~ubuntu-branches/ubuntu/precise/evince/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_CA.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeremy Bicha
  • Date: 2012-02-07 14:04:54 UTC
  • mfrom: (1.1.72)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120207140454-akr5g5z4y4qopea8
Tags: 3.3.5-0ubuntu1
* New upstream release.
  * Add --named-dest command line argument
  * Fix a crash when dropping an item to the toolbar (LP: #799255)
  * Fix page index argument when command is spawned
  * Use t1 font mapping files in dvi backend
  * Fix several memory leaks in comics backend

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Canadian English translation for evince
2
 
# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3
 
# This file is distributed under the same licence as the evince package.
 
1
# Canadian English translations for Evince package.
 
2
# Copyright (C) 2012 THE Evince'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the Evince package.
4
4
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5
 
#
 
5
# Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2012.
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: evince\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 23:52-0400\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 10:30-0400\n"
13
 
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14
 
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 
9
"Project-Id-Version: Evince 3.1.90.1\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
11
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-02-01 23:21+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:56-0500\n"
 
14
"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Canadian English\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Language: en_CA\n"
18
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
21
 
20
 
#: ../backend/comics/comics-document.c:163
21
 
#, c-format
22
 
msgid "File corrupted."
23
 
msgstr "File corrupted."
24
 
 
25
 
#: ../backend/comics/comics-document.c:197
 
22
#: ../backend/comics/comics-document.c:210
 
23
#, c-format
 
24
msgid ""
 
25
"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
 
26
msgstr ""
 
27
"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
 
28
 
 
29
#: ../backend/comics/comics-document.c:224
 
30
#, c-format
 
31
msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
 
32
msgstr "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
 
33
 
 
34
#: ../backend/comics/comics-document.c:233
 
35
#, c-format
 
36
msgid "The command “%s” did not end normally."
 
37
msgstr "The command “%s” did not end normally."
 
38
 
 
39
#: ../backend/comics/comics-document.c:426
 
40
#, c-format
 
41
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 
42
msgstr "Not a comic book MIME type: %s"
 
43
 
 
44
#: ../backend/comics/comics-document.c:433
 
45
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 
46
msgstr ""
 
47
"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 
48
 
 
49
#: ../backend/comics/comics-document.c:471
 
50
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
 
51
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:199
 
52
msgid "Unknown MIME Type"
 
53
msgstr "Unknown MIME Type"
 
54
 
 
55
#: ../backend/comics/comics-document.c:498
 
56
msgid "File corrupted"
 
57
msgstr "File corrupted"
 
58
 
 
59
#: ../backend/comics/comics-document.c:511
 
60
msgid "No files in archive"
 
61
msgstr "No files in archive"
 
62
 
 
63
#: ../backend/comics/comics-document.c:550
26
64
#, c-format
27
65
msgid "No images found in archive %s"
28
66
msgstr "No images found in archive %s"
29
67
 
 
68
#: ../backend/comics/comics-document.c:797
 
69
#, c-format
 
70
msgid "There was an error deleting “%s”."
 
71
msgstr "There was an error deleting “%s”."
 
72
 
 
73
#: ../backend/comics/comics-document.c:890
 
74
#, c-format
 
75
msgid "Error %s"
 
76
msgstr "Error %s"
 
77
 
30
78
#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
31
79
msgid "Comic Books"
32
80
msgstr "Comic Books"
33
81
 
34
 
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:167
35
 
#, c-format
 
82
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
 
83
msgid "DjVu document has incorrect format"
 
84
msgstr "DjVu document has incorrect format"
 
85
 
 
86
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
36
87
msgid ""
37
 
"The document is composed by several files. One or more of such files cannot "
 
88
"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
38
89
"be accessed."
39
90
msgstr ""
40
 
"The document is composed of several files. One or more of those files cannot "
 
91
"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
41
92
"be accessed."
42
93
 
43
94
#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
44
 
msgid "Djvu Documents"
45
 
msgstr "Djvu Documents"
46
 
 
47
 
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:94
48
 
#, c-format
49
 
msgid "File not available"
50
 
msgstr "File not available"
51
 
 
52
 
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:109
53
 
#, c-format
 
95
msgid "DjVu Documents"
 
96
msgstr "DjVu Documents"
 
97
 
 
98
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:121
54
99
msgid "DVI document has incorrect format"
55
100
msgstr "DVI document has incorrect format"
56
101
 
58
103
msgid "DVI Documents"
59
104
msgstr "DVI Documents"
60
105
 
 
106
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
 
107
msgid "This work is in the Public Domain"
 
108
msgstr "This work is in the Public Domain"
 
109
 
61
110
#. translators: this is the document security state
62
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:685
 
111
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
63
112
msgid "Yes"
64
113
msgstr "Yes"
65
114
 
66
115
#. translators: this is the document security state
67
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:688
 
116
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
68
117
msgid "No"
69
118
msgstr "No"
70
119
 
71
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:762
 
120
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
72
121
msgid "Type 1"
73
122
msgstr "Type 1"
74
123
 
75
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:764
 
124
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
76
125
msgid "Type 1C"
77
126
msgstr "Type 1C"
78
127
 
79
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:766
 
128
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
80
129
msgid "Type 3"
81
130
msgstr "Type 3"
82
131
 
83
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:768
 
132
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
84
133
msgid "TrueType"
85
134
msgstr "TrueType"
86
135
 
87
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:770
 
136
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
88
137
msgid "Type 1 (CID)"
89
138
msgstr "Type 1 (CID)"
90
139
 
91
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772
 
140
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
92
141
msgid "Type 1C (CID)"
93
142
msgstr "Type 1C (CID)"
94
143
 
95
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774
 
144
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
96
145
msgid "TrueType (CID)"
97
146
msgstr "TrueType (CID)"
98
147
 
99
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:776
 
148
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
100
149
msgid "Unknown font type"
101
150
msgstr "Unknown font type"
102
151
 
103
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:802
 
152
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
104
153
msgid "No name"
105
154
msgstr "No name"
106
155
 
107
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:810
 
156
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
108
157
msgid "Embedded subset"
109
158
msgstr "Embedded subset"
110
159
 
111
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:812
 
160
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
112
161
msgid "Embedded"
113
162
msgstr "Embedded"
114
163
 
115
 
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:814
 
164
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
116
165
msgid "Not embedded"
117
166
msgstr "Not embedded"
118
167
 
120
169
msgid "PDF Documents"
121
170
msgstr "PDF Documents"
122
171
 
123
 
#: ../backend/impress/impress-document.c:296
124
 
#, c-format
125
 
msgid "Remote files aren't supported"
126
 
msgstr "Remote files aren't supported"
127
 
 
128
 
#: ../backend/impress/impress-document.c:307
129
 
#, c-format
130
 
msgid "Invalid document"
131
 
msgstr "Invalid document"
132
 
 
133
 
#.
134
 
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
135
 
#.
136
 
#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
137
 
msgid "Impress Slides"
138
 
msgstr "Impress Slides"
139
 
 
140
 
#: ../backend/impress/zip.c:53
141
 
msgid "No error"
142
 
msgstr "No error"
143
 
 
144
 
#: ../backend/impress/zip.c:56
145
 
msgid "Not enough memory"
146
 
msgstr "Not enough memory"
147
 
 
148
 
#: ../backend/impress/zip.c:59
149
 
msgid "Cannot find zip signature"
150
 
msgstr "Cannot find ZIP signature"
151
 
 
152
 
#: ../backend/impress/zip.c:62
153
 
msgid "Invalid zip file"
154
 
msgstr "Invalid ZIP file"
155
 
 
156
 
#: ../backend/impress/zip.c:65
157
 
msgid "Multi file zips are not supported"
158
 
msgstr "Multi-file ZIPs are not supported"
159
 
 
160
 
#: ../backend/impress/zip.c:68
161
 
msgid "Cannot open the file"
162
 
msgstr "Cannot open the file"
163
 
 
164
 
#: ../backend/impress/zip.c:71
165
 
msgid "Cannot read data from file"
166
 
msgstr "Cannot read data from file"
167
 
 
168
 
#: ../backend/impress/zip.c:74
169
 
msgid "Cannot find file in the zip archive"
170
 
msgstr "Cannot find file in the ZIP archive"
171
 
 
172
 
#: ../backend/impress/zip.c:77
173
 
msgid "Unknown error"
174
 
msgstr "Unknown error"
175
 
 
176
 
#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
 
172
#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
177
173
#, c-format
178
174
msgid "Failed to load document “%s”"
179
175
msgstr "Failed to load document “%s”"
180
176
 
181
 
#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
 
177
#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
182
178
#, c-format
183
179
msgid "Failed to save document “%s”"
184
180
msgstr "Failed to save document “%s”"
187
183
msgid "PostScript Documents"
188
184
msgstr "PostScript Documents"
189
185
 
190
 
#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:324
 
186
#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123
 
187
msgid "Invalid document"
 
188
msgstr "Invalid document"
 
189
 
 
190
#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
191
191
#, c-format
192
192
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
193
193
msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s"
194
194
 
195
 
#: ../libdocument/ev-attachment.c:360
 
195
#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
196
196
#, c-format
197
197
msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
198
198
msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s"
199
199
 
200
 
#: ../libdocument/ev-attachment.c:393
 
200
#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
201
201
#, c-format
202
202
msgid "Couldn't open attachment “%s”"
203
203
msgstr "Couldn't open attachment “%s”"
204
204
 
205
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:177
206
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:293
207
 
#, c-format
208
 
msgid "Unknown MIME Type"
209
 
msgstr "Unknown MIME Type"
210
 
 
211
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:194
212
 
#, c-format
213
 
msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
214
 
msgstr "Unhandled MIME type: “%s”"
215
 
 
216
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:348
 
205
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
 
206
#, c-format
 
207
msgid "File type %s (%s) is not supported"
 
208
msgstr "File type %s (%s) is not supported"
 
209
 
 
210
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:278
217
211
msgid "All Documents"
218
212
msgstr "All Documents"
219
213
 
220
 
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:380
 
214
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:310
221
215
msgid "All Files"
222
216
msgstr "All Files"
223
217
 
224
 
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
225
 
msgid "Co_nnect"
226
 
msgstr "Co_nnect"
227
 
 
228
 
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
229
 
msgid "Connect _anonymously"
230
 
msgstr "Connect _anonymously"
231
 
 
232
 
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
233
 
msgid "Connect as u_ser:"
234
 
msgstr "Connect as u_ser:"
235
 
 
236
 
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
237
 
msgid "_Username:"
238
 
msgstr "_Username:"
239
 
 
240
 
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
241
 
msgid "_Domain:"
242
 
msgstr "_Domain:"
243
 
 
244
 
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
245
 
#: ../data/evince-password.glade.h:4
246
 
msgid "_Password:"
247
 
msgstr "_Password:"
248
 
 
249
 
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
250
 
msgid "_Forget password immediately"
251
 
msgstr "_Forget password immediately"
252
 
 
253
 
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
254
 
msgid "_Remember password until you logout"
255
 
msgstr "_Remember password until you log out"
256
 
 
257
 
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
258
 
msgid "_Remember forever"
259
 
msgstr "_Remember forever"
 
218
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
 
219
#, c-format
 
220
msgid "Failed to create a temporary file: %s"
 
221
msgstr "Failed to create a temporary file: %s"
 
222
 
 
223
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
 
224
#, c-format
 
225
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
 
226
msgstr "Failed to create a temporary directory: %s"
 
227
 
 
228
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 
229
#, c-format
 
230
msgid "File is not a valid .desktop file"
 
231
msgstr "File is not a valid .desktop file"
 
232
 
 
233
#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
 
234
#. * should not be translated. '%s' would probably be a
 
235
#. * version number.
 
236
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191
 
237
#, c-format
 
238
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 
239
msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 
240
 
 
241
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974
 
242
#, c-format
 
243
msgid "Starting %s"
 
244
msgstr "Starting %s"
 
245
 
 
246
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1116
 
247
#, c-format
 
248
msgid "Application does not accept documents on command line"
 
249
msgstr "Application does not accept documents on command line"
 
250
 
 
251
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1184
 
252
#, c-format
 
253
msgid "Unrecognized launch option: %d"
 
254
msgstr "Unrecognized launch option: %d"
 
255
 
 
256
#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
 
257
#. * desktop file, and should not be translated.
 
258
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391
 
259
#, c-format
 
260
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 
261
msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 
262
 
 
263
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412
 
264
#, c-format
 
265
msgid "Not a launchable item"
 
266
msgstr "Not a launchable item"
 
267
 
 
268
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
 
269
msgid "Disable connection to session manager"
 
270
msgstr "Disable connection to session manager"
 
271
 
 
272
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
 
273
msgid "Specify file containing saved configuration"
 
274
msgstr "Specify file containing saved configuration"
 
275
 
 
276
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
 
277
#: ../previewer/ev-previewer.c:46
 
278
msgid "FILE"
 
279
msgstr "FILE"
 
280
 
 
281
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 
282
msgid "Specify session management ID"
 
283
msgstr "Specify session management ID"
 
284
 
 
285
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 
286
msgid "ID"
 
287
msgstr "ID"
 
288
 
 
289
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 
290
msgid "Session management options:"
 
291
msgstr "Session management options:"
 
292
 
 
293
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
 
294
msgid "Show session management options"
 
295
msgstr "Show session management options"
260
296
 
261
297
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
262
298
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
265
301
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
266
302
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
267
303
#. * please remove.
268
 
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938
 
304
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
269
305
#, c-format
270
306
msgid "Show “_%s”"
271
307
msgstr "Show “_%s”"
272
308
 
273
 
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 
309
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
274
310
msgid "_Move on Toolbar"
275
311
msgstr "_Move on Toolbar"
276
312
 
277
 
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 
313
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
278
314
msgid "Move the selected item on the toolbar"
279
315
msgstr "Move the selected item on the toolbar"
280
316
 
281
 
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403
 
317
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
282
318
msgid "_Remove from Toolbar"
283
319
msgstr "_Remove from Toolbar"
284
320
 
285
 
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404
 
321
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
286
322
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
287
323
msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
288
324
 
289
 
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405
 
325
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
290
326
msgid "_Delete Toolbar"
291
327
msgstr "_Delete Toolbar"
292
328
 
293
 
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406
 
329
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
294
330
msgid "Remove the selected toolbar"
295
331
msgstr "Remove the selected toolbar"
296
332
 
297
 
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:441
 
333
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
298
334
msgid "Separator"
299
335
msgstr "Separator"
300
336
 
301
 
#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
302
 
msgid "Running in presentation mode"
303
 
msgstr "Running in presentation mode"
304
 
 
305
337
#. translators: this is the label for toolbar button
306
 
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4482
 
338
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6053
307
339
msgid "Best Fit"
308
340
msgstr "Best Fit"
309
341
 
351
383
msgid "400%"
352
384
msgstr "400%"
353
385
 
354
 
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3606
355
 
#: ../shell/ev-window-title.c:132
 
386
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
 
387
msgid "800%"
 
388
msgstr "800%"
 
389
 
 
390
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
 
391
msgid "1600%"
 
392
msgstr "1600%"
 
393
 
 
394
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
 
395
msgid "3200%"
 
396
msgstr "3200%"
 
397
 
 
398
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
 
399
msgid "6400%"
 
400
msgstr "6400%"
 
401
 
 
402
#. Manually set name and icon
 
403
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4806
 
404
#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:313
356
405
#, c-format
357
406
msgid "Document Viewer"
358
407
msgstr "Document Viewer"
359
408
 
360
409
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
361
 
msgid "View multipage documents"
362
 
msgstr "View multipage documents"
363
 
 
364
 
#: ../data/evince-password.glade.h:1
365
 
msgid "Password Entry"
366
 
msgstr "Password Entry"
367
 
 
368
 
#: ../data/evince-password.glade.h:2
369
 
msgid "Remember password for this session"
370
 
msgstr "Remember password for this session"
371
 
 
372
 
#: ../data/evince-password.glade.h:3
373
 
msgid "Save password in keyring"
374
 
msgstr "Save password in keyring"
375
 
 
376
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:1
377
 
msgid "<b>Author:</b>"
378
 
msgstr "<b>Author:</b>"
379
 
 
380
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:2
381
 
msgid "<b>Created:</b>"
382
 
msgstr "<b>Created:</b>"
383
 
 
384
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:3
385
 
msgid "<b>Creator:</b>"
386
 
msgstr "<b>Creator:</b>"
387
 
 
388
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:4
389
 
msgid "<b>Format:</b>"
390
 
msgstr "<b>Format:</b>"
391
 
 
392
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:5
393
 
msgid "<b>Keywords:</b>"
394
 
msgstr "<b>Keywords:</b>"
395
 
 
396
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:6
397
 
msgid "<b>Modified:</b>"
398
 
msgstr "<b>Modified:</b>"
399
 
 
400
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:7
401
 
msgid "<b>Number of Pages:</b>"
402
 
msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
403
 
 
404
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:8
405
 
msgid "<b>Optimized:</b>"
406
 
msgstr "<b>Optimized:</b>"
407
 
 
408
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:9
409
 
msgid "<b>Paper Size:</b>"
410
 
msgstr "<b>Paper Size:</b>"
411
 
 
412
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:10
413
 
msgid "<b>Producer:</b>"
414
 
msgstr "<b>Producer:</b>"
415
 
 
416
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:11
417
 
msgid "<b>Security:</b>"
418
 
msgstr "<b>Security:</b>"
419
 
 
420
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:12
421
 
msgid "<b>Subject:</b>"
422
 
msgstr "<b>Subject:</b>"
423
 
 
424
 
#: ../data/evince-properties.glade.h:13
425
 
msgid "<b>Title:</b>"
426
 
msgstr "<b>Title:</b>"
427
 
 
428
 
#: ../data/evince.schemas.in.h:1
 
410
msgid "View multi-page documents"
 
411
msgstr "View multi-page documents"
 
412
 
 
413
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
429
414
msgid "Override document restrictions"
430
415
msgstr "Override document restrictions"
431
416
 
432
 
#: ../data/evince.schemas.in.h:2
 
417
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
433
418
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
434
 
msgstr ""
435
 
"Override document restrictions, such as restriction to copy or to print."
436
 
 
437
 
#: ../properties/ev-properties-main.c:111
 
419
msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 
420
 
 
421
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
 
422
msgid "Delete the temporary file"
 
423
msgstr "Delete the temporary file"
 
424
 
 
425
#: ../previewer/ev-previewer.c:45
 
426
msgid "Print settings file"
 
427
msgstr "Print settings file"
 
428
 
 
429
#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
 
430
msgid "GNOME Document Previewer"
 
431
msgstr "GNOME Document Previewer"
 
432
 
 
433
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3269
 
434
msgid "Failed to print document"
 
435
msgstr "Failed to print document"
 
436
 
 
437
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
 
438
#, c-format
 
439
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 
440
msgstr "The selected printer '%s' could not be found"
 
441
 
 
442
#. Go menu
 
443
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5745
 
444
msgid "_Previous Page"
 
445
msgstr "_Previous Page"
 
446
 
 
447
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5746
 
448
msgid "Go to the previous page"
 
449
msgstr "Go to the previous page"
 
450
 
 
451
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5748
 
452
msgid "_Next Page"
 
453
msgstr "_Next Page"
 
454
 
 
455
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5749
 
456
msgid "Go to the next page"
 
457
msgstr "Go to the next page"
 
458
 
 
459
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5732
 
460
msgid "Enlarge the document"
 
461
msgstr "Enlarge the document"
 
462
 
 
463
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5735
 
464
msgid "Shrink the document"
 
465
msgstr "Shrink the document"
 
466
 
 
467
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
 
468
msgid "Print"
 
469
msgstr "Print"
 
470
 
 
471
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5701
 
472
msgid "Print this document"
 
473
msgstr "Print this document"
 
474
 
 
475
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5859
 
476
msgid "_Best Fit"
 
477
msgstr "_Best Fit"
 
478
 
 
479
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5860
 
480
msgid "Make the current document fill the window"
 
481
msgstr "Make the current document fill the window"
 
482
 
 
483
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5862
 
484
msgid "Fit Page _Width"
 
485
msgstr "Fit Page _Width"
 
486
 
 
487
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5863
 
488
msgid "Make the current document fill the window width"
 
489
msgstr "Make the current document fill the window width"
 
490
 
 
491
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5971
 
492
msgid "Page"
 
493
msgstr "Page"
 
494
 
 
495
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5972
 
496
msgid "Select Page"
 
497
msgstr "Select Page"
 
498
 
 
499
#: ../properties/ev-properties-main.c:116
438
500
msgid "Document"
439
501
msgstr "Document"
440
502
 
441
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:182
 
503
#: ../properties/ev-properties-view.c:60
 
504
msgid "Title:"
 
505
msgstr "Title:"
 
506
 
 
507
#: ../properties/ev-properties-view.c:61
 
508
msgid "Location:"
 
509
msgstr "Location:"
 
510
 
 
511
#: ../properties/ev-properties-view.c:62
 
512
msgid "Subject:"
 
513
msgstr "Subject:"
 
514
 
 
515
#: ../properties/ev-properties-view.c:63
 
516
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
 
517
msgid "Author:"
 
518
msgstr "Author:"
 
519
 
 
520
#: ../properties/ev-properties-view.c:64
 
521
msgid "Keywords:"
 
522
msgstr "Keywords:"
 
523
 
 
524
#: ../properties/ev-properties-view.c:65
 
525
msgid "Producer:"
 
526
msgstr "Producer:"
 
527
 
 
528
#: ../properties/ev-properties-view.c:66
 
529
msgid "Creator:"
 
530
msgstr "Creator:"
 
531
 
 
532
#: ../properties/ev-properties-view.c:67
 
533
msgid "Created:"
 
534
msgstr "Created:"
 
535
 
 
536
#: ../properties/ev-properties-view.c:68
 
537
msgid "Modified:"
 
538
msgstr "Modified:"
 
539
 
 
540
#: ../properties/ev-properties-view.c:69
 
541
msgid "Number of Pages:"
 
542
msgstr "Number of Pages:"
 
543
 
 
544
#: ../properties/ev-properties-view.c:70
 
545
msgid "Optimized:"
 
546
msgstr "Optimized:"
 
547
 
 
548
#: ../properties/ev-properties-view.c:71
 
549
msgid "Format:"
 
550
msgstr "Format:"
 
551
 
 
552
#: ../properties/ev-properties-view.c:72
 
553
msgid "Security:"
 
554
msgstr "Security:"
 
555
 
 
556
#: ../properties/ev-properties-view.c:73
 
557
msgid "Paper Size:"
 
558
msgstr "Paper Size:"
 
559
 
 
560
#: ../properties/ev-properties-view.c:187 ../libview/ev-print-operation.c:1892
442
561
msgid "None"
443
562
msgstr "None"
444
563
 
448
567
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
449
568
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
450
569
#.
451
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:207
452
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:367
 
570
#: ../properties/ev-properties-view.c:215
453
571
msgid "default:mm"
454
 
msgstr "default:inch"
455
 
 
456
 
#. Metric measurement (millimeters)
457
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:249
458
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:404
459
 
#, c-format
460
 
msgid "%.0f x %.0f mm"
461
 
msgstr "%.0f x %.0f mm"
462
 
 
463
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:253
464
 
#, c-format
465
 
msgid "%.2f x %.2f inch"
466
 
msgstr "%.2f x %.2f inch"
 
572
msgstr "default:mm"
 
573
 
 
574
#: ../properties/ev-properties-view.c:259
 
575
#, c-format
 
576
msgid "%.0f × %.0f mm"
 
577
msgstr "%.0f × %.0f mm"
 
578
 
 
579
#: ../properties/ev-properties-view.c:263
 
580
#, c-format
 
581
msgid "%.2f × %.2f inch"
 
582
msgstr "%.2f × %.2f inch"
467
583
 
468
584
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
469
585
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
470
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:277
471
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:415
 
586
#: ../properties/ev-properties-view.c:287
472
587
#, c-format
473
588
msgid "%s, Portrait (%s)"
474
589
msgstr "%s, Portrait (%s)"
475
590
 
476
591
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
477
592
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
478
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:284
479
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:422
 
593
#: ../properties/ev-properties-view.c:294
480
594
#, c-format
481
595
msgid "%s, Landscape (%s)"
482
596
msgstr "%s, Landscape (%s)"
483
597
 
484
 
#. Imperial measurement (inches)
485
 
#: ../properties/ev-properties-view.c:399
486
 
#, c-format
487
 
msgid "%.2f x %.2f in"
488
 
msgstr "%.2f x %.2f in"
489
 
 
490
 
#: ../shell/eggfindbar.c:158
491
 
msgid "Search string"
492
 
msgstr "Search string"
493
 
 
494
 
#: ../shell/eggfindbar.c:159
495
 
msgid "The name of the string to be found"
496
 
msgstr "The name of the string to be found"
497
 
 
498
 
#: ../shell/eggfindbar.c:172
499
 
msgid "Case sensitive"
500
 
msgstr "Case sensitive"
501
 
 
502
 
#: ../shell/eggfindbar.c:173
503
 
msgid "TRUE for a case sensitive search"
504
 
msgstr "TRUE for a case sensitive search"
505
 
 
506
 
#: ../shell/eggfindbar.c:180
507
 
msgid "Highlight color"
508
 
msgstr "Highlight colour"
509
 
 
510
 
#: ../shell/eggfindbar.c:181
511
 
msgid "Color of highlight for all matches"
512
 
msgstr "Colour of highlight for all matches"
513
 
 
514
 
#: ../shell/eggfindbar.c:187
515
 
msgid "Current color"
516
 
msgstr "Current colour"
517
 
 
518
 
#: ../shell/eggfindbar.c:188
519
 
msgid "Color of highlight for the current match"
520
 
msgstr "Colour of highlight for the current match"
521
 
 
522
 
#: ../shell/eggfindbar.c:321
523
 
msgid "Find:"
524
 
msgstr "Find:"
525
 
 
526
 
#: ../shell/eggfindbar.c:330
527
 
msgid "Find Previous"
528
 
msgstr "Find Previous"
529
 
 
530
 
#: ../shell/eggfindbar.c:334 ../shell/eggfindbar.c:337
531
 
msgid "Find previous occurrence of the search string"
532
 
msgstr "Find previous occurrence of the search string"
533
 
 
534
 
#: ../shell/eggfindbar.c:343
535
 
msgid "Find Next"
536
 
msgstr "Find Next"
537
 
 
538
 
#: ../shell/eggfindbar.c:347 ../shell/eggfindbar.c:350
539
 
msgid "Find next occurrence of the search string"
540
 
msgstr "Find next occurrence of the search string"
541
 
 
542
 
#: ../shell/eggfindbar.c:359
543
 
msgid "C_ase Sensitive"
544
 
msgstr "C_ase Sensitive"
545
 
 
546
 
#: ../shell/eggfindbar.c:363 ../shell/eggfindbar.c:366
547
 
msgid "Toggle case sensitive search"
548
 
msgstr "Toggle case sensitive search"
549
 
 
550
 
#: ../shell/ev-jobs.c:658
551
 
#, c-format
552
 
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
553
 
msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
554
 
 
555
 
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:71
556
 
msgid "Open a recently used document"
557
 
msgstr "Open a recently used document"
558
 
 
559
 
#: ../shell/ev-page-action.c:76
 
598
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
560
599
#, c-format
561
600
msgid "(%d of %d)"
562
601
msgstr "(%d of %d)"
563
602
 
564
 
#: ../shell/ev-page-action.c:78
 
603
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
565
604
#, c-format
566
605
msgid "of %d"
567
606
msgstr "of %d"
568
607
 
569
 
#: ../shell/ev-password.c:88
570
 
msgid "Password required"
571
 
msgstr "Password required"
572
 
 
573
 
#: ../shell/ev-password.c:89
574
 
#, c-format
575
 
msgid ""
576
 
"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
577
 
msgstr ""
578
 
"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
579
 
 
580
 
#: ../shell/ev-password.c:154
581
 
msgid "Enter password"
582
 
msgstr "Enter password"
583
 
 
584
 
#: ../shell/ev-password.c:260
585
 
#, c-format
586
 
msgid "Password for document %s"
587
 
msgstr "Password for document %s"
588
 
 
589
 
#: ../shell/ev-password.c:347
590
 
msgid "Incorrect password"
591
 
msgstr "Incorrect password"
592
 
 
593
 
#: ../shell/ev-password-view.c:111
594
 
msgid ""
595
 
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
596
 
"password."
597
 
msgstr ""
598
 
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
599
 
"password."
600
 
 
601
 
#: ../shell/ev-password-view.c:120
602
 
msgid "_Unlock Document"
603
 
msgstr "_Unlock Document"
604
 
 
605
 
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
606
 
msgid "Properties"
607
 
msgstr "Properties"
608
 
 
609
 
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
610
 
msgid "General"
611
 
msgstr "General"
612
 
 
613
 
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
614
 
msgid "Fonts"
615
 
msgstr "Fonts"
616
 
 
617
 
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:141
618
 
msgid "Font"
619
 
msgstr "Font"
620
 
 
621
 
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:152
622
 
#, c-format
623
 
msgid "Gathering font information... %3d%%"
624
 
msgstr "Gathering font information... %3d%%"
625
 
 
626
 
#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:675
627
 
msgid "Attachments"
628
 
msgstr "Attachments"
629
 
 
630
 
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3645
631
 
msgid "Loading..."
632
 
msgstr "Loading..."
633
 
 
634
 
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:339
635
 
msgid "Print..."
636
 
msgstr "Print..."
637
 
 
638
 
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
639
 
msgid "Index"
640
 
msgstr "Index"
641
 
 
642
 
#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:725
643
 
msgid "Thumbnails"
644
 
msgstr "Thumbnails"
645
 
 
646
 
#: ../shell/ev-view-accessible.c:41
 
608
#. Create tree view
 
609
#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
 
610
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260
 
611
msgid "Loading…"
 
612
msgstr "Loading…"
 
613
 
 
614
#. Initial state
 
615
#: ../libview/ev-print-operation.c:334
 
616
msgid "Preparing to print…"
 
617
msgstr "Preparing to print…"
 
618
 
 
619
#: ../libview/ev-print-operation.c:336
 
620
msgid "Finishing…"
 
621
msgstr "Finishing…"
 
622
 
 
623
#: ../libview/ev-print-operation.c:338
 
624
#, c-format
 
625
msgid "Printing page %d of %d…"
 
626
msgstr "Printing page %d of %d…"
 
627
 
 
628
#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
 
629
msgid "Printing is not supported on this printer."
 
630
msgstr "Printing is not supported on this printer."
 
631
 
 
632
#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
 
633
msgid "Invalid page selection"
 
634
msgstr "Invalid page selection"
 
635
 
 
636
#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
 
637
msgid "Warning"
 
638
msgstr "Warning"
 
639
 
 
640
#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
 
641
msgid "Your print range selection does not include any pages"
 
642
msgstr "Your print range selection does not include any pages"
 
643
 
 
644
#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
 
645
msgid "Page Scaling:"
 
646
msgstr "Page Scaling:"
 
647
 
 
648
#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
 
649
msgid "Shrink to Printable Area"
 
650
msgstr "Shrink to Printable Area"
 
651
 
 
652
#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
 
653
msgid "Fit to Printable Area"
 
654
msgstr "Fit to Printable Area"
 
655
 
 
656
#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
 
657
msgid ""
 
658
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
 
659
"the following:\n"
 
660
"\n"
 
661
"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
 
662
"\n"
 
663
"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
 
664
"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
 
665
"\n"
 
666
"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
 
667
"required to fit the printable area of the printer page.\n"
 
668
msgstr ""
 
669
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
 
670
"the following:\n"
 
671
"\n"
 
672
"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
 
673
"\n"
 
674
"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
 
675
"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
 
676
"\n"
 
677
"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
 
678
"required to fit the printable area of the printer page.\n"
 
679
 
 
680
#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
 
681
msgid "Auto Rotate and Center"
 
682
msgstr "Auto Rotate and Centre"
 
683
 
 
684
#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
 
685
msgid ""
 
686
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 
687
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
 
688
msgstr ""
 
689
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 
690
"document page. Document pages will be centreed within the printer page."
 
691
 
 
692
#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
 
693
msgid "Select page size using document page size"
 
694
msgstr "Select page size using document page size"
 
695
 
 
696
#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
 
697
msgid ""
 
698
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 
699
"document page."
 
700
msgstr ""
 
701
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 
702
"document page."
 
703
 
 
704
#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
 
705
msgid "Page Handling"
 
706
msgstr "Page Handling"
 
707
 
 
708
#: ../libview/ev-jobs.c:1572
 
709
#, c-format
 
710
msgid "Failed to print page %d: %s"
 
711
msgstr "Failed to print page %d: %s"
 
712
 
 
713
#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
647
714
msgid "Scroll Up"
648
715
msgstr "Scroll Up"
649
716
 
650
 
#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
 
717
#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
651
718
msgid "Scroll Down"
652
719
msgstr "Scroll Down"
653
720
 
654
 
#: ../shell/ev-view-accessible.c:48
 
721
#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
655
722
msgid "Scroll View Up"
656
723
msgstr "Scroll View Up"
657
724
 
658
 
#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
 
725
#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
659
726
msgid "Scroll View Down"
660
727
msgstr "Scroll View Down"
661
728
 
662
 
#: ../shell/ev-view-accessible.c:533
 
729
#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
663
730
msgid "Document View"
664
731
msgstr "Document View"
665
732
 
666
 
#: ../shell/ev-view.c:1443
 
733
#: ../libview/ev-view-presentation.c:692
 
734
msgid "Jump to page:"
 
735
msgstr "Jump to page:"
 
736
 
 
737
#: ../libview/ev-view-presentation.c:997
 
738
msgid "End of presentation. Click to exit."
 
739
msgstr "End of presentation. Click to exit."
 
740
 
 
741
#: ../libview/ev-view.c:1822
667
742
msgid "Go to first page"
668
743
msgstr "Go to first page"
669
744
 
670
 
#: ../shell/ev-view.c:1445
 
745
#: ../libview/ev-view.c:1824
671
746
msgid "Go to previous page"
672
747
msgstr "Go to previous page"
673
748
 
674
 
#: ../shell/ev-view.c:1447
 
749
#: ../libview/ev-view.c:1826
675
750
msgid "Go to next page"
676
751
msgstr "Go to next page"
677
752
 
678
 
#: ../shell/ev-view.c:1449
 
753
#: ../libview/ev-view.c:1828
679
754
msgid "Go to last page"
680
755
msgstr "Go to last page"
681
756
 
682
 
#: ../shell/ev-view.c:1451
 
757
#: ../libview/ev-view.c:1830
683
758
msgid "Go to page"
684
759
msgstr "Go to page"
685
760
 
686
 
#: ../shell/ev-view.c:1453
 
761
#: ../libview/ev-view.c:1832
687
762
msgid "Find"
688
763
msgstr "Find"
689
764
 
690
 
#: ../shell/ev-view.c:1481
 
765
#: ../libview/ev-view.c:1860
691
766
#, c-format
692
767
msgid "Go to page %s"
693
768
msgstr "Go to page %s"
694
769
 
695
 
#: ../shell/ev-view.c:1487
 
770
#: ../libview/ev-view.c:1866
696
771
#, c-format
697
772
msgid "Go to %s on file “%s”"
698
773
msgstr "Go to %s on file “%s”"
699
774
 
700
 
#: ../shell/ev-view.c:1490
 
775
#: ../libview/ev-view.c:1869
701
776
#, c-format
702
777
msgid "Go to file “%s”"
703
778
msgstr "Go to file “%s”"
704
779
 
705
 
#: ../shell/ev-view.c:1498
 
780
#: ../libview/ev-view.c:1877
706
781
#, c-format
707
782
msgid "Launch %s"
708
783
msgstr "Launch %s"
709
784
 
710
 
#: ../shell/ev-view.c:2450
711
 
msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
712
 
msgstr "End of presentation. Press Escape to exit."
713
 
 
714
 
#: ../shell/ev-view.c:3374
715
 
msgid "Jump to page:"
716
 
msgstr "Jump to page:"
717
 
 
718
 
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
719
 
#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
720
 
#. contains plural cases.
721
 
#: ../shell/ev-view.c:5156
722
 
#, c-format
723
 
msgid "%d found on this page"
724
 
msgid_plural "%d found on this page"
725
 
msgstr[0] "%d found on this page"
726
 
msgstr[1] "%d found on this page"
727
 
 
728
 
#: ../shell/ev-view.c:5165
729
 
#, c-format
730
 
msgid "%3d%% remaining to search"
731
 
msgstr "%3d%% remaining to search"
732
 
 
733
 
#: ../shell/ev-window.c:755
734
 
#, c-format
735
 
msgid "Page %s - %s"
736
 
msgstr "Page %s - %s"
737
 
 
738
 
#: ../shell/ev-window.c:757
 
785
#: ../shell/eggfindbar.c:310
 
786
msgid "Find:"
 
787
msgstr "Find:"
 
788
 
 
789
#: ../shell/eggfindbar.c:319 ../shell/ev-window.c:5718
 
790
msgid "Find Pre_vious"
 
791
msgstr "Find Pre_vious"
 
792
 
 
793
#: ../shell/eggfindbar.c:323
 
794
msgid "Find previous occurrence of the search string"
 
795
msgstr "Find previous occurrence of the search string"
 
796
 
 
797
#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:5716
 
798
msgid "Find Ne_xt"
 
799
msgstr "Find Ne_xt"
 
800
 
 
801
#: ../shell/eggfindbar.c:331
 
802
msgid "Find next occurrence of the search string"
 
803
msgstr "Find next occurrence of the search string"
 
804
 
 
805
#: ../shell/eggfindbar.c:338
 
806
msgid "C_ase Sensitive"
 
807
msgstr "C_ase Sensitive"
 
808
 
 
809
#: ../shell/eggfindbar.c:341
 
810
msgid "Toggle case sensitive search"
 
811
msgstr "Toggle case sensitive search"
 
812
 
 
813
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94
 
814
msgid "Icon:"
 
815
msgstr "Icon:"
 
816
 
 
817
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100
 
818
msgid "Note"
 
819
msgstr "Note"
 
820
 
 
821
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101
 
822
msgid "Comment"
 
823
msgstr "Comment"
 
824
 
 
825
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102
 
826
msgid "Key"
 
827
msgstr "Key"
 
828
 
 
829
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
 
830
msgid "Help"
 
831
msgstr "Help"
 
832
 
 
833
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
 
834
msgid "New Paragraph"
 
835
msgstr "New Paragraph"
 
836
 
 
837
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
 
838
msgid "Paragraph"
 
839
msgstr "Paragraph"
 
840
 
 
841
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
 
842
msgid "Insert"
 
843
msgstr "Insert"
 
844
 
 
845
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
 
846
msgid "Cross"
 
847
msgstr "Cross"
 
848
 
 
849
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
 
850
msgid "Circle"
 
851
msgstr "Circle"
 
852
 
 
853
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
 
854
msgid "Unknown"
 
855
msgstr "Unknown"
 
856
 
 
857
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:134
 
858
msgid "Annotation Properties"
 
859
msgstr "Annotation Properties"
 
860
 
 
861
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:165
 
862
msgid "Color:"
 
863
msgstr "Colour:"
 
864
 
 
865
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175
 
866
msgid "Style:"
 
867
msgstr "Style:"
 
868
 
 
869
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190
 
870
msgid "Transparent"
 
871
msgstr "Transparent"
 
872
 
 
873
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:197
 
874
msgid "Opaque"
 
875
msgstr "Opaque"
 
876
 
 
877
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
 
878
msgid "Initial window state:"
 
879
msgstr "Initial window state:"
 
880
 
 
881
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:213
 
882
msgid "Open"
 
883
msgstr "Open"
 
884
 
 
885
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
 
886
msgid "Close"
 
887
msgstr "Close"
 
888
 
 
889
#: ../shell/ev-application.c:1115
 
890
msgid "Running in presentation mode"
 
891
msgstr "Running in presentation mode"
 
892
 
 
893
#: ../shell/ev-keyring.c:102
 
894
#, c-format
 
895
msgid "Password for document %s"
 
896
msgstr "Password for document %s"
 
897
 
 
898
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 
899
msgid "Open a recently used document"
 
900
msgstr "Open a recently used document"
 
901
 
 
902
#: ../shell/ev-password-view.c:142
 
903
msgid ""
 
904
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
 
905
"password."
 
906
msgstr ""
 
907
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
 
908
"password."
 
909
 
 
910
#: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269
 
911
msgid "_Unlock Document"
 
912
msgstr "_Unlock Document"
 
913
 
 
914
#: ../shell/ev-password-view.c:261
 
915
msgid "Enter password"
 
916
msgstr "Enter password"
 
917
 
 
918
#: ../shell/ev-password-view.c:301
 
919
msgid "Password required"
 
920
msgstr "Password required"
 
921
 
 
922
#: ../shell/ev-password-view.c:302
 
923
#, c-format
 
924
msgid ""
 
925
"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
 
926
msgstr ""
 
927
"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
 
928
 
 
929
#: ../shell/ev-password-view.c:332
 
930
msgid "_Password:"
 
931
msgstr "_Password:"
 
932
 
 
933
#: ../shell/ev-password-view.c:363
 
934
msgid "Forget password _immediately"
 
935
msgstr "Forget password _immediately"
 
936
 
 
937
#: ../shell/ev-password-view.c:375
 
938
msgid "Remember password until you _log out"
 
939
msgstr "Remember password until you _log out"
 
940
 
 
941
#: ../shell/ev-password-view.c:387
 
942
msgid "Remember _forever"
 
943
msgstr "Remember _forever"
 
944
 
 
945
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 
946
msgid "Properties"
 
947
msgstr "Properties"
 
948
 
 
949
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
 
950
msgid "General"
 
951
msgstr "General"
 
952
 
 
953
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 
954
msgid "Fonts"
 
955
msgstr "Fonts"
 
956
 
 
957
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
 
958
msgid "Document License"
 
959
msgstr "Document Licence"
 
960
 
 
961
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 
962
msgid "Font"
 
963
msgstr "Font"
 
964
 
 
965
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
 
966
#, c-format
 
967
msgid "Gathering font information… %3d%%"
 
968
msgstr "Gathering font information… %3d%%"
 
969
 
 
970
#: ../shell/ev-properties-license.c:137
 
971
msgid "Usage terms"
 
972
msgstr "Usage terms"
 
973
 
 
974
#: ../shell/ev-properties-license.c:143
 
975
msgid "Text License"
 
976
msgstr "Text Licence"
 
977
 
 
978
#: ../shell/ev-properties-license.c:149
 
979
msgid "Further Information"
 
980
msgstr "Further Information"
 
981
 
 
982
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
 
983
msgid "List"
 
984
msgstr "List"
 
985
 
 
986
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
 
987
msgid "Annotations"
 
988
msgstr "Annotations"
 
989
 
 
990
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
 
991
msgid "Text"
 
992
msgstr "Text"
 
993
 
 
994
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
 
995
msgid "Add text annotation"
 
996
msgstr "Add text annotation"
 
997
 
 
998
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
 
999
msgid "Add"
 
1000
msgstr "Add"
 
1001
 
 
1002
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
 
1003
msgid "Document contains no annotations"
 
1004
msgstr "Document contains no annotations"
 
1005
 
 
1006
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
 
1007
#, c-format
 
1008
msgid "Page %d"
 
1009
msgstr "Page %d"
 
1010
 
 
1011
#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:696
 
1012
msgid "Attachments"
 
1013
msgstr "Attachments"
 
1014
 
 
1015
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:153
 
1016
msgid "_Open Bookmark"
 
1017
msgstr "_Open Bookmark"
 
1018
 
 
1019
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155
 
1020
msgid "_Rename Bookmark"
 
1021
msgstr "_Rename Bookmark"
 
1022
 
 
1023
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157
 
1024
msgid "_Remove Bookmark"
 
1025
msgstr "_Remove Bookmark"
 
1026
 
 
1027
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:921
 
1028
#: ../shell/ev-window.c:4560
739
1029
#, c-format
740
1030
msgid "Page %s"
741
1031
msgstr "Page %s"
742
1032
 
743
 
#: ../shell/ev-window.c:1381 ../shell/ev-window.c:1434
 
1033
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606
 
1034
msgid "Bookmarks"
 
1035
msgstr "Bookmarks"
 
1036
 
 
1037
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
 
1038
msgid "Layers"
 
1039
msgstr "Layers"
 
1040
 
 
1041
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336
 
1042
msgid "Print…"
 
1043
msgstr "Print…"
 
1044
 
 
1045
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
 
1046
msgid "Index"
 
1047
msgstr "Index"
 
1048
 
 
1049
#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
 
1050
msgid "Thumbnails"
 
1051
msgstr "Thumbnails"
 
1052
 
 
1053
#: ../shell/ev-window.c:918
 
1054
#, c-format
 
1055
msgid "Page %s — %s"
 
1056
msgstr "Page %s — %s"
 
1057
 
 
1058
#: ../shell/ev-window.c:1495
 
1059
msgid "The document contains no pages"
 
1060
msgstr "The document contains no pages"
 
1061
 
 
1062
#: ../shell/ev-window.c:1498
 
1063
msgid "The document contains only empty pages"
 
1064
msgstr "The document contains only empty pages"
 
1065
 
 
1066
#: ../shell/ev-window.c:1711 ../shell/ev-window.c:1877
744
1067
msgid "Unable to open document"
745
1068
msgstr "Unable to open document"
746
1069
 
747
 
#: ../shell/ev-window.c:1607
 
1070
#: ../shell/ev-window.c:1848
 
1071
#, c-format
 
1072
msgid "Loading document from “%s”"
 
1073
msgstr "Loading document from “%s”"
 
1074
 
 
1075
#: ../shell/ev-window.c:1990 ../shell/ev-window.c:2284
 
1076
#, c-format
 
1077
msgid "Downloading document (%d%%)"
 
1078
msgstr "Downloading document (%d%%)"
 
1079
 
 
1080
#: ../shell/ev-window.c:2023
 
1081
msgid "Failed to load remote file."
 
1082
msgstr "Failed to load remote file."
 
1083
 
 
1084
#: ../shell/ev-window.c:2228
 
1085
#, c-format
 
1086
msgid "Reloading document from %s"
 
1087
msgstr "Reloading document from %s"
 
1088
 
 
1089
#: ../shell/ev-window.c:2260
 
1090
msgid "Failed to reload document."
 
1091
msgstr "Failed to reload document."
 
1092
 
 
1093
#: ../shell/ev-window.c:2403
748
1094
msgid "Open Document"
749
1095
msgstr "Open Document"
750
1096
 
751
 
#: ../shell/ev-window.c:1668
752
 
#, c-format
753
 
msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
754
 
msgstr "Couldn't create symlink “%s”: %s"
755
 
 
756
 
#: ../shell/ev-window.c:1697
757
 
msgid "Cannot open a copy."
758
 
msgstr "Cannot open a copy."
759
 
 
760
 
#: ../shell/ev-window.c:1941 ../shell/ev-window.c:1991
 
1097
#: ../shell/ev-window.c:2700
 
1098
#, c-format
 
1099
msgid "Saving document to %s"
 
1100
msgstr "Saving document to %s"
 
1101
 
 
1102
#: ../shell/ev-window.c:2703
 
1103
#, c-format
 
1104
msgid "Saving attachment to %s"
 
1105
msgstr "Saving attachment to %s"
 
1106
 
 
1107
#: ../shell/ev-window.c:2706
 
1108
#, c-format
 
1109
msgid "Saving image to %s"
 
1110
msgstr "Saving image to %s"
 
1111
 
 
1112
#: ../shell/ev-window.c:2750 ../shell/ev-window.c:2850
761
1113
#, c-format
762
1114
msgid "The file could not be saved as “%s”."
763
1115
msgstr "The file could not be saved as “%s”."
764
1116
 
765
 
#: ../shell/ev-window.c:2036
 
1117
#: ../shell/ev-window.c:2781
 
1118
#, c-format
 
1119
msgid "Uploading document (%d%%)"
 
1120
msgstr "Uploading document (%d%%)"
 
1121
 
 
1122
#: ../shell/ev-window.c:2785
 
1123
#, c-format
 
1124
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 
1125
msgstr "Uploading attachment (%d%%)"
 
1126
 
 
1127
#: ../shell/ev-window.c:2789
 
1128
#, c-format
 
1129
msgid "Uploading image (%d%%)"
 
1130
msgstr "Uploading image (%d%%)"
 
1131
 
 
1132
#: ../shell/ev-window.c:2898
766
1133
msgid "Save a Copy"
767
1134
msgstr "Save a Copy"
768
1135
 
769
 
#: ../shell/ev-window.c:2157 ../shell/ev-window.c:3307
770
 
msgid "Failed to print document"
771
 
msgstr "Failed to print document"
772
 
 
773
 
#: ../shell/ev-window.c:2322
774
 
msgid "Printing is not supported on this printer."
775
 
msgstr "Printing is not supported on this printer."
776
 
 
777
 
#: ../shell/ev-window.c:2448 ../shell/ev-window.c:4274
778
 
msgid "Print"
779
 
msgstr "Print"
780
 
 
781
 
#: ../shell/ev-window.c:3086
 
1136
#: ../shell/ev-window.c:2952
 
1137
msgid "Could not open the containing folder"
 
1138
msgstr "Could not open the containing folder"
 
1139
 
 
1140
#: ../shell/ev-window.c:3213
 
1141
#, c-format
 
1142
msgid "%d pending job in queue"
 
1143
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 
1144
msgstr[0] "%d pending job in queue"
 
1145
msgstr[1] "%d pending jobs in queue"
 
1146
 
 
1147
#: ../shell/ev-window.c:3326
 
1148
#, c-format
 
1149
msgid "Printing job “%s”"
 
1150
msgstr "Printing job “%s”"
 
1151
 
 
1152
#: ../shell/ev-window.c:3503
 
1153
msgid ""
 
1154
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
 
1155
"copy, changes will be permanently lost."
 
1156
msgstr ""
 
1157
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
 
1158
"copy, changes will be permanently lost."
 
1159
 
 
1160
#: ../shell/ev-window.c:3507
 
1161
msgid ""
 
1162
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
 
1163
"changes will be permanently lost."
 
1164
msgstr ""
 
1165
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
 
1166
"changes will be permanently lost."
 
1167
 
 
1168
#: ../shell/ev-window.c:3514
 
1169
#, c-format
 
1170
msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
 
1171
msgstr "Save a copy of document “%s” before closing?"
 
1172
 
 
1173
#: ../shell/ev-window.c:3533
 
1174
msgid "Close _without Saving"
 
1175
msgstr "Close _without Saving"
 
1176
 
 
1177
#: ../shell/ev-window.c:3537
 
1178
msgid "Save a _Copy"
 
1179
msgstr "Save a _Copy"
 
1180
 
 
1181
#: ../shell/ev-window.c:3611
 
1182
#, c-format
 
1183
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
 
1184
msgstr "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
 
1185
 
 
1186
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
 
1187
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
 
1188
#. so the ngettext is needed.
 
1189
#: ../shell/ev-window.c:3617
 
1190
#, c-format
 
1191
msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
 
1192
msgid_plural ""
 
1193
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 
1194
msgstr[0] ""
 
1195
"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
 
1196
msgstr[1] ""
 
1197
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 
1198
 
 
1199
#: ../shell/ev-window.c:3632
 
1200
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 
1201
msgstr "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 
1202
 
 
1203
#: ../shell/ev-window.c:3636
 
1204
msgid "Cancel _print and Close"
 
1205
msgstr "Cancel _print and Close"
 
1206
 
 
1207
#: ../shell/ev-window.c:3640
 
1208
msgid "Close _after Printing"
 
1209
msgstr "Close _after Printing"
 
1210
 
 
1211
#: ../shell/ev-window.c:4306 ../shell/ev-window.c:4590
 
1212
msgid "There was an error displaying help"
 
1213
msgstr "There was an error displaying help"
 
1214
 
 
1215
#: ../shell/ev-window.c:4334
782
1216
msgid "Toolbar Editor"
783
1217
msgstr "Toolbar Editor"
784
1218
 
785
 
#: ../shell/ev-window.c:3602
 
1219
#: ../shell/ev-window.c:4802
786
1220
#, c-format
787
1221
msgid ""
788
 
"Document Viewer.\n"
789
 
"Using poppler %s (%s)"
 
1222
"Document Viewer\n"
 
1223
"Using %s (%s)"
790
1224
msgstr ""
791
 
"Document Viewer.\n"
792
 
"Using poppler %s (%s)"
 
1225
"Document Viewer\n"
 
1226
"Using %s (%s)"
793
1227
 
794
 
#: ../shell/ev-window.c:3630
 
1228
#: ../shell/ev-window.c:4835
795
1229
msgid ""
796
1230
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
797
1231
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
803
1237
"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
804
1238
"version.\n"
805
1239
 
806
 
#: ../shell/ev-window.c:3634
 
1240
#: ../shell/ev-window.c:4839
807
1241
msgid ""
808
1242
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
809
1243
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
815
1249
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
816
1250
"details.\n"
817
1251
 
818
 
#: ../shell/ev-window.c:3638
 
1252
#: ../shell/ev-window.c:4843
819
1253
msgid ""
820
1254
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
821
 
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
822
 
"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
1255
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 
1256
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
823
1257
msgstr ""
824
1258
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
825
 
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
826
 
"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
1259
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 
1260
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
827
1261
 
828
 
#: ../shell/ev-window.c:3662 ../shell/main.c:349
 
1262
#: ../shell/ev-window.c:4868
829
1263
msgid "Evince"
830
1264
msgstr "Evince"
831
1265
 
832
 
#: ../shell/ev-window.c:3665
833
 
msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
834
 
msgstr "© 1996-2007 The Evince authors"
 
1266
#: ../shell/ev-window.c:4871
 
1267
msgid "© 1996–2010 The Evince authors"
 
1268
msgstr "© 1996–2010 The Evince authors"
835
1269
 
836
 
#: ../shell/ev-window.c:3671
 
1270
#: ../shell/ev-window.c:4877
837
1271
msgid "translator-credits"
838
 
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
839
 
 
840
 
#: ../shell/ev-window.c:4186
 
1272
msgstr ""
 
1273
"Adam Weinberger\n"
 
1274
"Tiffany Antopolski"
 
1275
 
 
1276
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 
1277
#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 
1278
#. contains plural cases.
 
1279
#: ../shell/ev-window.c:5145
 
1280
#, c-format
 
1281
msgid "%d found on this page"
 
1282
msgid_plural "%d found on this page"
 
1283
msgstr[0] "%d found on this page"
 
1284
msgstr[1] "%d found on this page"
 
1285
 
 
1286
#: ../shell/ev-window.c:5150
 
1287
msgid "Not found"
 
1288
msgstr "Not found"
 
1289
 
 
1290
#: ../shell/ev-window.c:5156
 
1291
#, c-format
 
1292
msgid "%3d%% remaining to search"
 
1293
msgstr "%3d%% remaining to search"
 
1294
 
 
1295
#: ../shell/ev-window.c:5680
841
1296
msgid "_File"
842
1297
msgstr "_File"
843
1298
 
844
 
#: ../shell/ev-window.c:4187
 
1299
#: ../shell/ev-window.c:5681
845
1300
msgid "_Edit"
846
1301
msgstr "_Edit"
847
1302
 
848
 
#: ../shell/ev-window.c:4188
 
1303
#: ../shell/ev-window.c:5682
849
1304
msgid "_View"
850
1305
msgstr "_View"
851
1306
 
852
 
#: ../shell/ev-window.c:4189
 
1307
#: ../shell/ev-window.c:5683
853
1308
msgid "_Go"
854
1309
msgstr "_Go"
855
1310
 
856
 
#: ../shell/ev-window.c:4190
 
1311
#: ../shell/ev-window.c:5684
 
1312
msgid "_Bookmarks"
 
1313
msgstr "_Bookmarks"
 
1314
 
 
1315
#: ../shell/ev-window.c:5685
857
1316
msgid "_Help"
858
1317
msgstr "_Help"
859
1318
 
860
1319
#. File menu
861
 
#: ../shell/ev-window.c:4193 ../shell/ev-window.c:4372
862
 
#: ../shell/ev-window.c:4444
863
 
msgid "_Open..."
864
 
msgstr "_Open..."
 
1320
#: ../shell/ev-window.c:5688 ../shell/ev-window.c:6011
 
1321
msgid "_Open…"
 
1322
msgstr "_Open…"
865
1323
 
866
 
#: ../shell/ev-window.c:4194 ../shell/ev-window.c:4445
 
1324
#: ../shell/ev-window.c:5689 ../shell/ev-window.c:6012
867
1325
msgid "Open an existing document"
868
1326
msgstr "Open an existing document"
869
1327
 
870
 
#: ../shell/ev-window.c:4196
 
1328
#: ../shell/ev-window.c:5691
871
1329
msgid "Op_en a Copy"
872
1330
msgstr "Op_en a Copy"
873
1331
 
874
 
#: ../shell/ev-window.c:4197
 
1332
#: ../shell/ev-window.c:5692
875
1333
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
876
1334
msgstr "Open a copy of the current document in a new window"
877
1335
 
878
 
#: ../shell/ev-window.c:4199 ../shell/ev-window.c:4374
879
 
msgid "_Save a Copy..."
880
 
msgstr "_Save a Copy..."
 
1336
#: ../shell/ev-window.c:5694
 
1337
msgid "_Save a Copy…"
 
1338
msgstr "_Save a Copy…"
881
1339
 
882
 
#: ../shell/ev-window.c:4200
 
1340
#: ../shell/ev-window.c:5695
883
1341
msgid "Save a copy of the current document"
884
1342
msgstr "Save a copy of the current document"
885
1343
 
886
 
#: ../shell/ev-window.c:4202
887
 
msgid "Print Set_up..."
888
 
msgstr "Print Set_up..."
889
 
 
890
 
#: ../shell/ev-window.c:4203
891
 
msgid "Setup the page settings for printing"
892
 
msgstr "Configure the page settings for printing"
893
 
 
894
 
#: ../shell/ev-window.c:4205
895
 
msgid "_Print..."
896
 
msgstr "_Print..."
897
 
 
898
 
#: ../shell/ev-window.c:4206 ../shell/ev-window.c:4275
899
 
msgid "Print this document"
900
 
msgstr "Print this document"
901
 
 
902
 
#: ../shell/ev-window.c:4208
 
1344
#: ../shell/ev-window.c:5697
 
1345
msgid "Open Containing _Folder"
 
1346
msgstr "Open Containing _Folder"
 
1347
 
 
1348
#: ../shell/ev-window.c:5698
 
1349
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 
1350
msgstr "Show the folder which contains this file in the file manager"
 
1351
 
 
1352
#: ../shell/ev-window.c:5700
 
1353
msgid "_Print…"
 
1354
msgstr "_Print…"
 
1355
 
 
1356
#: ../shell/ev-window.c:5703
903
1357
msgid "P_roperties"
904
1358
msgstr "P_roperties"
905
1359
 
906
 
#: ../shell/ev-window.c:4216
 
1360
#: ../shell/ev-window.c:5711
907
1361
msgid "Select _All"
908
1362
msgstr "Select _All"
909
1363
 
910
 
#: ../shell/ev-window.c:4218
911
 
msgid "_Find..."
912
 
msgstr "_Find..."
 
1364
#: ../shell/ev-window.c:5713
 
1365
msgid "_Find…"
 
1366
msgstr "_Find…"
913
1367
 
914
 
#: ../shell/ev-window.c:4219
 
1368
#: ../shell/ev-window.c:5714
915
1369
msgid "Find a word or phrase in the document"
916
1370
msgstr "Find a word or phrase in the document"
917
1371
 
918
 
#: ../shell/ev-window.c:4221
919
 
msgid "Find Ne_xt"
920
 
msgstr "Find Ne_xt"
921
 
 
922
 
#: ../shell/ev-window.c:4223
923
 
msgid "Find Pre_vious"
924
 
msgstr "Find Pre_vious"
925
 
 
926
 
#: ../shell/ev-window.c:4225
 
1372
#: ../shell/ev-window.c:5720
927
1373
msgid "T_oolbar"
928
1374
msgstr "T_oolbar"
929
1375
 
930
 
#: ../shell/ev-window.c:4227
 
1376
#: ../shell/ev-window.c:5722
931
1377
msgid "Rotate _Left"
932
1378
msgstr "Rotate _Left"
933
1379
 
934
 
#: ../shell/ev-window.c:4229
 
1380
#: ../shell/ev-window.c:5724
935
1381
msgid "Rotate _Right"
936
1382
msgstr "Rotate _Right"
937
1383
 
938
 
#: ../shell/ev-window.c:4234
939
 
msgid "Enlarge the document"
940
 
msgstr "Enlarge the document"
941
 
 
942
 
#: ../shell/ev-window.c:4237
943
 
msgid "Shrink the document"
944
 
msgstr "Shrink the document"
945
 
 
946
 
#: ../shell/ev-window.c:4239
 
1384
#: ../shell/ev-window.c:5726
 
1385
msgid "Save Current Settings as _Default"
 
1386
msgstr "Save Current Settings as _Default"
 
1387
 
 
1388
#: ../shell/ev-window.c:5737
947
1389
msgid "_Reload"
948
1390
msgstr "_Reload"
949
1391
 
950
 
#: ../shell/ev-window.c:4240
 
1392
#: ../shell/ev-window.c:5738
951
1393
msgid "Reload the document"
952
1394
msgstr "Reload the document"
953
1395
 
954
 
#: ../shell/ev-window.c:4243
 
1396
#: ../shell/ev-window.c:5741
955
1397
msgid "Auto_scroll"
956
1398
msgstr "Auto_scroll"
957
1399
 
958
 
#. Go menu
959
 
#: ../shell/ev-window.c:4247
960
 
msgid "_Previous Page"
961
 
msgstr "_Previous Page"
962
 
 
963
 
#: ../shell/ev-window.c:4248
964
 
msgid "Go to the previous page"
965
 
msgstr "Go to the previous page"
966
 
 
967
 
#: ../shell/ev-window.c:4250
968
 
msgid "_Next Page"
969
 
msgstr "_Next Page"
970
 
 
971
 
#: ../shell/ev-window.c:4251
972
 
msgid "Go to the next page"
973
 
msgstr "Go to the next page"
974
 
 
975
 
#: ../shell/ev-window.c:4253
 
1400
#: ../shell/ev-window.c:5751
976
1401
msgid "_First Page"
977
1402
msgstr "_First Page"
978
1403
 
979
 
#: ../shell/ev-window.c:4254
 
1404
#: ../shell/ev-window.c:5752
980
1405
msgid "Go to the first page"
981
1406
msgstr "Go to the first page"
982
1407
 
983
 
#: ../shell/ev-window.c:4256
 
1408
#: ../shell/ev-window.c:5754
984
1409
msgid "_Last Page"
985
1410
msgstr "_Last Page"
986
1411
 
987
 
#: ../shell/ev-window.c:4257
 
1412
#: ../shell/ev-window.c:5755
988
1413
msgid "Go to the last page"
989
1414
msgstr "Go to the last page"
990
1415
 
 
1416
#: ../shell/ev-window.c:5757
 
1417
msgid "Go to Pa_ge"
 
1418
msgstr "Go to Pa_ge"
 
1419
 
 
1420
#: ../shell/ev-window.c:5758
 
1421
msgid "Go to Page"
 
1422
msgstr "Go to Page"
 
1423
 
 
1424
#. Bookmarks menu
 
1425
#: ../shell/ev-window.c:5762
 
1426
msgid "_Add Bookmark"
 
1427
msgstr "_Add Bookmark"
 
1428
 
 
1429
#: ../shell/ev-window.c:5763
 
1430
msgid "Add a bookmark for the current page"
 
1431
msgstr "Add a bookmark for the current page"
 
1432
 
991
1433
#. Help menu
992
 
#: ../shell/ev-window.c:4261
 
1434
#: ../shell/ev-window.c:5767
993
1435
msgid "_Contents"
994
1436
msgstr "_Contents"
995
1437
 
996
 
#: ../shell/ev-window.c:4264
 
1438
#: ../shell/ev-window.c:5770
997
1439
msgid "_About"
998
1440
msgstr "_About"
999
1441
 
1000
1442
#. Toolbar-only
1001
 
#: ../shell/ev-window.c:4268
 
1443
#: ../shell/ev-window.c:5774
1002
1444
msgid "Leave Fullscreen"
1003
1445
msgstr "Leave Fullscreen"
1004
1446
 
1005
 
#: ../shell/ev-window.c:4269
 
1447
#: ../shell/ev-window.c:5775
1006
1448
msgid "Leave fullscreen mode"
1007
1449
msgstr "Leave fullscreen mode"
1008
1450
 
1009
 
#: ../shell/ev-window.c:4271
 
1451
#: ../shell/ev-window.c:5777
1010
1452
msgid "Start Presentation"
1011
1453
msgstr "Start Presentation"
1012
1454
 
1013
 
#: ../shell/ev-window.c:4272
 
1455
#: ../shell/ev-window.c:5778
1014
1456
msgid "Start a presentation"
1015
1457
msgstr "Start a presentation"
1016
1458
 
1017
1459
#. View Menu
1018
 
#: ../shell/ev-window.c:4328
 
1460
#: ../shell/ev-window.c:5841
1019
1461
msgid "_Toolbar"
1020
1462
msgstr "_Toolbar"
1021
1463
 
1022
 
#: ../shell/ev-window.c:4329
 
1464
#: ../shell/ev-window.c:5842
1023
1465
msgid "Show or hide the toolbar"
1024
1466
msgstr "Show or hide the toolbar"
1025
1467
 
1026
 
#: ../shell/ev-window.c:4331
 
1468
#: ../shell/ev-window.c:5844
1027
1469
msgid "Side _Pane"
1028
1470
msgstr "Side _Pane"
1029
1471
 
1030
 
#: ../shell/ev-window.c:4332
 
1472
#: ../shell/ev-window.c:5845
1031
1473
msgid "Show or hide the side pane"
1032
1474
msgstr "Show or hide the side pane"
1033
1475
 
1034
 
#: ../shell/ev-window.c:4334
 
1476
#: ../shell/ev-window.c:5847
1035
1477
msgid "_Continuous"
1036
1478
msgstr "_Continuous"
1037
1479
 
1038
 
#: ../shell/ev-window.c:4335
 
1480
#: ../shell/ev-window.c:5848
1039
1481
msgid "Show the entire document"
1040
1482
msgstr "Show the entire document"
1041
1483
 
1042
 
#: ../shell/ev-window.c:4337
 
1484
#: ../shell/ev-window.c:5850
1043
1485
msgid "_Dual"
1044
1486
msgstr "_Dual"
1045
1487
 
1046
 
#: ../shell/ev-window.c:4338
 
1488
#: ../shell/ev-window.c:5851
1047
1489
msgid "Show two pages at once"
1048
1490
msgstr "Show two pages at once"
1049
1491
 
1050
 
#: ../shell/ev-window.c:4340
 
1492
#: ../shell/ev-window.c:5853
1051
1493
msgid "_Fullscreen"
1052
1494
msgstr "_Fullscreen"
1053
1495
 
1054
 
#: ../shell/ev-window.c:4341
 
1496
#: ../shell/ev-window.c:5854
1055
1497
msgid "Expand the window to fill the screen"
1056
1498
msgstr "Expand the window to fill the screen"
1057
1499
 
1058
 
#: ../shell/ev-window.c:4343
 
1500
#: ../shell/ev-window.c:5856
1059
1501
msgid "Pre_sentation"
1060
1502
msgstr "Pre_sentation"
1061
1503
 
1062
 
#: ../shell/ev-window.c:4344
 
1504
#: ../shell/ev-window.c:5857
1063
1505
msgid "Run document as a presentation"
1064
1506
msgstr "Run document as a presentation"
1065
1507
 
1066
 
#: ../shell/ev-window.c:4346
1067
 
msgid "_Best Fit"
1068
 
msgstr "_Best Fit"
1069
 
 
1070
 
#: ../shell/ev-window.c:4347
1071
 
msgid "Make the current document fill the window"
1072
 
msgstr "Make the current document fill the window"
1073
 
 
1074
 
#: ../shell/ev-window.c:4349
1075
 
msgid "Fit Page _Width"
1076
 
msgstr "Fit Page _Width"
1077
 
 
1078
 
#: ../shell/ev-window.c:4350
1079
 
msgid "Make the current document fill the window width"
1080
 
msgstr "Make the current document fill the window width"
 
1508
#: ../shell/ev-window.c:5865
 
1509
msgid "_Inverted Colors"
 
1510
msgstr "_Inverted Colours"
 
1511
 
 
1512
#: ../shell/ev-window.c:5866
 
1513
msgid "Show page contents with the colors inverted"
 
1514
msgstr "Show page contents with the colours inverted"
1081
1515
 
1082
1516
#. Links
1083
 
#: ../shell/ev-window.c:4357
 
1517
#: ../shell/ev-window.c:5874
1084
1518
msgid "_Open Link"
1085
1519
msgstr "_Open Link"
1086
1520
 
1087
 
#: ../shell/ev-window.c:4359
 
1521
#: ../shell/ev-window.c:5876
1088
1522
msgid "_Go To"
1089
1523
msgstr "_Go To"
1090
1524
 
1091
 
#: ../shell/ev-window.c:4361
 
1525
#: ../shell/ev-window.c:5878
1092
1526
msgid "Open in New _Window"
1093
1527
msgstr "Open in New _Window"
1094
1528
 
1095
 
#: ../shell/ev-window.c:4363
 
1529
#: ../shell/ev-window.c:5880
1096
1530
msgid "_Copy Link Address"
1097
1531
msgstr "_Copy Link Address"
1098
1532
 
1099
 
#: ../shell/ev-window.c:4365
1100
 
msgid "_Save Image As..."
1101
 
msgstr "_Save Image As..."
 
1533
#: ../shell/ev-window.c:5882
 
1534
msgid "_Save Image As…"
 
1535
msgstr "_Save Image As…"
1102
1536
 
1103
 
#: ../shell/ev-window.c:4367
 
1537
#: ../shell/ev-window.c:5884
1104
1538
msgid "Copy _Image"
1105
1539
msgstr "Copy _Image"
1106
1540
 
1107
 
#: ../shell/ev-window.c:4406
1108
 
msgid "Page"
1109
 
msgstr "Page"
1110
 
 
1111
 
#: ../shell/ev-window.c:4407
1112
 
msgid "Select Page"
1113
 
msgstr "Select Page"
1114
 
 
1115
 
#: ../shell/ev-window.c:4418
 
1541
#: ../shell/ev-window.c:5886
 
1542
msgid "Annotation Properties…"
 
1543
msgstr "Annotation Properties…"
 
1544
 
 
1545
#: ../shell/ev-window.c:5891
 
1546
msgid "_Open Attachment"
 
1547
msgstr "_Open Attachment"
 
1548
 
 
1549
#: ../shell/ev-window.c:5893
 
1550
msgid "_Save Attachment As…"
 
1551
msgstr "_Save Attachment As…"
 
1552
 
 
1553
#: ../shell/ev-window.c:5985
1116
1554
msgid "Zoom"
1117
1555
msgstr "Zoom"
1118
1556
 
1119
 
#: ../shell/ev-window.c:4420
 
1557
#: ../shell/ev-window.c:5987
1120
1558
msgid "Adjust the zoom level"
1121
1559
msgstr "Adjust the zoom level"
1122
1560
 
1123
 
#: ../shell/ev-window.c:4430
 
1561
#: ../shell/ev-window.c:5997
1124
1562
msgid "Navigation"
1125
1563
msgstr "Navigation"
1126
1564
 
1127
 
#: ../shell/ev-window.c:4432
 
1565
#: ../shell/ev-window.c:5999
1128
1566
msgid "Back"
1129
1567
msgstr "Back"
1130
1568
 
1131
1569
#. translators: this is the history action
1132
 
#: ../shell/ev-window.c:4435
 
1570
#: ../shell/ev-window.c:6002
1133
1571
msgid "Move across visited pages"
1134
1572
msgstr "Move across visited pages"
1135
1573
 
1136
1574
#. translators: this is the label for toolbar button
1137
 
#: ../shell/ev-window.c:4465
 
1575
#: ../shell/ev-window.c:6031
 
1576
msgid "Open Folder"
 
1577
msgstr "Open Folder"
 
1578
 
 
1579
#. translators: this is the label for toolbar button
 
1580
#: ../shell/ev-window.c:6036
1138
1581
msgid "Previous"
1139
1582
msgstr "Previous"
1140
1583
 
1141
1584
#. translators: this is the label for toolbar button
1142
 
#: ../shell/ev-window.c:4470
 
1585
#: ../shell/ev-window.c:6041
1143
1586
msgid "Next"
1144
1587
msgstr "Next"
1145
1588
 
1146
1589
#. translators: this is the label for toolbar button
1147
 
#: ../shell/ev-window.c:4474
 
1590
#: ../shell/ev-window.c:6045
1148
1591
msgid "Zoom In"
1149
1592
msgstr "Zoom In"
1150
1593
 
1151
1594
#. translators: this is the label for toolbar button
1152
 
#: ../shell/ev-window.c:4478
 
1595
#: ../shell/ev-window.c:6049
1153
1596
msgid "Zoom Out"
1154
1597
msgstr "Zoom Out"
1155
1598
 
1156
1599
#. translators: this is the label for toolbar button
1157
 
#: ../shell/ev-window.c:4486
 
1600
#: ../shell/ev-window.c:6057
1158
1601
msgid "Fit Width"
1159
1602
msgstr "Fit Width"
1160
1603
 
1161
 
#: ../shell/ev-window.c:4681
 
1604
#: ../shell/ev-window.c:6204 ../shell/ev-window.c:6220
 
1605
msgid "Unable to launch external application."
 
1606
msgstr "Unable to launch external application."
 
1607
 
 
1608
#: ../shell/ev-window.c:6277
1162
1609
msgid "Unable to open external link"
1163
1610
msgstr "Unable to open external link"
1164
1611
 
1165
 
#: ../shell/ev-window.c:4842
 
1612
#: ../shell/ev-window.c:6467
1166
1613
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
1167
 
msgstr "Could not find appropriate format to save image"
 
1614
msgstr "Couldn't find appropriate format to save image"
1168
1615
 
1169
 
#: ../shell/ev-window.c:4882
 
1616
#: ../shell/ev-window.c:6499
1170
1617
msgid "The image could not be saved."
1171
1618
msgstr "The image could not be saved."
1172
1619
 
1173
 
#: ../shell/ev-window.c:4914
 
1620
#: ../shell/ev-window.c:6531
1174
1621
msgid "Save Image"
1175
1622
msgstr "Save Image"
1176
1623
 
1177
 
#: ../shell/ev-window.c:4973
 
1624
#: ../shell/ev-window.c:6659
1178
1625
msgid "Unable to open attachment"
1179
1626
msgstr "Unable to open attachment"
1180
1627
 
1181
 
#: ../shell/ev-window.c:5025
 
1628
#: ../shell/ev-window.c:6712
1182
1629
msgid "The attachment could not be saved."
1183
1630
msgstr "The attachment could not be saved."
1184
1631
 
1185
 
#: ../shell/ev-window.c:5070
 
1632
#: ../shell/ev-window.c:6757
1186
1633
msgid "Save Attachment"
1187
1634
msgstr "Save Attachment"
1188
1635
 
1189
 
#: ../shell/ev-window-title.c:145
 
1636
#: ../shell/ev-window-title.c:170
1190
1637
#, c-format
1191
 
msgid "%s - Password Required"
1192
 
msgstr "%s - Password Required"
 
1638
msgid "%s — Password Required"
 
1639
msgstr "%s — Password Required"
1193
1640
 
1194
 
#: ../shell/ev-utils.c:330
 
1641
#: ../shell/ev-utils.c:318
1195
1642
msgid "By extension"
1196
1643
msgstr "By extension"
1197
1644
 
1198
 
#: ../shell/main.c:58
1199
 
msgid "The page of the document to display."
1200
 
msgstr "The page of the document to display."
1201
 
 
1202
 
#: ../shell/main.c:58
 
1645
#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:277
 
1646
msgid "GNOME Document Viewer"
 
1647
msgstr "GNOME Document Viewer"
 
1648
 
 
1649
#: ../shell/main.c:77
 
1650
msgid "The page label of the document to display."
 
1651
msgstr "The page label of the document to display."
 
1652
 
 
1653
#: ../shell/main.c:77
1203
1654
msgid "PAGE"
1204
1655
msgstr "PAGE"
1205
1656
 
1206
 
#: ../shell/main.c:59
 
1657
#: ../shell/main.c:78
 
1658
msgid "The page number of the document to display."
 
1659
msgstr "The page number of the document to display."
 
1660
 
 
1661
#: ../shell/main.c:78
 
1662
msgid "NUMBER"
 
1663
msgstr "NUMBER"
 
1664
 
 
1665
#: ../shell/main.c:79
1207
1666
msgid "Run evince in fullscreen mode"
1208
1667
msgstr "Run evince in fullscreen mode"
1209
1668
 
1210
 
#: ../shell/main.c:60
 
1669
#: ../shell/main.c:80
1211
1670
msgid "Run evince in presentation mode"
1212
1671
msgstr "Run evince in presentation mode"
1213
1672
 
1214
 
#: ../shell/main.c:61
 
1673
#: ../shell/main.c:81
1215
1674
msgid "Run evince as a previewer"
1216
1675
msgstr "Run evince as a previewer"
1217
1676
 
1218
 
#: ../shell/main.c:62
 
1677
#: ../shell/main.c:82
1219
1678
msgid "The word or phrase to find in the document"
1220
1679
msgstr "The word or phrase to find in the document"
1221
1680
 
1222
 
#: ../shell/main.c:62
 
1681
#: ../shell/main.c:82
1223
1682
msgid "STRING"
1224
1683
msgstr "STRING"
1225
1684
 
1226
 
#: ../shell/main.c:65
1227
 
msgid "[FILE...]"
1228
 
msgstr "[FILE...]"
1229
 
 
1230
 
#: ../shell/main.c:332
1231
 
msgid "GNOME Document Viewer"
1232
 
msgstr "GNOME Document Viewer"
1233
 
 
1234
 
#: ../shell/main.c:392
1235
 
msgid "Evince Document Viewer"
1236
 
msgstr "Evince Document Viewer"
1237
 
 
1238
 
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
1239
 
msgid ""
1240
 
"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
1241
 
"creation of new thumbnails"
1242
 
msgstr ""
1243
 
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
1244
 
"creation of new thumbnails"
1245
 
 
1246
 
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
1247
 
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1248
 
msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1249
 
 
1250
 
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
1251
 
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
1252
 
msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
1253
 
 
1254
 
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
1255
 
msgid ""
1256
 
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1257
 
"thumbnailer documentation for more information."
1258
 
msgstr ""
1259
 
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1260
 
"thumbnailer documentation for more information."
 
1685
#: ../shell/main.c:86
 
1686
msgid "[FILE…]"
 
1687
msgstr "[FILE…]"