~ubuntu-branches/ubuntu/precise/evince/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-01-19 10:39:43 UTC
  • mto: (1.6.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 70.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090119103943-dhe56g9rmuq7khys
Tags: upstream-2.25.5
Import upstream version 2.25.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Norwegian translation of evince (bokmål dialect).
2
2
# Copyright (C) 2000-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000-2008.
 
3
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000-2009.
4
4
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
5
5
#
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: evince 0.8.0\n"
 
9
"Project-Id-Version: evince 2.25.x\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 01:37+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 01:38+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-12 13:55+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 13:59+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lster.ping.uio.no>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
656
656
#. Initial state
657
657
#: ../shell/ev-print-operation.c:318
658
658
msgid "Preparing to print ..."
659
 
msgstr ""
 
659
msgstr "Forbereder utskrift..."
660
660
 
661
661
#: ../shell/ev-print-operation.c:320
662
662
msgid "Finishing..."
814
814
#: ../shell/ev-window.c:1588
815
815
#, c-format
816
816
msgid "Loading document from %s"
817
 
msgstr ""
 
817
msgstr "Laster dokument fra %s"
818
818
 
819
819
#: ../shell/ev-window.c:1726 ../shell/ev-window.c:1909
820
820
#, c-format
821
821
msgid "Downloading document %d%%"
822
 
msgstr ""
 
822
msgstr "Laster ned dokument %d%%"
823
823
 
824
824
#: ../shell/ev-window.c:1855
825
 
#, fuzzy, c-format
 
825
#, c-format
826
826
msgid "Reloading document from %s"
827
 
msgstr "Les dokumentet på nytt"
 
827
msgstr "Leser dokument fra %s på nytt"
828
828
 
829
829
#: ../shell/ev-window.c:1888
830
 
#, fuzzy
831
830
msgid "Failed to reaload document."
832
 
msgstr "Klarte ikke å skrive ut dokumentet"
 
831
msgstr "Klarte ikke å lese dokumentet på nytt."
833
832
 
834
833
#: ../shell/ev-window.c:2027
835
834
msgid "Open Document"
850
849
msgstr "Lagrer dokumentet til %s"
851
850
 
852
851
#: ../shell/ev-window.c:2360
853
 
#, fuzzy, c-format
 
852
#, c-format
854
853
msgid "Saving attachment to %s"
855
 
msgstr "Lagre vedlegg"
 
854
msgstr "Lagrer vedlegg til %s"
856
855
 
857
856
#: ../shell/ev-window.c:2363
858
857
#, c-format
865
864
msgstr "Filen kunne ikke lagres som «%s»."
866
865
 
867
866
#: ../shell/ev-window.c:2436
868
 
#, fuzzy, c-format
 
867
#, c-format
869
868
msgid "Uploading document %d%%"
870
 
msgstr "Les dokumentet på nytt"
 
869
msgstr "Laster opp dokument %d%%"
871
870
 
872
871
#: ../shell/ev-window.c:2440
873
 
#, fuzzy, c-format
 
872
#, c-format
874
873
msgid "Uploading attachment %d%%"
875
 
msgstr "Kan ikke åpne vedlegg"
 
874
msgstr "Laster opp vedlegg %d%%"
876
875
 
877
876
#: ../shell/ev-window.c:2444
878
877
#, c-format
879
878
msgid "Uploading image %d%%"
880
 
msgstr ""
 
879
msgstr "Laster opp bilde %d%%"
881
880
 
882
881
#: ../shell/ev-window.c:2551
883
882
msgid "Save a Copy"
887
886
#, c-format
888
887
msgid "%d pending job in queue"
889
888
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
890
 
msgstr[0] ""
891
 
msgstr[1] ""
 
889
msgstr[0] "%d utestående jobb i køen"
 
890
msgstr[1] "%d utestående jobber i køen"
892
891
 
893
892
#: ../shell/ev-window.c:2810 ../shell/ev-window.c:3920
894
893
msgid "Failed to print document"
897
896
#: ../shell/ev-window.c:2867
898
897
#, c-format
899
898
msgid "Printing job “%s”"
900
 
msgstr ""
 
899
msgstr "Skriver ut jobb %s"
901
900
 
902
901
#: ../shell/ev-window.c:3064
903
902
#, c-format
904
903
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
905
 
msgstr ""
 
904
msgstr "Vent med å lukke programmet til utskriftsjobb %s er fullført?"
906
905
 
907
906
#: ../shell/ev-window.c:3067
908
907
#, c-format
909
908
msgid ""
910
909
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
911
 
msgstr ""
 
910
msgstr "Det er %d aktive utskriftsjobber. Vent med å lukke programmet til disse er fullført?"
912
911
 
913
912
#: ../shell/ev-window.c:3079
914
913
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
915
 
msgstr ""
 
914
msgstr "Hvis du lukker vinduet vil utestående utskriftsjobber ikke bli fullført."
916
915
 
917
916
#: ../shell/ev-window.c:3083
918
917
msgid "Cancel _print and Close"
919
 
msgstr ""
 
918
msgstr "Avbryt _utskrift og lukk"
920
919
 
921
920
#: ../shell/ev-window.c:3087
922
921
msgid "Close after _Printing"
923
 
msgstr ""
 
922
msgstr "Lukk etter ut_skrift"
924
923
 
925
924
#: ../shell/ev-window.c:3690
926
925
msgid "Toolbar Editor"