21
21
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
22
22
"Report-Msgid-Bugs-To: grub-installer@packages.debian.org\n"
23
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 22:52+0000\n"
24
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 09:36+0100\n"
23
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 18:42+0000\n"
24
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:54+0100\n"
25
25
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
26
26
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
27
27
"MIME-Version: 1.0\n"
28
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
370
371
msgid "Executing 'update-grub' failed."
371
372
msgstr "Misslyckad körning av \"update-grub\"."
377
#: ../grub-installer.templates:15001
378
msgid "Install GRUB?"
379
msgstr "Installera GRUB?"
384
#: ../grub-installer.templates:15001
386
"GRUB 2 is the next generation of GNU GRUB, the boot loader that is commonly "
387
"used on i386/amd64 PCs. It is now also available for ${ARCH}."
389
"GRUB 2 är nästa generation av GNU GRUB, starthanteraren som oftast används "
390
"på i386/amd64-datorer. Det finns nu även tillgängligt för ${ARCH}."
395
#: ../grub-installer.templates:15001
397
"It has interesting new features but is still experimental software for this "
398
"architecture. If you choose to install it, you should be prepared for "
399
"breakage, and have an idea on how to recover your system if it becomes "
400
"unbootable. You're advised not to try this in production environments."
402
"Det har intressanta, nya funktioner men är fortfarande experimentell "
403
"programvara för denna arkitektur. Om du väljer att installera det så bör du "
404
"vara förbered på problem och känna till hur du återställer ditt system om "
405
"det förlorar möjligheten att starta upp. Det rekommenderas att du inte "
406
"provar detta i produktionsmiljöer."
376
#: ../grub-installer.templates:17001
411
#: ../grub-installer.templates:16001
377
412
msgid "Installing GRUB boot loader"
378
413
msgstr "Installerar starthanteraren GRUB"
383
#: ../grub-installer.templates:18001
418
#: ../grub-installer.templates:17001
384
419
msgid "Looking for other operating systems..."
385
420
msgstr "Söker efter andra operativsystem..."
390
#: ../grub-installer.templates:19001
425
#: ../grub-installer.templates:18001
391
426
msgid "Installing the '${GRUB}' package..."
392
427
msgstr "Installerar paketet \"${GRUB}\"..."
397
#: ../grub-installer.templates:20001
432
#: ../grub-installer.templates:19001
398
433
msgid "Determining GRUB boot device..."
399
434
msgstr "Fastställer startenhet för GRUB..."
404
#: ../grub-installer.templates:21001
439
#: ../grub-installer.templates:20001
405
440
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
406
441
msgstr "Kör \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
411
#: ../grub-installer.templates:22001
446
#: ../grub-installer.templates:21001
412
447
msgid "Running \"update-grub\"..."
413
448
msgstr "Kör \"update-grub\"..."
418
#: ../grub-installer.templates:23001
453
#: ../grub-installer.templates:22001
419
454
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
420
455
msgstr "Uppdaterar /etc/kernel-img.conf..."