8
8
"Project-Id-Version: weather-indicator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 02:26-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 15:12+0000\n"
12
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 09:25+0000\n"
12
"Last-Translator: Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-10 05:39+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 04:59+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14028)\n"
21
#: ../src/service/indicator_weather_service/forecast.py:62
21
#: ../bin/indicator-weather.py:1684
22
22
msgid "Weather Forecast for "
23
23
msgstr "Predpoveď počasia pre "
25
#: ../src/service/indicator_weather_service/forecast.py:90
25
#: ../bin/indicator-weather.py:1739
29
#: ../src/service/indicator_weather_service/forecast.py:95
29
#: ../bin/indicator-weather.py:1741
33
#: ../src/service/indicator_weather_service/indicator.py:433
33
#: ../bin/indicator-weather.py:1436
34
34
msgid "Severe weather alert"
35
35
msgstr "Výstraha nepriaznivého počasia"
37
#: ../src/service/indicator_weather_service/indicator.py:556
37
#: ../bin/indicator-weather.py:1466
38
38
msgid "translator-credits"
40
40
"Launchpad Contributions:\n"
41
" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor"
41
" Marcel https://launchpad.net/~marceliqq\n"
42
" Pavol Klacansky https://launchpad.net/~pavolzetor"
43
44
#: ../src/service/indicator_weather_service/__init__.py:53
44
45
#: ../src/service/indicator_weather_service/__init__.py:56
48
#: ../src/service/indicator_weather_service/menu.py:128
49
#: ../bin/indicator-weather.py:1074
49
50
msgid "Set Up Weather..."
50
51
msgstr "Nastaviť počasie..."
52
#: ../src/service/indicator_weather_service/menu.py:137
54
#: ../bin/indicator-weather.py:1188
54
56
msgstr "O programe..."
56
#: ../src/service/indicator_weather_service/menu.py:146
59
#: ../bin/indicator-weather.py:1182
57
60
msgid "Preferences..."
58
61
msgstr "Nastavenia..."
60
#: ../src/service/indicator_weather_service/menu.py:156
61
#: ../src/service/indicator_weather_service/menu.py:609
62
#: ../src/service/indicator_weather_service/menu.py:613
63
#: ../src/service/indicator_weather_service/menu.py:617
63
#: ../bin/indicator-weather.py:1291 ../bin/indicator-weather.py:1293
64
#: ../bin/indicator-weather.py:1295
258
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:57
258
#: ../bin/indicator-weather.py:551
262
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:58
262
#: ../bin/indicator-weather.py:552
263
263
msgid "Tropical storm"
264
264
msgstr "Tropická búrka"
266
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:59
266
#: ../bin/indicator-weather.py:553
267
267
msgid "Hurricane"
270
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:60
270
#: ../bin/indicator-weather.py:554
271
271
msgid "Severe thunderstorms"
272
272
msgstr "Silné búrky"
274
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:61
274
#: ../bin/indicator-weather.py:555
275
275
msgid "Thunderstorms"
278
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:62
278
#: ../bin/indicator-weather.py:556
279
279
msgid "Mixed rain and snow"
280
280
msgstr "Dážď so snehom"
282
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:64
282
#. Use American meaning of sleet - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sleet
283
#: ../bin/indicator-weather.py:558
283
284
msgid "Mixed rain and sleet"
285
msgstr "Dážď so snehom"
286
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:65
287
#: ../bin/indicator-weather.py:559
287
288
msgid "Mixed snow and sleet"
289
msgstr "Sneh s mrholením"
290
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:66
291
#: ../bin/indicator-weather.py:560
291
292
msgid "Freezing drizzle"
292
293
msgstr "Mrznúce mrholenie"
294
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:67
295
#: ../bin/indicator-weather.py:561
296
297
msgstr "Mrholenie"
298
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:68
299
#: ../bin/indicator-weather.py:562
299
300
msgid "Freezing rain"
300
301
msgstr "Mrznúci dážď"
302
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:69
303
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:70
303
#: ../bin/indicator-weather.py:563 ../bin/indicator-weather.py:564
305
305
msgstr "Prehánky"
307
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:71
307
#: ../bin/indicator-weather.py:565
308
308
msgid "Snow flurries"
309
msgstr "Snehové prehánky"
311
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:72
311
#: ../bin/indicator-weather.py:566
312
312
msgid "Light snow showers"
313
msgstr "Ľahké snehové prehánky"
315
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:73
315
#: ../bin/indicator-weather.py:567
316
316
msgid "Blowing snow"
317
317
msgstr "Naviaty sneh"
319
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:74
319
#: ../bin/indicator-weather.py:568
321
321
msgstr "Sneženie"
323
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:75
323
#: ../bin/indicator-weather.py:569
327
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:76
327
#: ../bin/indicator-weather.py:570
329
329
msgstr "Dážď so snehom"
331
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:77
331
#: ../bin/indicator-weather.py:571
335
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:78
335
#: ../bin/indicator-weather.py:572
339
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:79
339
#: ../bin/indicator-weather.py:573
343
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:80
343
#: ../bin/indicator-weather.py:574
347
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:81
347
#: ../bin/indicator-weather.py:575
351
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:82
351
#: ../bin/indicator-weather.py:576
355
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:83
355
#: ../bin/indicator-weather.py:577
359
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:84
359
#: ../bin/indicator-weather.py:578
361
361
msgstr "Zamračené"
363
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:85
364
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:86
363
#: ../bin/indicator-weather.py:579 ../bin/indicator-weather.py:580
365
364
msgid "Mostly cloudy"
366
365
msgstr "Miestami zamračené"
368
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:87
369
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:88
370
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:102
367
#: ../bin/indicator-weather.py:581 ../bin/indicator-weather.py:582
368
#: ../bin/indicator-weather.py:596
371
369
msgid "Partly cloudy"
372
370
msgstr "Polojasno"
374
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:89
372
#: ../bin/indicator-weather.py:583
378
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:90
376
#: ../bin/indicator-weather.py:584
382
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:91
383
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:92
380
#: ../bin/indicator-weather.py:585 ../bin/indicator-weather.py:586
387
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:93
384
#: ../bin/indicator-weather.py:587
388
385
msgid "Mixed rain and hail"
386
msgstr "Zmiešaný dážď s krupobitím"
391
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:94
388
#: ../bin/indicator-weather.py:588
395
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:95
392
#: ../bin/indicator-weather.py:589
396
393
msgid "Isolated thunderstorms"
397
394
msgstr "Samostatné búrky"
399
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:96
400
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:97
396
#: ../bin/indicator-weather.py:590 ../bin/indicator-weather.py:591
401
397
msgid "Scattered thunderstorms"
402
398
msgstr "Rozptýlené búrky"
404
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:98
400
#: ../bin/indicator-weather.py:592
405
401
msgid "Scattered showers"
402
msgstr "Ojedinelé prehanky"
408
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:99
409
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:101
404
#: ../bin/indicator-weather.py:593 ../bin/indicator-weather.py:595
410
405
msgid "Heavy snow"
411
406
msgstr "Husté sneženie"
413
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:100
408
#: ../bin/indicator-weather.py:594
414
409
msgid "Scattered snow showers"
410
msgstr "Ojedinelé snehové prehánky"
417
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:103
412
#: ../bin/indicator-weather.py:597
418
413
msgid "Thundershowers"
414
msgstr "Krátke búrky"
421
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:104
416
#: ../bin/indicator-weather.py:598
422
417
msgid "Snow showers"
423
418
msgstr "Snehové spŕšky"
425
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:105
420
#: ../bin/indicator-weather.py:599
426
421
msgid "Isolated thundershowers"
422
msgstr "Izolované krátke búrky"
429
#: ../src/service/indicator_weather_service/providers/yahoo.py:106
424
#: ../bin/indicator-weather.py:600 ../bin/indicator-weather.py:622
425
#: ../bin/indicator-weather.py:627 ../bin/indicator-weather.py:645
426
#: ../bin/indicator-weather.py:654 ../bin/indicator-weather.py:664
427
#: ../bin/indicator-weather.py:748 ../bin/indicator-weather.py:1730
430
428
msgid "Unknown condition"
429
msgstr "Neznáme podmienky"
433
#: ../data/ui/Assistant.ui:10
431
#: ../data/ui/Assistant.ui.h:3
434
432
msgid "Add a location"
435
433
msgstr "Pridanie miesta"
437
#: ../data/ui/Assistant.ui:35
435
#: ../data/ui/Assistant.ui.h:9
438
436
msgid "Please search our database for your location:"
439
437
msgstr "Prosím, nájdite vaše miesto v databáze:"
441
#: ../data/ui/Assistant.ui:75
439
#: ../data/ui/Assistant.ui.h:11
445
#: ../data/ui/Assistant.ui:97
443
#: ../data/ui/Assistant.ui.h:12
446
444
msgid "Select a location"
447
445
msgstr "Vyberte miesto"
449
#: ../data/ui/Assistant.ui:111
447
#: ../data/ui/Assistant.ui.h:7
450
448
msgid "Please enter a name for this location:"
451
449
msgstr "Zadajte, prosím, názov vášho miesta:"
453
#: ../data/ui/Assistant.ui:137
451
#: ../data/ui/Assistant.ui.h:6
454
452
msgid "Name the location"
455
453
msgstr "Pomenujte miesto"
457
#: ../data/ui/Assistant.ui:151
455
#: ../data/ui/Assistant.ui.h:8
459
457
"Please review the choices below. If anything is not correct, please go back "
460
458
"and select the correct options."