1110
1115
msgid "Find a word or phrase in the document"
1111
1116
msgstr "Buscar una palabra o frase en el documento"
1113
#: C/evince.xml:682(keycap)
1118
#: C/evince.xml:683(keycap)
1117
#: C/evince.xml:683(para)
1122
#: C/evince.xml:684(keycap)
1127
#: C/evince.xml:686(para)
1118
1128
msgid "Find next"
1119
1129
msgstr "Buscar siguiente"
1121
#: C/evince.xml:687(para)
1122
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)"
1123
msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (signo más)"
1131
#: C/evince.xml:690(para)
1133
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)"
1135
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (signo más)"
1125
#: C/evince.xml:688(keycap)
1137
#: C/evince.xml:691(keycap)
1129
#: C/evince.xml:689(keycap)
1141
#: C/evince.xml:692(keycap)
1133
#: C/evince.xml:691(para)
1145
#: C/evince.xml:694(para)
1134
1146
msgid "Zoom in"
1135
1147
msgstr "Ampliar"
1137
#: C/evince.xml:695(para)
1138
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)"
1139
msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (signo menos)"
1149
#: C/evince.xml:698(para)
1151
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)"
1153
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (signo menos)"
1141
#: C/evince.xml:696(keycap)
1155
#: C/evince.xml:699(keycap)
1145
#: C/evince.xml:698(para)
1159
#: C/evince.xml:701(para)
1146
1160
msgid "Zoom out"
1147
1161
msgstr "Reducir"
1149
#: C/evince.xml:701(keycap)
1163
#: C/evince.xml:704(keycap)
1153
#: C/evince.xml:702(para)
1167
#: C/evince.xml:705(para)
1154
1168
msgid "Reload the document"
1155
1169
msgstr "Recargar el documento"
1157
#: C/evince.xml:706(keycap) C/evince.xml:731(keycap)
1171
#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap)
1158
1172
msgid "Page Up"
1159
1173
msgstr "Re. Pág."
1161
#: C/evince.xml:707(para)
1175
#: C/evince.xml:710(para)
1162
1176
msgid "Go to the previous page"
1163
1177
msgstr "Ir a la página anterior"
1165
#: C/evince.xml:710(keycap) C/evince.xml:735(keycap)
1179
#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap)
1166
1180
msgid "Page Down"
1167
1181
msgstr "Av. Pág."
1169
#: C/evince.xml:711(para)
1183
#: C/evince.xml:714(para)
1170
1184
msgid "Go to the next page"
1171
1185
msgstr "Ir a la siguiente página"
1173
#: C/evince.xml:715(keycap) C/evince.xml:723(keycap)
1187
#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap)
1175
1189
msgstr "Espacio"
1177
#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:723(keycap) C/evince.xml:725(keycap)
1178
#: C/evince.xml:731(keycap) C/evince.xml:735(keycap)
1191
#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap)
1192
#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap)
1180
1194
msgstr "Mayús."
1182
#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap)
1196
#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap)
1183
1197
msgid "Backspace"
1184
1198
msgstr "Retroceso"
1186
#: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap)
1200
#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap)
1190
#: C/evince.xml:719(para)
1204
#: C/evince.xml:722(para)
1191
1205
msgid "Scroll forward"
1192
1206
msgstr "Desplazamiento arriba"
1194
#: C/evince.xml:727(para)
1208
#: C/evince.xml:730(para)
1195
1209
msgid "Scroll backward"
1196
1210
msgstr "Desplazamiento atrás"
1198
#: C/evince.xml:732(para)
1212
#: C/evince.xml:735(para)
1199
1213
msgid "Go a bunch of pages up"
1200
1214
msgstr "Ir unas cuantas páginas arriba"
1202
#: C/evince.xml:736(para)
1216
#: C/evince.xml:739(para)
1203
1217
msgid "Go a bunch of pages down"
1204
1218
msgstr "Ir unas cuantas páginas abajo"
1206
#: C/evince.xml:739(keycap)
1220
#: C/evince.xml:742(keycap)
1208
1222
msgstr "Inicio"
1210
#: C/evince.xml:740(para)
1224
#: C/evince.xml:743(para)
1211
1225
msgid "Go to the first page"
1212
1226
msgstr "Ir a la primera página"
1214
#: C/evince.xml:743(keycap)
1228
#: C/evince.xml:746(keycap)
1218
#: C/evince.xml:744(para)
1232
#: C/evince.xml:747(para)
1219
1233
msgid "Go to the last page"
1220
1234
msgstr "Ir a la última página"
1222
#: C/evince.xml:747(keycap)
1236
#: C/evince.xml:750(keycap)
1226
#: C/evince.xml:748(para)
1240
#: C/evince.xml:751(para)
1227
1241
msgid "Go to page by number or label"
1228
1242
msgstr "Ir a una página por número o etiqueta"
1230
#: C/evince.xml:751(keycap)
1244
#: C/evince.xml:754(keycap)
1234
#: C/evince.xml:752(para)
1248
#: C/evince.xml:755(para)
1238
#: C/evince.xml:755(keycap)
1252
#: C/evince.xml:758(keycap)
1242
#: C/evince.xml:756(para)
1256
#: C/evince.xml:759(para)
1243
1257
msgid "Run document as presentation"
1244
1258
msgstr "Ejecutar el documento como una presentación"
1246
#: C/evince.xml:759(keycap)
1260
#: C/evince.xml:762(keycap)
1250
#: C/evince.xml:760(para)
1264
#: C/evince.xml:763(para)
1251
1265
msgid "Show or hide the side pane"
1252
1266
msgstr "Mostrar u ocultar el panel lateral"
1254
#: C/evince.xml:763(keycap)
1268
#: C/evince.xml:766(keycap)
1258
#: C/evince.xml:764(para)
1272
#: C/evince.xml:767(para)
1259
1273
msgid "Toggle fullscreen mode"
1260
1274
msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"