~ubuntu-branches/ubuntu/precise/deja-dup/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Terry
  • Date: 2011-12-06 14:32:51 UTC
  • mfrom: (1.1.40)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111206143251-27b62pjeqhvgsp2k
Tags: 21.2-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/patches/fix_encryption_switch.patch:
  - Dropped, applied upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 14:01-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 12:39-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 03:00+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-21 05:07+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 05:38+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
20
20
 
21
21
#. Translators: "Backup" is a noun
22
22
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
1172
1172
msgid "Schedule"
1173
1173
msgstr "Разписание"
1174
1174
 
1175
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
1176
 
msgid "At least a week"
1177
 
msgstr "Най-малко веднъж седмично"
1178
 
 
1179
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
 
1175
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:43
1180
1176
msgid "At least a month"
1181
1177
msgstr "Поне веднъж месечно"
1182
1178
 
1183
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
 
1179
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
1184
1180
msgid "At least two months"
1185
1181
msgstr "Поне въднъж на два месеца"
1186
1182
 
1187
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
 
1183
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
1188
1184
msgid "At least three months"
1189
1185
msgstr "Поне веднъж на три месеца"
1190
1186
 
1191
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
 
1187
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
1192
1188
msgid "At least six months"
1193
1189
msgstr "Поне веднъж на шест месеца"
1194
1190
 
1195
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:49
 
1191
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
1196
1192
msgid "At least a year"
1197
1193
msgstr "Поне веднъж годишно"
1198
1194
 
1199
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:50
 
1195
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
1200
1196
msgid "Forever"
1201
1197
msgstr "Завинаги"
1202
1198
 
1203
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:97
 
1199
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:95
1204
1200
#, c-format
1205
1201
msgid "At least %d day"
1206
1202
msgid_plural "At least %d days"
1249
1245
 
1250
1246
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:64
1251
1247
msgid ""
1252
 
"Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
1253
 
"low on space."
1254
 
msgstr ""
1255
 
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за седмица или докато не "
1256
 
"намалее мястото на избраното местоположение."
1257
 
 
1258
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
1259
 
msgid ""
1260
1248
"Old backups will be kept for at least a month or until the backup location "
1261
1249
"is low on space."
1262
1250
msgstr ""
1263
1251
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за месец или докато не "
1264
1252
"намалее мястото на избраното местоположение."
1265
1253
 
1266
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
 
1254
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
1267
1255
msgid ""
1268
1256
"Old backups will be kept for at least two months or until the backup "
1269
1257
"location is low on space."
1271
1259
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за два месеца или докато не "
1272
1260
"намалее мястото на избраното местоположение."
1273
1261
 
1274
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
 
1262
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
1275
1263
msgid ""
1276
1264
"Old backups will be kept for at least three months or until the backup "
1277
1265
"location is low on space."
1279
1267
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за три месеца или докато не "
1280
1268
"намалее мястото на избраното местоположение."
1281
1269
 
1282
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
 
1270
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
1283
1271
msgid ""
1284
1272
"Old backups will be kept for at least six months or until the backup "
1285
1273
"location is low on space."
1287
1275
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за шест месеца или докато не "
1288
1276
"намалее мястото на избраното местоположение."
1289
1277
 
1290
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
 
1278
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
1291
1279
msgid ""
1292
1280
"Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is "
1293
1281
"low on space."
1295
1283
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за година или докато не "
1296
1284
"намалее мястото на избраното местоположение."
1297
1285
 
1298
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:76
 
1286
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
1299
1287
msgid "Old backups will be kept until the backup location is low on space."
1300
1288
msgstr ""
1301
1289
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани докато не намалее мястото на "
1302
1290
"избраното местоположение."
1303
1291
 
1304
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:79
 
1292
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:77
1305
1293
#, c-format
1306
1294
msgid ""
1307
1295
"Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low "
1440
1428
#~ msgid "Déjà Du_p"
1441
1429
#~ msgstr "Déjà Du_p"
1442
1430
 
 
1431
#~ msgid "At least a week"
 
1432
#~ msgstr "Най-малко веднъж седмично"
 
1433
 
 
1434
#~ msgid ""
 
1435
#~ "Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
 
1436
#~ "low on space."
 
1437
#~ msgstr ""
 
1438
#~ "Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за седмица или докато не "
 
1439
#~ "намалее мястото на избраното местоположение."
 
1440
 
1443
1441
#~ msgid "Unknown"
1444
1442
#~ msgstr "Неизвестно"
1445
1443