~ubuntu-branches/ubuntu/precise/evince/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/es/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-06-02 10:30:12 UTC
  • mfrom: (1.1.45 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090602103012-liwypsthciko6ae9
Tags: 2.27.1-0ubuntu1
* New upstream version:
  New Features and UI Improvements:
  - Use GtkPrintOperation when printing for the backends that
    support rendering into a cairo context 
  - Recover previous session when running evince after a crash
  - Preliminary annotations support
  - Rename Print Setup menu entry as Page Setup for consistency with
    the GTK+ dialog title 
  - Added F3 as a find-next accelerator key 
  - Support the free Gna! unrar tool in comics backend
  - Add evince-previewer as a separate applicaton that implements
    the printing preview 
  Bug fixes:
  - Fix handling of the tmp folder 
  - Abort dnd operations originated in the same Evince window  
  - Disable bouncing during scrolling 
  - Fix build without gconftool-2 
  - Fix documentation build 
  - Fix error handling of broken documents 
  - Fix several memory leaks in comics backend 
  - Escape URIs for display 
  - Resync with libegg to remove deprecated GTK+ symbols
  - Correct check for exit status of commands in comics backend
  - Add -no-undefined flag for Cygwin build 
  - Use g_file_make_symbolic_link to create symlinks 
  - Delete the temp symlink created when opening a copy
  - Don't redraw again when zoom is set more than once to the same
    scale factor 
  - Fix print preview of empty selection 
  - Don't prevent unmounting in case the initial cwd is on an external device 
  - Create and load the document based on the mime-type provided by
    nautilus instead of using our own documents factory.
  - Fix endianess issues in dvi and tiff backends 
  - Fix memory leak in tiff backend 
  - Fix path where accels file is saved 
  - Fix fading animations 
  - Translate the categories in the nautilus properties tab
* debian/control.in:
  - updated libpoppler and gtk requirements
* debian/patches/01_launchpad.patch:
  - new version update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of evince.help.HEAD.po to Español
2
2
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@gnome.org>, 2005.
3
3
# Jorge González <jorge.gonzalez.gonzalez@hispalinux.es>, 2006, 2007.
4
 
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
5
4
# traducción al español del manual de evince
6
5
# spanish transtation for evince
 
6
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 200, 2009.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: evince.help.HEAD\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-06 03:16+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 20:27+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 12:12+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 18:47+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
13
13
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
661
661
"guimenuitem></menuchoice>."
662
662
 
663
663
#: C/evince.xml:378(para)
664
 
msgid "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
 
664
msgid ""
 
665
"The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
665
666
msgstr ""
666
667
"El diálogo <guilabel>Propiedades</guilabel> muestra toda la información "
667
668
"disponible"
694
695
"clave."
695
696
 
696
697
#: C/evince.xml:393(para)
697
 
msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
 
698
msgid ""
 
699
"The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
698
700
msgstr ""
699
701
"El diálogo <guilabel>Imprimir</guilabel> tiene las siguientes secciones en "
700
702
"solapas:"
716
718
msgstr "Rango de impresión"
717
719
 
718
720
#: C/evince.xml:419(para)
719
 
msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
 
721
msgid ""
 
722
"Select one of the following options to determine how many pages to print:"
720
723
msgstr ""
721
724
"Seleccione una de las siguientes opciones para determinar cuántas páginas "
722
725
"imprimir:"
781
784
msgstr "Lugar"
782
785
 
783
786
#: C/evince.xml:459(para)
784
 
msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
 
787
msgid ""
 
788
"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
785
789
msgstr ""
786
790
"Use esta lista desplegable para seleccionar uno de los siguientes destinos "
787
791
"de impresión:"
912
916
 
913
917
#: C/evince.xml:555(para)
914
918
msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
915
 
msgstr "Use esta lista desplegable para seleccionar la orientación de la página."
 
919
msgstr ""
 
920
"Use esta lista desplegable para seleccionar la orientación de la página."
916
921
 
917
922
#: C/evince.xml:558(guilabel)
918
923
msgid "Layout"
1036
1041
"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document "
1037
1042
"Viewer</application>:"
1038
1043
msgstr ""
1039
 
"Debajo se muestra una lista de todas las combinaciones de teclas presentes en el <application>Visor de "
1040
 
"documentos Evince</application>."
 
1044
"Debajo se muestra una lista de todas las combinaciones de teclas presentes "
 
1045
"en el <application>Visor de documentos Evince</application>."
1041
1046
 
1042
1047
#: C/evince.xml:644(para)
1043
1048
msgid "Shortcut"
1045
1050
 
1046
1051
#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap)
1047
1052
#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap)
1048
 
#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:682(keycap) C/evince.xml:701(keycap)
1049
 
#: C/evince.xml:747(keycap)
 
1053
#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap)
 
1054
#: C/evince.xml:750(keycap)
1050
1055
msgid "Ctrl"
1051
1056
msgstr "Ctrl"
1052
1057
 
1110
1115
msgid "Find a word or phrase in the document"
1111
1116
msgstr "Buscar una palabra o frase en el documento"
1112
1117
 
1113
 
#: C/evince.xml:682(keycap)
 
1118
#: C/evince.xml:683(keycap)
1114
1119
msgid "G"
1115
1120
msgstr "G"
1116
1121
 
1117
 
#: C/evince.xml:683(para)
 
1122
#: C/evince.xml:684(keycap)
 
1123
#| msgid "F"
 
1124
msgid "F3"
 
1125
msgstr "F3"
 
1126
 
 
1127
#: C/evince.xml:686(para)
1118
1128
msgid "Find next"
1119
1129
msgstr "Buscar siguiente"
1120
1130
 
1121
 
#: C/evince.xml:687(para)
1122
 
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)"
1123
 
msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (signo más)"
 
1131
#: C/evince.xml:690(para)
 
1132
msgid ""
 
1133
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)"
 
1134
msgstr ""
 
1135
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (signo más)"
1124
1136
 
1125
 
#: C/evince.xml:688(keycap)
 
1137
#: C/evince.xml:691(keycap)
1126
1138
msgid "+"
1127
1139
msgstr "+"
1128
1140
 
1129
 
#: C/evince.xml:689(keycap)
 
1141
#: C/evince.xml:692(keycap)
1130
1142
msgid "="
1131
1143
msgstr "="
1132
1144
 
1133
 
#: C/evince.xml:691(para)
 
1145
#: C/evince.xml:694(para)
1134
1146
msgid "Zoom in"
1135
1147
msgstr "Ampliar"
1136
1148
 
1137
 
#: C/evince.xml:695(para)
1138
 
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)"
1139
 
msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (signo menos)"
 
1149
#: C/evince.xml:698(para)
 
1150
msgid ""
 
1151
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)"
 
1152
msgstr ""
 
1153
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (signo menos)"
1140
1154
 
1141
 
#: C/evince.xml:696(keycap)
 
1155
#: C/evince.xml:699(keycap)
1142
1156
msgid "-"
1143
1157
msgstr "-"
1144
1158
 
1145
 
#: C/evince.xml:698(para)
 
1159
#: C/evince.xml:701(para)
1146
1160
msgid "Zoom out"
1147
1161
msgstr "Reducir"
1148
1162
 
1149
 
#: C/evince.xml:701(keycap)
 
1163
#: C/evince.xml:704(keycap)
1150
1164
msgid "R"
1151
1165
msgstr "R"
1152
1166
 
1153
 
#: C/evince.xml:702(para)
 
1167
#: C/evince.xml:705(para)
1154
1168
msgid "Reload the document"
1155
1169
msgstr "Recargar el documento"
1156
1170
 
1157
 
#: C/evince.xml:706(keycap) C/evince.xml:731(keycap)
 
1171
#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap)
1158
1172
msgid "Page Up"
1159
1173
msgstr "Re. Pág."
1160
1174
 
1161
 
#: C/evince.xml:707(para)
 
1175
#: C/evince.xml:710(para)
1162
1176
msgid "Go to the previous page"
1163
1177
msgstr "Ir a la página anterior"
1164
1178
 
1165
 
#: C/evince.xml:710(keycap) C/evince.xml:735(keycap)
 
1179
#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap)
1166
1180
msgid "Page Down"
1167
1181
msgstr "Av. Pág."
1168
1182
 
1169
 
#: C/evince.xml:711(para)
 
1183
#: C/evince.xml:714(para)
1170
1184
msgid "Go to the next page"
1171
1185
msgstr "Ir a la siguiente página"
1172
1186
 
1173
 
#: C/evince.xml:715(keycap) C/evince.xml:723(keycap)
 
1187
#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap)
1174
1188
msgid "Space"
1175
1189
msgstr "Espacio"
1176
1190
 
1177
 
#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:723(keycap) C/evince.xml:725(keycap)
1178
 
#: C/evince.xml:731(keycap) C/evince.xml:735(keycap)
 
1191
#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap)
 
1192
#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap)
1179
1193
msgid "Shift"
1180
1194
msgstr "Mayús."
1181
1195
 
1182
 
#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap)
 
1196
#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap)
1183
1197
msgid "Backspace"
1184
1198
msgstr "Retroceso"
1185
1199
 
1186
 
#: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap)
 
1200
#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap)
1187
1201
msgid "Return"
1188
1202
msgstr "Intro"
1189
1203
 
1190
 
#: C/evince.xml:719(para)
 
1204
#: C/evince.xml:722(para)
1191
1205
msgid "Scroll forward"
1192
1206
msgstr "Desplazamiento arriba"
1193
1207
 
1194
 
#: C/evince.xml:727(para)
 
1208
#: C/evince.xml:730(para)
1195
1209
msgid "Scroll backward"
1196
1210
msgstr "Desplazamiento atrás"
1197
1211
 
1198
 
#: C/evince.xml:732(para)
 
1212
#: C/evince.xml:735(para)
1199
1213
msgid "Go a bunch of pages up"
1200
1214
msgstr "Ir unas cuantas páginas arriba"
1201
1215
 
1202
 
#: C/evince.xml:736(para)
 
1216
#: C/evince.xml:739(para)
1203
1217
msgid "Go a bunch of pages down"
1204
1218
msgstr "Ir unas cuantas páginas abajo"
1205
1219
 
1206
 
#: C/evince.xml:739(keycap)
 
1220
#: C/evince.xml:742(keycap)
1207
1221
msgid "Home"
1208
1222
msgstr "Inicio"
1209
1223
 
1210
 
#: C/evince.xml:740(para)
 
1224
#: C/evince.xml:743(para)
1211
1225
msgid "Go to the first page"
1212
1226
msgstr "Ir a la primera página"
1213
1227
 
1214
 
#: C/evince.xml:743(keycap)
 
1228
#: C/evince.xml:746(keycap)
1215
1229
msgid "End"
1216
1230
msgstr "Fin"
1217
1231
 
1218
 
#: C/evince.xml:744(para)
 
1232
#: C/evince.xml:747(para)
1219
1233
msgid "Go to the last page"
1220
1234
msgstr "Ir a la última página"
1221
1235
 
1222
 
#: C/evince.xml:747(keycap)
 
1236
#: C/evince.xml:750(keycap)
1223
1237
msgid "L"
1224
1238
msgstr "L"
1225
1239
 
1226
 
#: C/evince.xml:748(para)
 
1240
#: C/evince.xml:751(para)
1227
1241
msgid "Go to page by number or label"
1228
1242
msgstr "Ir a una página por número o etiqueta"
1229
1243
 
1230
 
#: C/evince.xml:751(keycap)
 
1244
#: C/evince.xml:754(keycap)
1231
1245
msgid "F1"
1232
1246
msgstr "F1"
1233
1247
 
1234
 
#: C/evince.xml:752(para)
 
1248
#: C/evince.xml:755(para)
1235
1249
msgid "Help"
1236
1250
msgstr "Ayuda"
1237
1251
 
1238
 
#: C/evince.xml:755(keycap)
 
1252
#: C/evince.xml:758(keycap)
1239
1253
msgid "F5"
1240
1254
msgstr "F5"
1241
1255
 
1242
 
#: C/evince.xml:756(para)
 
1256
#: C/evince.xml:759(para)
1243
1257
msgid "Run document as presentation"
1244
1258
msgstr "Ejecutar el documento como una presentación"
1245
1259
 
1246
 
#: C/evince.xml:759(keycap)
 
1260
#: C/evince.xml:762(keycap)
1247
1261
msgid "F9"
1248
1262
msgstr "F9"
1249
1263
 
1250
 
#: C/evince.xml:760(para)
 
1264
#: C/evince.xml:763(para)
1251
1265
msgid "Show or hide the side pane"
1252
1266
msgstr "Mostrar u ocultar el panel lateral"
1253
1267
 
1254
 
#: C/evince.xml:763(keycap)
 
1268
#: C/evince.xml:766(keycap)
1255
1269
msgid "F11"
1256
1270
msgstr "F11"
1257
1271
 
1258
 
#: C/evince.xml:764(para)
 
1272
#: C/evince.xml:767(para)
1259
1273
msgid "Toggle fullscreen mode"
1260
1274
msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
1261
1275
 
1265
1279
msgstr ""
1266
1280
"Jorge González <jorge.gonzalez.gonzalez@hispalinux.es>, 2006-2008.\n"
1267
1281
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@gnome.org>, 2005."
1268