~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-bg/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kscd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-07 21:36:46 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120907213646-ktlyzqcgfncvp4w3
Tags: 4:4.8.5-0ubuntu0.1
New upstream release (SVN: 1309485, type: stable) (LP: #1047417)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdemultimedia.po to Bulgarian
2
 
# Bulgarian translation of KDE.
3
 
# This file is licensed under the GPL.
4
 
#
5
 
# $Id: desktop_kdemultimedia_kscd.po 1292967 2012-05-05 13:51:52Z scripty $
6
 
#
7
 
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
8
 
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010, 2011.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-05 11:02+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 09:02+0300\n"
15
 
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
16
 
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17
 
"Language: bg\n"
18
 
"MIME-Version: 1.0\n"
19
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
 
 
24
 
#: kscd.desktop:2
25
 
msgctxt "GenericName"
26
 
msgid "CD Player"
27
 
msgstr "Плеър за компактдискове"
28
 
 
29
 
#: kscd.desktop:78
30
 
msgctxt "Name"
31
 
msgid "KsCD"
32
 
msgstr "KsCD"
33
 
 
34
 
#: kscd-play-audiocd.desktop:9
35
 
msgctxt "Name"
36
 
msgid "Play Audio CD with KsCD"
37
 
msgstr "Изпълнение на звукови дискове с KsCD"
38
 
 
39
 
#~ msgctxt "Name"
40
 
#~ msgid "Dragon Player"
41
 
#~ msgstr "Програма за видео Dragon"
42
 
 
43
 
#~ msgctxt "GenericName"
44
 
#~ msgid "Video Player"
45
 
#~ msgstr "Програма за възпроизвеждане на видео"
46
 
 
47
 
#~ msgctxt "Name"
48
 
#~ msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
49
 
#~ msgstr "Отваряне с видео плеър (Dragon)"
50
 
 
51
 
#~ msgctxt "Name"
52
 
#~ msgid "Dragon Player Part"
53
 
#~ msgstr "Dragon (част)"
54
 
 
55
 
#~ msgctxt "Comment"
56
 
#~ msgid "Embeddable Video Player"
57
 
#~ msgstr "Вграден видео плеър"
58
 
 
59
 
#~ msgctxt "Name"
60
 
#~ msgid "Play DVD with Dragon Player"
61
 
#~ msgstr "Изпълнение на DVD с Dragon"
62
 
 
63
 
#~ msgctxt "Name"
64
 
#~ msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
65
 
#~ msgstr "Видео-файлове (миниатюри ffmpeg)"
66
 
 
67
 
#~ msgctxt "Name"
68
 
#~ msgid "JuK"
69
 
#~ msgstr "JuK"
70
 
 
71
 
#~ msgctxt "GenericName"
72
 
#~ msgid "Music Player"
73
 
#~ msgstr "Музикален плеър"
74
 
 
75
 
#~ msgctxt "Comment"
76
 
#~ msgid "Juk Music Player"
77
 
#~ msgstr "Музикален плеър Juk"
78
 
 
79
 
#~ msgctxt "Name"
80
 
#~ msgid "Cover Successfully Downloaded"
81
 
#~ msgstr "Обложката е успешно изтеглена"
82
 
 
83
 
#~ msgctxt "Comment"
84
 
#~ msgid "A requested cover has been downloaded"
85
 
#~ msgstr "Търсената обложка е изтеглена"
86
 
 
87
 
#~ msgctxt "Name"
88
 
#~ msgid "Cover Failed to Download"
89
 
#~ msgstr "Грешка при изтегляне на обложката"
90
 
 
91
 
#~ msgctxt "Comment"
92
 
#~ msgid "A requested cover has failed to download"
93
 
#~ msgstr "Търсената обложка не е изтеглена"
94
 
 
95
 
#~ msgctxt "Name"
96
 
#~ msgid "Add to JuK Collection"
97
 
#~ msgstr "Добавяне към колекцията на JuK"
98
 
 
99
 
#~ msgctxt "Name"
100
 
#~ msgid "Audio CD Browser"
101
 
#~ msgstr "Разглеждане на аудио дискове"
102
 
 
103
 
#~ msgctxt "Name"
104
 
#~ msgid "Open with File Manager"
105
 
#~ msgstr "Отваряне с файловия браузър"
106
 
 
107
 
#~ msgctxt "Name"
108
 
#~ msgid "Audio CDs"
109
 
#~ msgstr "Аудио дискове"
110
 
 
111
 
#~ msgctxt "Comment"
112
 
#~ msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
113
 
#~ msgstr "Настройки на аудио диска"
114
 
 
115
 
#~ msgctxt "Keywords"
116
 
#~ msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
117
 
#~ msgstr ""
118
 
#~ "аудио,диск,компактдиск,КД,кодек,музика,Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,"
119
 
#~ "CDDA,Bitrate"
120
 
 
121
 
#~ msgctxt "GenericName"
122
 
#~ msgid "Sound Mixer"
123
 
#~ msgstr "Звуков смесител"
124
 
 
125
 
#~ msgctxt "Name"
126
 
#~ msgid "KMix"
127
 
#~ msgstr "KMix"
128
 
 
129
 
#~ msgctxt "Name"
130
 
#~ msgid "Restore Mixer Settings"
131
 
#~ msgstr "Възстановяване настройките на смесителя"
132
 
 
133
 
#~ msgctxt "Name"
134
 
#~ msgid "KMixD"
135
 
#~ msgstr "KMixD"
136
 
 
137
 
#~ msgctxt "Comment"
138
 
#~ msgid "KMixD Mixer Service"
139
 
#~ msgstr "Услуга KMixD за звуков смесител"
140
 
 
141
 
#~ msgctxt "Comment"
142
 
#~ msgid "Sound Mixer"
143
 
#~ msgstr "Звуков смесител"
144
 
 
145
 
#~ msgctxt "Name"
146
 
#~ msgid "Audio Device Fallback"
147
 
#~ msgstr "Стандартно звуково устройство"
148
 
 
149
 
#~ msgctxt "Comment"
150
 
#~ msgid ""
151
 
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
152
 
#~ msgstr ""
153
 
#~ "Уведомяване при връщане към стандартното устройство, ако избраното е "
154
 
#~ "недостъпно"
155
 
 
156
 
#~ msgctxt "Name"
157
 
#~ msgid "Mixer DataEngine"
158
 
#~ msgstr "Ядро за смесител"
159
 
 
160
 
#~ msgctxt "Name"
161
 
#~ msgid "Restore Mixer Volumes"
162
 
#~ msgstr "Възстановяване стойностите на смесителя"
163
 
 
164
 
#~ msgctxt "Name"
165
 
#~ msgid "CDDB Retrieval"
166
 
#~ msgstr "Извличане от CDDB"
167
 
 
168
 
#~ msgctxt "GenericName"
169
 
#~ msgid "CDDB Configuration"
170
 
#~ msgstr "Настройки на CDDB"
171
 
 
172
 
#~ msgctxt "Comment"
173
 
#~ msgid "Configure the CDDB Retrieval"
174
 
#~ msgstr "Настройки на извличане от CDDB"
175
 
 
176
 
#~ msgctxt "Keywords"
177
 
#~ msgid "cddb"
178
 
#~ msgstr "cddb"
179
 
 
180
 
#~ msgctxt "Name"
181
 
#~ msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
182
 
#~ msgstr "Видео-файлове (малки изображения)"
183
 
 
184
 
#~ msgctxt "Name"
185
 
#~ msgid "AVI Info"
186
 
#~ msgstr "Информация за AVI"
187
 
 
188
 
#~ msgctxt "Name"
189
 
#~ msgid "FLAC Info"
190
 
#~ msgstr "Информация за FLAC"
191
 
 
192
 
#~ msgctxt "Name"
193
 
#~ msgid "MP3 Info"
194
 
#~ msgstr "Информация за MP3"
195
 
 
196
 
#~ msgctxt "Name"
197
 
#~ msgid "Musepack Info"
198
 
#~ msgstr "Информация за Musepack"
199
 
 
200
 
#~ msgctxt "Name"
201
 
#~ msgid "OGG Info"
202
 
#~ msgstr "Информация за OGG"
203
 
 
204
 
#~ msgctxt "Name"
205
 
#~ msgid "SID Info"
206
 
#~ msgstr "Информация за SID"
207
 
 
208
 
#~ msgctxt "Name"
209
 
#~ msgid "theora Info"
210
 
#~ msgstr "Информация за theora"
211
 
 
212
 
#~ msgctxt "Name"
213
 
#~ msgid "WAV Info"
214
 
#~ msgstr "Информация за WAV"