~ubuntu-branches/ubuntu/precise/evolution/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/de/evolution.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2011-05-30 14:08:05 UTC
  • mfrom: (1.1.79 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110530140805-nhlx5os5z2ru31vy
Tags: 3.0.2-0ubuntu1
New upstream release 3.0.2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
76
76
   <productnumber>2.30</productnumber>
77
77
   <invpartnumber>Februar 2008</invpartnumber>
78
78
   <title>Benutzerhandbuch von Evolution 2.30 </title>
79
 
 <copyright><year>2007, 2008, 2009</year><holder>Andre Klapper (ak-47@gmx.net)</holder></copyright><copyright><year>2009, 2010</year><holder>Mario Blättermann (mariobl@gnome.org)</holder></copyright><copyright><year>2009, 2010.</year><holder>Christian Kirbach (Christian.Kirbach@googlemail.com)</holder></copyright></bookinfo>
 
79
 <copyright><year>2007, 2008, 2009</year><holder>Andre Klapper (ak-47@gmx.net)</holder></copyright><copyright><year>2009, 2010, 2011</year><holder>Mario Blättermann (mariobl@freenet.de)</holder></copyright><copyright><year>2009, 2010.</year><holder>Christian Kirbach (Christian.Kirbach@googlemail.com)</holder></copyright></bookinfo>
80
80
 
81
81
 
82
82
 <preface id="preface">
613
613
        <para>Wählen Sie, ob die Nachrichten auf dem Server belassen werden sollen.</para>
614
614
       </listitem>
615
615
       <listitem id="bsthpn9">
616
 
        <para>Select if you want to disable support for all <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2449.txt">POP3 extensions</ulink>.</para>
 
616
        <para>Wählen Sie, ob die Unterstützung von <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2449.txt">POP3-Erweiterungen</ulink> deaktiviert werden soll.</para>
617
617
       </listitem>
618
618
       <listitem id="bsthpur">
619
619
        <para>Klicken Sie auf Vor.</para>
861
861
   </formalpara>
862
862
   <formalpara id="b17s9o9p">
863
863
    <title>E-Mail-Liste:</title>
864
 
    <para>The message list displays all the read and unread messages that you have. To view an email in the preview pane, click the message in the message list.</para>
 
864
    <para>Nachrichtenliste zeigt all Ihre gelesenen und ungelesenen Nachrichten an. Um eine dieser E-Mails in der Nachrichtenvorschau anzuzeigen, klicken Sie auf die Nachricht in der E-Mail-Liste.</para>
865
865
   </formalpara>
866
866
   <formalpara id="b17s9of0">
867
867
    <title>Seitenleiste:</title>
1020
1020
    <mediaobject id="b159qi3q"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/evo_mail_a.png"/></imageobject></mediaobject>
1021
1021
    <formalpara id="b17sa4um">
1022
1022
     <title>E-Mail-Liste:</title>
1023
 
     <para>The message list displays all the read and unread messages that you have. To view an email in the preview pane, click the message in the message list.</para>
 
1023
     <para>Nachrichtenliste zeigt all Ihre gelesenen und ungelesenen Nachrichten an. Um eine dieser E-Mails in der Nachrichtenvorschau anzuzeigen, klicken Sie auf die Nachricht in der E-Mail-Liste.</para>
1024
1024
    </formalpara>
1025
1025
    <formalpara id="b17sa500">
1026
1026
     <title>Vorschauleiste:</title>
1068
1068
   <orderedlist>
1069
1069
    <listitem id="b17qydgx">
1070
1070
     <para>Wählen Sie Datei &gt; Einstellungen sichern, um den Ordner auszuwählen, in dem die Sicherungsdatei gespeichert werden soll.</para>
1071
 
     <para>The backup file to be created will be called evolution-backup.tar.gz.</para>
1072
 
     <para>Before the backup process starts a warning will be shown asking you to close Evolution.</para>
 
1071
     <para>Die zu erstellende Sicherheitskopie wird »evolution-backup.tar.gz« benannt.</para>
 
1072
     <para>Bevor die eigentliche Evolution-Sicherung startet, wird eine Warnung angezeigt, die Sie dazu auffordert, Evolution zu beenden.</para>
1073
1073
    </listitem>
1074
1074
    <listitem id="b17qygt2">
1075
 
     <para>Select Restart Evolution to restart Evolution immediately after finishing the backup.</para>
 
1075
     <para>Klicken Sie auf »Evolution neu starten«, damit Evolution unmittelbar nach Abschluss der Sicherung neu gestartet wird.</para>
1076
1076
    </listitem>
1077
1077
    <listitem id="b17qykwp">
1078
1078
     <para>Klicken Sie auf »Ja«, um Evolution zu beenden und die Sicherung zu starten.</para>
1087
1087
      <para>Wählen Sie Datei &gt; Einstellungen zurücksetzen, um die verfügbaren evolution.tar.gz-Dateien zu öffnen.</para>
1088
1088
     </listitem>
1089
1089
     <listitem id="b17rbry6">
1090
 
      <para>Select the file and click Open.</para>
 
1090
      <para>Wählen Sie die Datei und klicken Sie auf »Öffnen«.</para>
1091
1091
      <para>Bevor die Wiederherstellung startet, werden Sie dazu aufgefordert, Evolution zu beenden. Schließen Sie die Fenster und klicken Sie auf Wiederherstellen, um Evolution wiederherzustellen.</para>
1092
1092
      <tip>
1093
1093
       <para>Falls Sie Ihr allererstes Konto in Evolution mit dem Einrichtungsassistent erstellen, so ist die Option verfügbar, Evolution aus einer vorherigen Sicherung wiederherzustellen, falls eine Sicherungsdatei lokal vorhanden ist.</para>
2047
2047
      <para>Dies listet alle Nachrichtenvorlagen im Ordner »Vorlagen« auf.</para>
2048
2048
     </listitem>
2049
2049
     <listitem id="b1dlbf5a">
2050
 
      <para>Select the message template of your choice. Make changes if required in the email composer window that will open.</para>
 
2050
      <para>Wählen Sie die gewünschte Nachrichtenvorlage aus. Nehmen Sie bei Bedarf Änderungen im E-Mail-Editor vor.</para>
2051
2051
     </listitem>
2052
2052
     <listitem id="b1dlbgaq">
2053
2053
      <para>Klicken Sie auf Abschicken.</para>
2060
2060
    <title>Nachrichtenvorlagen einrichten</title>
2061
2061
    <para>Unter »Bearbeiten &gt; Plugins &gt; Vorlagen &gt; Konfiguration« können Sie Ihre Nachrichtenvorlagen bearbeiten. Sie können Paare von Schlüsselwörtern und Werten hinzufügen, löschen und bearbeiten.</para>
2062
2062
    <para>In jeder Vorlage wird jedes Vorkommen von jedem $key durch den entsprechenden Wert in der Konfiguration ersetzt. Wenn Sie zum Beispiel den Schlüssel auf »Manager« und den Wert auf »Harry« setzen, so wird jedes Auftreten von $Manager durch »Harry« in der Nachricht ersetzt.</para>
2063
 
    <para>Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name in them. When the current manager is replaced by a new one, it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value in the Configuration tab of this plugin.</para>
 
2063
    <para>Angenommen, Sie hätten 1000 Nachrichtenvorlagen mit dem Namen Ihres derzeitigen Vorgesetzten. Wenn Ihr Vorgesetzter durch einen anderen abgelöst wird, ist es nicht einfach für Sie, händisch den Namen des Vorgesetzten in allen 1000 Nachrichten anzupassen. Wenn die Nachrichten einen Schlüsselwert »$Manager« haben, dann können Sie den Wert im Konfigurationsreiter dieses Plugins neu festlegen.</para>
2064
2064
    <para>Nach Voreinstellung werden alle Umgebungsvariablen als Schlüssel-Wert-Paare verwendet. Ein Vorkommen von $env_variable wird durch den Wert ersetzt, den sie hat. Zum Beispiel wird ein Vorkommen von $PATH in Ihrer Vorlage durch dessen Wert ersetzt, wenn die Vorlage verwendet wird.</para>
2065
2065
    <para>Der Ersetzungsvorgang folgt der folgenden Reihenfolge:</para>
2066
2066
    <itemizedlist>
2080
2080
  <section id="rsvp-stuff">
2081
2081
   <title>Einladungen per E-Mail versenden</title>
2082
2082
   <para>Wenn Sie im Kalender ein Ereignis hinzufügen können Sie Einladungen an die Teilnehmerliste verschicken. Die Einladung wird als E-Mail-Anhang im iCal-Format verschickt.</para>
2083
 
   <para>To send an invitation, right-click on the calendar item and click Forward as iCalendar.</para>
 
2083
   <para>Um eine Einladung zu verschicken, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Kalendereintrag und wählen Sie »Als iCalendar weiterleiten«.</para>
2084
2084
   <para>Wenn Sie eine Einladung erhalten haben Sie folgende Möglichkeiten:</para>
2085
2085
   <formalpara id="bsaizt9">
2086
2086
    <title>Annehmen:</title>
2646
2646
  <section id="usage-mail-organize-folders">
2647
2647
   <title>Mit Ordnern arbeiten</title>
2648
2648
   <para>Evolution speichert, wie die meisten anderen E-Mail-Systeme auch, E-Mails in Ordnern. Sie beginnen mit einer überschaubaren Anzahl an Ordner, wie Eingang, Verschickt, und Entwürfe, aber Sie können so viele Ordner erstellen wie Sie mögen. Sie können neue Ordner erstellen, indem Sie in der Menüleiste Ordner &gt; Neu auswählen, oder indem Sie mit der rechten Maustaste in der Seitenleiste auf einen Ordner klicken und »Ordner anlegen« auswählen.</para>
2649
 
   <para>When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right-click on the message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V.</para>
 
2649
   <para>Nachdem Sie OK geklickt haben, erscheint Ihr neuer Ordner in der Ordneransicht. Sie können nun Nachrichten in diesen Ordner verschieben, indem Sie diese mit der Maus in den Ordner ziehen, oder indem Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht klicken und »In Ordner verschieben« auswählen, oder indem Sie Umschalttaste+Strg+V drücken.</para>
2650
2650
   <para>Sie können auch Nachrichten in einen Ordner verschieben, indem Sie in der Menüleiste Nachricht &gt; In Ordner verschieben auswählen. Sie erhalten nun das Dialogfenster »Ordner wählen«.</para>
2651
2651
   <para>Wenn Sie einen neuen Ordner erstellen möchten, so klicken Sie im Fenster »Ordner wählen« auf den Neu-Knopf unten links. Wählen Sie den Ort aus, und geben Sie den Namen des neuen Ordners ein. Sie können auch die Nachrichten verschieben, indem Sie den Ordner auswählen und unten rechts auf den Verschieben-Knopf klicken.</para>
2652
2652
   <para>Falls Sie einen Filter mit dem Filter-Assistenten erstellen, so werden E-Mails automatisch einsortiert. Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten &gt; Nachrichtenfilter, damit das »Nachrichtenfilter«-Fenster angezeigt wird.</para>
3324
3324
       <para>Gehen Sie in die Kontakte-Ansicht, indem Sie in der Menüleiste »Ansicht &gt; Fenster &gt; Kontakte« auswählen.</para>
3325
3325
      </listitem>
3326
3326
      <listitem id="b13ps28d">
3327
 
       <para>Double-click on the card you want to edit.</para>
 
3327
       <para>Klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf den Kontakt, den Sie bearbeiten möchten.</para>
3328
3328
      </listitem>
3329
3329
      <listitem id="b13ps3r7">
3330
3330
       <para>Bearbeiten Sie nun die Kontaktinformationen im Kontakt-Editor-Fenster.</para>
3336
3336
     <para>Sie können auch die Kontaktinformationen aus der Nachrichtenvorschau einer E-Mail heraus bearbeiten.</para>
3337
3337
     <orderedlist>
3338
3338
      <listitem id="b13psb92">
3339
 
       <para>Right-click on the address from Message Header.</para>
 
3339
       <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die E-Mail-Adresse in der Kopfzeile der Nachricht.</para>
3340
3340
      </listitem>
3341
3341
      <listitem id="b13psizd">
3342
3342
       <para>Wählen Sie aus dem Menü »Zum Adressbuch hinzufügen« aus.</para>
3551
3551
    <para>Um einen Kontakt als zu einer Kategorie zugehörig zu markieren,</para>
3552
3552
    <orderedlist>
3553
3553
     <listitem id="b13ptaog">
3554
 
      <para>Double-click the card to bring up the Contact Editor window.</para>
 
3554
      <para>Klicken Sie doppelt auf den Kontakt, damit das Kontakt-Editor-Fenster geöffnet wird.</para>
3555
3555
     </listitem>
3556
3556
     <listitem id="b13ptb98">
3557
3557
      <para>Klicken Sie auf den »Kategorien«-Knopf.</para>
3742
3742
    <para>Oder</para>
3743
3743
    <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Kalender links und wählen Sie »Kalender für Offline-Nutzung markieren«. Für weitere Informationen zum Offline-Arbeiten lesen Sie bitte <link linkend="usage-mail-getnsend-offline">Offline arbeiten</link>.</para>
3744
3744
    <tip>
3745
 
     <para>To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right-click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk.</para>
 
3745
     <para>Um einen Kalender zu exportieren, freizugeben oder um einen Kalender lokal im iCal-Format zu speichern, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den gewünschten Kalender in der Kalenderansicht links und wählen Sie »Auf Datenträger speichern«.</para>
3746
3746
    </tip>
3747
3747
    <para>Wählen Sie »Als Vorgabeordner markieren« wenn dieser Ordner als Vorgabe-Kalenderordner genutzt werden soll.</para>
3748
3748
    <section id="b1g4s6ns">
3857
3857
       <para>oder</para>
3858
3858
       <para>Wechseln Sie zur Kalenderansicht und wählen Sie Datei &gt; Neu &gt; Termin.</para>
3859
3859
       <para>oder</para>
3860
 
       <para>Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialog box. The particular time on the calendar view against which you have double-clicked on will be suggested for the new appointment.</para>
 
3860
       <para>Klicken Sie zweimal in einen leeren Bereich in der Kalenderansicht, um den Termin-Editor zu öffnen. Der Termin wird für genau die Zeit vorgeschlagen, auf welche Sie in der Kalenderansicht geklickt haben.</para>
3861
3861
       <para>oder</para>
3862
3862
       <para>Wählen Sie die gewünschte Dauer in der Kalenderansicht und geben Sie eine Zusammenfassung ein.</para>
3863
3863
      </listitem>
4420
4420
      <para>Wählen Sie eine Gruppe für die Aufgabe.</para>
4421
4421
     </listitem>
4422
4422
     <listitem id="b1012vd1">
4423
 
      <para>Click Add, or press Insert key, or right-click and then press Add to add the email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields.</para>
 
4423
      <para>Klicken Sie auf Hinzufügen, drücken Sie die Einfügen-Taste Ihrer Tastatur, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie »Hinzufügen«, um die E-Mail-Adressen der Personen einzugeben, denen Sie die Aufgabe zuweisen möchten. Um einen Teilnehmer von der Liste zu entfernen, wählen Sie den Teilnehmer aus und klicken Sie auf »Entfernen«. Um ein Feld zu bearbeiten, wählen Sie das Feld aus und klicken Sie auf »Bearbeiten«. Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Felder Art, Status, Position und RSVP ein- oder auszublenden.</para>
4424
4424
     </listitem>
4425
4425
     <listitem id="b1012vd2">
4426
4426
      <para>Geben Sie eine kurze Zusammenfassung in das »Zusammenfassung«-Feld ein.</para>
4760
4760
      <listitem>
4761
4761
       <formalpara id="b10fqiuh">
4762
4762
        <title>E-Mail über Exchange-Protokolle senden:</title>
4763
 
        <para>If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, make sure that the address you have entered as your email address is exactly the one that is registered on the Exchange server. This might be <quote>yourname@exchange-server.example.com</quote> rather than <quote>yourname@example.com</quote>.</para>
 
4763
        <para>Falls Sie das »Microsoft Exchange mail transport«-Protokoll zum Versenden von E-Mails benutzen, so stellen Sie bitte sicher, dass die Adresse, die Sie als Ihre E-Mail-Adresse angegeben haben exakt mit der Adresse auf dem Exchange-Server übereinstimmt. Hierbei kann es sich zum Beispiel um<quote>MeinName@exchange-server.beispiel.com</quote> anstelle von<quote>MeinName@beispiel.com</quote> handeln.</para>
4764
4764
       </formalpara>
4765
4765
      </listitem>
4766
4766
      <listitem>
4806
4806
      <listitem>
4807
4807
       <formalpara id="b10fqk4l">
4808
4808
        <title>vCards zum Adressbuch hinzufügen:</title>
4809
 
        <para>Allows you to save the vCards that you receive as attachments to your Exchange address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from received email messages with a single click.</para>
 
4809
        <para>Ermöglicht das Speichern der vCards in Ihrem Adressbuch, welche Sie als E-Mail-Anhänge erhalten. Neue Adressbucheinträge können zudem in Exchange aus erhaltenen E-Mails mit einem Klick erstellt werden.</para>
4810
4810
       </formalpara>
4811
4811
      </listitem>
4812
4812
     </itemizedlist>
6104
6104
    <para><link linkend="b1a4ol61">Diagnoseprotokolle</link></para>
6105
6105
   </listitem>
6106
6106
  </itemizedlist>
6107
 
  <para>You reach the Evolution settings window by clicking Edit &gt; Preferences. In the left part of the settings window is a column that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes.</para>
 
6107
  <para>Sie rufen das Fenster der Evolution-Einstellungen auf, indem Sie in der Menüleiste auf Bearbeiten &gt; Einstellungen klicken. In der linken Hälfte des Fensters können Sie aus den einzelnen Evolution-Bereichen auswählen. In der rechten nehmen Sie die eigentlichen Veränderungen vor.</para>
6108
6108
  <mediaobject id="config-prefs-mail-fig"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/mailer_preferences.png"/></imageobject></mediaobject>
6109
6109
  <para>Es gibt sechs Bereiche, in denen Sie Einstellungen vornehmen können.</para>
6110
6110
  <formalpara id="b17sa7c0">
6462
6462
 
6463
6463
   <section id="bshpjuj">
6464
6464
    <title>Rechtschreibprüfung</title>
6465
 
    <para>To choose a spell-checking language, select it here. You must install enchant and a hunspell language package
6466
 
(like for example hunspell-en for english language) for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are available through your package manager and are detected automatically if you have installed them. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words.</para>
 
6465
    <para>Wählen Sie die Sprache für die Rechtschreibung hier aus. Sie müssen für eine verfügbare Rechtschreibprüfung in Evolution die Pakete »enchant« und ein Sprachpaket für »hunspell« installieren (wie zum Beispiel »hunspell-de« für Deutsch). Zusätzliche Wörterbücher sind in Ihrer Paketverwaltung verfügbar und werden automatisch nach der Installation erkannt. Damit im E-Mail-Editor während des Schreibens automatisch falsche Begriffe unterstrichen werden, wählen Sie »Rechtschreibprüfung während der Eingabe durchführen« aus. Sie können hier auch die Farbe für falsch geschriebene Wörter bestimmen.</para>
6467
6466
   </section>
6468
6467
  </section>
6469
6468
 
6717
6716
   <para>Die zwei wichtigsten Funktionen des Adressbuchs sind:</para>
6718
6717
   <itemizedlist>
6719
6718
    <listitem>
6720
 
     <para><link linkend="bxmw6mw">Creating a Contact List</link></para>
 
6719
     <para><link linkend="bxmw6mw">Eine Kontaktliste erstellen</link></para>
6721
6720
    </listitem>
6722
6721
    <listitem>
6723
6722
     <para><link linkend="bxmw6w5">Ein Adressbuch erzeugen</link></para>
6725
6724
   </itemizedlist>
6726
6725
 
6727
6726
   <section id="bxmw6mw">
6728
 
    <title>Creating a Contact List</title>
 
6727
    <title>Eine Kontaktliste erstellen</title>
6729
6728
    <para>Um eine neue Kontaktliste hinzuzufügen (entweder lokal oder entfernt):</para>
6730
6729
    <orderedlist>
6731
6730
     <listitem id="bsbhwyr">
6738
6737
      <para>Wählen Sie »Kontaktliste« aus.</para>
6739
6738
     </listitem>
6740
6739
     <listitem id="bsbhxk3">
6741
 
      <para>Type a name for the contact list and choose an address book under "Where".</para>
 
6740
      <para>Geben Sie einen Namen für die Kontaktliste ein und wählen Sie unter »Wohin« ein Adressbuch.</para>
6742
6741
     </listitem>
6743
6742
     <listitem id="bsbi2rh">
6744
6743
      <para>Klicken Sie auf OK.</para>
6983
6982
 
6984
6983
 <appendix id="menuref">
6985
6984
  <title>Kurzreferenz</title>
6986
 
  <para>You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with <trademark>Evolution</trademark> by selecting Help &gt; Quick Reference in the Menubar.</para>
 
6985
  <para>Sie können diesen Abschnitt drucken, um ihn als Kurzreferenz für die wichtigsten Dinge in <trademark>Evolution</trademark> verwenden. Sie können diese Informationen auch in der Menüleiste unter Hilfe &gt; Kurzreferenz aufrufen.</para>
6987
6986
   <mediaobject id="b17sanky"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/quick_reference.png"/></imageobject></mediaobject>
6988
6987
 </appendix>
6989
6988