~ubuntu-branches/ubuntu/precise/bluefish/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/plugin_htmlbar/po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Leidert (dale)
  • Date: 2012-03-05 20:52:34 UTC
  • mfrom: (1.1.11) (5.1.8 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120305205234-aajrwu047ub7u3b4
Tags: 2.2.2-1
* New upstream release.
  - Fixes various crashes (closes: #656013).
* debian/control (Standards-Version): Bumped to 3.9.3.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: Bluefish 2.0.4\n"
 
8
"Project-Id-Version: Bluefish 2.2.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bluefish-dev@lists.ems.ru\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:16+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-28 22:30+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 17:30+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 
14
"Language: cs\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: cs\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
19
 
20
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:550
 
20
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:556
21
21
msgid "Cascading Style Sheet Builder"
22
22
msgstr "Tvůrce kaskádového stylopisu"
23
23
 
24
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:570
 
24
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:576
25
25
msgid "_Selector:"
26
26
msgstr "_Selektor:"
27
27
 
28
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:589
 
28
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:595
29
29
msgid "_Property:"
30
30
msgstr "_Vlastnost:"
31
31
 
32
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:591 src/plugin_htmlbar/html_form.c:375
33
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:540 src/plugin_htmlbar/html_form.c:635
 
32
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:597 src/plugin_htmlbar/html_form.c:375
 
33
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:541 src/plugin_htmlbar/html_form.c:636
34
34
msgid "_Value:"
35
35
msgstr "_Hodnota:"
36
36
 
37
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:609
 
37
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:615
38
38
msgid "Selector"
39
39
msgstr "Selektor"
40
40
 
41
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:613
 
41
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:619
42
42
msgid "Property"
43
43
msgstr "Vlastnost"
44
44
 
45
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:616
 
45
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:622
46
46
msgid "Value"
47
47
msgstr "Hodnota"
48
48
 
49
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:644
 
49
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:650
50
50
msgid " _Add "
51
51
msgstr " _Přidat"
52
52
 
53
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:648
 
53
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:654
54
54
msgid " _Update "
55
55
msgstr " _Aktualizovat"
56
56
 
57
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:652
 
57
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:658
58
58
msgid " _Delete "
59
59
msgstr " _Smazat"
60
60
 
61
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:912 src/plugin_htmlbar/html2.c:949
62
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1639
 
61
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:918 src/plugin_htmlbar/html2.c:955
63
62
msgid "_Style..."
64
63
msgstr "_Styl…"
65
64
 
66
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:1034
 
65
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:1040
67
66
msgid "Bluefish: Select color"
68
67
msgstr "Bluefish: výběr barvy"
69
68
 
75
74
msgid "Edit tag"
76
75
msgstr "Upravit značku"
77
76
 
78
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1358
 
77
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1428
79
78
msgid "T_ags"
80
79
msgstr "Zn_ačky"
81
80
 
82
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1359
 
81
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1429
83
82
msgid "_Headings"
84
83
msgstr "_Nadpisy"
85
84
 
86
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1360
 
85
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1430
87
86
msgid "H_1"
88
87
msgstr "H_1"
89
88
 
90
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1360
 
89
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1430
91
90
msgid "Insert H1 tag"
92
91
msgstr "Vložit značku H1"
93
92
 
94
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1362
 
93
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1432
95
94
msgid "H_2"
96
95
msgstr "H_2"
97
96
 
98
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1362
 
97
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1432
99
98
msgid "Insert H2 tag"
100
99
msgstr "Vložit značku H2"
101
100
 
102
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1364
 
101
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1434
103
102
msgid "H_3"
104
103
msgstr "H_3"
105
104
 
106
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1364
 
105
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1434
107
106
msgid "Insert H3 tag"
108
107
msgstr "Vložit značku H3"
109
108
 
110
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1366
 
109
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1436
111
110
msgid "H_4"
112
111
msgstr "H_4"
113
112
 
114
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1366
 
113
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1436
115
114
msgid "Insert H4 tag"
116
115
msgstr "Vložit značku H4"
117
116
 
118
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1368
 
117
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1438
119
118
msgid "H_5"
120
119
msgstr "H_5"
121
120
 
122
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1368
 
121
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1438
123
122
msgid "Insert H5 tag"
124
123
msgstr "Vložit značku H5"
125
124
 
126
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1370
 
125
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1440
127
126
msgid "H_6"
128
127
msgstr "H_6"
129
128
 
130
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1370
 
129
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1440
131
130
msgid "Insert H6 tag"
132
131
msgstr "Vložit značku H6"
133
132
 
134
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1372
 
133
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1442
135
134
msgid "_Special"
136
135
msgstr "_Speciální"
137
136
 
138
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1373
 
137
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1443
139
138
msgid "_Accent"
140
139
msgstr "Di_akritika"
141
140
 
142
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1374
 
141
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1444
143
142
msgid "_Uppercase"
144
143
msgstr "_Velká písmena"
145
144
 
146
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1375
147
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1407
 
145
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1445
 
146
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1477
148
147
msgid "_A-I"
149
148
msgstr "_a-i"
150
149
 
151
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1376
 
150
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1446
152
151
msgid "A grave À"
153
152
msgstr "A s těžkým akcentem À"
154
153
 
155
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1377
 
154
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1447
156
155
msgid "A acute Á"
157
156
msgstr "A s čárkou Á"
158
157
 
159
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1378
 
158
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1448
160
159
msgid "A circumflex Â"
161
160
msgstr "A se stříškou Â"
162
161
 
163
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1379
 
162
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1449
164
163
msgid "A tilde Ã"
165
164
msgstr "A s tildou Ã"
166
165
 
167
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1380
 
166
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1450
168
167
msgid "AE ligature Æ"
169
168
msgstr "Slitek AE Æ"
170
169
 
171
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1381
 
170
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1451
172
171
msgid "A diaeresis Ä"
173
172
msgstr "A s přehláskou Ä"
174
173
 
175
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1382
 
174
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1452
176
175
msgid "A ring Å"
177
176
msgstr "A s kroužkem Å"
178
177
 
179
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1383
 
178
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1453
180
179
msgid "C cedilla Ç"
181
180
msgstr "C s cedilou Ç"
182
181
 
183
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1384
 
182
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1454
184
183
msgid "E grave È"
185
184
msgstr "E s těžkým akcentem È"
186
185
 
187
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1385
 
186
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1455
188
187
msgid "E acute É"
189
188
msgstr "E s čárkou É"
190
189
 
191
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1386
 
190
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1456
192
191
msgid "E circumflex Ê"
193
192
msgstr "E se stříškou Ê"
194
193
 
195
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1387
 
194
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1457
196
195
msgid "E diaeresis Ë"
197
196
msgstr "E s přehláskou Ë"
198
197
 
199
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1388
 
198
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1458
200
199
msgid "I grave Ì"
201
200
msgstr "I s těžkým akcentem Ì"
202
201
 
203
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1389
 
202
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1459
204
203
msgid "I acute Í"
205
204
msgstr "I s čárkou Í"
206
205
 
207
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1390
 
206
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1460
208
207
msgid "I circumflex Î"
209
208
msgstr "I se stříškou Î"
210
209
 
211
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1391
 
210
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1461
212
211
msgid "I diaeresis Ï"
213
212
msgstr "I s přehláskou Ï"
214
213
 
215
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1392
216
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1424
 
214
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1462
 
215
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1494
217
216
msgid "_J-Z"
218
217
msgstr "_j-z"
219
218
 
220
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1393
 
219
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1463
221
220
msgid "N tilde Ñ"
222
221
msgstr "N s tildou Ñ"
223
222
 
224
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1394
 
223
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1464
225
224
msgid "O grave Ò"
226
225
msgstr "O s těžkým akcentem Ò"
227
226
 
228
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1395
 
227
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1465
229
228
msgid "O acute Ó"
230
229
msgstr "O s čárkou Ó"
231
230
 
232
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1396
 
231
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1466
233
232
msgid "O circumflex Ô"
234
233
msgstr "O se stříškou Ô"
235
234
 
236
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1397
 
235
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1467
237
236
msgid "OE ligature Œ"
238
237
msgstr "Slitek OE Œ"
239
238
 
240
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1398
 
239
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1468
241
240
msgid "O tilde Õ"
242
241
msgstr "O s tildou Õ"
243
242
 
244
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1399
 
243
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1469
245
244
msgid "O diaeresis Ö"
246
245
msgstr "O s přehláskou Ö"
247
246
 
248
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1400
 
247
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1470
249
248
msgid "O slash Ø"
250
249
msgstr "Přeškrtnuté O Ø"
251
250
 
252
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1401
 
251
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1471
253
252
msgid "U grave Ù"
254
253
msgstr "U s těžkým akcentem Ù"
255
254
 
256
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1402
 
255
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1472
257
256
msgid "U acute Ú"
258
257
msgstr "U s čárkou Ú"
259
258
 
260
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1403
 
259
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1473
261
260
msgid "U circumflex Û"
262
261
msgstr "U se stříškou Û"
263
262
 
264
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1404
 
263
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1474
265
264
msgid "U diaeresis Ü"
266
265
msgstr "U s přehláskou Ü"
267
266
 
268
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1405
 
267
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1475
269
268
msgid "Y acute Ý"
270
269
msgstr "Y s čárkou Ý"
271
270
 
272
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1406
 
271
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1476
273
272
msgid "_Lowercase"
274
273
msgstr "_Malá písmena"
275
274
 
276
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1408
 
275
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1478
277
276
msgid "a grave à"
278
277
msgstr "a s těžkým akcentem à"
279
278
 
280
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1409
 
279
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1479
281
280
msgid "a acute á"
282
281
msgstr "a s čárkou á"
283
282
 
284
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1410
 
283
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1480
285
284
msgid "a circumflex â"
286
285
msgstr "a se stříškou â"
287
286
 
288
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1411
 
287
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1481
289
288
msgid "a tilde ã"
290
289
msgstr "a s tildou ã"
291
290
 
292
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1412
 
291
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1482
293
292
msgid "a ring å"
294
293
msgstr "a s kroužkem å"
295
294
 
296
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1413
 
295
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1483
297
296
msgid "ae ligature æ"
298
297
msgstr "Slitek ae æ"
299
298
 
300
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1414
 
299
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1484
301
300
msgid "a diaeresis ä"
302
301
msgstr "a s přehláskou ä"
303
302
 
304
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1415
 
303
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1485
305
304
msgid "c cedilla ç"
306
305
msgstr "c s cedilou ç"
307
306
 
308
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1416
 
307
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1486
309
308
msgid "e grave è"
310
309
msgstr "e s těžkým akcentem è"
311
310
 
312
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1417
 
311
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1487
313
312
msgid "e acute é"
314
313
msgstr "e s čárkou é"
315
314
 
316
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1418
 
315
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1488
317
316
msgid "e circumflex ê"
318
317
msgstr "e se stříškou ê"
319
318
 
320
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1419
 
319
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1489
321
320
msgid "e diaeresis ë"
322
321
msgstr "e s přehláskou ë"
323
322
 
324
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1420
 
323
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1490
325
324
msgid "i grave ì"
326
325
msgstr "i s těžkým akcentem ì"
327
326
 
328
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1421
 
327
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1491
329
328
msgid "i acute í"
330
329
msgstr "i s čárkou í"
331
330
 
332
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1422
 
331
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1492
333
332
msgid "i circumflex î"
334
333
msgstr "u se stříškou î"
335
334
 
336
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1423
 
335
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1493
337
336
msgid "i diaeresis ï"
338
337
msgstr "i s přehláskou ï"
339
338
 
340
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1425
 
339
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1495
341
340
msgid "n tilde ñ"
342
341
msgstr "n s tildou ñ"
343
342
 
344
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1426
 
343
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1496
345
344
msgid "o grave ò"
346
345
msgstr "o s těžkým akcentem ò"
347
346
 
348
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1427
 
347
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1497
349
348
msgid "o acute ó"
350
349
msgstr "o s čárkou ó"
351
350
 
352
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1428
 
351
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1498
353
352
msgid "oe ligature œ"
354
353
msgstr "Slitek oe œ"
355
354
 
356
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1429
 
355
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1499
357
356
msgid "o circumflex ô"
358
357
msgstr "o se stříškou ô"
359
358
 
360
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1430
 
359
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1500
361
360
msgid "o tilde õ"
362
361
msgstr "o s tildou õ"
363
362
 
364
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1431
 
363
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1501
365
364
msgid "o diaeresis ö"
366
365
msgstr "o s přehláskou ö"
367
366
 
368
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1432
 
367
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1502
369
368
msgid "o slash ø"
370
369
msgstr "Přeškrtnuté o ø"
371
370
 
372
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1433
 
371
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1503
373
372
msgid "u grave ù"
374
373
msgstr "u s těžkým akcentem ù"
375
374
 
376
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1434
 
375
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1504
377
376
msgid "u acute ú"
378
377
msgstr "u s čárkou ú"
379
378
 
380
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1435
 
379
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1505
381
380
msgid "u circumflex û"
382
381
msgstr "u se stříškou û"
383
382
 
384
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1436
 
383
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1506
385
384
msgid "u diaeresis ü"
386
385
msgstr "u s přehláskou ü"
387
386
 
388
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1437
 
387
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1507
389
388
msgid "y acute ý"
390
389
msgstr "y s čárkou ý"
391
390
 
392
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1438
 
391
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1508
393
392
msgid "y diaeresis ÿ"
394
393
msgstr "y s přehláskou ÿ"
395
394
 
396
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1439
 
395
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1509
397
396
msgid "_Acute ´"
398
397
msgstr "Čá_rka ´"
399
398
 
400
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1440
 
399
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1510
401
400
msgid "_Cedilla ¸"
402
401
msgstr "Cedila ¸"
403
402
 
404
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1441
 
403
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1511
405
404
msgid "U_mlaut ¨"
406
405
msgstr "_Přehláska ¨"
407
406
 
408
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1442
 
407
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1512
409
408
msgid "_Currency"
410
409
msgstr "_Měna"
411
410
 
412
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1443
 
411
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1513
413
412
msgid "_Cent sign ¢"
414
413
msgstr "_Cent ¢"
415
414
 
416
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1444
 
415
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1514
417
416
msgid "_Pound sterling £"
418
417
msgstr "_Libra £"
419
418
 
420
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1445
 
419
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1515
421
420
msgid "C_urrency sign ¤"
422
421
msgstr "Označení _měny ¤"
423
422
 
424
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1446
 
423
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1516
425
424
msgid "_Yen sign ¥"
426
425
msgstr "_Yen ¥"
427
426
 
428
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1447
 
427
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1517
429
428
msgid "_Euro €"
430
429
msgstr "_Euro €"
431
430
 
432
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1448
 
431
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1518
433
432
msgid "_Math-Science"
434
433
msgstr "Ma_tematika a věda"
435
434
 
436
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1449
 
435
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1519
437
436
msgid "Logical _not sign ¬"
438
437
msgstr "Logická ne_gace ¬"
439
438
 
440
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1450
 
439
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1520
441
440
msgid "_Multiplication sign ×"
442
441
msgstr "_Krát ×"
443
442
 
444
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1451
 
443
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1521
445
444
msgid "_Division sign ÷"
446
445
msgstr "Dě_leno ÷"
447
446
 
448
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1453
 
447
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1523
449
448
msgid "_Plus-minus sign ±"
450
449
msgstr "Pl_us mínus ±"
451
450
 
452
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1454
 
451
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1524
453
452
msgid "_Less-than sign <"
454
453
msgstr "_Menší než <"
455
454
 
456
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1456
 
455
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1526
457
456
msgid "_Greater-than sign >"
458
457
msgstr "_Větší než >"
459
458
 
460
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1458
 
459
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1528
461
460
msgid "Superscript _1 ¹"
462
461
msgstr "Na p_rvní ¹"
463
462
 
464
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1459
 
463
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1529
465
464
msgid "Superscript _2 ²"
466
465
msgstr "Na _druhou ²"
467
466
 
468
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1460
 
467
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1530
469
468
msgid "Superscript _3 ³"
470
469
msgstr "Na _třetí ³"
471
470
 
472
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1461
 
471
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1531
473
472
msgid "One _quarter ¼"
474
473
msgstr "_Jedna čtvrtina ¼"
475
474
 
476
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1462
 
475
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1532
477
476
msgid "One _half ½"
478
477
msgstr "Jedna _polovina ½"
479
478
 
480
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1463
 
479
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1533
481
480
msgid "_Three quarters ¾"
482
481
msgstr "_Tři čtvrtiny ¾"
483
482
 
484
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1465
 
483
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1535
485
484
msgid "Deg_ree sign °"
486
485
msgstr "Stupeň °"
487
486
 
488
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1466
 
487
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1536
489
488
msgid "_Non Latin"
490
489
msgstr "Nepatřící do _latinky"
491
490
 
492
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1467
 
491
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1537
493
492
msgid "_ETH (Icelandic) Ð"
494
493
msgstr "_ETH (Islandština) Ð"
495
494
 
496
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1468
 
495
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1538
497
496
msgid "_THORN (Icelandic) Þ"
498
497
msgstr "_THORN (Islandština) Þ"
499
498
 
500
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1469
 
499
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1539
501
500
msgid "et_h (Icelandic) ð"
502
501
msgstr "et_h (Islandština) ð"
503
502
 
504
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1470
505
 
msgid "th_orn ÿ"
 
503
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1540
 
504
#, fuzzy
 
505
msgid "th_orn þ"
506
506
msgstr "th_orn (Islandština) þ"
507
507
 
508
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1471
 
508
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1541
509
509
msgid "Sharp _s ß"
510
510
msgstr "Ostré _s ß"
511
511
 
512
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1472
 
512
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1542
513
513
msgid "_Micro sign µ"
514
514
msgstr "_Mikro µ"
515
515
 
516
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1473
 
516
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1543
517
517
msgid "_Other"
518
518
msgstr "_Ostatní"
519
519
 
520
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1474
 
520
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1544
521
521
msgid "_Non-breaking space"
522
522
msgstr "Nezalomitelná _mezera"
523
523
 
524
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1475
 
524
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1545
525
525
msgid "_Section sign §"
526
526
msgstr "Paragra_f §"
527
527
 
528
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1476
 
528
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1546
529
529
msgid "_Copyright sign ©"
530
530
msgstr "_Copyright ©"
531
531
 
532
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1477
 
532
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1547
533
533
msgid "_Left angle quotes «"
534
534
msgstr "_Levé lomené uvozovky «"
535
535
 
536
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1479
 
536
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1549
537
537
msgid "_Right angle quotes »"
538
538
msgstr "P_ravé lomené uvozovky »"
539
539
 
540
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1481
 
540
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1551
541
541
msgid "Registered _trademark ®"
542
542
msgstr "Registrovaná o_bchodní značka ®"
543
543
 
544
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1482
 
544
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1552
545
545
msgid "Inverted _exclamation ¡"
546
546
msgstr "Převrácený vy_křičník ¡"
547
547
 
548
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1484
 
548
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1554
549
549
msgid "Inverted _question mark ¿"
550
550
msgstr "Převrácený _otazník ¿"
551
551
 
552
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1486
 
552
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1556
553
553
msgid "_Feminine ordinal ª"
554
554
msgstr "Ž_enské číslo ª"
555
555
 
556
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1487
 
556
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1557
557
557
msgid "_Masculine ordinal º"
558
558
msgstr "_Mužské číslo º"
559
559
 
560
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1489
 
560
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1559
561
561
msgid "_Pilcrow (paragraph sign) ¶"
562
562
msgstr "_Pilcrow (znak odstavce) ¶"
563
563
 
564
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1491
 
564
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1561
565
565
msgid "_Broken bar ¦"
566
566
msgstr "_Svislá přerušená čára ¦"
567
567
 
568
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1492
 
568
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1562
569
569
msgid "Soft _hyphen -"
570
570
msgstr "Měkký _spojovník -"
571
571
 
572
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1493
 
572
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1563
573
573
msgid "Spa_cing macron ¯"
574
574
msgstr "Ma_cron ¯"
575
575
 
576
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1495
 
576
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1565
577
577
msgid "Middle _dot ·"
578
578
msgstr "_Tečka uprostřed ·"
579
579
 
580
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1496
 
580
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1566
581
581
msgid "_Format by Context"
582
582
msgstr "Formát podle konte_xtu"
583
583
 
584
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1497
 
584
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1567
585
585
msgid "_Strong"
586
586
msgstr "Ze_síleně"
587
587
 
588
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1497
 
588
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1567
589
589
msgid "Strong"
590
590
msgstr "Zesílené"
591
591
 
592
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1499
 
592
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1569
593
593
msgid "_Emphasis"
594
594
msgstr "Z_výrazněně"
595
595
 
596
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1499
 
596
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1569
597
597
msgid "Emphasis"
598
598
msgstr "Zvýrazněné"
599
599
 
600
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1501
601
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1573
 
600
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1571
 
601
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1643
602
602
msgid "_Definition"
603
603
msgstr "_Definice"
604
604
 
605
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1501
606
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1573
 
605
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1571
 
606
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1643
607
607
msgid "Definition"
608
608
msgstr "Definice"
609
609
 
610
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1503
 
610
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1573
611
611
msgid "_Code"
612
612
msgstr "_Kód"
613
613
 
614
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1503
 
614
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1573
615
615
msgid "Code"
616
616
msgstr "Kód"
617
617
 
618
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1504
 
618
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1574
619
619
msgid "Sa_mple"
620
620
msgstr "_Příklad"
621
621
 
622
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1504
 
622
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1574
623
623
msgid "Sample"
624
624
msgstr "Příklad"
625
625
 
626
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1505
 
626
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1575
627
627
msgid "_Keyboard"
628
628
msgstr "_Klávesnice"
629
629
 
630
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1505
 
630
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1575
631
631
msgid "Keyboard"
632
632
msgstr "Klávesnice"
633
633
 
634
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1507
 
634
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1577
635
635
msgid "_Variable"
636
636
msgstr "Pro_měnná"
637
637
 
638
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1507
 
638
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1577
639
639
msgid "Variable"
640
640
msgstr "Proměnná"
641
641
 
642
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1509
 
642
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1579
643
643
msgid "Ci_tation"
644
644
msgstr "_Citace"
645
645
 
646
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1509
 
646
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1579
647
647
msgid "Citation"
648
648
msgstr "Citace"
649
649
 
650
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1511
 
650
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1581
651
651
msgid "_Abbreviation"
652
652
msgstr "Zk_ratka"
653
653
 
654
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1511
 
654
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1581
655
655
msgid "Abbreviation"
656
656
msgstr "Zkratka"
657
657
 
658
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1513
 
658
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1583
659
659
msgid "Ac_ronym"
660
660
msgstr "_Akronym"
661
661
 
662
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1513
 
662
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1583
663
663
msgid "Acronym"
664
664
msgstr "Akronym"
665
665
 
666
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1515
 
666
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1585
667
667
msgid "_Insert"
668
668
msgstr "V_loženo"
669
669
 
670
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1515
 
670
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1585
671
671
msgid "Insert"
672
672
msgstr "Vloženo"
673
673
 
674
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1516
 
674
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1586
675
675
msgid "De_lete"
676
676
msgstr "Sma_záno"
677
677
 
678
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1516
 
678
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1586
679
679
msgid "Delete"
680
680
msgstr "Smazáno"
681
681
 
682
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1517
 
682
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1587
683
683
msgid "Format by L_ayout"
684
684
msgstr "Formát podle vz_hledu"
685
685
 
686
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1518
 
686
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1588
687
687
msgid "_Bold"
688
688
msgstr "_Tučně"
689
689
 
690
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1518
 
690
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1588
691
691
msgid "Bold"
692
692
msgstr "Tučné"
693
693
 
694
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1520
 
694
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1590
695
695
msgid "_Italic"
696
696
msgstr "_Kurzívou"
697
697
 
698
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1520
 
698
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1590
699
699
msgid "Italic"
700
700
msgstr "Kurzíva"
701
701
 
702
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1522
 
702
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1592
703
703
msgid "_Underline"
704
704
msgstr "_Podtrženě"
705
705
 
706
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1522
 
706
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1592
707
707
msgid "Underline"
708
708
msgstr "Podtženě"
709
709
 
710
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1524
 
710
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1594
711
711
msgid "_Strikeout"
712
712
msgstr "Přeš_krtnutě"
713
713
 
714
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1524
 
714
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1594
715
715
msgid "Strikeout"
716
716
msgstr "Přeškrtnutě"
717
717
 
718
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1526
 
718
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1596
719
719
msgid "Sm_all"
720
720
msgstr "_Malá velikost"
721
721
 
722
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1526
 
722
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1596
723
723
msgid "Small"
724
724
msgstr "Malá velikost"
725
725
 
726
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1527
 
726
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1597
727
727
msgid "Bi_g"
728
728
msgstr "_Velká velikost"
729
729
 
730
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1527
 
730
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1597
731
731
msgid "Big"
732
732
msgstr "Velká velikost"
733
733
 
734
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1528
 
734
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1598
735
735
msgid "Format _General"
736
736
msgstr "Formát o_becně"
737
737
 
738
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1529
 
738
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1599
739
739
msgid "_Paragraph"
740
740
msgstr "_Odstavec"
741
741
 
742
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1529 src/plugin_htmlbar/html.c:878
 
742
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1599 src/plugin_htmlbar/html.c:855
743
743
msgid "Paragraph"
744
744
msgstr "Odstavec"
745
745
 
746
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1531
 
746
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1601
747
747
msgid "_Break"
748
748
msgstr "_Zalomení"
749
749
 
750
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1531
 
750
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1601
751
751
msgid "Break"
752
752
msgstr "Zalomení"
753
753
 
754
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1533
 
754
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1603
755
755
msgid "Break clear _all"
756
756
msgstr "Zalomení rušící _obtékání"
757
757
 
758
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1533
 
758
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1603
759
759
msgid "Break and clear"
760
760
msgstr "Zalomení se zrušením obtékání"
761
761
 
762
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1535
 
762
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1605
763
763
msgid "_Non-Breaking Space"
764
764
msgstr "_Nezalomitelná mezera"
765
765
 
766
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1535
 
766
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1605
767
767
msgid "Non-breaking space"
768
768
msgstr "Nezalomitelná mezera"
769
769
 
770
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1537
 
770
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1607
771
771
msgid "Font Si_ze +1"
772
772
msgstr "Velikost pís_ma +1"
773
773
 
774
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1537
 
774
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1607
775
775
msgid "Font Size +1"
776
776
msgstr "Velikost písma +1"
777
777
 
778
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1539
 
778
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1609
779
779
msgid "Font _Size -1"
780
780
msgstr "Velikost pí_sma -1"
781
781
 
782
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1539
 
782
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1609
783
783
msgid "Font Size -1"
784
784
msgstr "Velikost písma -1"
785
785
 
786
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1541
 
786
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1611
787
787
msgid "Preformatted _Text"
788
788
msgstr "Předformátovaný te_xt"
789
789
 
790
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1541
 
790
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1611
791
791
msgid "Preformatted Text"
792
792
msgstr "Předformátovaný text"
793
793
 
794
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1543
 
794
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1613
795
795
msgid "Su_bscript"
796
796
msgstr "_Dolní index"
797
797
 
798
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1543
 
798
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1613
799
799
msgid "Subscript"
800
800
msgstr "Dolní index"
801
801
 
802
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1545
 
802
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1615
803
803
msgid "Su_perscript"
804
804
msgstr "_Horní index"
805
805
 
806
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1545
 
806
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1615
807
807
msgid "Superscript"
808
808
msgstr "Horní index"
809
809
 
810
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1547
 
810
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1617
811
811
msgid "_Center"
812
812
msgstr "_Vycentrování"
813
813
 
814
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1547
 
814
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1617
815
815
msgid "Center"
816
816
msgstr "Na střed"
817
817
 
818
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1549
 
818
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1619
819
819
msgid "Align _right"
820
820
msgstr "Zarovnání vp_ravo"
821
821
 
822
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1549
 
822
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1619
823
823
msgid "Right Justify"
824
824
msgstr "Zarovnání vpravo"
825
825
 
826
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1551
827
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1552
828
826
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1621
 
827
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1622
 
828
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1704
829
829
msgid "_Table"
830
830
msgstr "_Tabulka"
831
831
 
832
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1552
 
832
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1622
833
833
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:84
834
834
msgid "Table"
835
835
msgstr "Tabulka <table>"
836
836
 
837
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1554
 
837
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1624
838
838
msgid "Table _Row"
839
839
msgstr "Řáde_k tabulky"
840
840
 
841
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1554
 
841
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1624
842
842
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:218
843
843
msgid "Table Row"
844
844
msgstr "Řádek tabulky <tr>"
845
845
 
846
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1556
 
846
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1626
847
847
msgid "Table _Header"
848
848
msgstr "Zá_hlaví tabulky"
849
849
 
850
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1556
 
850
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1626
851
851
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:343
852
852
msgid "Table Header"
853
853
msgstr "Záhlaví tabulky <th>"
854
854
 
855
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1558
 
855
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1628
856
856
msgid "Table _Data"
857
857
msgstr "_Data tabulky"
858
858
 
859
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1558
 
859
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1628
860
860
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:341
861
861
msgid "Table Data"
862
862
msgstr "Data tabulky <td>"
863
863
 
864
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1560
 
864
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1630
865
865
msgid "Table _Caption"
866
866
msgstr "_Popisek tabulky"
867
867
 
868
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1560
 
868
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1630
869
869
msgid "Table Caption"
870
870
msgstr "Legenda tabulky <caption>"
871
871
 
872
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1562
 
872
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1632
873
873
msgid "_List"
874
874
msgstr "S_eznam"
875
875
 
876
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1563
 
876
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1633
877
877
msgid "Unordered _List"
878
878
msgstr "_Neřazený seznam"
879
879
 
880
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1563
 
880
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1633
881
881
msgid "Unordered List"
882
882
msgstr "Neřazený seznam"
883
883
 
884
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1565
 
884
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1635
885
885
msgid "_Ordered List"
886
886
msgstr "Řazený _seznam"
887
887
 
888
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1565
 
888
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1635
889
889
msgid "Ordered List"
890
890
msgstr "Řazený seznam"
891
891
 
892
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1567
 
892
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1637
893
893
msgid "List Ite_m"
894
894
msgstr "_Položka seznamu"
895
895
 
896
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1567
 
896
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1637
897
897
msgid "List Item"
898
898
msgstr "Položka seznamu"
899
899
 
900
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1569
 
900
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1639
901
901
msgid "De_finition List"
902
902
msgstr "Seznam de_finicí"
903
903
 
904
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1569
 
904
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1639
905
905
msgid "Definition List"
906
906
msgstr "Seznam definic"
907
907
 
908
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1571
 
908
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1641
909
909
msgid "Definition _Term"
910
910
msgstr "_Termín definice"
911
911
 
912
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1571
 
912
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1641
913
913
msgid "Definition Term"
914
914
msgstr "Termín definice"
915
915
 
916
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1575
 
916
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1645
917
917
msgid "Men_u"
918
918
msgstr "Na_bídka"
919
919
 
920
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1575
 
920
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1645
921
921
msgid "Menu"
922
922
msgstr "Nabídka"
923
923
 
924
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1576
925
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1650
 
924
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1646
 
925
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1647
 
926
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1733
926
927
msgid "F_orm"
927
928
msgstr "F_ormulář"
928
929
 
929
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1577
930
 
msgid "_Form"
931
 
msgstr "_Formulář"
932
 
 
933
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1577
 
930
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1647
934
931
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:156
935
932
msgid "Form"
936
933
msgstr "Formulář (form)"
937
934
 
938
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1578
 
935
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1648
 
936
msgid "_Fieldset"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1649
 
940
msgid "_Legend"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1650
 
944
#, fuzzy
 
945
msgid "L_abel"
 
946
msgstr "Popisek (_label):"
 
947
 
 
948
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1651
 
949
msgid "_Input"
 
950
msgstr "_Vstup"
 
951
 
 
952
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1652
939
953
msgid "_Button"
940
954
msgstr "_Tlačítko"
941
955
 
942
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1579
943
 
msgid "_Input"
944
 
msgstr "_Vstup"
945
 
 
946
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1580
 
956
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1653
 
957
#, fuzzy
 
958
msgid "_Select"
 
959
msgstr "Výběr <select>"
 
960
 
 
961
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1654
 
962
#, fuzzy
 
963
msgid "_Datalist"
 
964
msgstr "_Kurzívou"
 
965
 
 
966
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1655
 
967
#, fuzzy
 
968
msgid "Opt_group"
 
969
msgstr "Skupina voleb <optgroup>"
 
970
 
 
971
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1656
 
972
#, fuzzy
 
973
msgid "Optio_n"
 
974
msgstr "Volba <option>"
 
975
 
 
976
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1657
947
977
msgid "_Textarea"
948
978
msgstr "Textová _oblast"
949
979
 
950
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1581
 
980
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1658
 
981
msgid "_Keygen"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1659
 
985
msgid "O_utput"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1660
 
989
msgid "_Progress"
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1661
 
993
msgid "_Meter"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1662
951
997
msgid "_Misc"
952
998
msgstr "_Různé"
953
999
 
954
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1582
 
1000
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1663
955
1001
msgid "Insert Generator _META-Tag"
956
1002
msgstr "Vložit _META-značku generator"
957
1003
 
958
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1584
 
1004
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1665
959
1005
msgid "_Span"
960
1006
msgstr "_Segment"
961
1007
 
962
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1585
 
1008
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1666
963
1009
msgid "_Div"
964
1010
msgstr "_Blok"
965
1011
 
966
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1586
 
1012
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1667
967
1013
msgid "_Link"
968
1014
msgstr "Od_kaz"
969
1015
 
970
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1587
 
1016
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1668
971
1017
msgid "S_cript"
972
1018
msgstr "Skr_ipt"
973
1019
 
974
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1588
 
1020
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1669
975
1021
msgid "_Anchor"
976
1022
msgstr "Kotv_a"
977
1023
 
978
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1589
 
1024
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1670
979
1025
msgid "_Image"
980
1026
msgstr "O_brázek"
981
1027
 
982
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1590
 
1028
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1671
983
1029
msgid "_Comment"
984
1030
msgstr "_Komentář"
985
1031
 
986
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1590
 
1032
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1671
987
1033
msgid "HTML Comment"
988
1034
msgstr "Komentář HTML"
989
1035
 
990
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1592
 
1036
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1673
991
1037
msgid "Dial_ogs"
992
1038
msgstr "Dial_ogy"
993
1039
 
994
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1593
 
1040
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1674
995
1041
msgid "_General"
996
1042
msgstr "O_becné"
997
1043
 
998
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1594
 
1044
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1675
999
1045
msgid "_Quickstart..."
1000
1046
msgstr "R_ychlý start…"
1001
1047
 
1002
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1594
 
1048
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1675
1003
1049
msgid "Quickstart..."
1004
1050
msgstr "Rychlý start…"
1005
1051
 
1006
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1596
 
1052
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1677
1007
1053
msgid "_Link Header..."
1008
1054
msgstr "Odkaz v h_lavičce…"
1009
1055
 
1010
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1596
 
1056
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1677
1011
1057
msgid "Link Header..."
1012
1058
msgstr "Odkaz v hlavičce…"
1013
1059
 
1014
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1598
 
1060
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1679
1015
1061
msgid "_Body..."
1016
1062
msgstr "_Tělo…"
1017
1063
 
1018
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1598
 
1064
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1679
1019
1065
msgid "Body..."
1020
1066
msgstr "Tělo…"
1021
1067
 
1022
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1600
 
1068
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1681
 
1069
#, fuzzy
 
1070
msgid "_Script..."
 
1071
msgstr "Skript <script>"
 
1072
 
 
1073
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1681
 
1074
#, fuzzy
 
1075
msgid "Script..."
 
1076
msgstr "Skript <script>"
 
1077
 
 
1078
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1683
1023
1079
msgid "_Anchor..."
1024
1080
msgstr "Kotv_a…"
1025
1081
 
1026
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1600
 
1082
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1683
1027
1083
msgid "Anchor / Hyperlink..."
1028
1084
msgstr "Kotva / hypertextový odkaz…"
1029
1085
 
1030
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1602
 
1086
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1685
1031
1087
msgid "_E-mail..."
1032
1088
msgstr "_E-mail…"
1033
1089
 
1034
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1602
 
1090
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1685
1035
1091
msgid "E-mail..."
1036
1092
msgstr "E-mail…"
1037
1093
 
1038
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1604
 
1094
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1687
1039
1095
msgid "_Rule..."
1040
1096
msgstr "Li_nka…"
1041
1097
 
1042
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1604
 
1098
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1687
1043
1099
msgid "Horizontal Rule..."
1044
1100
msgstr "Vodorovná linka…"
1045
1101
 
1046
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1606
 
1102
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1689
1047
1103
msgid "_Font..."
1048
1104
msgstr "_Písmo…"
1049
1105
 
1050
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1606
 
1106
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1689
1051
1107
msgid "Font..."
1052
1108
msgstr "Písmo…"
1053
1109
 
1054
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1608
 
1110
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1691
1055
1111
msgid "Basef_ont..."
1056
1112
msgstr "_Základní písmo…"
1057
1113
 
1058
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1608
 
1114
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1691
1059
1115
msgid "Base font..."
1060
1116
msgstr "Základní písmo…"
1061
1117
 
1062
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1610
 
1118
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1693
1063
1119
msgid "Quick_list..."
1064
1120
msgstr "Rychlý _seznam…"
1065
1121
 
1066
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1610
 
1122
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1693
1067
1123
msgid "Quick List..."
1068
1124
msgstr "Rychlý seznam…"
1069
1125
 
1070
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1612
 
1126
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1695
1071
1127
msgid "_Meta..."
1072
1128
msgstr "_Metainformace…"
1073
1129
 
1074
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1613
 
1130
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1696
1075
1131
msgid "Embe_d..."
1076
1132
msgstr "_Vložený objekt…"
1077
1133
 
1078
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1614
 
1134
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1697
1079
1135
msgid "Select _Color..."
1080
1136
msgstr "Vybrat _barvu…"
1081
1137
 
1082
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1615
 
1138
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1698
1083
1139
msgid "Insert _Time..."
1084
1140
msgstr "Vložit č_as…"
1085
1141
 
1086
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1616
 
1142
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1699
1087
1143
msgid "Insert _Image..."
1088
1144
msgstr "Vložit _obrázek…"
1089
1145
 
1090
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1616
 
1146
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1699
1091
1147
msgid "Insert image..."
1092
1148
msgstr "Vložit obrázek…"
1093
1149
 
1094
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1618
 
1150
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1701
1095
1151
msgid "Insert T_humbnail..."
1096
1152
msgstr "Vložit _miniaturu…"
1097
1153
 
1098
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1619
 
1154
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1702
1099
1155
msgid "Insert thumbnail..."
1100
1156
msgstr "Vložit miniaturu…"
1101
1157
 
1102
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1622
 
1158
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1705
1103
1159
msgid "Table _Wizard..."
1104
1160
msgstr "_Průvodce tabulkou…"
1105
1161
 
1106
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1622
 
1162
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1705
1107
1163
msgid "Table Wizard..."
1108
1164
msgstr "Průvodce tabulkou…"
1109
1165
 
1110
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1624
 
1166
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1707
1111
1167
msgid "_Table..."
1112
1168
msgstr "_Tabulka…"
1113
1169
 
1114
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1624
 
1170
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1707
1115
1171
msgid "Table..."
1116
1172
msgstr "Tabulka…"
1117
1173
 
1118
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1626
 
1174
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1709
1119
1175
msgid "Table _Row..."
1120
1176
msgstr "Řáde_k tabulky…"
1121
1177
 
1122
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1626
 
1178
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1709
1123
1179
msgid "Table Row..."
1124
1180
msgstr "Řádek tabulky…"
1125
1181
 
1126
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1628
 
1182
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1711
1127
1183
msgid "Table _Head..."
1128
1184
msgstr "_Záhlaví tabulky…"
1129
1185
 
1130
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1628
 
1186
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1711
1131
1187
msgid "Table Head..."
1132
1188
msgstr "Záhlaví tabulky…"
1133
1189
 
1134
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1630
 
1190
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1713
1135
1191
msgid "Table _Data..."
1136
1192
msgstr "_Data tabulky…"
1137
1193
 
1138
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1630
 
1194
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1713
1139
1195
msgid "Table Data..."
1140
1196
msgstr "Data tabulky …"
1141
1197
 
1142
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1632
 
1198
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1715
1143
1199
msgid "_CSS"
1144
1200
msgstr "_CSS"
1145
1201
 
1146
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1633
 
1202
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1716
1147
1203
msgid "_Create Style..."
1148
1204
msgstr "Vytvořit _styl…"
1149
1205
 
1150
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1634
 
1206
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1717
1151
1207
msgid "Create stylesheet..."
1152
1208
msgstr "Vytvořit stylopis…"
1153
1209
 
1154
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1636
 
1210
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1719
1155
1211
msgid "S_pan..."
1156
1212
msgstr "Element s_pan…"
1157
1213
 
1158
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1636
 
1214
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1719
1159
1215
msgid "Span..."
1160
1216
msgstr "Segment…"
1161
1217
 
1162
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1637
 
1218
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1720
1163
1219
msgid "_Div..."
1164
1220
msgstr "Element _div…"
1165
1221
 
1166
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1637
 
1222
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1720
1167
1223
msgid "Div..."
1168
1224
msgstr "Blok…"
1169
1225
 
1170
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1639
1171
 
msgid "Style..."
1172
 
msgstr "Styl…"
1173
 
 
1174
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1641
 
1226
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1722
 
1227
#, fuzzy
 
1228
msgid "_Style"
 
1229
msgstr "_Styl:"
 
1230
 
 
1231
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1722
 
1232
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:565
 
1233
msgid "Style"
 
1234
msgstr "Styl"
 
1235
 
 
1236
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1724
1175
1237
msgid "_Link to Stylesheet..."
1176
1238
msgstr "_Odkaz na stylopis…"
1177
1239
 
1178
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1642
 
1240
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1725
1179
1241
msgid "Link to Stylesheet..."
1180
1242
msgstr "Odkaz na stylopis…"
1181
1243
 
1182
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1644
 
1244
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1727
1183
1245
msgid "_Frame"
1184
1246
msgstr "_Rám"
1185
1247
 
1186
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1645
 
1248
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1728
1187
1249
msgid "Frame _Wizard..."
1188
1250
msgstr "Průvo_dce rámem…"
1189
1251
 
1190
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1645
 
1252
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1728
1191
1253
msgid "Frame Wizard..."
1192
1254
msgstr "Průvodce rámem…"
1193
1255
 
1194
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1647
 
1256
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1730
1195
1257
msgid "Frame_set..."
1196
1258
msgstr "_Sada rámů…"
1197
1259
 
1198
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1647
 
1260
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1730
1199
1261
msgid "Frameset..."
1200
1262
msgstr "Sada rámů…"
1201
1263
 
1202
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1649
 
1264
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1732
1203
1265
msgid "_Frame..."
1204
1266
msgstr "_Rám…"
1205
1267
 
1206
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1649
 
1268
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1732
1207
1269
msgid "Frame..."
1208
1270
msgstr "Rám…"
1209
1271
 
1210
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1651
 
1272
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1734
1211
1273
msgid "F_orm..."
1212
1274
msgstr "_Formulář…"
1213
1275
 
1214
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1651
 
1276
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1734
1215
1277
msgid "Form..."
1216
1278
msgstr "Formulář…"
1217
1279
 
1218
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1652
 
1280
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1735
1219
1281
msgid "_Input..."
1220
1282
msgstr "_Vstup…"
1221
1283
 
1222
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1653
 
1284
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1736
1223
1285
msgid "Input B_uttons..."
1224
1286
msgstr "Vstupní tlačít_ko…"
1225
1287
 
1226
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1653
 
1288
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1736
1227
1289
msgid "Input Button..."
1228
1290
msgstr "Vstupní tlačítko…"
1229
1291
 
1230
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1655
 
1292
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1738
1231
1293
msgid "Input T_ext..."
1232
1294
msgstr "Vstup t_extu…"
1233
1295
 
1234
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1655
 
1296
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1738
1235
1297
msgid "Input Text..."
1236
1298
msgstr "Vstup textu…"
1237
1299
 
1238
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1657
 
1300
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1740
1239
1301
msgid "Text_area..."
1240
1302
msgstr "Textová oblast…"
1241
1303
 
1242
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1657
 
1304
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1740
1243
1305
msgid "Textarea..."
1244
1306
msgstr "Textová oblast…"
1245
1307
 
1246
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1659
 
1308
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1742
1247
1309
msgid "_Select..."
1248
1310
msgstr "Vý_běr…"
1249
1311
 
1250
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1659
 
1312
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1742
1251
1313
msgid "Select..."
1252
1314
msgstr "Výběr…"
1253
1315
 
1254
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1661
 
1316
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1744
1255
1317
msgid "O_ption..."
1256
1318
msgstr "V_olba…"
1257
1319
 
1258
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1661
 
1320
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1744
1259
1321
msgid "Option..."
1260
1322
msgstr "Volba výběru…"
1261
1323
 
1262
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1663
 
1324
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1746
1263
1325
msgid "Option _Group..."
1264
1326
msgstr "Sk_upina voleb…"
1265
1327
 
1266
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1663
 
1328
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1746
1267
1329
msgid "Option group..."
1268
1330
msgstr "Skupina voleb…"
1269
1331
 
1270
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1665
 
1332
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1748
1271
1333
msgid "_Button..."
1272
1334
msgstr "_Tlačítko…"
1273
1335
 
1274
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1665
 
1336
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1748
1275
1337
msgid "Button..."
1276
1338
msgstr "Tlačítko…"
1277
1339
 
1278
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1667
 
1340
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1750
1279
1341
msgid "_Edit tag under cursor..."
1280
1342
msgstr "_Upravit značku pod kurzorem…"
1281
1343
 
1282
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1669
 
1344
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1752
1283
1345
msgid "_Multi Thumbnail..."
1284
1346
msgstr "Více _miniatur…"
1285
1347
 
1286
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1669
 
1348
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1752
1287
1349
msgid "Multi thumbnail..."
1288
1350
msgstr "Více miniatur…"
1289
1351
 
1290
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1671 src/plugin_htmlbar/html.c:1822
 
1352
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1754 src/plugin_htmlbar/html.c:1765
1291
1353
msgid "Frame"
1292
1354
msgstr "Rám <frame>"
1293
1355
 
1294
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1672 src/plugin_htmlbar/html.c:1726
 
1356
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1755 src/plugin_htmlbar/html.c:1678
1295
1357
msgid "Frameset"
1296
1358
msgstr "Sada rámů <frameset>"
1297
1359
 
1298
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1674
 
1360
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1757
1299
1361
msgid "Noframes"
1300
1362
msgstr "Bez rámů <noframes>"
1301
1363
 
1302
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1676
 
1364
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1759
1303
1365
msgid "Target"
1304
1366
msgstr "Cíl"
1305
1367
 
1306
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1678
 
1368
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1761
1307
1369
msgid "Input Hidden..."
1308
1370
msgstr "Skrytý vstup…"
1309
1371
 
1310
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1679
 
1372
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1762
1311
1373
msgid "Input Radio button..."
1312
1374
msgstr "Přepínač…"
1313
1375
 
1314
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1680
 
1376
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1763
1315
1377
msgid "Input Radio Button..."
1316
1378
msgstr "Přepínač…"
1317
1379
 
1318
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1681
 
1380
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1764
1319
1381
msgid "Input Check box..."
1320
1382
msgstr "Zaškrtávací pole…"
1321
1383
 
1322
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1682
 
1384
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1765
1323
1385
msgid "Input Check Box..."
1324
1386
msgstr "Zaškrtávací pole…"
1325
1387
 
1326
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1683
1327
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1697
 
1388
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1766
 
1389
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1780
1328
1390
msgid "HTML_5"
1329
1391
msgstr "HTML_5"
1330
1392
 
1331
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1684
 
1393
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1767
1332
1394
msgid "_Article"
1333
1395
msgstr "Člán_ek"
1334
1396
 
1335
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1684
 
1397
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1767
1336
1398
msgid "Article"
1337
1399
msgstr "Článek"
1338
1400
 
1339
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1685
 
1401
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1768
1340
1402
msgid "As_ide"
1341
1403
msgstr "Vs_uvka"
1342
1404
 
1343
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1685
 
1405
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1768
1344
1406
msgid "Aside"
1345
1407
msgstr "Vsuvka"
1346
1408
 
1347
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1686
 
1409
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1769
1348
1410
msgid "Fig_caption"
1349
1411
msgstr "Popisek o_brázku"
1350
1412
 
1351
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1686
 
1413
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1769
1352
1414
msgid "Figcaption"
1353
1415
msgstr "Popisek obrázku"
1354
1416
 
1355
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1687
 
1417
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1770
1356
1418
msgid "Fig_ure"
1357
1419
msgstr "O_br"
1358
1420
 
1359
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1687
 
1421
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1770
1360
1422
msgid "Figure"
1361
1423
msgstr "Obrázek k textu"
1362
1424
 
1363
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1688
 
1425
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1771
1364
1426
msgid "_Footer"
1365
1427
msgstr "Zá_patí"
1366
1428
 
1367
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1688
 
1429
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1771
1368
1430
msgid "Footer"
1369
1431
msgstr "Zápatí"
1370
1432
 
1371
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1689
 
1433
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1772
1372
1434
msgid "_Header"
1373
1435
msgstr "Zá_hlaví"
1374
1436
 
1375
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1689
 
1437
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1772
1376
1438
msgid "Header"
1377
1439
msgstr "Záhlaví"
1378
1440
 
1379
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1690
 
1441
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1773
1380
1442
msgid "H_group"
1381
1443
msgstr "_Skupina záhlaví"
1382
1444
 
1383
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1690
 
1445
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1773
1384
1446
msgid "Hgroup"
1385
1447
msgstr "Skupina záhlaví"
1386
1448
 
1387
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1691
 
1449
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1774
1388
1450
msgid "_Mark"
1389
1451
msgstr "Oz_načení"
1390
1452
 
1391
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1691
 
1453
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1774
1392
1454
msgid "Mark"
1393
1455
msgstr "Označení"
1394
1456
 
1395
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1692
 
1457
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1775
1396
1458
msgid "_Nav"
1397
1459
msgstr "Navi_gace"
1398
1460
 
1399
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1692
 
1461
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1775
1400
1462
msgid "Nav"
1401
1463
msgstr "Navigace"
1402
1464
 
1403
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1693
 
1465
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1776
1404
1466
msgid "R_p"
1405
1467
msgstr "Vsuvka lin_gv. anotace"
1406
1468
 
1407
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1693
 
1469
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1776
1408
1470
msgid "Ruby parenthesis"
1409
1471
msgstr "Vsuvka lingvistické anotace"
1410
1472
 
1411
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1694
 
1473
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1777
1412
1474
msgid "R_t"
1413
1475
msgstr "Tex_t lingv. anotace"
1414
1476
 
1415
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1694
 
1477
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1777
1416
1478
msgid "Ruby text"
1417
1479
msgstr "Text lingvistické anotace"
1418
1480
 
1419
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1695
 
1481
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1778
1420
1482
msgid "_Ruby"
1421
1483
msgstr "Lingv. anota_ce"
1422
1484
 
1423
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1695
 
1485
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1778
1424
1486
msgid "Ruby"
1425
1487
msgstr "Lingvistická anotace"
1426
1488
 
1427
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1696
 
1489
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1779
1428
1490
msgid "_Section"
1429
1491
msgstr "O_ddíl"
1430
1492
 
1431
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1696
 
1493
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1779
1432
1494
msgid "Section"
1433
1495
msgstr "Oddíl"
1434
1496
 
1435
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1698
 
1497
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1781
1436
1498
msgid "Au_dio..."
1437
1499
msgstr "Zv_uk…"
1438
1500
 
1439
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1698
 
1501
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1781
1440
1502
msgid "Audio..."
1441
1503
msgstr "Zvuk…"
1442
1504
 
1443
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1699
 
1505
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1782
1444
1506
msgid "_Video..."
1445
1507
msgstr "_Video…"
1446
1508
 
1447
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1699
 
1509
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1782
1448
1510
msgid "Video..."
1449
1511
msgstr "Video…"
1450
1512
 
1451
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1700
 
1513
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1783
1452
1514
msgid "_Canvas..."
1453
1515
msgstr "_Plátno…"
1454
1516
 
1455
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1700
 
1517
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1783
1456
1518
msgid "Canvas..."
1457
1519
msgstr "Plátno…"
1458
1520
 
1459
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1701
 
1521
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1784
1460
1522
msgid "_Time..."
1461
1523
msgstr "Č_as…"
1462
1524
 
1463
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1701
 
1525
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1784
1464
1526
msgid "Time..."
1465
1527
msgstr "Čas…"
1466
1528
 
1467
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1712
 
1529
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1794
1468
1530
msgid "_HTML Toolbar"
1469
1531
msgstr "Panel nástrojů _HTML"
1470
1532
 
1471
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1747
 
1533
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1924
 
1534
#, fuzzy
 
1535
msgid "Add to Quickbar"
 
1536
msgstr "Rychlý start"
 
1537
 
 
1538
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1924
 
1539
#, fuzzy
 
1540
msgid "Remove from Quickbar"
 
1541
msgstr "Rychlý start"
 
1542
 
 
1543
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1962
 
1544
msgid "Right click any html toolbar button to add it to the Quickbar."
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2024
 
1548
#, fuzzy
 
1549
msgid " Quickbar "
 
1550
msgstr "Rychlý start"
 
1551
 
 
1552
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2029
1472
1553
msgid " Standard "
1473
1554
msgstr " Standardní"
1474
1555
 
1475
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1751
 
1556
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2034
1476
1557
msgid " Fonts "
1477
1558
msgstr "Písma"
1478
1559
 
1479
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1755
 
1560
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2039
1480
1561
msgid " Formatting "
1481
1562
msgstr "Formátování"
1482
1563
 
1483
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1759
 
1564
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2044
1484
1565
msgid " Tables "
1485
1566
msgstr " Tabulky"
1486
1567
 
1487
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1763
 
1568
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2049
1488
1569
msgid " Frames "
1489
1570
msgstr " Rámy"
1490
1571
 
1491
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1767
 
1572
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2054
1492
1573
msgid " Forms "
1493
1574
msgstr " Formuláře"
1494
1575
 
1495
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1771
 
1576
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2059
1496
1577
msgid " List "
1497
1578
msgstr " Seznam"
1498
1579
 
1499
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1775
 
1580
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2064
1500
1581
msgid " CSS "
1501
1582
msgstr " CSS "
1502
1583
 
1503
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1779
 
1584
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2069
1504
1585
msgid " HTML 5 "
1505
1586
msgstr " HTML 5 "
1506
1587
 
1507
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:428
 
1588
#: src/plugin_htmlbar/html.c:419
1508
1589
msgid "Insert Time"
1509
1590
msgstr "Vložení času"
1510
1591
 
1511
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:437
 
1592
#: src/plugin_htmlbar/html.c:427
1512
1593
#, c-format
1513
1594
msgid "  _Time (%i:%i:%i)"
1514
1595
msgstr "  Ča_s (%i:%i:%i)"
1515
1596
 
1516
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:443
 
1597
#: src/plugin_htmlbar/html.c:432
1517
1598
msgid "  Day of the _week (Sunday)"
1518
1599
msgstr "  Den _týdne (neděle)"
1519
1600
 
1520
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:446
 
1601
#: src/plugin_htmlbar/html.c:435
1521
1602
msgid "  Day of the _week (Monday)"
1522
1603
msgstr "  Den _týdne (pondělí)"
1523
1604
 
1524
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:449
 
1605
#: src/plugin_htmlbar/html.c:438
1525
1606
msgid "  Day of the _week (Tuesday)"
1526
1607
msgstr "  Den _týdne (úterý)"
1527
1608
 
1528
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:452
 
1609
#: src/plugin_htmlbar/html.c:441
1529
1610
msgid "  Day of the _week (Wednesday)"
1530
1611
msgstr "  Den _týdne (středa)"
1531
1612
 
1532
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:455
 
1613
#: src/plugin_htmlbar/html.c:444
1533
1614
msgid "  Day of the _week (Thursday)"
1534
1615
msgstr "  Den _týdne (čtvrtek)"
1535
1616
 
1536
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:458
 
1617
#: src/plugin_htmlbar/html.c:447
1537
1618
msgid "  Day of the _week (Friday)"
1538
1619
msgstr "  Den _týdne (pátek)"
1539
1620
 
1540
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:461
 
1621
#: src/plugin_htmlbar/html.c:450
1541
1622
msgid "  Day of the _week (Saturday)"
1542
1623
msgstr "  Den _týdne (sobota)"
1543
1624
 
1544
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:464
 
1625
#: src/plugin_htmlbar/html.c:453
1545
1626
msgid "You appear to have a non existant day!\n"
1546
1627
msgstr "Vypadá to, že máte neexistující den!\n"
1547
1628
 
1548
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:472
 
1629
#: src/plugin_htmlbar/html.c:461
1549
1630
#, c-format
1550
1631
msgid "  _Date (%i/%i/%i)"
1551
1632
msgstr "  _Datum (%i/%i/%i)"
1552
1633
 
1553
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:475
 
1634
#: src/plugin_htmlbar/html.c:464
1554
1635
#, c-format
1555
1636
msgid "  _Unix Time (%i)"
1556
1637
msgstr "  _Unixový čas (%i)"
1557
1638
 
1558
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:480
 
1639
#: src/plugin_htmlbar/html.c:469
1559
1640
#, c-format
1560
1641
msgid "  Unix Date _String (%s)"
1561
1642
msgstr "  Řetěze_c s Unixovým datem (%s)"
1562
1643
 
1563
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:488
 
1644
#: src/plugin_htmlbar/html.c:477
1564
1645
msgid "  ISO-8601 Ti_me "
1565
1646
msgstr "  Čas dle _ISO-8601 "
1566
1647
 
1567
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:662
 
1648
#: src/plugin_htmlbar/html.c:641
1568
1649
msgid "Quick Anchor"
1569
1650
msgstr "Kotva <a>"
1570
1651
 
1571
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:668 src/plugin_htmlbar/html_form.c:520
 
1652
#: src/plugin_htmlbar/html.c:647 src/plugin_htmlbar/html_form.c:520
1572
1653
msgid "Attributes"
1573
1654
msgstr "Atributy"
1574
1655
 
1575
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:682 src/plugin_htmlbar/html.c:2454
 
1656
#: src/plugin_htmlbar/html.c:661 src/plugin_htmlbar/html.c:2412
1576
1657
msgid "_HREF:"
1577
1658
msgstr "Odkaz (_href):"
1578
1659
 
1579
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:688 src/plugin_htmlbar/html_form.c:200
 
1660
#: src/plugin_htmlbar/html.c:667 src/plugin_htmlbar/html_form.c:200
1580
1661
msgid "_Target:"
1581
1662
msgstr "_Cíl (target):"
1582
1663
 
1583
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:692 src/plugin_htmlbar/html.c:933
1584
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1346 src/plugin_htmlbar/html.c:1834
 
1664
#: src/plugin_htmlbar/html.c:671 src/plugin_htmlbar/html.c:910
 
1665
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1301 src/plugin_htmlbar/html.c:1777
1585
1666
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:251 src/plugin_htmlbar/html_form.c:315
1586
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:537 src/plugin_htmlbar/html_form.c:632
 
1667
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:538 src/plugin_htmlbar/html_form.c:633
1587
1668
#: src/plugin_htmlbar/image.c:503
1588
1669
msgid "_Name:"
1589
1670
msgstr "_Název (name):"
1590
1671
 
1591
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:695 src/plugin_htmlbar/quickstart.c:552
 
1672
#: src/plugin_htmlbar/html.c:674 src/plugin_htmlbar/quickstart.c:552
1592
1673
msgid "Titl_e:"
1593
1674
msgstr "Titulek (titl_e):"
1594
1675
 
1595
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:700 src/plugin_htmlbar/html.c:1215
1596
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1364 src/plugin_htmlbar/html.c:2366
 
1676
#: src/plugin_htmlbar/html.c:679 src/plugin_htmlbar/html.c:1175
 
1677
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1318 src/plugin_htmlbar/html.c:2319
1597
1678
msgid "_Language:"
1598
1679
msgstr "_Jazyk (language):"
1599
1680
 
1600
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:703 src/plugin_htmlbar/html.c:939
1601
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1109 src/plugin_htmlbar/html.c:1218
1602
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1370 src/plugin_htmlbar/html.c:1757
1603
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1871 src/plugin_htmlbar/html.c:1976
1604
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2045 src/plugin_htmlbar/html.c:2176
1605
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2251 src/plugin_htmlbar/html.c:2385
1606
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:204 src/plugin_htmlbar/html_form.c:267
1607
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:328 src/plugin_htmlbar/html_form.c:644
1608
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:107 src/plugin_htmlbar/html_table.c:261
1609
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:383 src/plugin_htmlbar/image.c:509
1610
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:394
 
1681
#: src/plugin_htmlbar/html.c:682 src/plugin_htmlbar/html.c:916
 
1682
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1082 src/plugin_htmlbar/html.c:1178
 
1683
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1324 src/plugin_htmlbar/html.c:1708
 
1684
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1814 src/plugin_htmlbar/html.c:1913
 
1685
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1982 src/plugin_htmlbar/html.c:2106
 
1686
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2171 src/plugin_htmlbar/html.c:2255
 
1687
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2342 src/plugin_htmlbar/html_form.c:204
 
1688
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:267 src/plugin_htmlbar/html_form.c:328
 
1689
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:645 src/plugin_htmlbar/html_table.c:107
 
1690
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:261 src/plugin_htmlbar/html_table.c:383
 
1691
#: src/plugin_htmlbar/image.c:509 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:397
1611
1692
msgid "Custo_m:"
1612
1693
msgstr "_Vlastní:"
1613
1694
 
1614
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:705 src/plugin_htmlbar/html.c:1222
1615
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:568
 
1695
#: src/plugin_htmlbar/html.c:684 src/plugin_htmlbar/html.c:1182
 
1696
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:569
1616
1697
msgid "Events"
1617
1698
msgstr "Události"
1618
1699
 
1619
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:708
 
1700
#: src/plugin_htmlbar/html.c:687
1620
1701
msgid "OnClic_k:"
1621
1702
msgstr "Při kliknutí (onClic_k):"
1622
1703
 
1623
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:711
 
1704
#: src/plugin_htmlbar/html.c:690
1624
1705
msgid "OnD_blClick:"
1625
1706
msgstr "Při dvojkliknutí (onD_blClick):"
1626
1707
 
1627
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:714
 
1708
#: src/plugin_htmlbar/html.c:693
1628
1709
msgid "OnMouseO_ver:"
1629
1710
msgstr "Při přejetí myší (onMouseO_ver):"
1630
1711
 
1631
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:717
 
1712
#: src/plugin_htmlbar/html.c:696
1632
1713
msgid "OnMouse_Down:"
1633
1714
msgstr "Při stisku myši (onMouse_Down):"
1634
1715
 
1635
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:720
 
1716
#: src/plugin_htmlbar/html.c:699
1636
1717
msgid "OnMouse_Move:"
1637
1718
msgstr "Při posunu myši (onMouse_Move):"
1638
1719
 
1639
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:723
 
1720
#: src/plugin_htmlbar/html.c:702
1640
1721
msgid "OnMouseOu_t:"
1641
1722
msgstr "Při vyjetí myši (onMouseOu_t):"
1642
1723
 
1643
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:726
 
1724
#: src/plugin_htmlbar/html.c:705
1644
1725
msgid "OnMouse_Up:"
1645
1726
msgstr "Při uvolnění myši (onMouse_Up):"
1646
1727
 
1647
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:729
 
1728
#: src/plugin_htmlbar/html.c:708
1648
1729
msgid "OnKeyDo_wn:"
1649
1730
msgstr "Při stisku klávesy (onKeyDo_wn):"
1650
1731
 
1651
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:732
 
1732
#: src/plugin_htmlbar/html.c:711
1652
1733
msgid "OnKey_Press:"
1653
1734
msgstr "Při zmáčknutí klávesy (onKey_Press):"
1654
1735
 
1655
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:735
 
1736
#: src/plugin_htmlbar/html.c:714
1656
1737
msgid "OnKe_yUp:"
1657
1738
msgstr "Při uvolnění klávesy (onKe_yUp):"
1658
1739
 
1659
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:881
 
1740
#: src/plugin_htmlbar/html.c:858
1660
1741
msgid "Div"
1661
1742
msgstr "Blok <div>"
1662
1743
 
1663
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:884
 
1744
#: src/plugin_htmlbar/html.c:861
1664
1745
msgid "Span"
1665
1746
msgstr "Segment <span>"
1666
1747
 
1667
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:887
 
1748
#: src/plugin_htmlbar/html.c:864
1668
1749
msgid "Heading 1"
1669
1750
msgstr "Nadpis 1"
1670
1751
 
1671
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:890
 
1752
#: src/plugin_htmlbar/html.c:867
1672
1753
msgid "Heading 2"
1673
1754
msgstr "Nadpis 2"
1674
1755
 
1675
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:893
 
1756
#: src/plugin_htmlbar/html.c:870
1676
1757
msgid "Heading 3"
1677
1758
msgstr "Nadpis 3"
1678
1759
 
1679
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:896
 
1760
#: src/plugin_htmlbar/html.c:873
1680
1761
msgid "Heading 4"
1681
1762
msgstr "Nadpis 4"
1682
1763
 
1683
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:899
 
1764
#: src/plugin_htmlbar/html.c:876
1684
1765
msgid "Heading 5"
1685
1766
msgstr "Nadpis 5"
1686
1767
 
1687
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:902
 
1768
#: src/plugin_htmlbar/html.c:879
1688
1769
msgid "Heading 6"
1689
1770
msgstr "Nadpis 6"
1690
1771
 
1691
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:919 src/plugin_htmlbar/html_table.c:114
 
1772
#: src/plugin_htmlbar/html.c:896 src/plugin_htmlbar/html_table.c:114
1692
1773
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:228 src/plugin_htmlbar/html_table.c:356
1693
1774
msgid "Ali_gn:"
1694
1775
msgstr "Zarovnání (ali_gn):"
1695
1776
 
1696
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:923 src/plugin_htmlbar/html.c:1209
 
1777
#: src/plugin_htmlbar/html.c:900 src/plugin_htmlbar/html.c:1169
 
1778
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1905 src/plugin_htmlbar/html.c:1964
 
1779
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2091 src/plugin_htmlbar/html.c:2247
1697
1780
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:451 src/plugin_htmlbar/html_table.c:98
1698
1781
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:246 src/plugin_htmlbar/html_table.c:374
1699
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:374
 
1782
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:377
1700
1783
msgid "Cl_ass:"
1701
1784
msgstr "Tříd_a (class):"
1702
1785
 
1703
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:927 src/plugin_htmlbar/html.c:1202
 
1786
#: src/plugin_htmlbar/html.c:904 src/plugin_htmlbar/html.c:1162
1704
1787
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:465 src/plugin_htmlbar/html_table.c:102
1705
1788
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:256 src/plugin_htmlbar/html_table.c:378
1706
1789
msgid "St_yle:"
1707
1790
msgstr "St_yl (style):"
1708
1791
 
1709
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:936 src/plugin_htmlbar/html.c:1212
 
1792
#: src/plugin_htmlbar/html.c:913 src/plugin_htmlbar/html.c:1172
1710
1793
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:459
1711
1794
msgid "_ID:"
1712
1795
msgstr "_Identifikátor (id):"
1713
1796
 
1714
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1072
 
1797
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1045
1715
1798
msgid "Horizontal Rule"
1716
1799
msgstr "Vodorovná linka <hr>"
1717
1800
 
1718
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1083 src/plugin_htmlbar/html.c:2300
1719
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:526 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:417
 
1801
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1056 src/plugin_htmlbar/image.c:526
 
1802
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:420
1720
1803
msgid "_Align:"
1721
1804
msgstr "Z_arovnání (align):"
1722
1805
 
1723
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1090 src/plugin_htmlbar/html.c:2041
1724
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2161 src/plugin_htmlbar/html.c:2308
1725
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:408 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:347
 
1806
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1063 src/plugin_htmlbar/html.c:1978
 
1807
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2082 src/plugin_htmlbar/html.c:2239
 
1808
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:408 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:350
1726
1809
msgid "_Height:"
1727
1810
msgstr "_Výška (height):"
1728
1811
 
1729
1812
#. gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (spin2), 1);
1730
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1096 src/plugin_htmlbar/html.c:2036
1731
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2156 src/plugin_htmlbar/html.c:2304
 
1813
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1069 src/plugin_htmlbar/html.c:1973
 
1814
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2077 src/plugin_htmlbar/html.c:2235
1732
1815
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:139 src/plugin_htmlbar/html_table.c:401
1733
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:488 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:338
 
1816
#: src/plugin_htmlbar/image.c:488 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:341
1734
1817
msgid "_Width:"
1735
1818
msgstr "Šíř_ka (width):"
1736
1819
 
1737
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1099
 
1820
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1072
1738
1821
msgid "Is _percent"
1739
1822
msgstr "V _procentech"
1740
1823
 
1741
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1104
 
1824
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1077
1742
1825
msgid "No _shading"
1743
1826
msgstr "Bez _stínování"
1744
1827
 
1745
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1187
 
1828
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1147
1746
1829
msgid "Body"
1747
1830
msgstr "Tělo (body)"
1748
1831
 
1749
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1195
 
1832
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1155
1750
1833
msgid "Options"
1751
1834
msgstr "Volby"
1752
1835
 
1753
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1228
 
1836
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1188
1754
1837
msgid "On _Load:"
1755
1838
msgstr "Při načtení (on_Load):"
1756
1839
 
1757
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1232
 
1840
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1192
1758
1841
msgid "On _Unload:"
1759
1842
msgstr "Při ukončení (on_UnLoad):"
1760
1843
 
1761
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1238
 
1844
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1198
1762
1845
msgid "Depreciated options"
1763
1846
msgstr "Zavržené volby"
1764
1847
 
1765
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1247
 
1848
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1207
1766
1849
msgid "Background _Image:"
1767
1850
msgstr "O_brázek na pozadí:"
1768
1851
 
1769
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1254
 
1852
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1213
1770
1853
msgid "Back_ground Color:"
1771
1854
msgstr "Barva pozadí:"
1772
1855
 
1773
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1261
 
1856
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1219
1774
1857
msgid "_Text Color:"
1775
1858
msgstr "Barva _textu:"
1776
1859
 
1777
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1267
 
1860
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1225
1778
1861
msgid "_Link Color:"
1779
1862
msgstr "Barva _odkazu:"
1780
1863
 
1781
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1273
 
1864
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1231
1782
1865
msgid "_Visited Link Color:"
1783
1866
msgstr "Barva _navštíveného odkazu:"
1784
1867
 
1785
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1280
 
1868
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1237
1786
1869
msgid "_Active Link Color:"
1787
1870
msgstr "Barva _aktivního odkazu:"
1788
1871
 
1789
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1337
 
1872
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1293
1790
1873
msgid "Meta"
1791
1874
msgstr "Metainformace (meta)"
1792
1875
 
1793
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1356
 
1876
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1310
1794
1877
msgid "_HTTP-EQUIV:"
1795
1878
msgstr "_HTTP-EQUIV:"
1796
1879
 
1797
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1361
 
1880
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1315
1798
1881
msgid "Con_tent:"
1799
1882
msgstr "O_bsah (content):"
1800
1883
 
1801
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1367
 
1884
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1321
1802
1885
msgid "_Scheme:"
1803
1886
msgstr "_Schéma (scheme):"
1804
1887
 
1805
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1451
 
1888
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1405
1806
1889
msgid "Font"
1807
1890
msgstr "Písmo"
1808
1891
 
1809
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1454
 
1892
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1408
1810
1893
msgid "Base Font"
1811
1894
msgstr "Základní písmo"
1812
1895
 
1813
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1469
 
1896
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1423
1814
1897
msgid "Size"
1815
1898
msgstr "Velikost"
1816
1899
 
1817
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1478
 
1900
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1432
1818
1901
msgid "Color"
1819
1902
msgstr "Barva"
1820
1903
 
1821
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1483
 
1904
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1437
1822
1905
msgid "Face"
1823
1906
msgstr "Font"
1824
1907
 
1825
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1487
 
1908
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1441
1826
1909
msgid "Custom"
1827
1910
msgstr "Vlastní"
1828
1911
 
1829
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1577
 
1912
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1531
1830
1913
msgid "E-mail"
1831
1914
msgstr "E-mail"
1832
1915
 
1833
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1585
 
1916
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1539
1834
1917
msgid "_Mail to:"
1835
1918
msgstr "_Komu:"
1836
1919
 
1837
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1588
 
1920
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1542
1838
1921
msgid "_Copy to:"
1839
1922
msgstr "K_opie:"
1840
1923
 
1841
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1591
 
1924
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1545
1842
1925
msgid "Blin_d copy to:"
1843
1926
msgstr "_Skrytá kopie:"
1844
1927
 
1845
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1594
 
1928
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1548
1846
1929
msgid "with _Subject:"
1847
1930
msgstr "_Předmětem:"
1848
1931
 
1849
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1597
 
1932
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1551
1850
1933
msgid "with _Body:"
1851
1934
msgstr "_Tělo zprávy:"
1852
1935
 
1853
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1643
 
1936
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1597
1854
1937
msgid "Quick List"
1855
1938
msgstr "Rychlý seznam"
1856
1939
 
1857
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1648 src/plugin_htmlbar/wizards.c:81
 
1940
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1602 src/plugin_htmlbar/wizards.c:81
1858
1941
msgid "Number of _rows:"
1859
1942
msgstr "Počet řád_ků:"
1860
1943
 
1861
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1651
 
1944
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1605
1862
1945
msgid "Or_dered"
1863
1946
msgstr "Ř_azený"
1864
1947
 
1865
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1654
 
1948
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1606
1866
1949
msgid "_Unordered"
1867
1950
msgstr "_Neřazený"
1868
1951
 
1869
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1656 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:388
 
1952
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1608 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:391
1870
1953
msgid "Style:"
1871
1954
msgstr "Styl:"
1872
1955
 
1873
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1732 src/plugin_htmlbar/html_form.c:259
 
1956
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1684 src/plugin_htmlbar/html_form.c:259
1874
1957
msgid "Co_ls:"
1875
1958
msgstr "S_loupce (cols):"
1876
1959
 
1877
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1735 src/plugin_htmlbar/html_form.c:255
 
1960
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1687 src/plugin_htmlbar/html_form.c:255
1878
1961
msgid "_Rows:"
1879
1962
msgstr "Řád_ky (rows):"
1880
1963
 
1881
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1739
 
1964
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1691
1882
1965
msgid "_Add <frame> elements"
1883
1966
msgstr "Přid_at elementy <frame>"
1884
1967
 
1885
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1830 src/plugin_htmlbar/html.c:1933
1886
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2109 src/plugin_htmlbar/html.c:2295
1887
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2358 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:300
 
1968
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1773 src/plugin_htmlbar/html.c:1875
 
1969
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2045 src/plugin_htmlbar/html.c:2228
 
1970
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2315 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:302
1888
1971
msgid "_Source:"
1889
1972
msgstr "_Zdroj (source):"
1890
1973
 
1891
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1838
 
1974
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1781
1892
1975
msgid "Margin _Width:"
1893
1976
msgstr "Šířka ohraničení (margin_width):"
1894
1977
 
1895
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1842
 
1978
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1785
1896
1979
msgid "Margin _Height:"
1897
1980
msgstr "Výška ohraničení (margin_height):"
1898
1981
 
1899
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1850
 
1982
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1793
1900
1983
msgid "Scrollin_g:"
1901
1984
msgstr "Posuvníky (scrollin_g):"
1902
1985
 
1903
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1854
 
1986
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1797
1904
1987
msgid "_Frameborder:"
1905
1988
msgstr "Rámeček (_frameborder):"
1906
1989
 
1907
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1859
 
1990
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1802
1908
1991
msgid "No _Resize:"
1909
1992
msgstr "Neměnitelné (no_resize):"
1910
1993
 
1911
1994
#. Dialog construction and settings
1912
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1925
 
1995
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1868
1913
1996
msgid "Audio"
1914
1997
msgstr "Zvuk <audio>"
1915
1998
 
1916
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1939 src/plugin_htmlbar/html.c:2122
 
1999
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1879 src/plugin_htmlbar/html.c:2057
1917
2000
msgid "_Autoplay:"
1918
2001
msgstr "Přehrát _automaticky (autoplay):"
1919
2002
 
1920
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1946 src/plugin_htmlbar/html.c:2129
1921
 
msgid "_Controls:"
 
2003
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1883 src/plugin_htmlbar/html.c:2062
 
2004
#, fuzzy
 
2005
msgid "C_ontrols:"
1922
2006
msgstr "_Ovládací prvky (controls):"
1923
2007
 
1924
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1953 src/plugin_htmlbar/html.c:2136
 
2008
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1887 src/plugin_htmlbar/html.c:2067
1925
2009
msgid "_Loop:"
1926
2010
msgstr "S_myčka (loop):"
1927
2011
 
1928
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1960 src/plugin_htmlbar/html.c:2143
 
2012
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1891 src/plugin_htmlbar/html.c:2072
 
2013
msgid "M_ute:"
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1896 src/plugin_htmlbar/html.c:2096
1929
2017
msgid "_Preload:"
1930
2018
msgstr "Načíst na_před (preload):"
1931
2019
 
1932
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1965 src/plugin_htmlbar/html.c:2024
1933
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2165
 
2020
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1901 src/plugin_htmlbar/html.c:1960
 
2021
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2087 src/plugin_htmlbar/html.c:2243
1934
2022
msgid "_Id:"
1935
2023
msgstr "_Id:"
1936
2024
 
1937
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1968 src/plugin_htmlbar/html.c:2027
1938
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2173
1939
 
msgid "_Class:"
1940
 
msgstr "Třída (_class):"
1941
 
 
1942
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1971 src/plugin_htmlbar/html.c:2030
1943
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2168
 
2025
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1908 src/plugin_htmlbar/html.c:1967
 
2026
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2101 src/plugin_htmlbar/html.c:2250
1944
2027
msgid "_Style:"
1945
2028
msgstr "_Styl:"
1946
2029
 
1947
2030
#. Dialog construction
1948
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2019
 
2031
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1955
1949
2032
msgid "Canvas"
1950
2033
msgstr "Plátno <canvas>"
1951
2034
 
1952
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2101
 
2035
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2037
1953
2036
msgid "Video"
1954
2037
msgstr "Video <video>"
1955
2038
 
1956
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2116
 
2039
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2052
1957
2040
msgid "_Poster:"
1958
2041
msgstr "U_poutávka (poster):"
1959
2042
 
1960
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2150
1961
 
msgid "_Audio:"
1962
 
msgstr "Zv_uk (audio):"
1963
 
 
1964
2043
#. Dialog construction
1965
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2226
 
2044
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2151
1966
2045
msgid "Time"
1967
2046
msgstr "Čas <time>"
1968
2047
 
1969
2048
#. Datetime help
1970
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2231
 
2049
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2156
1971
2050
msgid ""
1972
2051
"Datetime format (ex. YYYY-MM-DDThh:mm:ssTZD) :\n"
1973
2052
"\n"
1993
2072
"TZD – označení časového pásma (Z označuje nultý poledník, známý jako "
1994
2073
"Greenwichský)\n"
1995
2074
 
1996
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2241
 
2075
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2166
1997
2076
msgid "_Datetime:"
1998
2077
msgstr "_Datum a čas (datetime):"
1999
2078
 
2000
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2246
2001
 
msgid "_Pubdate:"
2002
 
msgstr "Datum z_veřejnění (pubdate):"
2003
 
 
2004
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2291
 
2079
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2221
2005
2080
msgid "Embed"
2006
2081
msgstr "Vložený objekt <embed>"
2007
2082
 
2008
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2312 src/plugin_htmlbar/html_table.c:145
2009
 
msgid "Bo_rder:"
2010
 
msgstr "Rámeček (bo_rder):"
 
2083
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2232
 
2084
#, fuzzy
 
2085
msgid "_MIME Type:"
 
2086
msgstr "Typ (_type):"
2011
2087
 
2012
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2352
 
2088
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2297
2013
2089
msgid "Script"
2014
2090
msgstr "Skript <script>"
2015
2091
 
2016
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2381 src/plugin_htmlbar/html.c:2485
2017
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:531 src/plugin_htmlbar/html_form.c:640
2018
 
msgid "_Type:"
 
2092
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2321
 
2093
msgid "(HTML4 only)"
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2324
 
2097
#, fuzzy
 
2098
msgid "MIME _Type:"
2019
2099
msgstr "Typ (_type):"
2020
2100
 
2021
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2443
 
2101
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2328
 
2102
#, fuzzy
 
2103
msgid "_Charset:"
 
2104
msgstr "Při změně (on_Change):"
 
2105
 
 
2106
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2330 src/plugin_htmlbar/html.c:2339
 
2107
#, fuzzy
 
2108
msgid "(HTML5)"
 
2109
msgstr "HTML_5"
 
2110
 
 
2111
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2333
 
2112
msgid "_Async:"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2337
 
2116
msgid "_Defer:"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2401
2022
2120
msgid "Link"
2023
2121
msgstr "Odkaz (link)"
2024
2122
 
2025
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2460
 
2123
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2418
2026
2124
msgid "HREF_LANG:"
2027
2125
msgstr "Jazyk odkazu (href_lang):"
2028
2126
 
2029
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2463
 
2127
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2421
2030
2128
msgid "T_itle:"
2031
2129
msgstr "T_itulek (title):"
2032
2130
 
2033
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2508
 
2131
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2442 src/plugin_htmlbar/html_form.c:532
 
2132
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:641
 
2133
msgid "_Type:"
 
2134
msgstr "Typ (_type):"
 
2135
 
 
2136
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2464
2034
2137
msgid "_Forward Relation:"
2035
2138
msgstr "Vztah k odkazu (r_el):"
2036
2139
 
2037
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2513
 
2140
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2468
2038
2141
msgid "_Reverse Relation:"
2039
2142
msgstr "Zpětný vztah (_rev):"
2040
2143
 
2041
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2527
 
2144
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2480
2042
2145
msgid "Media:"
2043
2146
msgstr "Médium (media):"
2044
2147
 
2045
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2531
 
2148
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2484
2046
2149
msgid "L_ang:"
2047
2150
msgstr "Jazyk (l_ang):"
2048
2151
 
2049
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2534
 
2152
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2487
2050
2153
msgid "_Custom:"
2051
2154
msgstr "_Vlastní:"
2052
2155
 
2070
2173
msgid "Select"
2071
2174
msgstr "Výběr <select>"
2072
2175
 
2073
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:319 src/plugin_htmlbar/html_form.c:548
 
2176
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:319 src/plugin_htmlbar/html_form.c:549
2074
2177
msgid "Si_ze:"
2075
2178
msgstr "Velikost (si_ze):"
2076
2179
 
2098
2201
msgid "Input"
2099
2202
msgstr "Vstup <input>"
2100
2203
 
2101
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:543
 
2204
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:544
2102
2205
msgid "_Checked:"
2103
2206
msgstr "_Zaškrtnuto (checked):"
2104
2207
 
2105
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:552
 
2208
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:553
2106
2209
msgid "Max _Length:"
2107
2210
msgstr "Maximální dé_lka:"
2108
2211
 
2109
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:556
 
2212
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:557
2110
2213
msgid "_Accept:"
2111
2214
msgstr "Akceptované MIME (_accept):"
2112
2215
 
2113
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:559
 
2216
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:560
2114
2217
msgid "C_ustom:"
2115
2218
msgstr "_Vlastní:"
2116
2219
 
2117
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:564
2118
 
msgid "Style"
2119
 
msgstr "Styl"
2120
 
 
2121
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:571
 
2220
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:572
2122
2221
msgid "On_Focus:"
2123
2222
msgstr "Při zaměření (on_Focus):"
2124
2223
 
2125
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:574
 
2224
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:575
2126
2225
msgid "On_Blur:"
2127
2226
msgstr "Při ztrátě zaměření (on_Blur):"
2128
2227
 
2129
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:577
 
2228
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:578
2130
2229
msgid "On_Select:"
2131
2230
msgstr "Při vyběru (on_Select):"
2132
2231
 
2133
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:580
 
2232
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:581
2134
2233
msgid "On_Change:"
2135
2234
msgstr "Při změně (on_Change):"
2136
2235
 
2137
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:626
 
2236
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:627
2138
2237
msgid "Button"
2139
2238
msgstr "Tlačítko <button>"
2140
2239
 
2156
2255
msgid "Backgrou_nd Color:"
2157
2256
msgstr "Barva pozadí (b_gcolor):"
2158
2257
 
 
2258
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:145
 
2259
msgid "Bo_rder:"
 
2260
msgstr "Rámeček (bo_rder):"
 
2261
 
2159
2262
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:159
2160
2263
msgid "_Frame:"
2161
2264
msgstr "Rám (_frame):"
2190
2293
msgid "Insert thumbnail"
2191
2294
msgstr "Vložení miniatury"
2192
2295
 
2193
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:461 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:317
 
2296
#: src/plugin_htmlbar/image.c:461 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:320
2194
2297
msgid "Preview"
2195
2298
msgstr "Náhled"
2196
2299
 
2202
2305
msgid "Hei_ght:"
2203
2306
msgstr "_Výška (height):"
2204
2307
 
2205
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:500 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:383
 
2308
#: src/plugin_htmlbar/image.c:500 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:386
2206
2309
msgid "_Usemap:"
2207
2310
msgstr "Použít mapu (_usemap):"
2208
2311
 
2210
2313
msgid "Alternate _text:"
2211
2314
msgstr "Alternativní te_xt (alt):"
2212
2315
 
2213
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:512 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:426
 
2316
#: src/plugin_htmlbar/image.c:512 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:429
2214
2317
msgid "_Hspace:"
2215
2318
msgstr "Vodorovný prostor (_hspace):"
2216
2319
 
2217
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:516 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:430
 
2320
#: src/plugin_htmlbar/image.c:516 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:433
2218
2321
msgid "_Vspace:"
2219
2322
msgstr "Svislý prostor (_vspace):"
2220
2323
 
2270
2373
"%x: šířka miniatury  %y: výška miniatury\n"
2271
2374
"%b: původní velikost (v bajtech)"
2272
2375
 
2273
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:354
 
2376
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:357
2274
2377
msgid "_Reset Dimensions"
2275
2378
msgstr "_Původní rozměry"
2276
2379
 
2277
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:364
 
2380
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:367
2278
2381
msgid "Alternate te_xt:"
2279
2382
msgstr "Alternativní te_xt (alt):"
2280
2383
 
2281
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:369
 
2384
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:372
2282
2385
msgid "_Long description:"
2283
2386
msgstr "Dlouhý popis (_longdesc):"
2284
2387
 
2285
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:378
 
2388
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:381
2286
2389
msgid "I_D:"
2287
2390
msgstr "I_dentifikátor (id):"
2288
2391
 
2289
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:406
 
2392
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:409
2290
2393
msgid "_Use Transitional options"
2291
2394
msgstr "Po_užít volby režimu transitional"
2292
2395
 
2293
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:422
 
2396
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:425
2294
2397
msgid "_Border:"
2295
2398
msgstr "Rámeček (_border):"
2296
2399
 
2297
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:732
 
2400
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:735
2298
2401
#, c-format
2299
2402
msgid ""
2300
2403
"\n"
2303
2406
"\n"
2304
2407
"%s"
2305
2408
 
2306
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:737
 
2409
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:740
2307
2410
#, c-format
2308
2411
msgid ""
2309
2412
"\n"
2312
2415
"\n"
2313
2416
"%d × %d pixelů"
2314
2417
 
2315
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:835
 
2418
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:838
2316
2419
msgid ""
2317
2420
"\n"
2318
2421
"\n"
2324
2427
"\t<b>Načítá se náhled…</b>\t\n"
2325
2428
"\n"
2326
2429
 
2327
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:937
 
2430
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:940
2328
2431
msgid "Select Image"
2329
2432
msgstr "Výběr obrázku"
2330
2433
 
2331
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:944
 
2434
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:947
2332
2435
msgid "All images"
2333
2436
msgstr "Všechny obrázky"
2334
2437
 
2335
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:1160
2336
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:1265
 
2438
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:1165
 
2439
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:1276
2337
2440
msgid "Insert Image"
2338
2441
msgstr "Vložení obrázku"
2339
2442
 
2456
2559
#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:237
2457
2560
msgid "Size:"
2458
2561
msgstr "Velikost:"
 
2562
 
 
2563
#~ msgid "_Class:"
 
2564
#~ msgstr "Třída (_class):"
 
2565
 
 
2566
#~ msgid "_Audio:"
 
2567
#~ msgstr "Zv_uk (audio):"
 
2568
 
 
2569
#~ msgid "_Pubdate:"
 
2570
#~ msgstr "Datum z_veřejnění (pubdate):"
 
2571
 
 
2572
#~ msgid "_Form"
 
2573
#~ msgstr "_Formulář"
 
2574
 
 
2575
#, fuzzy
 
2576
#~ msgid "_Option"
 
2577
#~ msgstr "Volba <option>"
 
2578
 
 
2579
#~ msgid "Style..."
 
2580
#~ msgstr "Styl…"