio..."
1443
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1699
1505
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1782
1444
1506
msgid "_Video..."
1445
1507
msgstr "_Video…"
1447
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1699
1509
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1782
1448
1510
msgid "Video..."
1449
1511
msgstr "Video…"
1451
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1700
1513
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1783
1452
1514
msgid "_Canvas..."
1453
1515
msgstr "_Plátno…"
1455
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1700
1517
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1783
1456
1518
msgid "Canvas..."
1457
1519
msgstr "Plátno…"
1459
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1701
1521
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1784
1460
1522
msgid "_Time..."
1463
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1701
1525
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1784
1464
1526
msgid "Time..."
1467
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1712
1529
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1794
1468
1530
msgid "_HTML Toolbar"
1469
1531
msgstr "Panel nástrojů _HTML"
1471
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1747
1533
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1924
1535
msgid "Add to Quickbar"
1536
msgstr "Rychlý start"
1538
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1924
1540
msgid "Remove from Quickbar"
1541
msgstr "Rychlý start"
1543
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1962
1544
msgid "Right click any html toolbar button to add it to the Quickbar."
1547
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2024
1550
msgstr "Rychlý start"
1552
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2029
1472
1553
msgid " Standard "
1473
1554
msgstr " Standardní"
1475
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1751
1556
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2034
1476
1557
msgid " Fonts "
1479
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1755
1560
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2039
1480
1561
msgid " Formatting "
1481
1562
msgstr "Formátování"
1483
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1759
1564
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2044
1484
1565
msgid " Tables "
1485
1566
msgstr " Tabulky"
1487
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1763
1568
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2049
1488
1569
msgid " Frames "
1491
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1767
1572
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2054
1492
1573
msgid " Forms "
1493
1574
msgstr " Formuláře"
1495
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1771
1576
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2059
1497
1578
msgstr " Seznam"
1499
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1775
1580
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2064
1503
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1779
1584
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2069
1504
1585
msgid " HTML 5 "
1505
1586
msgstr " HTML 5 "
1507
#: src/plugin_htmlbar/html.c:428
1588
#: src/plugin_htmlbar/html.c:419
1508
1589
msgid "Insert Time"
1509
1590
msgstr "Vložení času"
1511
#: src/plugin_htmlbar/html.c:437
1592
#: src/plugin_htmlbar/html.c:427
1513
1594
msgid " _Time (%i:%i:%i)"
1514
1595
msgstr " Ča_s (%i:%i:%i)"
1516
#: src/plugin_htmlbar/html.c:443
1597
#: src/plugin_htmlbar/html.c:432
1517
1598
msgid " Day of the _week (Sunday)"
1518
1599
msgstr " Den _týdne (neděle)"
1520
#: src/plugin_htmlbar/html.c:446
1601
#: src/plugin_htmlbar/html.c:435
1521
1602
msgid " Day of the _week (Monday)"
1522
1603
msgstr " Den _týdne (pondělí)"
1524
#: src/plugin_htmlbar/html.c:449
1605
#: src/plugin_htmlbar/html.c:438
1525
1606
msgid " Day of the _week (Tuesday)"
1526
1607
msgstr " Den _týdne (úterý)"
1528
#: src/plugin_htmlbar/html.c:452
1609
#: src/plugin_htmlbar/html.c:441
1529
1610
msgid " Day of the _week (Wednesday)"
1530
1611
msgstr " Den _týdne (středa)"
1532
#: src/plugin_htmlbar/html.c:455
1613
#: src/plugin_htmlbar/html.c:444
1533
1614
msgid " Day of the _week (Thursday)"
1534
1615
msgstr " Den _týdne (čtvrtek)"
1536
#: src/plugin_htmlbar/html.c:458
1617
#: src/plugin_htmlbar/html.c:447
1537
1618
msgid " Day of the _week (Friday)"
1538
1619
msgstr " Den _týdne (pátek)"
1540
#: src/plugin_htmlbar/html.c:461
1621
#: src/plugin_htmlbar/html.c:450
1541
1622
msgid " Day of the _week (Saturday)"
1542
1623
msgstr " Den _týdne (sobota)"
1544
#: src/plugin_htmlbar/html.c:464
1625
#: src/plugin_htmlbar/html.c:453
1545
1626
msgid "You appear to have a non existant day!\n"
1546
1627
msgstr "Vypadá to, že máte neexistující den!\n"
1548
#: src/plugin_htmlbar/html.c:472
1629
#: src/plugin_htmlbar/html.c:461
1550
1631
msgid " _Date (%i/%i/%i)"
1551
1632
msgstr " _Datum (%i/%i/%i)"
1553
#: src/plugin_htmlbar/html.c:475
1634
#: src/plugin_htmlbar/html.c:464
1555
1636
msgid " _Unix Time (%i)"
1556
1637
msgstr " _Unixový čas (%i)"
1558
#: src/plugin_htmlbar/html.c:480
1639
#: src/plugin_htmlbar/html.c:469
1560
1641
msgid " Unix Date _String (%s)"
1561
1642
msgstr " Řetěze_c s Unixovým datem (%s)"
1563
#: src/plugin_htmlbar/html.c:488
1644
#: src/plugin_htmlbar/html.c:477
1564
1645
msgid " ISO-8601 Ti_me "
1565
1646
msgstr " Čas dle _ISO-8601 "
1567
#: src/plugin_htmlbar/html.c:662
1648
#: src/plugin_htmlbar/html.c:641
1568
1649
msgid "Quick Anchor"
1569
1650
msgstr "Kotva <a>"
1571
#: src/plugin_htmlbar/html.c:668 src/plugin_htmlbar/html_form.c:520
1652
#: src/plugin_htmlbar/html.c:647 src/plugin_htmlbar/html_form.c:520
1572
1653
msgid "Attributes"
1573
1654
msgstr "Atributy"
1575
#: src/plugin_htmlbar/html.c:682 src/plugin_htmlbar/html.c:2454
1656
#: src/plugin_htmlbar/html.c:661 src/plugin_htmlbar/html.c:2412
1577
1658
msgstr "Odkaz (_href):"
1579
#: src/plugin_htmlbar/html.c:688 src/plugin_htmlbar/html_form.c:200
1660
#: src/plugin_htmlbar/html.c:667 src/plugin_htmlbar/html_form.c:200
1580
1661
msgid "_Target:"
1581
1662
msgstr "_Cíl (target):"
1583
#: src/plugin_htmlbar/html.c:692 src/plugin_htmlbar/html.c:933
1584
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1346 src/plugin_htmlbar/html.c:1834
1664
#: src/plugin_htmlbar/html.c:671 src/plugin_htmlbar/html.c:910
1665
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1301 src/plugin_htmlbar/html.c:1777
1585
1666
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:251 src/plugin_htmlbar/html_form.c:315
1586
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:537 src/plugin_htmlbar/html_form.c:632
1667
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:538 src/plugin_htmlbar/html_form.c:633
1587
1668
#: src/plugin_htmlbar/image.c:503
1589
1670
msgstr "_Název (name):"
1591
#: src/plugin_htmlbar/html.c:695 src/plugin_htmlbar/quickstart.c:552
1672
#: src/plugin_htmlbar/html.c:674 src/plugin_htmlbar/quickstart.c:552
1592
1673
msgid "Titl_e:"
1593
1674
msgstr "Titulek (titl_e):"
1595
#: src/plugin_htmlbar/html.c:700 src/plugin_htmlbar/html.c:1215
1596
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1364 src/plugin_htmlbar/html.c:2366
1676
#: src/plugin_htmlbar/html.c:679 src/plugin_htmlbar/html.c:1175
1677
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1318 src/plugin_htmlbar/html.c:2319
1597
1678
msgid "_Language:"
1598
1679
msgstr "_Jazyk (language):"
1600
#: src/plugin_htmlbar/html.c:703 src/plugin_htmlbar/html.c:939
1601
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1109 src/plugin_htmlbar/html.c:1218
1602
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1370 src/plugin_htmlbar/html.c:1757
1603
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1871 src/plugin_htmlbar/html.c:1976
1604
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2045 src/plugin_htmlbar/html.c:2176
1605
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2251 src/plugin_htmlbar/html.c:2385
1606
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:204 src/plugin_htmlbar/html_form.c:267
1607
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:328 src/plugin_htmlbar/html_form.c:644
1608
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:107 src/plugin_htmlbar/html_table.c:261
1609
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:383 src/plugin_htmlbar/image.c:509
1610
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:394
1681
#: src/plugin_htmlbar/html.c:682 src/plugin_htmlbar/html.c:916
1682
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1082 src/plugin_htmlbar/html.c:1178
1683
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1324 src/plugin_htmlbar/html.c:1708
1684
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1814 src/plugin_htmlbar/html.c:1913
1685
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1982 src/plugin_htmlbar/html.c:2106
1686
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2171 src/plugin_htmlbar/html.c:2255
1687
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2342 src/plugin_htmlbar/html_form.c:204
1688
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:267 src/plugin_htmlbar/html_form.c:328
1689
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:645 src/plugin_htmlbar/html_table.c:107
1690
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:261 src/plugin_htmlbar/html_table.c:383
1691
#: src/plugin_htmlbar/image.c:509 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:397
1611
1692
msgid "Custo_m:"
1612
1693
msgstr "_Vlastní:"
1614
#: src/plugin_htmlbar/html.c:705 src/plugin_htmlbar/html.c:1222
1615
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:568
1695
#: src/plugin_htmlbar/html.c:684 src/plugin_htmlbar/html.c:1182
1696
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:569
1617
1698
msgstr "Události"
1619
#: src/plugin_htmlbar/html.c:708
1700
#: src/plugin_htmlbar/html.c:687
1620
1701
msgid "OnClic_k:"
1621
1702
msgstr "Při kliknutí (onClic_k):"
1623
#: src/plugin_htmlbar/html.c:711
1704
#: src/plugin_htmlbar/html.c:690
1624
1705
msgid "OnD_blClick:"
1625
1706
msgstr "Při dvojkliknutí (onD_blClick):"
1627
#: src/plugin_htmlbar/html.c:714
1708
#: src/plugin_htmlbar/html.c:693
1628
1709
msgid "OnMouseO_ver:"
1629
1710
msgstr "Při přejetí myší (onMouseO_ver):"
1631
#: src/plugin_htmlbar/html.c:717
1712
#: src/plugin_htmlbar/html.c:696
1632
1713
msgid "OnMouse_Down:"
1633
1714
msgstr "Při stisku myši (onMouse_Down):"
1635
#: src/plugin_htmlbar/html.c:720
1716
#: src/plugin_htmlbar/html.c:699
1636
1717
msgid "OnMouse_Move:"
1637
1718
msgstr "Při posunu myši (onMouse_Move):"
1639
#: src/plugin_htmlbar/html.c:723
1720
#: src/plugin_htmlbar/html.c:702
1640
1721
msgid "OnMouseOu_t:"
1641
1722
msgstr "Při vyjetí myši (onMouseOu_t):"
1643
#: src/plugin_htmlbar/html.c:726
1724
#: src/plugin_htmlbar/html.c:705
1644
1725
msgid "OnMouse_Up:"
1645
1726
msgstr "Při uvolnění myši (onMouse_Up):"
1647
#: src/plugin_htmlbar/html.c:729
1728
#: src/plugin_htmlbar/html.c:708
1648
1729
msgid "OnKeyDo_wn:"
1649
1730
msgstr "Při stisku klávesy (onKeyDo_wn):"
1651
#: src/plugin_htmlbar/html.c:732
1732
#: src/plugin_htmlbar/html.c:711
1652
1733
msgid "OnKey_Press:"
1653
1734
msgstr "Při zmáčknutí klávesy (onKey_Press):"
1655
#: src/plugin_htmlbar/html.c:735
1736
#: src/plugin_htmlbar/html.c:714
1656
1737
msgid "OnKe_yUp:"
1657
1738
msgstr "Při uvolnění klávesy (onKe_yUp):"
1659
#: src/plugin_htmlbar/html.c:881
1740
#: src/plugin_htmlbar/html.c:858
1661
1742
msgstr "Blok <div>"
1663
#: src/plugin_htmlbar/html.c:884
1744
#: src/plugin_htmlbar/html.c:861
1665
1746
msgstr "Segment <span>"
1667
#: src/plugin_htmlbar/html.c:887
1748
#: src/plugin_htmlbar/html.c:864
1668
1749
msgid "Heading 1"
1669
1750
msgstr "Nadpis 1"
1671
#: src/plugin_htmlbar/html.c:890
1752
#: src/plugin_htmlbar/html.c:867
1672
1753
msgid "Heading 2"
1673
1754
msgstr "Nadpis 2"
1675
#: src/plugin_htmlbar/html.c:893
1756
#: src/plugin_htmlbar/html.c:870
1676
1757
msgid "Heading 3"
1677
1758
msgstr "Nadpis 3"
1679
#: src/plugin_htmlbar/html.c:896
1760
#: src/plugin_htmlbar/html.c:873
1680
1761
msgid "Heading 4"
1681
1762
msgstr "Nadpis 4"
1683
#: src/plugin_htmlbar/html.c:899
1764
#: src/plugin_htmlbar/html.c:876
1684
1765
msgid "Heading 5"
1685
1766
msgstr "Nadpis 5"
1687
#: src/plugin_htmlbar/html.c:902
1768
#: src/plugin_htmlbar/html.c:879
1688
1769
msgid "Heading 6"
1689
1770
msgstr "Nadpis 6"
1691
#: src/plugin_htmlbar/html.c:919 src/plugin_htmlbar/html_table.c:114
1772
#: src/plugin_htmlbar/html.c:896 src/plugin_htmlbar/html_table.c:114
1692
1773
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:228 src/plugin_htmlbar/html_table.c:356
1693
1774
msgid "Ali_gn:"
1694
1775
msgstr "Zarovnání (ali_gn):"
1696
#: src/plugin_htmlbar/html.c:923 src/plugin_htmlbar/html.c:1209
1777
#: src/plugin_htmlbar/html.c:900 src/plugin_htmlbar/html.c:1169
1778
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1905 src/plugin_htmlbar/html.c:1964
1779
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2091 src/plugin_htmlbar/html.c:2247
1697
1780
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:451 src/plugin_htmlbar/html_table.c:98
1698
1781
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:246 src/plugin_htmlbar/html_table.c:374
1699
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:374
1782
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:377
1700
1783
msgid "Cl_ass:"
1701
1784
msgstr "Tříd_a (class):"
1703
#: src/plugin_htmlbar/html.c:927 src/plugin_htmlbar/html.c:1202
1786
#: src/plugin_htmlbar/html.c:904 src/plugin_htmlbar/html.c:1162
1704
1787
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:465 src/plugin_htmlbar/html_table.c:102
1705
1788
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:256 src/plugin_htmlbar/html_table.c:378
1706
1789
msgid "St_yle:"
1707
1790
msgstr "St_yl (style):"
1709
#: src/plugin_htmlbar/html.c:936 src/plugin_htmlbar/html.c:1212
1792
#: src/plugin_htmlbar/html.c:913 src/plugin_htmlbar/html.c:1172
1710
1793
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:459
1712
1795
msgstr "_Identifikátor (id):"
1714
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1072
1797
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1045
1715
1798
msgid "Horizontal Rule"
1716
1799
msgstr "Vodorovná linka <hr>"
1718
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1083 src/plugin_htmlbar/html.c:2300
1719
#: src/plugin_htmlbar/image.c:526 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:417
1801
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1056 src/plugin_htmlbar/image.c:526
1802
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:420
1720
1803
msgid "_Align:"
1721
1804
msgstr "Z_arovnání (align):"
1723
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1090 src/plugin_htmlbar/html.c:2041
1724
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2161 src/plugin_htmlbar/html.c:2308
1725
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:408 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:347
1806
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1063 src/plugin_htmlbar/html.c:1978
1807
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2082 src/plugin_htmlbar/html.c:2239
1808
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:408 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:350
1726
1809
msgid "_Height:"
1727
1810
msgstr "_Výška (height):"
1729
1812
#. gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (spin2), 1);
1730
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1096 src/plugin_htmlbar/html.c:2036
1731
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2156 src/plugin_htmlbar/html.c:2304
1813
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1069 src/plugin_htmlbar/html.c:1973
1814
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2077 src/plugin_htmlbar/html.c:2235
1732
1815
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:139 src/plugin_htmlbar/html_table.c:401
1733
#: src/plugin_htmlbar/image.c:488 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:338
1816
#: src/plugin_htmlbar/image.c:488 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:341
1734
1817
msgid "_Width:"
1735
1818
msgstr "Šíř_ka (width):"
1737
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1099
1820
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1072
1738
1821
msgid "Is _percent"
1739
1822
msgstr "V _procentech"
1741
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1104
1824
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1077
1742
1825
msgid "No _shading"
1743
1826
msgstr "Bez _stínování"
1745
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1187
1828
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1147
1747
1830
msgstr "Tělo (body)"
1749
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1195
1832
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1155
1750
1833
msgid "Options"
1753
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1228
1836
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1188
1754
1837
msgid "On _Load:"
1755
1838
msgstr "Při načtení (on_Load):"
1757
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1232
1840
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1192
1758
1841
msgid "On _Unload:"
1759
1842
msgstr "Při ukončení (on_UnLoad):"
1761
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1238
1844
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1198
1762
1845
msgid "Depreciated options"
1763
1846
msgstr "Zavržené volby"
1765
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1247
1848
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1207
1766
1849
msgid "Background _Image:"
1767
1850
msgstr "O_brázek na pozadí:"
1769
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1254
1852
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1213
1770
1853
msgid "Back_ground Color:"
1771
1854
msgstr "Barva pozadí:"
1773
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1261
1856
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1219
1774
1857
msgid "_Text Color:"
1775
1858
msgstr "Barva _textu:"
1777
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1267
1860
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1225
1778
1861
msgid "_Link Color:"
1779
1862
msgstr "Barva _odkazu:"
1781
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1273
1864
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1231
1782
1865
msgid "_Visited Link Color:"
1783
1866
msgstr "Barva _navštíveného odkazu:"
1785
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1280
1868
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1237
1786
1869
msgid "_Active Link Color:"
1787
1870
msgstr "Barva _aktivního odkazu:"
1789
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1337
1872
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1293
1791
1874
msgstr "Metainformace (meta)"
1793
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1356
1876
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1310
1794
1877
msgid "_HTTP-EQUIV:"
1795
1878
msgstr "_HTTP-EQUIV:"
1797
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1361
1880
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1315
1798
1881
msgid "Con_tent:"
1799
1882
msgstr "O_bsah (content):"
1801
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1367
1884
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1321
1802
1885
msgid "_Scheme:"
1803
1886
msgstr "_Schéma (scheme):"
1805
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1451
1888
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1405
1809
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1454
1892
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1408
1810
1893
msgid "Base Font"
1811
1894
msgstr "Základní písmo"
1813
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1469
1896
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1423
1815
1898
msgstr "Velikost"
1817
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1478
1900
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1432
1821
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1483
1904
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1437
1825
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1487
1908
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1441
1827
1910
msgstr "Vlastní"
1829
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1577
1912
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1531
1831
1914
msgstr "E-mail"
1833
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1585
1916
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1539
1834
1917
msgid "_Mail to:"
1835
1918
msgstr "_Komu:"
1837
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1588
1920
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1542
1838
1921
msgid "_Copy to:"
1839
1922
msgstr "K_opie:"
1841
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1591
1924
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1545
1842
1925
msgid "Blin_d copy to:"
1843
1926
msgstr "_Skrytá kopie:"
1845
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1594
1928
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1548
1846
1929
msgid "with _Subject:"
1847
1930
msgstr "_Předmětem:"
1849
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1597
1932
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1551
1850
1933
msgid "with _Body:"
1851
1934
msgstr "_Tělo zprávy:"
1853
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1643
1936
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1597
1854
1937
msgid "Quick List"
1855
1938
msgstr "Rychlý seznam"
1857
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1648 src/plugin_htmlbar/wizards.c:81
1940
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1602 src/plugin_htmlbar/wizards.c:81
1858
1941
msgid "Number of _rows:"
1859
1942
msgstr "Počet řád_ků:"
1861
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1651
1944
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1605
1862
1945
msgid "Or_dered"
1863
1946
msgstr "Ř_azený"
1865
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1654
1948
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1606
1866
1949
msgid "_Unordered"
1867
1950
msgstr "_Neřazený"
1869
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1656 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:388
1952
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1608 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:391
1873
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1732 src/plugin_htmlbar/html_form.c:259
1956
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1684 src/plugin_htmlbar/html_form.c:259
1875
1958
msgstr "S_loupce (cols):"
1877
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1735 src/plugin_htmlbar/html_form.c:255
1960
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1687 src/plugin_htmlbar/html_form.c:255
1879
1962
msgstr "Řád_ky (rows):"
1881
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1739
1964
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1691
1882
1965
msgid "_Add <frame> elements"
1883
1966
msgstr "Přid_at elementy <frame>"
1885
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1830 src/plugin_htmlbar/html.c:1933
1886
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2109 src/plugin_htmlbar/html.c:2295
1887
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2358 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:300
1968
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1773 src/plugin_htmlbar/html.c:1875
1969
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2045 src/plugin_htmlbar/html.c:2228
1970
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2315 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:302
1888
1971
msgid "_Source:"
1889
1972
msgstr "_Zdroj (source):"
1891
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1838
1974
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1781
1892
1975
msgid "Margin _Width:"
1893
1976
msgstr "Šířka ohraničení (margin_width):"
1895
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1842
1978
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1785
1896
1979
msgid "Margin _Height:"
1897
1980
msgstr "Výška ohraničení (margin_height):"
1899
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1850
1982
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1793
1900
1983
msgid "Scrollin_g:"
1901
1984
msgstr "Posuvníky (scrollin_g):"
1903
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1854
1986
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1797
1904
1987
msgid "_Frameborder:"
1905
1988
msgstr "Rámeček (_frameborder):"
1907
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1859
1990
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1802
1908
1991
msgid "No _Resize:"
1909
1992
msgstr "Neměnitelné (no_resize):"
1911
1994
#. Dialog construction and settings
1912
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1925
1995
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1868
1914
1997
msgstr "Zvuk <audio>"
1916
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1939 src/plugin_htmlbar/html.c:2122
1999
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1879 src/plugin_htmlbar/html.c:2057
1917
2000
msgid "_Autoplay:"
1918
2001
msgstr "Přehrát _automaticky (autoplay):"
1920
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1946 src/plugin_htmlbar/html.c:2129
2003
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1883 src/plugin_htmlbar/html.c:2062
1922
2006
msgstr "_Ovládací prvky (controls):"
1924
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1953 src/plugin_htmlbar/html.c:2136
2008
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1887 src/plugin_htmlbar/html.c:2067
1926
2010
msgstr "S_myčka (loop):"
1928
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1960 src/plugin_htmlbar/html.c:2143
2012
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1891 src/plugin_htmlbar/html.c:2072
2016
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1896 src/plugin_htmlbar/html.c:2096
1929
2017
msgid "_Preload:"
1930
2018
msgstr "Načíst na_před (preload):"
1932
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1965 src/plugin_htmlbar/html.c:2024
1933
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2165
2020
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1901 src/plugin_htmlbar/html.c:1960
2021
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2087 src/plugin_htmlbar/html.c:2243
1937
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1968 src/plugin_htmlbar/html.c:2027
1938
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2173
1940
msgstr "Třída (_class):"
1942
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1971 src/plugin_htmlbar/html.c:2030
1943
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2168
2025
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1908 src/plugin_htmlbar/html.c:1967
2026
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2101 src/plugin_htmlbar/html.c:2250
1944
2027
msgid "_Style:"
1945
2028
msgstr "_Styl:"
1947
2030
#. Dialog construction
1948
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2019
2031
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1955
1950
2033
msgstr "Plátno <canvas>"
1952
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2101
2035
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2037
1954
2037
msgstr "Video <video>"
1956
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2116
2039
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2052
1957
2040
msgid "_Poster:"
1958
2041
msgstr "U_poutávka (poster):"
1960
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2150
1962
msgstr "Zv_uk (audio):"
1964
2043
#. Dialog construction
1965
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2226
2044
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2151
1967
2046
msgstr "Čas <time>"
1969
2048
#. Datetime help
1970
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2231
2049
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2156
1972
2051
"Datetime format (ex. YYYY-MM-DDThh:mm:ssTZD) :\n"