~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-bg/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lpwofskehkqwpz8m
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# Bulgarian translation of KDE.
4
4
# This file is licensed under the GPL.
5
5
#
6
 
# $Id: kstars.po 1249875 2011-08-28 11:38:52Z scripty $
 
6
# $Id: kstars.po 1269894 2011-12-22 08:34:35Z scripty $
7
7
#
8
8
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
9
 
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010.
 
9
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010, 2011.
10
10
# Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>, 2009.
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kstars\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 10:48+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 12:01+0300\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:38+0100\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 21:50+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
18
18
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19
19
"Language: bg\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
25
 
26
26
#: colorscheme.cpp:43
51
51
msgstr "Име на звезда"
52
52
 
53
53
#: colorscheme.cpp:50
54
 
#, fuzzy
55
 
#| msgid "Object Name"
56
54
msgid "Deep Sky Object Name"
57
 
msgstr "Име на обект"
 
55
msgstr "Име на далечен небесен обект"
58
56
 
59
57
#: colorscheme.cpp:51
60
58
msgid "Planet Name"
91
89
 
92
90
#. i18n: file: options/opsguides.ui:230
93
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
94
 
#: colorscheme.cpp:63 rc.cpp:3984 skycomponents/ecliptic.cpp:33
 
92
#: colorscheme.cpp:63 rc.cpp:4270 skycomponents/ecliptic.cpp:33
95
93
msgid "Ecliptic"
96
94
msgstr "Еклиптика"
97
95
 
145
143
 
146
144
#: colorscheme.cpp:76
147
145
msgid "Visible Satellites"
148
 
msgstr ""
 
146
msgstr "Видими спътници"
149
147
 
150
 
#: colorscheme.cpp:77 kstarsactions.cpp:398
151
 
#, fuzzy
152
 
#| msgctxt "City in North Carolina USA"
153
 
#| msgid "Statesville"
 
148
#: colorscheme.cpp:77 kstarsactions.cpp:405
154
149
msgid "Satellites"
155
 
msgstr "Стейтсвил"
 
150
msgstr "Спътници"
156
151
 
157
152
#: colorscheme.cpp:78
158
153
msgid "Satellites Labels"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: colorscheme.cpp:97
 
154
msgstr "Етикети на спътници"
 
155
 
 
156
#: colorscheme.cpp:79 dialogs/finddialog.cpp:47
 
157
msgid "Supernovae"
 
158
msgstr "Свръхнови"
 
159
 
 
160
#: colorscheme.cpp:98
162
161
#, kde-format
163
162
msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
164
163
msgstr "Не е намерен \"%1\" цвят в цветовата схема."
165
164
 
166
 
#: colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:943 tools/scriptbuilder.cpp:929
 
165
#: colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:946 tools/scriptbuilder.cpp:929
167
166
#: options/opscolors.cpp:58
168
167
msgctxt "use default color scheme"
169
168
msgid "Default Colors"
170
169
msgstr "Цветове по подразбиране"
171
170
 
172
 
#: colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:944 tools/scriptbuilder.cpp:930
 
171
#: colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:947 tools/scriptbuilder.cpp:930
173
172
#: options/opscolors.cpp:59
174
173
msgctxt "use 'star chart' color scheme"
175
174
msgid "Star Chart"
176
175
msgstr "Звездна карта"
177
176
 
178
 
#: colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:945 tools/scriptbuilder.cpp:931
 
177
#: colorscheme.cpp:140 kstarsdata.cpp:948 tools/scriptbuilder.cpp:931
179
178
#: options/opscolors.cpp:60
180
179
msgctxt "use 'night vision' color scheme"
181
180
msgid "Night Vision"
182
181
msgstr "Нощен изглед"
183
182
 
184
 
#: colorscheme.cpp:155 kstarsdata.cpp:962
 
183
#: colorscheme.cpp:156 kstarsdata.cpp:965
185
184
#, kde-format
186
185
msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
187
186
msgstr "Грешка при зареждане на цветовата схема %1, също и %2."
188
187
 
189
 
#: colorscheme.cpp:230
 
188
#: colorscheme.cpp:231
190
189
msgid ""
191
190
"Local color scheme file could not be opened.\n"
192
191
"Scheme cannot be recorded."
194
193
"Файлът с локалната цветова схема не може да бъде отворен.\n"
195
194
"Схемата не може да бъде записана."
196
195
 
197
 
#: colorscheme.cpp:231 colorscheme.cpp:246 kstarsactions.cpp:603
198
 
#: skymap.cpp:1010 tools/modcalcaltaz.cpp:238 tools/modcalcangdist.cpp:128
 
196
#: colorscheme.cpp:232 colorscheme.cpp:247 kstarsactions.cpp:615
 
197
#: skymap.cpp:1079 tools/modcalcaltaz.cpp:238 tools/modcalcangdist.cpp:128
199
198
#: tools/modcalcapcoord.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:246
200
199
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:203 tools/modcalcgalcoord.cpp:193
201
200
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:232 tools/modcalcjd.cpp:123
202
201
#: tools/modcalcplanets.cpp:208 tools/modcalcsidtime.cpp:200
203
202
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:85 tools/modcalcvlsr.cpp:272
204
 
#: tools/observinglist.cpp:756 tools/observinglist.cpp:873
 
203
#: tools/observinglist.cpp:750 tools/observinglist.cpp:867
205
204
#: tools/scriptbuilder.cpp:994 tools/scriptbuilder.cpp:1058
206
205
#: tools/scriptbuilder.cpp:1124 dialogs/locationdialog.cpp:265
207
206
#: indi/indidriver.cpp:936 options/opscolors.cpp:199 oal/execute.cpp:278
208
207
msgid "Could Not Open File"
209
208
msgstr "Грешка при отваряне на файл"
210
209
 
211
 
#: colorscheme.cpp:245
 
210
#: colorscheme.cpp:246
212
211
msgid ""
213
212
"Local color scheme index file could not be opened.\n"
214
213
"Scheme cannot be recorded."
216
215
"Индексният файл на локалната цветова схема не може да бъде отворен.\n"
217
216
"Схемата не може да бъде записана."
218
217
 
219
 
#: colorscheme.cpp:254
 
218
#: colorscheme.cpp:255
220
219
msgid ""
221
220
"Invalid filename requested.\n"
222
221
"Scheme cannot be recorded."
224
223
"Невалидно име на файл.\n"
225
224
"Схемата не може да бъде записана."
226
225
 
227
 
#: colorscheme.cpp:255
 
226
#: colorscheme.cpp:256
228
227
msgid "Invalid Filename"
229
228
msgstr "Неправилно име на файл"
230
229
 
263
262
 
264
263
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:532
265
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SaveImage)
266
 
#: imageviewer.cpp:72 rc.cpp:1969
 
265
#: imageviewer.cpp:72 rc.cpp:2216
267
266
msgid "Save"
268
267
msgstr "Записване"
269
268
 
280
279
msgid "Loading of the image %1 failed."
281
280
msgstr "Грешка при зареждане на изображението %1."
282
281
 
283
 
#: imageviewer.cpp:226 kstarsactions.cpp:526 tools/scriptbuilder.cpp:1042
284
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:211 fitsviewer/fitsviewer.cpp:244
 
282
#: imageviewer.cpp:226 kstarsactions.cpp:538 printing/pwizprint.cpp:81
 
283
#: tools/scriptbuilder.cpp:1042 dialogs/addcatdialog.cpp:211
 
284
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:244
285
285
#, kde-format
286
286
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
287
287
msgstr ""
288
288
"Вече има файл с името \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
289
289
 
290
 
#: imageviewer.cpp:228 kstarsactions.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:1044
291
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246
 
290
#: imageviewer.cpp:228 kstarsactions.cpp:539 printing/pwizprint.cpp:82
 
291
#: tools/scriptbuilder.cpp:1044 dialogs/addcatdialog.cpp:213
 
292
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:246
292
293
msgid "Overwrite File?"
293
294
msgstr "Презапис на файл"
294
295
 
297
298
msgid "Saving of the image %1 failed."
298
299
msgstr "Грешка при запис на изображението %1."
299
300
 
300
 
#: kspopupmenu.cpp:78
 
301
#: kspopupmenu.cpp:80
301
302
#, kde-format
302
303
msgid "Rise time: %1"
303
304
msgstr "Изгрев: %1"
304
305
 
305
 
#: kspopupmenu.cpp:79
 
306
#: kspopupmenu.cpp:81
306
307
#, kde-format
307
308
msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
308
309
msgid "Set time: %1"
309
310
msgstr "Залез: %1"
310
311
 
311
 
#: kspopupmenu.cpp:82
 
312
#: kspopupmenu.cpp:84
312
313
msgid "No rise time: Circumpolar"
313
314
msgstr "Без изгрев: Никога не залязва"
314
315
 
315
 
#: kspopupmenu.cpp:82
 
316
#: kspopupmenu.cpp:84
316
317
msgid "No set time: Circumpolar"
317
318
msgstr "Без залез: Никога не залязва"
318
319
 
319
 
#: kspopupmenu.cpp:84
 
320
#: kspopupmenu.cpp:86
320
321
msgid "No rise time: Never rises"
321
322
msgstr "Без изгрев: Никога не изгрява"
322
323
 
323
 
#: kspopupmenu.cpp:84
 
324
#: kspopupmenu.cpp:86
324
325
msgid "No set time: Never rises"
325
326
msgstr "Без залез: Никога не изгрява"
326
327
 
327
 
#: kspopupmenu.cpp:93
 
328
#: kspopupmenu.cpp:95
328
329
#, kde-format
329
330
msgid "Transit time: %1"
330
331
msgstr "Време на преминаване: %1"
331
332
 
332
 
#: kspopupmenu.cpp:111 kspopupmenu.cpp:208 skymapevents.cpp:553
 
333
#: kspopupmenu.cpp:123 kspopupmenu.cpp:264 skymapevents.cpp:588
333
334
msgid "Empty sky"
334
335
msgstr "Празно небе"
335
336
 
336
 
#: kspopupmenu.cpp:112 kspopupmenu.cpp:135 kspopupmenu.cpp:290
 
337
#: kspopupmenu.cpp:124 kspopupmenu.cpp:183 kspopupmenu.cpp:420
337
338
msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
338
339
msgid "Show SDSS Image"
339
340
msgstr "Показване на изображение SDSS"
340
341
 
341
 
#: kspopupmenu.cpp:113 kspopupmenu.cpp:136 kspopupmenu.cpp:291
 
342
#: kspopupmenu.cpp:125 kspopupmenu.cpp:184 kspopupmenu.cpp:421
342
343
msgctxt "Digitized Sky Survey"
343
344
msgid "Show DSS Image"
344
345
msgstr "Показване на изображение DSS"
345
346
 
346
 
#: kspopupmenu.cpp:130 kspopupmenu.cpp:206 kstarsdata.cpp:121
347
 
#: kstarsdata.cpp:122 kstarsinit.cpp:610 tools/observinglist.cpp:503
348
 
#: tools/wutdialog.cpp:268 skycomponents/starcomponent.cpp:446
349
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:144 skyobjects/starobject.cpp:479
350
 
#: skyobjects/starobject.cpp:498 skyobjects/starobject.cpp:503
351
 
#: skyobjects/starobject.cpp:506
 
347
#: kspopupmenu.cpp:178 kspopupmenu.cpp:262 kstarsdata.cpp:124
 
348
#: kstarsdata.cpp:125 kstarsinit.cpp:620 printing/detailstable.cpp:87
 
349
#: printing/pwizobjectselection.cpp:110 tools/observinglist.cpp:497
 
350
#: tools/wutdialog.cpp:268 skycomponents/starcomponent.cpp:451
 
351
#: dialogs/detaildialog.cpp:146 skyobjects/starobject.cpp:491
 
352
#: skyobjects/starobject.cpp:510 skyobjects/starobject.cpp:515
 
353
#: skyobjects/starobject.cpp:518
352
354
msgid "star"
353
355
msgstr "звезда"
354
356
 
355
 
#: kspopupmenu.cpp:130
 
357
#: kspopupmenu.cpp:178 kspopupmenu.cpp:253
356
358
#, kde-format
357
359
msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
358
 
msgstr ""
 
360
msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
359
361
 
360
 
#: kspopupmenu.cpp:151
 
362
#: kspopupmenu.cpp:199
361
363
msgid "Solar system object"
362
364
msgstr "Обект от Слънчевата система"
363
365
 
364
 
#: kspopupmenu.cpp:173
365
 
#, fuzzy
366
 
#| msgctxt "City in Washington USA"
367
 
#| msgid "Waterville"
 
366
#: kspopupmenu.cpp:221
368
367
msgid "satellite"
369
 
msgstr "Уотървил"
 
368
msgstr "спътник"
370
369
 
371
 
#: kspopupmenu.cpp:178
 
370
#: kspopupmenu.cpp:226
372
371
#, kde-format
373
372
msgid "Velocity : %1 km/s"
374
 
msgstr ""
 
373
msgstr "Скорост : %1 km/s"
375
374
 
376
 
#: kspopupmenu.cpp:179
 
375
#: kspopupmenu.cpp:227
377
376
#, fuzzy, kde-format
378
377
#| msgid "Altitude:"
379
378
msgid "Altitude : %1 km"
380
379
msgstr "Височина:"
381
380
 
382
 
#: kspopupmenu.cpp:180
 
381
#: kspopupmenu.cpp:228
383
382
#, fuzzy, kde-format
384
383
#| msgid "Sunset: %1"
385
384
msgid "Range : %1 km"
386
385
msgstr "Слънцето залязва в: %1"
387
386
 
388
 
#: kspopupmenu.cpp:185 kspopupmenu.cpp:224
 
387
#: kspopupmenu.cpp:233 kspopupmenu.cpp:286
389
388
msgid "Center && Track"
390
389
msgstr "Центриране и проследяване"
391
390
 
392
 
#: kspopupmenu.cpp:188 kspopupmenu.cpp:227
 
391
#: kspopupmenu.cpp:236 kspopupmenu.cpp:295
393
392
msgid "Angular Distance To...            ["
394
393
msgstr "Ъглово разстояние до...             ["
395
394
 
396
 
#: kspopupmenu.cpp:190 kspopupmenu.cpp:229
 
395
#: kspopupmenu.cpp:238 kspopupmenu.cpp:297
397
396
#, fuzzy
398
397
#| msgid "Angular Distance To...            ["
399
398
msgid "Starhop from here to...            "
400
399
msgstr "Ъглово разстояние до...             ["
401
400
 
402
 
#: kspopupmenu.cpp:195 kspopupmenu.cpp:238
 
401
#: kspopupmenu.cpp:243 kspopupmenu.cpp:306
403
402
msgid "Remove Label"
404
403
msgstr "Изтриване на етикет"
405
404
 
406
 
#: kspopupmenu.cpp:197 kspopupmenu.cpp:240
 
405
#: kspopupmenu.cpp:245 kspopupmenu.cpp:308
407
406
msgid "Attach Label"
408
407
msgstr "Прикрепяне на етикет"
409
408
 
410
 
#: kspopupmenu.cpp:234 obslistpopupmenu.cpp:61
 
409
#: kspopupmenu.cpp:253
 
410
msgid "supernova"
 
411
msgstr "свръхнова"
 
412
 
 
413
#: kspopupmenu.cpp:282
 
414
msgid "Select this object"
 
415
msgstr "Избор на обекта"
 
416
 
 
417
#: kspopupmenu.cpp:302 obslistpopupmenu.cpp:61
411
418
msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
412
419
msgid "Details"
413
420
msgstr "Подробности"
414
421
 
415
 
#: kspopupmenu.cpp:246
 
422
#: kspopupmenu.cpp:314
416
423
msgid "Remove From Observing WishList"
417
424
msgstr "Премахване от списъка за наблюдение"
418
425
 
419
 
#: kspopupmenu.cpp:248
 
426
#: kspopupmenu.cpp:316
420
427
msgid "Add to Observing WishList"
421
428
msgstr "Добавяне към списъка за наблюдение"
422
429
 
423
 
#: kspopupmenu.cpp:254
 
430
#: kspopupmenu.cpp:322
424
431
msgid "Remove Trail"
425
432
msgstr "Скриване на траекторията"
426
433
 
427
 
#: kspopupmenu.cpp:256
 
434
#: kspopupmenu.cpp:324
428
435
msgid "Add Trail"
429
436
msgstr "Показване на траекторията"
430
437
 
431
 
#: kspopupmenu.cpp:263
 
438
#: kspopupmenu.cpp:331
432
439
msgid "Print Xplanet view"
433
440
msgstr "Печат на изгледа от Xplanet"
434
441
 
435
 
#: kspopupmenu.cpp:264
 
442
#: kspopupmenu.cpp:332
436
443
msgid "To screen"
437
444
msgstr "Към екрана"
438
445
 
439
 
#: kspopupmenu.cpp:265
 
446
#: kspopupmenu.cpp:333
440
447
msgid "To file..."
441
448
msgstr "Към файл..."
442
449
 
443
 
#: kspopupmenu.cpp:377
 
450
#: kspopupmenu.cpp:348
 
451
msgid "Add flag..."
 
452
msgstr "Добавяне на флаг..."
 
453
 
 
454
#: kspopupmenu.cpp:353
 
455
msgid "Edit flag"
 
456
msgstr "Редактиране на флаг"
 
457
 
 
458
#: kspopupmenu.cpp:354
 
459
msgid "Delete flag"
 
460
msgstr "Изтриване на флаг"
 
461
 
 
462
#: kspopupmenu.cpp:361
 
463
msgid "Edit flag..."
 
464
msgstr "Редактиране на флаг..."
 
465
 
 
466
#: kspopupmenu.cpp:362
 
467
msgid "Delete flag..."
 
468
msgstr "Изтриване на флаг..."
 
469
 
 
470
#: kspopupmenu.cpp:507
444
471
msgid "Track Crosshair"
445
472
msgstr "Проследяване с кръст"
446
473
 
447
 
#: kstarsactions.cpp:157
 
474
#: kstarsactions.cpp:159
448
475
msgid "Refraction effects disabled"
449
476
msgstr ""
450
477
 
451
 
#: kstarsactions.cpp:158
 
478
#: kstarsactions.cpp:160
452
479
msgid ""
453
480
"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
454
481
"disabled."
455
482
msgstr ""
456
483
 
457
 
#: kstarsactions.cpp:396
 
484
#: kstarsactions.cpp:403
458
485
msgid "Catalogs"
459
486
msgstr "Каталози"
460
487
 
461
 
#: kstarsactions.cpp:397 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74
 
488
#: kstarsactions.cpp:404 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74
462
489
#: dialogs/finddialog.cpp:38
463
490
msgid "Solar System"
464
491
msgstr "Слънчева система"
465
492
 
466
 
#: kstarsactions.cpp:399
 
493
#: kstarsactions.cpp:406
467
494
msgid "Guides"
468
495
msgstr "Гид-телескопи"
469
496
 
470
 
#: kstarsactions.cpp:400
 
497
#: kstarsactions.cpp:407
471
498
msgid "Colors"
472
499
msgstr "Цветове"
473
500
 
474
 
#: kstarsactions.cpp:404
 
501
#: kstarsactions.cpp:411
475
502
msgid "INDI"
476
503
msgstr "INDI"
477
504
 
478
 
#: kstarsactions.cpp:409
 
505
#: kstarsactions.cpp:416
479
506
msgid "Xplanet"
480
507
msgstr "Xplanet"
481
508
 
482
 
#: kstarsactions.cpp:412 dialogs/detaildialog.cpp:568
 
509
#: kstarsactions.cpp:419 dialogs/detaildialog.cpp:585
483
510
msgid "Advanced"
484
511
msgstr "Допълнителни"
485
512
 
486
 
#: kstarsactions.cpp:492
 
513
#: kstarsactions.cpp:499
487
514
msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
488
515
msgstr "KStars::slotFind() - Няма достатъчно памет за диалог"
489
516
 
490
 
#: kstarsactions.cpp:544
 
517
#: kstarsactions.cpp:556
491
518
msgid ""
492
519
"Warning:  You are about to execute a remote shell script on your machine. "
493
520
msgstr ""
494
521
"Предупреждение: На път сте да стартирате отдалечен скрипт на компютъра си. "
495
522
 
496
 
#: kstarsactions.cpp:545
 
523
#: kstarsactions.cpp:557
497
524
msgid ""
498
525
"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
499
526
"the script; "
501
528
"Ако вярвате напълно на източника на този скрипт, натиснете \"Продължение\", "
502
529
"за да го стартирате. "
503
530
 
504
 
#: kstarsactions.cpp:546
 
531
#: kstarsactions.cpp:558
505
532
msgid "to save the file without executing it, press Save; "
506
533
msgstr "За запазване на скрипта без да да се стартира, натиснете \"Запис\". "
507
534
 
508
 
#: kstarsactions.cpp:547
 
535
#: kstarsactions.cpp:559
509
536
msgid "to cancel the download, press Cancel. "
510
537
msgstr "За да прекратите свалянето, натиснете бутона Отказ. "
511
538
 
512
 
#: kstarsactions.cpp:549
 
539
#: kstarsactions.cpp:561
513
540
msgid "Really Execute Remote Script?"
514
541
msgstr ""
515
542
"Сигурни ли сте, че искате скриптът, свален от сървъра, да бъде стартиран?"
516
543
 
517
 
#: kstarsactions.cpp:559
 
544
#: kstarsactions.cpp:571
518
545
msgid "Save location is invalid. Try another location?"
519
546
msgstr "Грешно място за запис. Запис на друго място?"
520
547
 
521
 
#: kstarsactions.cpp:560
 
548
#: kstarsactions.cpp:572
522
549
msgid "Invalid Save Location"
523
550
msgstr "Грешно място за запис"
524
551
 
525
 
#: kstarsactions.cpp:560
 
552
#: kstarsactions.cpp:572
526
553
msgid "Try Another"
527
554
msgstr "Нов опит"
528
555
 
529
 
#: kstarsactions.cpp:560 tools/observinglist.cpp:873
 
556
#: kstarsactions.cpp:572 tools/observinglist.cpp:867
530
557
msgid "Do Not Try"
531
558
msgstr "Без нов опит"
532
559
 
533
 
#: kstarsactions.cpp:575 kstarsdcop.cpp:510 tools/scriptbuilder.cpp:1072
 
560
#: kstarsactions.cpp:587 printing/foveditordialog.cpp:173
 
561
#: tools/scriptbuilder.cpp:1072 dialogs/exportimagedialog.cpp:203
534
562
#: indi/streamwg.cpp:191
535
563
#, kde-format
536
564
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
537
565
msgstr "Файлът не може да бъде качен на сървъра: %1"
538
566
 
539
 
#: kstarsactions.cpp:576 kstarsdcop.cpp:511 tools/scriptbuilder.cpp:1073
540
 
#: indi/streamwg.cpp:192
 
567
#: kstarsactions.cpp:588 printing/foveditordialog.cpp:174
 
568
#: printing/pwizprint.cpp:126 tools/scriptbuilder.cpp:1073
 
569
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:204 indi/streamwg.cpp:192
541
570
msgid "Could not upload file"
542
571
msgstr "Файлът не може да бъде качен"
543
572
 
544
 
#: kstarsactions.cpp:580
 
573
#: kstarsactions.cpp:592
545
574
msgid "Could not download the file."
546
575
msgstr "Грешка при изтеглянето на файла."
547
576
 
548
 
#: kstarsactions.cpp:580 tools/scriptbuilder.cpp:988
 
577
#: kstarsactions.cpp:592 tools/scriptbuilder.cpp:988
549
578
msgid "Download Error"
550
579
msgstr "Грешка при изтегляне"
551
580
 
552
 
#: kstarsactions.cpp:602 kstarsdata.cpp:836 tools/observinglist.cpp:755
 
581
#: kstarsactions.cpp:614 kstarsdata.cpp:839 tools/observinglist.cpp:749
553
582
#: oal/execute.cpp:277
554
583
#, kde-format
555
584
msgid "Could not open file %1"
556
585
msgstr "Грешка при отварянето на файла %1"
557
586
 
558
 
#: kstarsactions.cpp:627
 
587
#: kstarsactions.cpp:639
559
588
msgid ""
560
589
"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
561
590
"not created using the KStars script builder. This script may not function "
567
596
"правилно и дори може да съдържа опасен код. Наистина ли искате скриптът да "
568
597
"бъде стартиран?"
569
598
 
570
 
#: kstarsactions.cpp:631
 
599
#: kstarsactions.cpp:643
571
600
msgid "Script Validation Failed"
572
601
msgstr "Неуспешна проверка на скрипта"
573
602
 
574
 
#: kstarsactions.cpp:631
 
603
#: kstarsactions.cpp:643
575
604
msgid "Run Nevertheless"
576
605
msgstr "Стартиране"
577
606
 
578
 
#: kstarsactions.cpp:636
 
607
#: kstarsactions.cpp:648
579
608
#, kde-format
580
609
msgid "Running script: %1"
581
610
msgstr "Изпълнение на скрипт: %1"
582
611
 
583
 
#: kstarsactions.cpp:651
 
612
#: kstarsactions.cpp:663
584
613
msgid "Script finished."
585
614
msgstr "Скриптът приключи."
586
615
 
587
 
#: kstarsactions.cpp:660
 
616
#: kstarsactions.cpp:672
588
617
msgid ""
589
618
"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
590
619
"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
594
623
"\"Звездна карта\", която е с бял фон.\n"
595
624
"Искате ли временна смяна на цветовата схема за печат?"
596
625
 
597
 
#: kstarsactions.cpp:665
 
626
#: kstarsactions.cpp:677
598
627
msgid "Switch to Star Chart Colors?"
599
628
msgstr "Превключване към друга цветова схема"
600
629
 
601
 
#: kstarsactions.cpp:666
 
630
#: kstarsactions.cpp:678
602
631
msgid "Switch Color Scheme"
603
632
msgstr "Превключване"
604
633
 
605
 
#: kstarsactions.cpp:666
 
634
#: kstarsactions.cpp:678
606
635
msgid "Do Not Switch"
607
636
msgstr "Без превключване"
608
637
 
609
 
#: kstarsactions.cpp:726 kstarsinit.cpp:205
 
638
#: kstarsactions.cpp:750 kstarsinit.cpp:209
610
639
msgid "Engage &Tracking"
611
640
msgstr "Начало на &проследяване"
612
641
 
613
 
#: kstarsactions.cpp:744 kstars.cpp:149 skymap.cpp:397
 
642
#: kstarsactions.cpp:768 kstars.cpp:156 skymap.cpp:402
614
643
msgid "Stop &Tracking"
615
644
msgstr "Край на &проследяването"
616
645
 
617
646
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:239
618
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
619
 
#: kstarsactions.cpp:809 rc.cpp:2853
 
648
#: kstarsactions.cpp:833 rc.cpp:3139
620
649
msgid "degrees"
621
650
msgstr "градуса"
622
651
 
623
 
#: kstarsactions.cpp:812
 
652
#: kstarsactions.cpp:836
624
653
msgid "arcminutes"
625
654
msgstr "дъг/мин"
626
655
 
627
 
#: kstarsactions.cpp:816
 
656
#: kstarsactions.cpp:840
628
657
msgid "arcseconds"
629
658
msgstr "дъг/сек"
630
659
 
631
 
#: kstarsactions.cpp:818
 
660
#: kstarsactions.cpp:842
632
661
msgctxt "field of view"
633
662
msgid "FOV"
634
 
msgstr ""
 
663
msgstr "Зрително поле"
635
664
 
636
 
#: kstarsactions.cpp:829
 
665
#: kstarsactions.cpp:853
637
666
msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
638
667
msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
639
668
msgstr "Въведете желания ъгъл на видимото поле"
640
669
 
641
 
#: kstarsactions.cpp:830
 
670
#: kstarsactions.cpp:854
642
671
msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
643
672
msgstr "Въведете ъгъл на видимото поле в градуси:"
644
673
 
645
 
#: kstarsactions.cpp:850 kstars.cpp:154 kstarsinit.cpp:227
 
674
#: kstarsactions.cpp:874 kstars.cpp:161 kstarsinit.cpp:231
646
675
#, fuzzy
647
676
#| msgid "Horizontal &Coordinates"
648
677
msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
649
678
msgstr "&Хоризонтални координати"
650
679
 
651
 
#: kstarsactions.cpp:856 kstars.cpp:154 kstarsinit.cpp:227
 
680
#: kstarsactions.cpp:880 kstars.cpp:161 kstarsinit.cpp:231
652
681
#, fuzzy
653
682
#| msgid "Equatorial &Coordinates"
654
683
msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
655
684
msgstr "&Екваториални координати"
656
685
 
657
 
#: kstarsactions.cpp:876
 
686
#: kstarsactions.cpp:900
658
687
#, kde-format
659
688
msgid "Projection system: %1"
660
689
msgstr ""
661
690
 
662
 
#: kstars.cpp:158 kstarsinit.cpp:233 more-messages.cpp:16 skymap.cpp:1087
 
691
#: kstars.cpp:165 kstarsinit.cpp:237 skymap.cpp:1158
663
692
msgid "Switch to QPainter backend"
664
693
msgstr ""
665
694
 
666
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:688
 
695
#. i18n: file: kstars.kcfg:698
667
696
#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
668
 
#: kstars.cpp:158 kstarsinit.cpp:233 more-messages.cpp:14 rc.cpp:5454
669
 
#: skymap.cpp:1066 skymap.cpp:1073 skymap.cpp:1081
 
697
#: kstars.cpp:165 kstarsinit.cpp:237 rc.cpp:5761 skymap.cpp:1136
 
698
#: skymap.cpp:1144 skymap.cpp:1152
670
699
msgid "Switch to OpenGL backend"
671
700
msgstr ""
672
701
 
720
749
msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
721
750
msgstr "Не е намерен допълнителен файл: %1"
722
751
 
723
 
#: kstarsdata.cpp:123
 
752
#: kstarsdata.cpp:126
724
753
msgid "planet"
725
754
msgstr "планета"
726
755
 
727
 
#: kstarsdata.cpp:124
 
756
#: kstarsdata.cpp:127
728
757
msgid "open cluster"
729
758
msgstr "разсеян куп"
730
759
 
731
 
#: kstarsdata.cpp:125
 
760
#: kstarsdata.cpp:128
732
761
msgid "globular cluster"
733
762
msgstr "кълбовиден куп"
734
763
 
735
 
#: kstarsdata.cpp:126
 
764
#: kstarsdata.cpp:129
736
765
msgid "gaseous nebula"
737
766
msgstr "газова мъглявина"
738
767
 
739
 
#: kstarsdata.cpp:127
 
768
#: kstarsdata.cpp:130
740
769
msgid "planetary nebula"
741
770
msgstr "планетарна мъглявина"
742
771
 
743
 
#: kstarsdata.cpp:128
 
772
#: kstarsdata.cpp:131
744
773
msgid "supernova remnant"
745
 
msgstr "останка от супернова"
 
774
msgstr "останка от свръхнова"
746
775
 
747
 
#: kstarsdata.cpp:129
 
776
#: kstarsdata.cpp:132
748
777
msgid "galaxy"
749
778
msgstr "галактика"
750
779
 
751
 
#: kstarsdata.cpp:130
 
780
#: kstarsdata.cpp:133
752
781
msgid "comet"
753
782
msgstr "комета"
754
783
 
755
 
#: kstarsdata.cpp:131
 
784
#: kstarsdata.cpp:134
756
785
msgid "asteroid"
757
786
msgstr "астероид"
758
787
 
759
 
#: kstarsdata.cpp:132
 
788
#: kstarsdata.cpp:135
760
789
msgid "constellation"
761
790
msgstr "съзвездие"
762
791
 
766
795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
767
796
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:497
768
797
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
769
 
#: kstarsdata.cpp:133 rc.cpp:1119 rc.cpp:1522 rc.cpp:1606
 
798
#: kstarsdata.cpp:136 rc.cpp:1366 rc.cpp:1769 rc.cpp:1853
770
799
#: tools/conjunctions.cpp:93 tools/modcalcplanets.cpp:271
771
800
#: skyobjects/ksmoon.cpp:61
772
801
msgid "Moon"
773
802
msgstr "Луна"
774
803
 
775
 
#: kstarsdata.cpp:134
 
804
#: kstarsdata.cpp:137
776
805
msgid "asterism"
777
806
msgstr ""
778
807
 
779
 
#: kstarsdata.cpp:135
 
808
#: kstarsdata.cpp:138
780
809
msgid "galaxy cluster"
781
810
msgstr "галактичен куп"
782
811
 
783
 
#: kstarsdata.cpp:136
 
812
#: kstarsdata.cpp:139
784
813
msgid "dark nebula"
785
814
msgstr "тъмна мъглявина"
786
815
 
787
 
#: kstarsdata.cpp:137
 
816
#: kstarsdata.cpp:140
788
817
msgid "quasar"
789
818
msgstr "квазар"
790
819
 
791
 
#: kstarsdata.cpp:138
 
820
#: kstarsdata.cpp:141
792
821
msgid "multiple star"
793
822
msgstr "двойна звезда"
794
823
 
795
 
#: kstarsdata.cpp:139
 
824
#: kstarsdata.cpp:142
796
825
#, fuzzy
797
826
#| msgid "View Resource"
798
827
msgid "radio source"
799
828
msgstr "Преглед на ресурс"
800
829
 
801
 
#: kstarsdata.cpp:165
 
830
#: kstarsdata.cpp:168
802
831
msgid "no type"
803
832
msgstr "без вид"
804
833
 
805
 
#: kstarsdata.cpp:170
 
834
#: kstarsdata.cpp:173
806
835
msgid "Reading time zone rules"
807
836
msgstr "Четене на правилата за часови пояси"
808
837
 
809
 
#: kstarsdata.cpp:177
 
838
#: kstarsdata.cpp:180
810
839
msgid "Loading city data"
811
840
msgstr "Зареждане на данни за градовете"
812
841
 
813
 
#: kstarsdata.cpp:184
 
842
#: kstarsdata.cpp:187
814
843
msgid "Loading sky objects"
815
844
msgstr "Зареждане на небесни обекти"
816
845
 
817
 
#: kstarsdata.cpp:188
 
846
#: kstarsdata.cpp:191
818
847
msgid "Loading Image URLs"
819
848
msgstr "Зареждане на адресите с изображения"
820
849
 
821
 
#: kstarsdata.cpp:193
 
850
#: kstarsdata.cpp:196
822
851
msgid "Loading Information URLs"
823
852
msgstr "Зареждане на адресите с информация"
824
853
 
825
 
#: kstarsdata.cpp:197
 
854
#: kstarsdata.cpp:200
826
855
msgid "Loading Variable Stars"
827
856
msgstr "Зареждане на променливи звезди"
828
857
 
829
 
#: kstarsdata.cpp:404
 
858
#: kstarsdata.cpp:407
830
859
msgid "Cities.dat: Ran out of fields.  Line was:"
831
860
msgstr "Cities.dat: Недостатъчен брой полета на ред:"
832
861
 
833
 
#: kstarsdata.cpp:442
 
862
#: kstarsdata.cpp:445
834
863
msgid ""
835
864
"\n"
836
865
"Cities.dat: Invalid latitude sign.  Line was:\n"
838
867
"\n"
839
868
"Cities.dat: Невалидно ъглово разстояние на ред:\n"
840
869
 
841
 
#: kstarsdata.cpp:451
 
870
#: kstarsdata.cpp:454
842
871
msgid ""
843
872
"\n"
844
873
"Cities.dat: Invalid longitude sign.  Line was:\n"
846
875
"\n"
847
876
"Cities.dat: Невалидна дължина на ред:\n"
848
877
 
849
 
#: kstarsdata.cpp:463
 
878
#: kstarsdata.cpp:466
850
879
msgid ""
851
880
"\n"
852
881
"Cities.dat: Bad time zone.  Line was:\n"
854
883
"\n"
855
884
"Cities.dat: Грешен часови пояс на ред:\n"
856
885
 
857
 
#: kstarsdata.cpp:586
 
886
#: kstarsdata.cpp:589
858
887
msgid "No localized URL file; using default English file."
859
888
msgstr ""
860
889
"Липсва локализираният адресен файл. Използване на английския файл по "
861
890
"подразбиране."
862
891
 
863
 
#: kstarsdata.cpp:601
 
892
#: kstarsdata.cpp:604
864
893
msgid ""
865
894
"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
866
895
"links is not possible"
868
897
"Грешка при копиране на адресния файл в директорията с локализирани данни. "
869
898
"Промяната на връзката към обекта по подразбиране е невъзможно."
870
899
 
871
 
#: kstarsdata.cpp:636
 
900
#: kstarsdata.cpp:639
872
901
#, kde-format
873
902
msgid "Object named %1 not found"
874
903
msgstr "Не е намерен обект с име %1."
875
904
 
876
 
#: kstarsdata.cpp:1002
 
905
#: kstarsdata.cpp:1005
877
906
#, kde-format
878
907
msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
879
908
msgstr "Грешка при задаване на дата и час: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
880
909
 
881
 
#: kstarsdata.cpp:1122
 
910
#: kstarsdata.cpp:1126
882
911
#, kde-format
883
912
msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
884
913
msgstr "Грешка при задава не местоположение %1, %2, %3"
891
920
msgid "Valid date formats: "
892
921
msgstr "Валидни формати за дата и час: "
893
922
 
894
 
#: kstarsdcop.cpp:179
 
923
#: kstarsdcop.cpp:177
895
924
#, fuzzy
896
925
#| msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
897
926
msgid "Error [D-Bus waitForKey()]: Invalid key requested."
898
927
msgstr "Грешка [DCOP waitForKey()]: Заявен е невалиден ключ."
899
928
 
900
 
#: kstarsdcop.cpp:236 kstarsdcop.cpp:239
 
929
#: kstarsdcop.cpp:234 kstarsdcop.cpp:237
901
930
#, fuzzy
902
931
#| msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
903
932
msgid "Error [D-Bus setGeoLocation]: city "
904
933
msgstr "Грешка [DCOP setGeoLocation]: град "
905
934
 
906
 
#: kstarsdcop.cpp:237 kstarsdcop.cpp:240
 
935
#: kstarsdcop.cpp:235 kstarsdcop.cpp:238
907
936
msgid " not found in database."
908
937
msgstr " не е намерен в базата от данни."
909
938
 
910
 
#: kstarsdcop.cpp:451 kstarsdcop.cpp:452
911
 
#, fuzzy
912
 
#| msgid "&Save Sky Image..."
913
 
msgid "KStars Exported Sky Image"
914
 
msgstr "Запис на изображението на &небето..."
915
 
 
916
 
#: kstarsdcop.cpp:467 main.cpp:88
917
 
#, kde-format
918
 
msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
919
 
msgstr ""
920
 
"Грешка при анализ на формата на изображението %1, по подразбиране се приема "
921
 
"PNG."
922
 
 
923
 
#: kstarsdcop.cpp:504
924
 
#, kde-format
925
 
msgid "Error: Unable to save image: %1 "
926
 
msgstr "Грешка при запис на изображението: %1"
927
 
 
928
 
#: kstarsdcop.cpp:505
929
 
#, kde-format
930
 
msgid "Image saved to file: %1"
931
 
msgstr "Запис на изображението във файл: %1"
932
 
 
933
 
#: kstarsdcop.cpp:530
 
939
#: kstarsdcop.cpp:451
934
940
msgid "Print Sky"
935
941
msgstr "Печат на небето"
936
942
 
5206
5212
msgstr "Форт Нелсън"
5207
5213
 
5208
5214
#: kstars_i18n.cpp:876
5209
 
#, fuzzy
5210
 
#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
5211
 
#| msgid "Fort St James"
5212
5215
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5213
5216
msgid "Fort St. James"
5214
5217
msgstr "Форт Сейнт Джеймс"
7988
7991
msgstr "Картърсвил"
7989
7992
 
7990
7993
#: kstars_i18n.cpp:1420
7991
 
#, fuzzy
7992
7994
msgctxt "City in Georgia USA"
7993
7995
msgid "Columbus"
7994
7996
msgstr "Колъмбъс"
9418
9420
msgstr ""
9419
9421
 
9420
9422
#: kstars_i18n.cpp:1702
9421
 
#, fuzzy
9422
9423
msgctxt "City in Idaho USA"
9423
9424
msgid "Hailey"
9424
9425
msgstr "Хейли"
9510
9511
msgstr "Уинчестър"
9511
9512
 
9512
9513
#: kstars_i18n.cpp:1720
9513
 
#, fuzzy
9514
9514
msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
9515
9515
msgid "Rennes"
9516
9516
msgstr "Рен"
9521
9521
msgstr "Арлингтън Хайтс"
9522
9522
 
9523
9523
#: kstars_i18n.cpp:1722
9524
 
#, fuzzy
9525
9524
msgctxt "City in Illinois USA"
9526
9525
msgid "Aurora"
9527
9526
msgstr "Аурора"
9655
9654
msgstr "Оук Парк"
9656
9655
 
9657
9656
#: kstars_i18n.cpp:1748
9658
 
#, fuzzy
9659
9657
msgctxt "City in Illinois USA"
9660
9658
msgid "Paris"
9661
9659
msgstr "Париж"
11730
11728
msgstr "Фуншал"
11731
11729
 
11732
11730
#: kstars_i18n.cpp:2152
11733
 
#, fuzzy
11734
 
msgctxt "City in Maine USA"
11735
 
msgid "Ashland"
11736
 
msgstr "Ашланд"
 
11731
msgctxt "City in Maharashtra India"
 
11732
msgid "Pune"
 
11733
msgstr ""
11737
11734
 
11738
11735
#: kstars_i18n.cpp:2153
 
11736
#, fuzzy
11739
11737
msgctxt "City in Maine USA"
11740
 
msgid "Auburn"
11741
 
msgstr "Обърн"
 
11738
msgid "Ashland"
 
11739
msgstr "Ашланд"
11742
11740
 
11743
11741
#: kstars_i18n.cpp:2154
11744
11742
msgctxt "City in Maine USA"
11745
 
msgid "Augusta"
11746
 
msgstr "Огъста"
 
11743
msgid "Auburn"
 
11744
msgstr "Обърн"
11747
11745
 
11748
11746
#: kstars_i18n.cpp:2155
11749
11747
msgctxt "City in Maine USA"
 
11748
msgid "Augusta"
 
11749
msgstr "Огъста"
 
11750
 
 
11751
#: kstars_i18n.cpp:2156
 
11752
msgctxt "City in Maine USA"
11750
11753
msgid "Bangor"
11751
11754
msgstr "Бангор"
11752
11755
 
11753
 
#: kstars_i18n.cpp:2156
 
11756
#: kstars_i18n.cpp:2157
11754
11757
msgctxt "City in Maine USA"
11755
11758
msgid "Bar Harbor"
11756
11759
msgstr "Бар Харбър"
11757
11760
 
11758
 
#: kstars_i18n.cpp:2157
 
11761
#: kstars_i18n.cpp:2158
11759
11762
msgctxt "City in Maine USA"
11760
11763
msgid "Biddeford"
11761
11764
msgstr "Бидърфорд"
11762
11765
 
11763
 
#: kstars_i18n.cpp:2158
11764
 
msgctxt "City in Maine USA"
11765
 
msgid "Brunswick"
11766
 
msgstr "Брунзуик"
11767
 
 
11768
11766
#: kstars_i18n.cpp:2159
 
11767
msgctxt "City in Maine USA"
 
11768
msgid "Brunswick"
 
11769
msgstr "Брунзуик"
 
11770
 
 
11771
#: kstars_i18n.cpp:2160
11769
11772
#, fuzzy
11770
11773
msgctxt "City in Maine USA"
11771
11774
msgid "Gorham"
11772
11775
msgstr "Горам"
11773
11776
 
11774
 
#: kstars_i18n.cpp:2160
11775
 
msgctxt "City in Maine USA"
11776
 
msgid "Greenville"
11777
 
msgstr "Грийнвил"
11778
 
 
11779
11777
#: kstars_i18n.cpp:2161
11780
11778
msgctxt "City in Maine USA"
 
11779
msgid "Greenville"
 
11780
msgstr "Грийнвил"
 
11781
 
 
11782
#: kstars_i18n.cpp:2162
 
11783
msgctxt "City in Maine USA"
11781
11784
msgid "Kennebunk"
11782
11785
msgstr ""
11783
11786
 
11784
 
#: kstars_i18n.cpp:2162
11785
 
#, fuzzy
11786
 
msgctxt "City in Maine USA"
11787
 
msgid "Lewiston"
11788
 
msgstr "Люистън"
11789
 
 
11790
11787
#: kstars_i18n.cpp:2163
 
11788
#, fuzzy
11791
11789
msgctxt "City in Maine USA"
11792
 
msgid "Lincoln"
11793
 
msgstr "Линкълн"
 
11790
msgid "Lewiston"
 
11791
msgstr "Люистън"
11794
11792
 
11795
11793
#: kstars_i18n.cpp:2164
 
11794
msgctxt "City in Maine USA"
 
11795
msgid "Lincoln"
 
11796
msgstr "Линкълн"
 
11797
 
 
11798
#: kstars_i18n.cpp:2165
11796
11799
#, fuzzy
11797
11800
msgctxt "City in Maine USA"
11798
11801
msgid "Millinocket"
11799
11802
msgstr "Милинокет"
11800
11803
 
11801
 
#: kstars_i18n.cpp:2165
11802
 
msgctxt "City in Maine USA"
11803
 
msgid "Monticello"
11804
 
msgstr "Монтичело"
11805
 
 
11806
11804
#: kstars_i18n.cpp:2166
11807
11805
msgctxt "City in Maine USA"
 
11806
msgid "Monticello"
 
11807
msgstr "Монтичело"
 
11808
 
 
11809
#: kstars_i18n.cpp:2167
 
11810
msgctxt "City in Maine USA"
11808
11811
msgid "Norway"
11809
11812
msgstr "Норуей"
11810
11813
 
11811
 
#: kstars_i18n.cpp:2167
 
11814
#: kstars_i18n.cpp:2168
11812
11815
msgctxt "City in Maine USA"
11813
11816
msgid "Oakfield"
11814
11817
msgstr "Оукфийлд"
11815
11818
 
11816
 
#: kstars_i18n.cpp:2168
 
11819
#: kstars_i18n.cpp:2169
11817
11820
msgctxt "City in Maine USA"
11818
11821
msgid "Portland"
11819
11822
msgstr "Портленд"
11820
11823
 
11821
 
#: kstars_i18n.cpp:2169
 
11824
#: kstars_i18n.cpp:2170
11822
11825
msgctxt "City in Maine USA"
11823
11826
msgid "Rangeley"
11824
11827
msgstr ""
11825
11828
 
11826
 
#: kstars_i18n.cpp:2170
 
11829
#: kstars_i18n.cpp:2171
11827
11830
msgctxt "City in Maine USA"
11828
11831
msgid "Rockland"
11829
11832
msgstr "Рокленд"
11830
11833
 
11831
 
#: kstars_i18n.cpp:2171
 
11834
#: kstars_i18n.cpp:2172
11832
11835
msgctxt "City in Maine USA"
11833
11836
msgid "Rockwood"
11834
11837
msgstr "Рокууд"
11835
11838
 
11836
 
#: kstars_i18n.cpp:2172
 
11839
#: kstars_i18n.cpp:2173
11837
11840
msgctxt "City in Maine USA"
11838
11841
msgid "Saco"
11839
11842
msgstr ""
11840
11843
 
11841
 
#: kstars_i18n.cpp:2173
 
11844
#: kstars_i18n.cpp:2174
11842
11845
#, fuzzy
11843
11846
msgctxt "City in Maine USA"
11844
11847
msgid "Sanford"
11845
11848
msgstr "Санфорд"
11846
11849
 
11847
 
#: kstars_i18n.cpp:2174
11848
 
#, fuzzy
11849
 
msgctxt "City in Maine USA"
11850
 
msgid "Stockholm"
11851
 
msgstr "Стокхолм"
11852
 
 
11853
11850
#: kstars_i18n.cpp:2175
 
11851
#, fuzzy
 
11852
msgctxt "City in Maine USA"
 
11853
msgid "Stockholm"
 
11854
msgstr "Стокхолм"
 
11855
 
 
11856
#: kstars_i18n.cpp:2176
11854
11857
msgctxt "City in Maine USA"
11855
11858
msgid "Van Buren"
11856
11859
msgstr "Ван Бурен"
11857
11860
 
11858
 
#: kstars_i18n.cpp:2176
 
11861
#: kstars_i18n.cpp:2177
11859
11862
msgctxt "City in Maine USA"
11860
11863
msgid "Waldoboro"
11861
11864
msgstr "Уолдобъро"
11862
11865
 
11863
 
#: kstars_i18n.cpp:2177
 
11866
#: kstars_i18n.cpp:2178
11864
11867
msgctxt "City in Maine USA"
11865
11868
msgid "Westbrook"
11866
11869
msgstr "Уестбрук"
11867
11870
 
11868
 
#: kstars_i18n.cpp:2178
 
11871
#: kstars_i18n.cpp:2179
11869
11872
msgctxt "City in Malawi"
11870
11873
msgid "Blantyre"
11871
11874
msgstr ""
11872
11875
 
11873
 
#: kstars_i18n.cpp:2179
 
11876
#: kstars_i18n.cpp:2180
11874
11877
msgctxt "City in Malawi"
11875
11878
msgid "Karonga"
11876
11879
msgstr ""
11877
11880
 
11878
 
#: kstars_i18n.cpp:2180
 
11881
#: kstars_i18n.cpp:2181
11879
11882
#, fuzzy
11880
11883
msgctxt "City in Malawi"
11881
11884
msgid "Lilongwe"
11882
11885
msgstr "Лилонгве"
11883
11886
 
11884
 
#: kstars_i18n.cpp:2181
 
11887
#: kstars_i18n.cpp:2182
11885
11888
msgctxt "City in Malawi"
11886
11889
msgid "Mzuzu"
11887
11890
msgstr ""
11888
11891
 
11889
 
#: kstars_i18n.cpp:2182
 
11892
#: kstars_i18n.cpp:2183
11890
11893
msgctxt "City in Malawi"
11891
11894
msgid "Zomba"
11892
11895
msgstr ""
11893
11896
 
11894
 
#: kstars_i18n.cpp:2183
 
11897
#: kstars_i18n.cpp:2184
11895
11898
msgctxt "City in Malaysia"
11896
11899
msgid "Butterworth"
11897
11900
msgstr "Бътъруърт"
11898
11901
 
11899
 
#: kstars_i18n.cpp:2184
 
11902
#: kstars_i18n.cpp:2185
11900
11903
#, fuzzy
11901
11904
msgctxt "City in Malaysia"
11902
11905
msgid "Kota Kinabalu"
11903
11906
msgstr "Кота Кинабалу"
11904
11907
 
11905
 
#: kstars_i18n.cpp:2185
 
11908
#: kstars_i18n.cpp:2186
11906
11909
msgctxt "City in Malaysia"
11907
11910
msgid "Kuala Lumpur"
11908
11911
msgstr "Куала Лумпур"
11909
11912
 
11910
 
#: kstars_i18n.cpp:2186
 
11913
#: kstars_i18n.cpp:2187
11911
11914
#, fuzzy
11912
11915
msgctxt "City in Malaysia"
11913
11916
msgid "Kuching"
11914
11917
msgstr "Кучинг"
11915
11918
 
11916
 
#: kstars_i18n.cpp:2187
 
11919
#: kstars_i18n.cpp:2188
11917
11920
msgctxt "City in Malaysia"
11918
11921
msgid "Penang"
11919
11922
msgstr "Пенанг"
11920
11923
 
11921
 
#: kstars_i18n.cpp:2188
 
11924
#: kstars_i18n.cpp:2189
11922
11925
#, fuzzy
11923
11926
msgctxt "City in Malaysia"
11924
11927
msgid "Sibu"
11925
11928
msgstr "Сибу"
11926
11929
 
11927
 
#: kstars_i18n.cpp:2189
 
11930
#: kstars_i18n.cpp:2190
11928
11931
#, fuzzy
11929
11932
msgctxt "City in Maldives"
11930
11933
msgid "Male"
11931
11934
msgstr "Мале"
11932
11935
 
11933
 
#: kstars_i18n.cpp:2190
 
11936
#: kstars_i18n.cpp:2191
11934
11937
#, fuzzy
11935
11938
msgctxt "City in Mali"
11936
11939
msgid "Bamako"
11937
11940
msgstr "Бамако"
11938
11941
 
11939
 
#: kstars_i18n.cpp:2191
 
11942
#: kstars_i18n.cpp:2192
11940
11943
msgctxt "City in Mali"
11941
11944
msgid "Gao"
11942
11945
msgstr ""
11943
11946
 
11944
 
#: kstars_i18n.cpp:2192
 
11947
#: kstars_i18n.cpp:2193
11945
11948
msgctxt "City in Mali"
11946
11949
msgid "Segou"
11947
11950
msgstr ""
11948
11951
 
11949
 
#: kstars_i18n.cpp:2193
 
11952
#: kstars_i18n.cpp:2194
11950
11953
msgctxt "City in Mali"
11951
11954
msgid "Tombouctou"
11952
11955
msgstr "Тамбукту"
11953
11956
 
11954
 
#: kstars_i18n.cpp:2194
 
11957
#: kstars_i18n.cpp:2195
11955
11958
msgctxt "City in Malta"
11956
11959
msgid "Valletta"
11957
11960
msgstr "Валиета"
11958
11961
 
11959
 
#: kstars_i18n.cpp:2195
 
11962
#: kstars_i18n.cpp:2196
11960
11963
msgctxt "City in Manche France"
11961
11964
msgid "Cherbourg"
11962
11965
msgstr "Шербург"
11963
11966
 
11964
 
#: kstars_i18n.cpp:2196
 
11967
#: kstars_i18n.cpp:2197
11965
11968
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11966
11969
msgid "Alonsa"
11967
11970
msgstr ""
11968
11971
 
11969
 
#: kstars_i18n.cpp:2197
 
11972
#: kstars_i18n.cpp:2198
11970
11973
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11971
11974
msgid "Arborg"
11972
11975
msgstr ""
11973
11976
 
11974
 
#: kstars_i18n.cpp:2198
 
11977
#: kstars_i18n.cpp:2199
11975
11978
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11976
11979
msgid "Ashern"
11977
11980
msgstr ""
11978
11981
 
11979
 
#: kstars_i18n.cpp:2199
 
11982
#: kstars_i18n.cpp:2200
11980
11983
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11981
11984
msgid "Bissett"
11982
11985
msgstr ""
11983
11986
 
11984
 
#: kstars_i18n.cpp:2200
11985
 
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11986
 
msgid "Brandon"
11987
 
msgstr "Брандън"
11988
 
 
11989
11987
#: kstars_i18n.cpp:2201
 
11988
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
11989
msgid "Brandon"
 
11990
msgstr "Брандън"
 
11991
 
 
11992
#: kstars_i18n.cpp:2202
11990
11993
#, fuzzy
11991
11994
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11992
11995
msgid "Carman"
11993
11996
msgstr "Карман"
11994
11997
 
11995
 
#: kstars_i18n.cpp:2202
 
11998
#: kstars_i18n.cpp:2203
11996
11999
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11997
12000
msgid "Churchill"
11998
12001
msgstr "Чърчхил"
11999
12002
 
12000
 
#: kstars_i18n.cpp:2203
 
12003
#: kstars_i18n.cpp:2204
12001
12004
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12002
12005
msgid "Cypress River"
12003
12006
msgstr "Сайпрес Ривър"
12004
12007
 
12005
 
#: kstars_i18n.cpp:2204
 
12008
#: kstars_i18n.cpp:2205
12006
12009
#, fuzzy
12007
12010
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12008
12011
msgid "Dauphin"
12009
12012
msgstr "Дофин"
12010
12013
 
12011
 
#: kstars_i18n.cpp:2205
 
12014
#: kstars_i18n.cpp:2206
12012
12015
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12013
12016
msgid "Eddystone"
12014
12017
msgstr "Едистоун"
12015
12018
 
12016
 
#: kstars_i18n.cpp:2206
 
12019
#: kstars_i18n.cpp:2207
12017
12020
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12018
12021
msgid "Emerson"
12019
12022
msgstr "Емерсън"
12020
12023
 
12021
 
#: kstars_i18n.cpp:2207
 
12024
#: kstars_i18n.cpp:2208
12022
12025
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12023
12026
msgid "Erickson"
12024
12027
msgstr "Ериксън"
12025
12028
 
12026
 
#: kstars_i18n.cpp:2208
 
12029
#: kstars_i18n.cpp:2209
12027
12030
#, fuzzy
12028
12031
#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
12029
12032
#| msgid "Ericksdale"
12031
12034
msgid "Eriksdale"
12032
12035
msgstr "Ериксдейл"
12033
12036
 
12034
 
#: kstars_i18n.cpp:2209
 
12037
#: kstars_i18n.cpp:2210
12035
12038
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12036
12039
msgid "Falcon Lake"
12037
12040
msgstr "Фалкън Лейк"
12038
12041
 
12039
 
#: kstars_i18n.cpp:2210
 
12042
#: kstars_i18n.cpp:2211
12040
12043
#, fuzzy
12041
12044
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12042
12045
msgid "Gimli"
12043
12046
msgstr "Гимли"
12044
12047
 
12045
 
#: kstars_i18n.cpp:2211
 
12048
#: kstars_i18n.cpp:2212
12046
12049
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12047
12050
msgid "Gladstone"
12048
12051
msgstr "Гладстоун"
12049
12052
 
12050
 
#: kstars_i18n.cpp:2212
 
12053
#: kstars_i18n.cpp:2213
12051
12054
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12052
12055
msgid "Killarney"
12053
12056
msgstr "Киларни"
12054
12057
 
12055
 
#: kstars_i18n.cpp:2213
 
12058
#: kstars_i18n.cpp:2214
12056
12059
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12057
12060
msgid "Lac du Bonnet"
12058
12061
msgstr "Лак дю Боне"
12059
12062
 
12060
 
#: kstars_i18n.cpp:2214
 
12063
#: kstars_i18n.cpp:2215
12061
12064
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12062
12065
msgid "Manigotagan"
12063
12066
msgstr ""
12064
12067
 
12065
 
#: kstars_i18n.cpp:2215
 
12068
#: kstars_i18n.cpp:2216
12066
12069
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12067
12070
msgid "Melita"
12068
12071
msgstr ""
12069
12072
 
12070
 
#: kstars_i18n.cpp:2216
 
12073
#: kstars_i18n.cpp:2217
12071
12074
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12072
12075
msgid "Minnedosa"
12073
12076
msgstr ""
12074
12077
 
12075
 
#: kstars_i18n.cpp:2217
 
12078
#: kstars_i18n.cpp:2218
12076
12079
#, fuzzy
12077
12080
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12078
12081
msgid "Morden"
12079
12082
msgstr "Мордън"
12080
12083
 
12081
 
#: kstars_i18n.cpp:2218
 
12084
#: kstars_i18n.cpp:2219
12082
12085
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12083
12086
msgid "Oak Point"
12084
12087
msgstr "Оук Пойнт"
12085
12088
 
12086
 
#: kstars_i18n.cpp:2219
 
12089
#: kstars_i18n.cpp:2220
12087
12090
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12088
12091
msgid "Pine Falls"
12089
12092
msgstr "Пайн Фолс"
12090
12093
 
12091
 
#: kstars_i18n.cpp:2220
 
12094
#: kstars_i18n.cpp:2221
12092
12095
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12093
12096
msgid "Portage la Prairie"
12094
12097
msgstr ""
12095
12098
 
12096
 
#: kstars_i18n.cpp:2221
 
12099
#: kstars_i18n.cpp:2222
12097
12100
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12098
12101
msgid "Rennie"
12099
12102
msgstr ""
12100
12103
 
12101
 
#: kstars_i18n.cpp:2222
 
12104
#: kstars_i18n.cpp:2223
12102
12105
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12103
12106
msgid "Roblin"
12104
12107
msgstr ""
12105
12108
 
12106
 
#: kstars_i18n.cpp:2223
12107
 
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12108
 
msgid "Russell"
12109
 
msgstr "Ръсел"
12110
 
 
12111
12109
#: kstars_i18n.cpp:2224
12112
12110
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12113
 
msgid "Souris"
12114
 
msgstr "Сури"
 
12111
msgid "Russell"
 
12112
msgstr "Ръсел"
12115
12113
 
12116
12114
#: kstars_i18n.cpp:2225
12117
12115
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
12116
msgid "Souris"
 
12117
msgstr "Сури"
 
12118
 
 
12119
#: kstars_i18n.cpp:2226
 
12120
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12118
12121
msgid "Sprague"
12119
12122
msgstr ""
12120
12123
 
12121
 
#: kstars_i18n.cpp:2226
 
12124
#: kstars_i18n.cpp:2227
12122
12125
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12123
12126
msgid "Steinbach"
12124
12127
msgstr ""
12125
12128
 
12126
 
#: kstars_i18n.cpp:2227
 
12129
#: kstars_i18n.cpp:2228
12127
12130
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12128
12131
msgid "Swan River"
12129
12132
msgstr "Суон Ривър"
12130
12133
 
12131
 
#: kstars_i18n.cpp:2228
 
12134
#: kstars_i18n.cpp:2229
12132
12135
#, fuzzy
12133
12136
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12134
12137
msgid "The Pas"
12135
12138
msgstr "Дъ Пас"
12136
12139
 
12137
 
#: kstars_i18n.cpp:2229
 
12140
#: kstars_i18n.cpp:2230
12138
12141
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12139
12142
msgid "Virden"
12140
12143
msgstr ""
12141
12144
 
12142
 
#: kstars_i18n.cpp:2230
 
12145
#: kstars_i18n.cpp:2231
12143
12146
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12144
12147
msgid "Wasagaming"
12145
12148
msgstr ""
12146
12149
 
12147
 
#: kstars_i18n.cpp:2231
 
12150
#: kstars_i18n.cpp:2232
12148
12151
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12149
12152
msgid "Winnipeg"
12150
12153
msgstr "Уинипег"
12151
12154
 
12152
 
#: kstars_i18n.cpp:2232
 
12155
#: kstars_i18n.cpp:2233
12153
12156
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12154
12157
msgid "Winnipegosis"
12155
12158
msgstr ""
12156
12159
 
12157
 
#: kstars_i18n.cpp:2233
 
12160
#: kstars_i18n.cpp:2234
12158
12161
#, fuzzy
12159
12162
msgctxt "City in Marne France"
12160
12163
msgid "Reims"
12161
12164
msgstr "Реймс"
12162
12165
 
12163
 
#: kstars_i18n.cpp:2234
 
12166
#: kstars_i18n.cpp:2235
12164
12167
msgctxt "City in Marshall Islands"
12165
12168
msgid "Ine"
12166
12169
msgstr ""
12167
12170
 
12168
 
#: kstars_i18n.cpp:2235
 
12171
#: kstars_i18n.cpp:2236
12169
12172
msgctxt "City in Marshall Islands"
12170
12173
msgid "Jaluit"
12171
12174
msgstr ""
12172
12175
 
12173
 
#: kstars_i18n.cpp:2236
 
12176
#: kstars_i18n.cpp:2237
12174
12177
msgctxt "City in Marshall Islands"
12175
12178
msgid "Kili"
12176
12179
msgstr ""
12177
12180
 
12178
 
#: kstars_i18n.cpp:2237
 
12181
#: kstars_i18n.cpp:2238
12179
12182
msgctxt "City in Marshall Islands"
12180
12183
msgid "Kwajalein Atoll"
12181
12184
msgstr ""
12182
12185
 
12183
 
#: kstars_i18n.cpp:2238
 
12186
#: kstars_i18n.cpp:2239
12184
12187
#, fuzzy
12185
12188
msgctxt "City in Marshall Islands"
12186
12189
msgid "Majuro"
12187
12190
msgstr "Маджуро"
12188
12191
 
12189
 
#: kstars_i18n.cpp:2239
 
12192
#: kstars_i18n.cpp:2240
12190
12193
msgctxt "City in Marshall Islands"
12191
12194
msgid "Maloelap"
12192
12195
msgstr ""
12193
12196
 
12194
 
#: kstars_i18n.cpp:2240
 
12197
#: kstars_i18n.cpp:2241
12195
12198
msgctxt "City in Marshall Islands"
12196
12199
msgid "Mili"
12197
12200
msgstr ""
12198
12201
 
12199
 
#: kstars_i18n.cpp:2241
 
12202
#: kstars_i18n.cpp:2242
12200
12203
msgctxt "City in Marshall Islands"
12201
12204
msgid "Namorik"
12202
12205
msgstr ""
12203
12206
 
12204
 
#: kstars_i18n.cpp:2242
 
12207
#: kstars_i18n.cpp:2243
12205
12208
msgctxt "City in Marshall Islands"
12206
12209
msgid "Taora Island"
12207
12210
msgstr "Таора Айлънд"
12208
12211
 
12209
 
#: kstars_i18n.cpp:2243
 
12212
#: kstars_i18n.cpp:2244
12210
12213
msgctxt "City in Marshall Islands"
12211
12214
msgid "Tinak"
12212
12215
msgstr ""
12213
12216
 
12214
 
#: kstars_i18n.cpp:2244
 
12217
#: kstars_i18n.cpp:2245
12215
12218
msgctxt "City in Marshall Islands"
12216
12219
msgid "Utirik"
12217
12220
msgstr ""
12218
12221
 
12219
 
#: kstars_i18n.cpp:2245
 
12222
#: kstars_i18n.cpp:2246
12220
12223
msgctxt "City in Marshall Islands"
12221
12224
msgid "Wotje"
12222
12225
msgstr ""
12223
12226
 
12224
 
#: kstars_i18n.cpp:2246
 
12227
#: kstars_i18n.cpp:2247
12225
12228
msgctxt "City in Martinique France"
12226
12229
msgid "Fort-de-France"
12227
12230
msgstr "Форт дьо Франс"
12228
12231
 
12229
 
#: kstars_i18n.cpp:2247
12230
 
msgctxt "City in Maryland USA"
12231
 
msgid "Aberdeen"
12232
 
msgstr "Абърдийн"
12233
 
 
12234
12232
#: kstars_i18n.cpp:2248
12235
12233
msgctxt "City in Maryland USA"
 
12234
msgid "Aberdeen"
 
12235
msgstr "Абърдийн"
 
12236
 
 
12237
#: kstars_i18n.cpp:2249
 
12238
msgctxt "City in Maryland USA"
12236
12239
msgid "Annapolis"
12237
12240
msgstr "Анаполис"
12238
12241
 
12239
 
#: kstars_i18n.cpp:2249
 
12242
#: kstars_i18n.cpp:2250
12240
12243
msgctxt "City in Maryland USA"
12241
12244
msgid "Baltimore"
12242
12245
msgstr "Балтимор"
12243
12246
 
12244
 
#: kstars_i18n.cpp:2250
 
12247
#: kstars_i18n.cpp:2251
12245
12248
msgctxt "City in Maryland USA"
12246
12249
msgid "Bethesda"
12247
12250
msgstr ""
12248
12251
 
12249
 
#: kstars_i18n.cpp:2251
 
12252
#: kstars_i18n.cpp:2252
12250
12253
msgctxt "City in Maryland USA"
12251
12254
msgid "Bowie"
12252
12255
msgstr "Боуи"
12253
12256
 
12254
 
#: kstars_i18n.cpp:2252
12255
 
msgctxt "City in Maryland USA"
12256
 
msgid "Cambridge"
12257
 
msgstr "Кембридж"
12258
 
 
12259
12257
#: kstars_i18n.cpp:2253
12260
12258
msgctxt "City in Maryland USA"
 
12259
msgid "Cambridge"
 
12260
msgstr "Кембридж"
 
12261
 
 
12262
#: kstars_i18n.cpp:2254
 
12263
msgctxt "City in Maryland USA"
12261
12264
msgid "Cantonsville"
12262
12265
msgstr "Кантънсвил"
12263
12266
 
12264
 
#: kstars_i18n.cpp:2254
 
12267
#: kstars_i18n.cpp:2255
12265
12268
msgctxt "City in Maryland USA"
12266
12269
msgid "Centreville"
12267
12270
msgstr "Сентървил"
12268
12271
 
12269
 
#: kstars_i18n.cpp:2255
 
12272
#: kstars_i18n.cpp:2256
12270
12273
msgctxt "City in Maryland USA"
12271
12274
msgid "Cockeysville"
12272
12275
msgstr "Кокисвил"
12273
12276
 
12274
 
#: kstars_i18n.cpp:2256
 
12277
#: kstars_i18n.cpp:2257
12275
12278
msgctxt "City in Maryland USA"
12276
12279
msgid "College Park"
12277
12280
msgstr "Колидж Парк"
12278
12281
 
12279
 
#: kstars_i18n.cpp:2257
 
12282
#: kstars_i18n.cpp:2258
12280
12283
msgctxt "City in Maryland USA"
12281
12284
msgid "Cumberland"
12282
12285
msgstr "Къмбърленд"
12283
12286
 
12284
 
#: kstars_i18n.cpp:2258
 
12287
#: kstars_i18n.cpp:2259
12285
12288
#, fuzzy
12286
12289
msgctxt "City in Maryland USA"
12287
12290
msgid "Dundalk"
12288
12291
msgstr "Дъндок"
12289
12292
 
12290
 
#: kstars_i18n.cpp:2259
 
12293
#: kstars_i18n.cpp:2260
12291
12294
msgctxt "City in Maryland USA"
12292
12295
msgid "Frederick"
12293
12296
msgstr "Фредерик"
12294
12297
 
12295
 
#: kstars_i18n.cpp:2260
 
12298
#: kstars_i18n.cpp:2261
12296
12299
msgctxt "City in Maryland USA"
12297
12300
msgid "Gaithersburg"
12298
12301
msgstr "Гейтърсбърг"
12299
12302
 
12300
 
#: kstars_i18n.cpp:2261
 
12303
#: kstars_i18n.cpp:2262
12301
12304
msgctxt "City in Maryland USA"
12302
12305
msgid "Greenbelt"
12303
12306
msgstr "Грийнбелт"
12304
12307
 
12305
 
#: kstars_i18n.cpp:2262
 
12308
#: kstars_i18n.cpp:2263
12306
12309
msgctxt "City in Maryland USA"
12307
12310
msgid "Hagerstown"
12308
12311
msgstr "Хегерстаун"
12309
12312
 
12310
 
#: kstars_i18n.cpp:2263
 
12313
#: kstars_i18n.cpp:2264
12311
12314
msgctxt "City in Maryland USA"
12312
12315
msgid "Laurel"
12313
12316
msgstr "Лауръл"
12314
12317
 
12315
 
#: kstars_i18n.cpp:2264
 
12318
#: kstars_i18n.cpp:2265
12316
12319
msgctxt "City in Maryland USA"
12317
12320
msgid "New Carrollton"
12318
12321
msgstr "Ню Карълтън"
12319
12322
 
12320
 
#: kstars_i18n.cpp:2265
 
12323
#: kstars_i18n.cpp:2266
12321
12324
msgctxt "City in Maryland USA"
12322
12325
msgid "Ocean City"
12323
12326
msgstr "Оушън Сити"
12324
12327
 
12325
 
#: kstars_i18n.cpp:2266
 
12328
#: kstars_i18n.cpp:2267
12326
12329
msgctxt "City in Maryland USA"
12327
12330
msgid "Pocomoke City"
12328
12331
msgstr "Покомоки Сити"
12329
12332
 
12330
 
#: kstars_i18n.cpp:2267
 
12333
#: kstars_i18n.cpp:2268
12331
12334
msgctxt "City in Maryland USA"
12332
12335
msgid "Potomac"
12333
12336
msgstr "Потомак"
12334
12337
 
12335
 
#: kstars_i18n.cpp:2268
 
12338
#: kstars_i18n.cpp:2269
12336
12339
msgctxt "City in Maryland USA"
12337
12340
msgid "Rockville"
12338
12341
msgstr "Роквил"
12339
12342
 
12340
 
#: kstars_i18n.cpp:2269
 
12343
#: kstars_i18n.cpp:2270
12341
12344
msgctxt "City in Maryland USA"
12342
12345
msgid "Salisbury"
12343
12346
msgstr "Салсбъри"
12344
12347
 
12345
 
#: kstars_i18n.cpp:2270
 
12348
#: kstars_i18n.cpp:2271
12346
12349
msgctxt "City in Maryland USA"
12347
12350
msgid "Silver Spring"
12348
12351
msgstr "Силвър Спрингс"
12349
12352
 
12350
 
#: kstars_i18n.cpp:2271
 
12353
#: kstars_i18n.cpp:2272
12351
12354
msgctxt "City in Maryland USA"
12352
12355
msgid "St. Michales"
12353
12356
msgstr ""
12354
12357
 
12355
 
#: kstars_i18n.cpp:2272
12356
 
msgctxt "City in Maryland USA"
12357
 
msgid "Westminster"
12358
 
msgstr "Уестминстър"
12359
 
 
12360
12358
#: kstars_i18n.cpp:2273
12361
12359
msgctxt "City in Maryland USA"
 
12360
msgid "Westminster"
 
12361
msgstr "Уестминстър"
 
12362
 
 
12363
#: kstars_i18n.cpp:2274
 
12364
msgctxt "City in Maryland USA"
12362
12365
msgid "Wheaton"
12363
12366
msgstr "Уийтън"
12364
12367
 
12365
 
#: kstars_i18n.cpp:2274
 
12368
#: kstars_i18n.cpp:2275
12366
12369
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12367
12370
msgid "Adams"
12368
12371
msgstr "Адамс"
12369
12372
 
12370
 
#: kstars_i18n.cpp:2275
 
12373
#: kstars_i18n.cpp:2276
12371
12374
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12372
12375
msgid "Amherst Obs."
12373
12376
msgstr "обсерватория Амхърст"
12374
12377
 
12375
 
#: kstars_i18n.cpp:2276
12376
 
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12377
 
msgid "Arlington"
12378
 
msgstr "Арлингтън"
12379
 
 
12380
12378
#: kstars_i18n.cpp:2277
12381
12379
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
12380
msgid "Arlington"
 
12381
msgstr "Арлингтън"
 
12382
 
 
12383
#: kstars_i18n.cpp:2278
 
12384
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12382
12385
msgid "Attleboro"
12383
12386
msgstr ""
12384
12387
 
12385
 
#: kstars_i18n.cpp:2278
 
12388
#: kstars_i18n.cpp:2279
12386
12389
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12387
12390
msgid "Boston"
12388
12391
msgstr "Бостън"
12389
12392
 
12390
 
#: kstars_i18n.cpp:2279
 
12393
#: kstars_i18n.cpp:2280
12391
12394
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12392
12395
msgid "Brockton"
12393
12396
msgstr "Броктън"
12394
12397
 
12395
 
#: kstars_i18n.cpp:2280
 
12398
#: kstars_i18n.cpp:2281
12396
12399
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12397
12400
msgid "Brookline"
12398
12401
msgstr "Бруклайн"
12399
12402
 
12400
 
#: kstars_i18n.cpp:2281
12401
 
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12402
 
msgid "Cambridge"
12403
 
msgstr "Кембридж"
12404
 
 
12405
12403
#: kstars_i18n.cpp:2282
12406
12404
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
12405
msgid "Cambridge"
 
12406
msgstr "Кембридж"
 
12407
 
 
12408
#: kstars_i18n.cpp:2283
 
12409
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12407
12410
msgid "Chicopee"
12408
12411
msgstr ""
12409
12412
 
12410
 
#: kstars_i18n.cpp:2283
 
12413
#: kstars_i18n.cpp:2284
12411
12414
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12412
12415
msgid "East Boston"
12413
12416
msgstr "Източен Бостън"
12414
12417
 
12415
 
#: kstars_i18n.cpp:2284
 
12418
#: kstars_i18n.cpp:2285
12416
12419
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12417
12420
msgid "Fall River"
12418
12421
msgstr "Фол Ривър"
12419
12422
 
12420
 
#: kstars_i18n.cpp:2285
 
12423
#: kstars_i18n.cpp:2286
12421
12424
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12422
12425
msgid "Fitchburg"
12423
12426
msgstr "Фитчбърг"
12424
12427
 
12425
 
#: kstars_i18n.cpp:2286
 
12428
#: kstars_i18n.cpp:2287
12426
12429
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12427
12430
msgid "Framingham"
12428
12431
msgstr "Фрамингъм"
12429
12432
 
12430
 
#: kstars_i18n.cpp:2287
 
12433
#: kstars_i18n.cpp:2288
12431
12434
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12432
12435
msgid "Harvard Obs."
12433
12436
msgstr "обсерватория Харвард"
12434
12437
 
12435
 
#: kstars_i18n.cpp:2288
 
12438
#: kstars_i18n.cpp:2289
12436
12439
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12437
12440
msgid "Haystack Obs."
12438
12441
msgstr "обсерватория Хейстек"
12439
12442
 
12440
 
#: kstars_i18n.cpp:2289
 
12443
#: kstars_i18n.cpp:2290
12441
12444
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12442
12445
msgid "Holliston"
12443
12446
msgstr "Холистън"
12444
12447
 
12445
 
#: kstars_i18n.cpp:2290
 
12448
#: kstars_i18n.cpp:2291
12446
12449
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12447
12450
msgid "Holyoke"
12448
12451
msgstr "Холиоки"
12449
12452
 
12450
 
#: kstars_i18n.cpp:2291
12451
 
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12452
 
msgid "Lawrence"
12453
 
msgstr "Лорънс"
12454
 
 
12455
12453
#: kstars_i18n.cpp:2292
12456
12454
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
12455
msgid "Lawrence"
 
12456
msgstr "Лорънс"
 
12457
 
 
12458
#: kstars_i18n.cpp:2293
 
12459
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12457
12460
msgid "Lowell"
12458
12461
msgstr "Лоуел"
12459
12462
 
12460
 
#: kstars_i18n.cpp:2293
 
12463
#: kstars_i18n.cpp:2294
12461
12464
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12462
12465
msgid "Lynn"
12463
12466
msgstr "Лин"
12464
12467
 
12465
 
#: kstars_i18n.cpp:2294
 
12468
#: kstars_i18n.cpp:2295
12466
12469
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12467
12470
msgid "Malden"
12468
12471
msgstr "Малдън"
12469
12472
 
12470
 
#: kstars_i18n.cpp:2295
 
12473
#: kstars_i18n.cpp:2296
12471
12474
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12472
12475
msgid "Mashpee"
12473
12476
msgstr "Машпий"
12474
12477
 
12475
 
#: kstars_i18n.cpp:2296
12476
 
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12477
 
msgid "Medford"
12478
 
msgstr "Медфорд"
12479
 
 
12480
12478
#: kstars_i18n.cpp:2297
12481
12479
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
12480
msgid "Medford"
 
12481
msgstr "Медфорд"
 
12482
 
 
12483
#: kstars_i18n.cpp:2298
 
12484
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12482
12485
msgid "New Bedford"
12483
12486
msgstr "Ню Бедфорд"
12484
12487
 
12485
 
#: kstars_i18n.cpp:2298
12486
 
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12487
 
msgid "Newton"
12488
 
msgstr "Нютън"
12489
 
 
12490
12488
#: kstars_i18n.cpp:2299
12491
12489
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
12490
msgid "Newton"
 
12491
msgstr "Нютън"
 
12492
 
 
12493
#: kstars_i18n.cpp:2300
 
12494
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12492
12495
msgid "Oak Ridge Obs."
12493
12496
msgstr "обсерватория Оук Ридж"
12494
12497
 
12495
 
#: kstars_i18n.cpp:2300
 
12498
#: kstars_i18n.cpp:2301
12496
12499
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12497
12500
msgid "Pittsfield"
12498
12501
msgstr "Питсфийлд"
12499
12502
 
12500
 
#: kstars_i18n.cpp:2301
12501
 
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12502
 
msgid "Plymouth"
12503
 
msgstr "Плимут"
12504
 
 
12505
12503
#: kstars_i18n.cpp:2302
12506
12504
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
12505
msgid "Plymouth"
 
12506
msgstr "Плимут"
 
12507
 
 
12508
#: kstars_i18n.cpp:2303
 
12509
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12507
12510
msgid "Quincy"
12508
12511
msgstr "Куинси"
12509
12512
 
12510
 
#: kstars_i18n.cpp:2303
12511
 
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12512
 
msgid "Salem"
12513
 
msgstr "Сейлъм"
12514
 
 
12515
12513
#: kstars_i18n.cpp:2304
12516
12514
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12517
 
msgid "Somerville"
12518
 
msgstr "Съмървил"
 
12515
msgid "Salem"
 
12516
msgstr "Сейлъм"
12519
12517
 
12520
12518
#: kstars_i18n.cpp:2305
12521
12519
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12522
 
msgid "Springfield"
12523
 
msgstr "Спрингфийлд"
 
12520
msgid "Somerville"
 
12521
msgstr "Съмървил"
12524
12522
 
12525
12523
#: kstars_i18n.cpp:2306
12526
12524
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
12525
msgid "Springfield"
 
12526
msgstr "Спрингфийлд"
 
12527
 
 
12528
#: kstars_i18n.cpp:2307
 
12529
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12527
12530
msgid "Wakefield"
12528
12531
msgstr "Уейкфийлд"
12529
12532
 
12530
 
#: kstars_i18n.cpp:2307
 
12533
#: kstars_i18n.cpp:2308
12531
12534
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12532
12535
msgid "Waltham"
12533
12536
msgstr "Уолтъм"
12534
12537
 
12535
 
#: kstars_i18n.cpp:2308
 
12538
#: kstars_i18n.cpp:2309
12536
12539
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12537
12540
msgid "Weymouth"
12538
12541
msgstr "Уеймаут"
12539
12542
 
12540
 
#: kstars_i18n.cpp:2309
 
12543
#: kstars_i18n.cpp:2310
12541
12544
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12542
12545
msgid "Worcester"
12543
12546
msgstr "Уорчестър"
12544
12547
 
12545
 
#: kstars_i18n.cpp:2310
 
12548
#: kstars_i18n.cpp:2311
12546
12549
msgctxt "City in Mauritania"
12547
12550
msgid "F'Dérik"
12548
12551
msgstr ""
12549
12552
 
12550
 
#: kstars_i18n.cpp:2311
 
12553
#: kstars_i18n.cpp:2312
12551
12554
msgctxt "City in Mauritania"
12552
12555
msgid "Nouakchott"
12553
12556
msgstr "Нуакшот"
12554
12557
 
12555
 
#: kstars_i18n.cpp:2312
 
12558
#: kstars_i18n.cpp:2313
12556
12559
msgctxt "City in Mauritius"
12557
12560
msgid "Plaisance"
12558
12561
msgstr "Плезанс"
12559
12562
 
12560
 
#: kstars_i18n.cpp:2313
 
12563
#: kstars_i18n.cpp:2314
12561
12564
#, fuzzy
12562
12565
msgctxt "City in Mayotte France"
12563
12566
msgid "Mamoudzou"
12564
12567
msgstr "Мамуджу"
12565
12568
 
12566
 
#: kstars_i18n.cpp:2314
 
12569
#: kstars_i18n.cpp:2315
12567
12570
msgctxt "City in Mexico"
12568
12571
msgid "Acapulco"
12569
12572
msgstr "Акапулко"
12570
12573
 
12571
 
#: kstars_i18n.cpp:2315
 
12574
#: kstars_i18n.cpp:2316
12572
12575
msgctxt "City in Mexico"
12573
12576
msgid "Mexico City"
12574
12577
msgstr "Мексико Сити"
12575
12578
 
12576
 
#: kstars_i18n.cpp:2316
 
12579
#: kstars_i18n.cpp:2317
12577
12580
msgctxt "City in Mexico"
12578
12581
msgid "San Pedro Martir"
12579
12582
msgstr "Сан Педро Мартир"
12580
12583
 
12581
 
#: kstars_i18n.cpp:2317
 
12584
#: kstars_i18n.cpp:2318
12582
12585
msgctxt "City in Mexico"
12583
12586
msgid "St. María Tonantzintla"
12584
12587
msgstr ""
12585
12588
 
12586
 
#: kstars_i18n.cpp:2318
 
12589
#: kstars_i18n.cpp:2319
12587
12590
msgctxt "City in Michigan USA"
12588
12591
msgid "Ann Arbor"
12589
12592
msgstr "Ан Арбър"
12590
12593
 
12591
 
#: kstars_i18n.cpp:2319
 
12594
#: kstars_i18n.cpp:2320
12592
12595
msgctxt "City in Michigan USA"
12593
12596
msgid "Battle Creek"
12594
12597
msgstr "Бетъл Крийк"
12595
12598
 
12596
 
#: kstars_i18n.cpp:2320
 
12599
#: kstars_i18n.cpp:2321
12597
12600
msgctxt "City in Michigan USA"
12598
12601
msgid "Bay City"
12599
12602
msgstr "Бей Сити"
12600
12603
 
12601
 
#: kstars_i18n.cpp:2321
 
12604
#: kstars_i18n.cpp:2322
12602
12605
msgctxt "City in Michigan USA"
12603
12606
msgid "Dearborn"
12604
12607
msgstr "Диърборн"
12605
12608
 
12606
 
#: kstars_i18n.cpp:2322
 
12609
#: kstars_i18n.cpp:2323
12607
12610
msgctxt "City in Michigan USA"
12608
12611
msgid "Dearborn Heights"
12609
12612
msgstr "Диърборн Хайтс"
12610
12613
 
12611
 
#: kstars_i18n.cpp:2323
 
12614
#: kstars_i18n.cpp:2324
12612
12615
msgctxt "City in Michigan USA"
12613
12616
msgid "Detroit"
12614
12617
msgstr "Детройт"
12615
12618
 
12616
 
#: kstars_i18n.cpp:2324
 
12619
#: kstars_i18n.cpp:2325
12617
12620
msgctxt "City in Michigan USA"
12618
12621
msgid "East Lansing"
12619
12622
msgstr "Източен Лансинг"
12620
12623
 
12621
 
#: kstars_i18n.cpp:2325
 
12624
#: kstars_i18n.cpp:2326
12622
12625
msgctxt "City in Michigan USA"
12623
12626
msgid "Flint"
12624
12627
msgstr "Флинт"
12625
12628
 
12626
 
#: kstars_i18n.cpp:2326
 
12629
#: kstars_i18n.cpp:2327
12627
12630
msgctxt "City in Michigan USA"
12628
12631
msgid "Grand Rapids"
12629
12632
msgstr "Гранд Рапидс"
12630
12633
 
12631
 
#: kstars_i18n.cpp:2327
 
12634
#: kstars_i18n.cpp:2328
12632
12635
msgctxt "City in Michigan USA"
12633
12636
msgid "Hancock"
12634
12637
msgstr "Ханкок"
12635
12638
 
12636
 
#: kstars_i18n.cpp:2328
 
12639
#: kstars_i18n.cpp:2329
12637
12640
msgctxt "City in Michigan USA"
12638
12641
msgid "Harper Woods"
12639
12642
msgstr "Харпър Уудс"
12640
12643
 
12641
 
#: kstars_i18n.cpp:2329
 
12644
#: kstars_i18n.cpp:2330
12642
12645
msgctxt "City in Michigan USA"
12643
12646
msgid "Iron River"
12644
12647
msgstr "Айрън Ривър"
12645
12648
 
12646
 
#: kstars_i18n.cpp:2330
12647
 
msgctxt "City in Michigan USA"
12648
 
msgid "Jackson"
12649
 
msgstr "Джаксън"
12650
 
 
12651
12649
#: kstars_i18n.cpp:2331
12652
12650
msgctxt "City in Michigan USA"
 
12651
msgid "Jackson"
 
12652
msgstr "Джаксън"
 
12653
 
 
12654
#: kstars_i18n.cpp:2332
 
12655
msgctxt "City in Michigan USA"
12653
12656
msgid "Kalamazoo"
12654
12657
msgstr "Каламазуу"
12655
12658
 
12656
 
#: kstars_i18n.cpp:2332
 
12659
#: kstars_i18n.cpp:2333
12657
12660
msgctxt "City in Michigan USA"
12658
12661
msgid "Lansing"
12659
12662
msgstr "Лансинг"
12660
12663
 
12661
 
#: kstars_i18n.cpp:2333
 
12664
#: kstars_i18n.cpp:2334
12662
12665
msgctxt "City in Michigan USA"
12663
12666
msgid "LaPeer"
12664
12667
msgstr "Лапийр"
12665
12668
 
12666
 
#: kstars_i18n.cpp:2334
 
12669
#: kstars_i18n.cpp:2335
12667
12670
msgctxt "City in Michigan USA"
12668
12671
msgid "Livonia"
12669
12672
msgstr "Ливония"
12670
12673
 
12671
 
#: kstars_i18n.cpp:2335
 
12674
#: kstars_i18n.cpp:2336
12672
12675
msgctxt "City in Michigan USA"
12673
12676
msgid "Marquette"
12674
12677
msgstr "Маркет"
12675
12678
 
12676
 
#: kstars_i18n.cpp:2336
 
12679
#: kstars_i18n.cpp:2337
12677
12680
#, fuzzy
12678
12681
msgctxt "City in Michigan USA"
12679
12682
msgid "Muskegon"
12680
12683
msgstr "Маскигон"
12681
12684
 
12682
 
#: kstars_i18n.cpp:2337
 
12685
#: kstars_i18n.cpp:2338
12683
12686
msgctxt "City in Michigan USA"
12684
12687
msgid "Novi"
12685
12688
msgstr ""
12686
12689
 
12687
 
#: kstars_i18n.cpp:2338
 
12690
#: kstars_i18n.cpp:2339
12688
12691
msgctxt "City in Michigan USA"
12689
12692
msgid "Pontiac"
12690
12693
msgstr "Понтиак"
12691
12694
 
12692
 
#: kstars_i18n.cpp:2339
 
12695
#: kstars_i18n.cpp:2340
12693
12696
msgctxt "City in Michigan USA"
12694
12697
msgid "Port Huron"
12695
12698
msgstr "Порт Хюрън"
12696
12699
 
12697
 
#: kstars_i18n.cpp:2340
 
12700
#: kstars_i18n.cpp:2341
12698
12701
msgctxt "City in Michigan USA"
12699
12702
msgid "Rochester Hills"
12700
12703
msgstr "Рочестър Хилс"
12701
12704
 
12702
 
#: kstars_i18n.cpp:2341
 
12705
#: kstars_i18n.cpp:2342
12703
12706
msgctxt "City in Michigan USA"
12704
12707
msgid "Roseville"
12705
12708
msgstr "Розвил"
12706
12709
 
12707
 
#: kstars_i18n.cpp:2342
 
12710
#: kstars_i18n.cpp:2343
12708
12711
msgctxt "City in Michigan USA"
12709
12712
msgid "Royal Oak"
12710
12713
msgstr "Роял Оук"
12711
12714
 
12712
 
#: kstars_i18n.cpp:2343
 
12715
#: kstars_i18n.cpp:2344
12713
12716
#, fuzzy
12714
12717
msgctxt "City in Michigan USA"
12715
12718
msgid "Saginaw"
12716
12719
msgstr "Сагино"
12717
12720
 
12718
 
#: kstars_i18n.cpp:2344
 
12721
#: kstars_i18n.cpp:2345
12719
12722
msgctxt "City in Michigan USA"
12720
12723
msgid "Sault St. Marie"
12721
12724
msgstr ""
12722
12725
 
12723
 
#: kstars_i18n.cpp:2345
 
12726
#: kstars_i18n.cpp:2346
12724
12727
msgctxt "City in Michigan USA"
12725
12728
msgid "Southfield"
12726
12729
msgstr "Саутфийлд"
12727
12730
 
12728
 
#: kstars_i18n.cpp:2346
 
12731
#: kstars_i18n.cpp:2347
12729
12732
msgctxt "City in Michigan USA"
12730
12733
msgid "St. Clair Shores"
12731
12734
msgstr ""
12732
12735
 
12733
 
#: kstars_i18n.cpp:2347
 
12736
#: kstars_i18n.cpp:2348
12734
12737
msgctxt "City in Michigan USA"
12735
12738
msgid "Sterling Heights"
12736
12739
msgstr "Стърлинг Хайтс"
12737
12740
 
12738
 
#: kstars_i18n.cpp:2348
 
12741
#: kstars_i18n.cpp:2349
12739
12742
msgctxt "City in Michigan USA"
12740
12743
msgid "Taylor"
12741
12744
msgstr "Тейлър"
12742
12745
 
12743
 
#: kstars_i18n.cpp:2349
 
12746
#: kstars_i18n.cpp:2350
12744
12747
msgctxt "City in Michigan USA"
12745
12748
msgid "Traverse City"
12746
12749
msgstr "Травърс Сити"
12747
12750
 
12748
 
#: kstars_i18n.cpp:2350
12749
 
msgctxt "City in Michigan USA"
12750
 
msgid "Troy"
12751
 
msgstr "Трой"
12752
 
 
12753
12751
#: kstars_i18n.cpp:2351
12754
12752
msgctxt "City in Michigan USA"
12755
 
msgid "Warren"
12756
 
msgstr "Уорън"
 
12753
msgid "Troy"
 
12754
msgstr "Трой"
12757
12755
 
12758
12756
#: kstars_i18n.cpp:2352
12759
12757
msgctxt "City in Michigan USA"
 
12758
msgid "Warren"
 
12759
msgstr "Уорън"
 
12760
 
 
12761
#: kstars_i18n.cpp:2353
 
12762
msgctxt "City in Michigan USA"
12760
12763
msgid "Westland"
12761
12764
msgstr "Уестланд"
12762
12765
 
12763
 
#: kstars_i18n.cpp:2353
12764
 
msgctxt "City in Michigan USA"
12765
 
msgid "Wyoming"
12766
 
msgstr "Уайоминг"
12767
 
 
12768
12766
#: kstars_i18n.cpp:2354
 
12767
msgctxt "City in Michigan USA"
 
12768
msgid "Wyoming"
 
12769
msgstr "Уайоминг"
 
12770
 
 
12771
#: kstars_i18n.cpp:2355
12769
12772
msgctxt "City in Micronesia"
12770
12773
msgid "Chuuk"
12771
12774
msgstr ""
12772
12775
 
12773
 
#: kstars_i18n.cpp:2355
 
12776
#: kstars_i18n.cpp:2356
12774
12777
#, fuzzy
12775
12778
msgctxt "City in Micronesia"
12776
12779
msgid "Kosrae"
12777
12780
msgstr "Кусайе"
12778
12781
 
12779
 
#: kstars_i18n.cpp:2356
 
12782
#: kstars_i18n.cpp:2357
12780
12783
msgctxt "City in Micronesia"
12781
12784
msgid "Pohnpei"
12782
12785
msgstr ""
12783
12786
 
12784
 
#: kstars_i18n.cpp:2357
 
12787
#: kstars_i18n.cpp:2358
12785
12788
msgctxt "City in Micronesia"
12786
12789
msgid "Truk Atoll"
12787
12790
msgstr ""
12788
12791
 
12789
 
#: kstars_i18n.cpp:2358
 
12792
#: kstars_i18n.cpp:2359
12790
12793
msgctxt "City in Micronesia"
12791
12794
msgid "Yap Island"
12792
12795
msgstr ""
12793
12796
 
12794
 
#: kstars_i18n.cpp:2359
 
12797
#: kstars_i18n.cpp:2360
12795
12798
msgctxt "City in Minnesota USA"
12796
12799
msgid "Ada"
12797
12800
msgstr "Ада"
12798
12801
 
12799
 
#: kstars_i18n.cpp:2360
 
12802
#: kstars_i18n.cpp:2361
12800
12803
msgctxt "City in Minnesota USA"
12801
12804
msgid "Argyle"
12802
12805
msgstr ""
12803
12806
 
12804
 
#: kstars_i18n.cpp:2361
12805
 
#, fuzzy
12806
 
msgctxt "City in Minnesota USA"
12807
 
msgid "Aurora"
12808
 
msgstr "Аурора"
12809
 
 
12810
12807
#: kstars_i18n.cpp:2362
 
12808
#, fuzzy
12811
12809
msgctxt "City in Minnesota USA"
12812
 
msgid "Bloomington"
12813
 
msgstr "Блумингтън"
 
12810
msgid "Aurora"
 
12811
msgstr "Аурора"
12814
12812
 
12815
12813
#: kstars_i18n.cpp:2363
12816
12814
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
12815
msgid "Bloomington"
 
12816
msgstr "Блумингтън"
 
12817
 
 
12818
#: kstars_i18n.cpp:2364
 
12819
msgctxt "City in Minnesota USA"
12817
12820
msgid "Brooklyn Park"
12818
12821
msgstr "Бруклин Парк"
12819
12822
 
12820
 
#: kstars_i18n.cpp:2364
 
12823
#: kstars_i18n.cpp:2365
12821
12824
msgctxt "City in Minnesota USA"
12822
12825
msgid "Carlton"
12823
12826
msgstr "Карлтън"
12824
12827
 
12825
 
#: kstars_i18n.cpp:2365
 
12828
#: kstars_i18n.cpp:2366
12826
12829
#, fuzzy
12827
12830
msgctxt "City in Minnesota USA"
12828
12831
msgid "Duluth"
12829
12832
msgstr "Дулут"
12830
12833
 
12831
 
#: kstars_i18n.cpp:2366
 
12834
#: kstars_i18n.cpp:2367
12832
12835
msgctxt "City in Minnesota USA"
12833
12836
msgid "Eagan"
12834
12837
msgstr "Ийгън"
12835
12838
 
12836
 
#: kstars_i18n.cpp:2367
 
12839
#: kstars_i18n.cpp:2368
12837
12840
msgctxt "City in Minnesota USA"
12838
12841
msgid "Edina"
12839
12842
msgstr "Едина"
12840
12843
 
12841
 
#: kstars_i18n.cpp:2368
12842
 
msgctxt "City in Minnesota USA"
12843
 
msgid "Fairfax"
12844
 
msgstr "Феърфакс"
12845
 
 
12846
12844
#: kstars_i18n.cpp:2369
12847
12845
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
12846
msgid "Fairfax"
 
12847
msgstr "Феърфакс"
 
12848
 
 
12849
#: kstars_i18n.cpp:2370
 
12850
msgctxt "City in Minnesota USA"
12848
12851
msgid "Glenwood"
12849
12852
msgstr "Гленууд"
12850
12853
 
12851
 
#: kstars_i18n.cpp:2370
 
12854
#: kstars_i18n.cpp:2371
12852
12855
msgctxt "City in Minnesota USA"
12853
12856
msgid "Granite Falls"
12854
12857
msgstr "Гренайт Фолс"
12855
12858
 
12856
 
#: kstars_i18n.cpp:2371
 
12859
#: kstars_i18n.cpp:2372
12857
12860
msgctxt "City in Minnesota USA"
12858
12861
msgid "Hill City"
12859
12862
msgstr "Хил Сити"
12860
12863
 
12861
 
#: kstars_i18n.cpp:2372
12862
 
msgctxt "City in Minnesota USA"
12863
 
msgid "Hutchinson"
12864
 
msgstr "Хътчинсън"
12865
 
 
12866
12864
#: kstars_i18n.cpp:2373
12867
12865
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
12866
msgid "Hutchinson"
 
12867
msgstr "Хътчинсън"
 
12868
 
 
12869
#: kstars_i18n.cpp:2374
 
12870
msgctxt "City in Minnesota USA"
12868
12871
msgid "Madelia"
12869
12872
msgstr ""
12870
12873
 
12871
 
#: kstars_i18n.cpp:2374
 
12874
#: kstars_i18n.cpp:2375
12872
12875
msgctxt "City in Minnesota USA"
12873
12876
msgid "Mantorville"
12874
12877
msgstr "Манторвил"
12875
12878
 
12876
 
#: kstars_i18n.cpp:2375
 
12879
#: kstars_i18n.cpp:2376
12877
12880
msgctxt "City in Minnesota USA"
12878
12881
msgid "Minneapolis"
12879
12882
msgstr "Минеаполис"
12880
12883
 
12881
 
#: kstars_i18n.cpp:2376
 
12884
#: kstars_i18n.cpp:2377
12882
12885
msgctxt "City in Minnesota USA"
12883
12886
msgid "Minnetonka"
12884
12887
msgstr "Минетонка"
12885
12888
 
12886
 
#: kstars_i18n.cpp:2377
 
12889
#: kstars_i18n.cpp:2378
12887
12890
msgctxt "City in Minnesota USA"
12888
12891
msgid "Northfield"
12889
12892
msgstr "Нортфийлд"
12890
12893
 
12891
 
#: kstars_i18n.cpp:2378
 
12894
#: kstars_i18n.cpp:2379
12892
12895
msgctxt "City in Minnesota USA"
12893
12896
msgid "Park Rapids"
12894
12897
msgstr "Парк Рапидс"
12895
12898
 
12896
 
#: kstars_i18n.cpp:2379
 
12899
#: kstars_i18n.cpp:2380
12897
12900
msgctxt "City in Minnesota USA"
12898
12901
msgid "Pine City"
12899
12902
msgstr "Пайн Сити"
12900
12903
 
12901
 
#: kstars_i18n.cpp:2380
 
12904
#: kstars_i18n.cpp:2381
12902
12905
msgctxt "City in Minnesota USA"
12903
12906
msgid "Plymouth"
12904
12907
msgstr "Плимът"
12905
12908
 
12906
 
#: kstars_i18n.cpp:2381
12907
 
msgctxt "City in Minnesota USA"
12908
 
msgid "Rochester"
12909
 
msgstr "Рочестър"
12910
 
 
12911
12909
#: kstars_i18n.cpp:2382
12912
12910
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
12911
msgid "Rochester"
 
12912
msgstr "Рочестър"
 
12913
 
 
12914
#: kstars_i18n.cpp:2383
 
12915
msgctxt "City in Minnesota USA"
12913
12916
msgid "St. Cloud"
12914
12917
msgstr ""
12915
12918
 
12916
 
#: kstars_i18n.cpp:2383
12917
 
#, fuzzy
12918
 
msgctxt "City in Minnesota USA"
12919
 
msgid "St. Paul"
12920
 
msgstr "Сейнт Пол"
12921
 
 
12922
12919
#: kstars_i18n.cpp:2384
12923
12920
#, fuzzy
12924
12921
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
12922
msgid "St. Paul"
 
12923
msgstr "Сейнт Пол"
 
12924
 
 
12925
#: kstars_i18n.cpp:2385
 
12926
#, fuzzy
 
12927
msgctxt "City in Minnesota USA"
12925
12928
msgid "Waseca"
12926
12929
msgstr "Уасека"
12927
12930
 
12928
 
#: kstars_i18n.cpp:2385
12929
 
msgctxt "City in Minnesota USA"
12930
 
msgid "Winona"
12931
 
msgstr "Уинона"
12932
 
 
12933
12931
#: kstars_i18n.cpp:2386
 
12932
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
12933
msgid "Winona"
 
12934
msgstr "Уинона"
 
12935
 
 
12936
#: kstars_i18n.cpp:2387
12934
12937
msgctxt "City in Mississippi USA"
12935
12938
msgid "Bay St. Louis"
12936
12939
msgstr "Бей Сейнт Луис"
12937
12940
 
12938
 
#: kstars_i18n.cpp:2387
 
12941
#: kstars_i18n.cpp:2388
12939
12942
#, fuzzy
12940
12943
msgctxt "City in Mississippi USA"
12941
12944
msgid "Biloxi"
12942
12945
msgstr "Билокси"
12943
12946
 
12944
 
#: kstars_i18n.cpp:2388
 
12947
#: kstars_i18n.cpp:2389
12945
12948
msgctxt "City in Mississippi USA"
12946
12949
msgid "Clarksdale"
12947
12950
msgstr "Кларксдейл"
12948
12951
 
12949
 
#: kstars_i18n.cpp:2389
12950
 
msgctxt "City in Mississippi USA"
12951
 
msgid "Columbus"
12952
 
msgstr "Колъмбъс"
12953
 
 
12954
12952
#: kstars_i18n.cpp:2390
12955
12953
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
12954
msgid "Columbus"
 
12955
msgstr "Колъмбъс"
 
12956
 
 
12957
#: kstars_i18n.cpp:2391
 
12958
msgctxt "City in Mississippi USA"
12956
12959
msgid "Corinth"
12957
12960
msgstr "Коринт"
12958
12961
 
12959
 
#: kstars_i18n.cpp:2391
12960
 
msgctxt "City in Mississippi USA"
12961
 
msgid "Greenville"
12962
 
msgstr "Грийнвил"
12963
 
 
12964
12962
#: kstars_i18n.cpp:2392
12965
12963
msgctxt "City in Mississippi USA"
12966
 
msgid "Greenwood"
12967
 
msgstr "Грийнууд"
 
12964
msgid "Greenville"
 
12965
msgstr "Грийнвил"
12968
12966
 
12969
12967
#: kstars_i18n.cpp:2393
12970
12968
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
12969
msgid "Greenwood"
 
12970
msgstr "Грийнууд"
 
12971
 
 
12972
#: kstars_i18n.cpp:2394
 
12973
msgctxt "City in Mississippi USA"
12971
12974
msgid "Gulfport"
12972
12975
msgstr "Гълфпорт"
12973
12976
 
12974
 
#: kstars_i18n.cpp:2394
 
12977
#: kstars_i18n.cpp:2395
12975
12978
#, fuzzy
12976
12979
msgctxt "City in Mississippi USA"
12977
12980
msgid "Hattiesburg"
12978
12981
msgstr "Хатисбърг"
12979
12982
 
12980
 
#: kstars_i18n.cpp:2395
 
12983
#: kstars_i18n.cpp:2396
12981
12984
msgctxt "City in Mississippi USA"
12982
12985
msgid "Holly Springs"
12983
12986
msgstr "Холи Спрингс"
12984
12987
 
12985
 
#: kstars_i18n.cpp:2396
12986
 
msgctxt "City in Mississippi USA"
12987
 
msgid "Jackson"
12988
 
msgstr "Джаксън"
12989
 
 
12990
12988
#: kstars_i18n.cpp:2397
12991
12989
msgctxt "City in Mississippi USA"
12992
 
msgid "Laurel"
12993
 
msgstr "Лаурел"
 
12990
msgid "Jackson"
 
12991
msgstr "Джаксън"
12994
12992
 
12995
12993
#: kstars_i18n.cpp:2398
12996
12994
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
12995
msgid "Laurel"
 
12996
msgstr "Лаурел"
 
12997
 
 
12998
#: kstars_i18n.cpp:2399
 
12999
msgctxt "City in Mississippi USA"
12997
13000
msgid "Meridian"
12998
13001
msgstr "Меридиън"
12999
13002
 
13000
 
#: kstars_i18n.cpp:2399
 
13003
#: kstars_i18n.cpp:2400
13001
13004
#, fuzzy
13002
13005
msgctxt "City in Mississippi USA"
13003
13006
msgid "Natchez"
13004
13007
msgstr "Начес"
13005
13008
 
13006
 
#: kstars_i18n.cpp:2400
13007
 
msgctxt "City in Mississippi USA"
13008
 
msgid "Oxford"
13009
 
msgstr "Оксфорд"
13010
 
 
13011
13009
#: kstars_i18n.cpp:2401
 
13010
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
13011
msgid "Oxford"
 
13012
msgstr "Оксфорд"
 
13013
 
 
13014
#: kstars_i18n.cpp:2402
13012
13015
#, fuzzy
13013
13016
msgctxt "City in Mississippi USA"
13014
13017
msgid "Pascagoula"
13015
13018
msgstr "Паскагула"
13016
13019
 
13017
 
#: kstars_i18n.cpp:2402
 
13020
#: kstars_i18n.cpp:2403
13018
13021
msgctxt "City in Mississippi USA"
13019
13022
msgid "Picayune"
13020
13023
msgstr ""
13021
13024
 
13022
 
#: kstars_i18n.cpp:2403
 
13025
#: kstars_i18n.cpp:2404
13023
13026
#, fuzzy
13024
13027
msgctxt "City in Mississippi USA"
13025
13028
msgid "Tupelo"
13026
13029
msgstr "Тупело"
13027
13030
 
13028
 
#: kstars_i18n.cpp:2404
 
13031
#: kstars_i18n.cpp:2405
13029
13032
msgctxt "City in Mississippi USA"
13030
13033
msgid "Vicksburg"
13031
13034
msgstr "Виксбург"
13032
13035
 
13033
 
#: kstars_i18n.cpp:2405
13034
 
msgctxt "City in Mississippi USA"
13035
 
msgid "Winona"
13036
 
msgstr "Уинона"
13037
 
 
13038
13036
#: kstars_i18n.cpp:2406
 
13037
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
13038
msgid "Winona"
 
13039
msgstr "Уинона"
 
13040
 
 
13041
#: kstars_i18n.cpp:2407
13039
13042
msgctxt "City in Missouri USA"
13040
13043
msgid "Cape Girardeau"
13041
13044
msgstr "Кейп Жирардо"
13042
13045
 
13043
 
#: kstars_i18n.cpp:2407
13044
 
#, fuzzy
13045
 
msgctxt "City in Missouri USA"
13046
 
msgid "Chillicothe"
13047
 
msgstr "Чиликот"
13048
 
 
13049
13046
#: kstars_i18n.cpp:2408
 
13047
#, fuzzy
13050
13048
msgctxt "City in Missouri USA"
13051
 
msgid "Columbia"
13052
 
msgstr "Колумбия"
 
13049
msgid "Chillicothe"
 
13050
msgstr "Чиликот"
13053
13051
 
13054
13052
#: kstars_i18n.cpp:2409
13055
13053
msgctxt "City in Missouri USA"
13056
 
msgid "Crestwood"
13057
 
msgstr "Крестууд"
 
13054
msgid "Columbia"
 
13055
msgstr "Колумбия"
13058
13056
 
13059
13057
#: kstars_i18n.cpp:2410
13060
13058
msgctxt "City in Missouri USA"
 
13059
msgid "Crestwood"
 
13060
msgstr "Крестууд"
 
13061
 
 
13062
#: kstars_i18n.cpp:2411
 
13063
msgctxt "City in Missouri USA"
13061
13064
msgid "Crocker"
13062
13065
msgstr "Крокър"
13063
13066
 
13064
 
#: kstars_i18n.cpp:2411
 
13067
#: kstars_i18n.cpp:2412
13065
13068
msgctxt "City in Missouri USA"
13066
13069
msgid "Florissant"
13067
13070
msgstr ""
13068
13071
 
13069
 
#: kstars_i18n.cpp:2412
 
13072
#: kstars_i18n.cpp:2413
13070
13073
msgctxt "City in Missouri USA"
13071
13074
msgid "Fredericktown"
13072
13075
msgstr "Фредериктаун"
13073
13076
 
13074
 
#: kstars_i18n.cpp:2413
 
13077
#: kstars_i18n.cpp:2414
13075
13078
msgctxt "City in Missouri USA"
13076
13079
msgid "Hannibal"
13077
13080
msgstr "Ханибал"
13078
13081
 
13079
 
#: kstars_i18n.cpp:2414
 
13082
#: kstars_i18n.cpp:2415
13080
13083
msgctxt "City in Missouri USA"
13081
13084
msgid "Independence"
13082
13085
msgstr "Индипендънс"
13083
13086
 
13084
 
#: kstars_i18n.cpp:2415
 
13087
#: kstars_i18n.cpp:2416
13085
13088
msgctxt "City in Missouri USA"
13086
13089
msgid "Jefferson City"
13087
13090
msgstr "Джеферсън Сити"
13088
13091
 
13089
 
#: kstars_i18n.cpp:2416
 
13092
#: kstars_i18n.cpp:2417
13090
13093
msgctxt "City in Missouri USA"
13091
13094
msgid "Joplin"
13092
13095
msgstr "Джоплин"
13093
13096
 
13094
 
#: kstars_i18n.cpp:2417
13095
 
msgctxt "City in Missouri USA"
13096
 
msgid "Kansas City"
13097
 
msgstr "Канзас Сити"
13098
 
 
13099
13097
#: kstars_i18n.cpp:2418
13100
 
#, fuzzy
13101
13098
msgctxt "City in Missouri USA"
13102
 
msgid "Lebanon"
13103
 
msgstr "Ливан"
 
13099
msgid "Kansas City"
 
13100
msgstr "Канзас Сити"
13104
13101
 
13105
13102
#: kstars_i18n.cpp:2419
 
13103
#, fuzzy
 
13104
msgctxt "City in Missouri USA"
 
13105
msgid "Lebanon"
 
13106
msgstr "Ливан"
 
13107
 
 
13108
#: kstars_i18n.cpp:2420
13106
13109
msgctxt "City in Missouri USA"
13107
13110
msgid "Mexico"
13108
13111
msgstr "Мексико"
13109
13112
 
13110
 
#: kstars_i18n.cpp:2420
13111
 
msgctxt "City in Missouri USA"
13112
 
msgid "Mountain View"
13113
 
msgstr "Маунтийн Вю"
13114
 
 
13115
13113
#: kstars_i18n.cpp:2421
13116
13114
msgctxt "City in Missouri USA"
13117
 
msgid "Nevada"
13118
 
msgstr "Невада"
 
13115
msgid "Mountain View"
 
13116
msgstr "Маунтийн Вю"
13119
13117
 
13120
13118
#: kstars_i18n.cpp:2422
13121
13119
msgctxt "City in Missouri USA"
 
13120
msgid "Nevada"
 
13121
msgstr "Невада"
 
13122
 
 
13123
#: kstars_i18n.cpp:2423
 
13124
msgctxt "City in Missouri USA"
13122
13125
msgid "Pacific"
13123
13126
msgstr "Пасифик"
13124
13127
 
13125
 
#: kstars_i18n.cpp:2423
 
13128
#: kstars_i18n.cpp:2424
13126
13129
msgctxt "City in Missouri USA"
13127
13130
msgid "Poplar Bluff"
13128
13131
msgstr "Поплър Блъф"
13129
13132
 
13130
 
#: kstars_i18n.cpp:2424
13131
 
msgctxt "City in Missouri USA"
13132
 
msgid "Princeton"
13133
 
msgstr "Принстън"
13134
 
 
13135
13133
#: kstars_i18n.cpp:2425
13136
13134
msgctxt "City in Missouri USA"
 
13135
msgid "Princeton"
 
13136
msgstr "Принстън"
 
13137
 
 
13138
#: kstars_i18n.cpp:2426
 
13139
msgctxt "City in Missouri USA"
13137
13140
msgid "Rockport"
13138
13141
msgstr "Рокпорт"
13139
13142
 
13140
 
#: kstars_i18n.cpp:2426
13141
 
msgctxt "City in Missouri USA"
13142
 
msgid "Springfield"
13143
 
msgstr "Спрингфийлд"
13144
 
 
13145
13143
#: kstars_i18n.cpp:2427
13146
13144
msgctxt "City in Missouri USA"
 
13145
msgid "Springfield"
 
13146
msgstr "Спрингфийлд"
 
13147
 
 
13148
#: kstars_i18n.cpp:2428
 
13149
msgctxt "City in Missouri USA"
13147
13150
msgid "St. Charles"
13148
13151
msgstr ""
13149
13152
 
13150
 
#: kstars_i18n.cpp:2428
 
13153
#: kstars_i18n.cpp:2429
13151
13154
msgctxt "City in Missouri USA"
13152
13155
msgid "St. Joseph"
13153
13156
msgstr ""
13154
13157
 
13155
 
#: kstars_i18n.cpp:2429
13156
 
msgctxt "City in Missouri USA"
13157
 
msgid "St. Louis"
13158
 
msgstr "Сейнт Луис"
13159
 
 
13160
13158
#: kstars_i18n.cpp:2430
13161
13159
msgctxt "City in Missouri USA"
 
13160
msgid "St. Louis"
 
13161
msgstr "Сейнт Луис"
 
13162
 
 
13163
#: kstars_i18n.cpp:2431
 
13164
msgctxt "City in Missouri USA"
13162
13165
msgid "University City"
13163
13166
msgstr "Юнивърсити Сити"
13164
13167
 
13165
 
#: kstars_i18n.cpp:2431
 
13168
#: kstars_i18n.cpp:2432
13166
13169
msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
13167
13170
msgid "Fürth"
13168
13171
msgstr ""
13169
13172
 
13170
 
#: kstars_i18n.cpp:2432
 
13173
#: kstars_i18n.cpp:2433
13171
13174
msgctxt "City in Monaco"
13172
13175
msgid "Monte Carlo"
13173
13176
msgstr "Монте Карло"
13174
13177
 
13175
 
#: kstars_i18n.cpp:2433
 
13178
#: kstars_i18n.cpp:2434
13176
13179
msgctxt "City in Montana USA"
13177
13180
msgid "Anaconda"
13178
13181
msgstr "Анаконда"
13179
13182
 
13180
 
#: kstars_i18n.cpp:2434
 
13183
#: kstars_i18n.cpp:2435
13181
13184
msgctxt "City in Montana USA"
13182
13185
msgid "Baker"
13183
13186
msgstr "Бейкър"
13184
13187
 
13185
 
#: kstars_i18n.cpp:2435
 
13188
#: kstars_i18n.cpp:2436
13186
13189
msgctxt "City in Montana USA"
13187
13190
msgid "Billings"
13188
13191
msgstr "Билингс"
13189
13192
 
13190
 
#: kstars_i18n.cpp:2436
 
13193
#: kstars_i18n.cpp:2437
13191
13194
msgctxt "City in Montana USA"
13192
13195
msgid "Bozeman"
13193
13196
msgstr "Боузмън"
13194
13197
 
13195
 
#: kstars_i18n.cpp:2437
 
13198
#: kstars_i18n.cpp:2438
13196
13199
#, fuzzy
13197
13200
msgctxt "City in Montana USA"
13198
13201
msgid "Butte"
13199
13202
msgstr "Буте"
13200
13203
 
13201
 
#: kstars_i18n.cpp:2438
 
13204
#: kstars_i18n.cpp:2439
13202
13205
msgctxt "City in Montana USA"
13203
13206
msgid "Chinook"
13204
13207
msgstr ""
13205
13208
 
13206
 
#: kstars_i18n.cpp:2439
 
13209
#: kstars_i18n.cpp:2440
13207
13210
msgctxt "City in Montana USA"
13208
13211
msgid "Cut Bank"
13209
13212
msgstr "Кът Бенк"
13210
13213
 
13211
 
#: kstars_i18n.cpp:2440
 
13214
#: kstars_i18n.cpp:2441
13212
13215
msgctxt "City in Montana USA"
13213
13216
msgid "Dillon"
13214
13217
msgstr "Дилън"
13215
13218
 
13216
 
#: kstars_i18n.cpp:2441
 
13219
#: kstars_i18n.cpp:2442
13217
13220
msgctxt "City in Montana USA"
13218
13221
msgid "Forsyth"
13219
13222
msgstr ""
13220
13223
 
13221
 
#: kstars_i18n.cpp:2442
13222
 
msgctxt "City in Montana USA"
13223
 
msgid "Great Falls"
13224
 
msgstr "Грейт Фолс"
13225
 
 
13226
13224
#: kstars_i18n.cpp:2443
 
13225
msgctxt "City in Montana USA"
 
13226
msgid "Great Falls"
 
13227
msgstr "Грейт Фолс"
 
13228
 
 
13229
#: kstars_i18n.cpp:2444
13227
13230
#, fuzzy
13228
13231
msgctxt "City in Montana USA"
13229
13232
msgid "Havre"
13230
13233
msgstr "Авър"
13231
13234
 
13232
 
#: kstars_i18n.cpp:2444
 
13235
#: kstars_i18n.cpp:2445
13233
13236
msgctxt "City in Montana USA"
13234
13237
msgid "Helena"
13235
13238
msgstr "Хелена"
13236
13239
 
13237
 
#: kstars_i18n.cpp:2445
 
13240
#: kstars_i18n.cpp:2446
13238
13241
#, fuzzy
13239
13242
msgctxt "City in Montana USA"
13240
13243
msgid "Kalispell"
13241
13244
msgstr "Калиспел"
13242
13245
 
13243
 
#: kstars_i18n.cpp:2446
 
13246
#: kstars_i18n.cpp:2447
13244
13247
msgctxt "City in Montana USA"
13245
13248
msgid "Lewistown"
13246
13249
msgstr "Люистаун"
13247
13250
 
13248
 
#: kstars_i18n.cpp:2447
13249
 
msgctxt "City in Montana USA"
13250
 
msgid "Livingston"
13251
 
msgstr "Ливингстън"
13252
 
 
13253
13251
#: kstars_i18n.cpp:2448
13254
13252
msgctxt "City in Montana USA"
 
13253
msgid "Livingston"
 
13254
msgstr "Ливингстън"
 
13255
 
 
13256
#: kstars_i18n.cpp:2449
 
13257
msgctxt "City in Montana USA"
13255
13258
msgid "Lolo"
13256
13259
msgstr "Лоло"
13257
13260
 
13258
 
#: kstars_i18n.cpp:2449
 
13261
#: kstars_i18n.cpp:2450
13259
13262
msgctxt "City in Montana USA"
13260
13263
msgid "Missoula"
13261
13264
msgstr "Мисула"
13262
13265
 
13263
 
#: kstars_i18n.cpp:2450
 
13266
#: kstars_i18n.cpp:2451
13264
13267
msgctxt "City in Montana USA"
13265
13268
msgid "Opheim"
13266
13269
msgstr ""
13267
13270
 
13268
 
#: kstars_i18n.cpp:2451
 
13271
#: kstars_i18n.cpp:2452
13269
13272
msgctxt "City in Montana USA"
13270
13273
msgid "Polson"
13271
13274
msgstr "Полсън"
13272
13275
 
13273
 
#: kstars_i18n.cpp:2452
 
13276
#: kstars_i18n.cpp:2453
13274
13277
msgctxt "City in Montana USA"
13275
13278
msgid "Poplar"
13276
13279
msgstr "Поплър"
13277
13280
 
13278
 
#: kstars_i18n.cpp:2453
 
13281
#: kstars_i18n.cpp:2454
13279
13282
msgctxt "City in Montana USA"
13280
13283
msgid "Roundup"
13281
13284
msgstr "Раундъп"
13282
13285
 
13283
 
#: kstars_i18n.cpp:2454
13284
 
msgctxt "City in Montana USA"
13285
 
msgid "Troy"
13286
 
msgstr "Трой"
13287
 
 
13288
13286
#: kstars_i18n.cpp:2455
13289
13287
msgctxt "City in Montana USA"
 
13288
msgid "Troy"
 
13289
msgstr "Трой"
 
13290
 
 
13291
#: kstars_i18n.cpp:2456
 
13292
msgctxt "City in Montana USA"
13290
13293
msgid "Winnett"
13291
13294
msgstr ""
13292
13295
 
13293
 
#: kstars_i18n.cpp:2456
 
13296
#: kstars_i18n.cpp:2457
13294
13297
msgctxt "City in Morbihan France"
13295
13298
msgid "Vannes"
13296
13299
msgstr ""
13297
13300
 
13298
 
#: kstars_i18n.cpp:2457
 
13301
#: kstars_i18n.cpp:2458
13299
13302
msgctxt "City in Morocco"
13300
13303
msgid "Agadir"
13301
13304
msgstr "Агадир"
13302
13305
 
13303
 
#: kstars_i18n.cpp:2458
 
13306
#: kstars_i18n.cpp:2459
13304
13307
msgctxt "City in Morocco"
13305
13308
msgid "Ben Guerir"
13306
13309
msgstr ""
13307
13310
 
13308
 
#: kstars_i18n.cpp:2459
 
13311
#: kstars_i18n.cpp:2460
13309
13312
msgctxt "City in Morocco"
13310
13313
msgid "Casablanca"
13311
13314
msgstr "Касабланка"
13312
13315
 
13313
 
#: kstars_i18n.cpp:2460
 
13316
#: kstars_i18n.cpp:2461
13314
13317
msgctxt "City in Morocco"
13315
13318
msgid "Fes"
13316
13319
msgstr "Фес"
13317
13320
 
13318
 
#: kstars_i18n.cpp:2461
 
13321
#: kstars_i18n.cpp:2462
13319
13322
msgctxt "City in Morocco"
13320
13323
msgid "Marrakech"
13321
13324
msgstr "Маракеш"
13322
13325
 
13323
 
#: kstars_i18n.cpp:2462
 
13326
#: kstars_i18n.cpp:2463
13324
13327
msgctxt "City in Morocco"
13325
13328
msgid "Meknès"
13326
13329
msgstr ""
13327
13330
 
13328
 
#: kstars_i18n.cpp:2463
 
13331
#: kstars_i18n.cpp:2464
13329
13332
msgctxt "City in Morocco"
13330
13333
msgid "Ouarzazate"
13331
13334
msgstr ""
13332
13335
 
13333
 
#: kstars_i18n.cpp:2464
 
13336
#: kstars_i18n.cpp:2465
13334
13337
msgctxt "City in Morocco"
13335
13338
msgid "Rabat"
13336
13339
msgstr "Рабат"
13337
13340
 
13338
 
#: kstars_i18n.cpp:2465
13339
 
#, fuzzy
 
13341
#: kstars_i18n.cpp:2466
13340
13342
msgctxt "City in Morocco"
13341
13343
msgid "Tangier"
13342
13344
msgstr "Танжер"
13343
13345
 
13344
 
#: kstars_i18n.cpp:2466
13345
 
#, fuzzy
 
13346
#: kstars_i18n.cpp:2467
13346
13347
msgctxt "City in Moselle France"
13347
13348
msgid "Metz"
13348
13349
msgstr "Мец"
13349
13350
 
13350
 
#: kstars_i18n.cpp:2467
 
13351
#: kstars_i18n.cpp:2468
13351
13352
msgctxt "City in Mozambique"
13352
13353
msgid "Beira"
13353
13354
msgstr "Бейра"
13354
13355
 
13355
 
#: kstars_i18n.cpp:2468
 
13356
#: kstars_i18n.cpp:2469
13356
13357
msgctxt "City in Mozambique"
13357
13358
msgid "Maputo"
13358
13359
msgstr "Мапуто"
13359
13360
 
13360
 
#: kstars_i18n.cpp:2469
 
13361
#: kstars_i18n.cpp:2470
13361
13362
msgctxt "City in Mozambique"
13362
13363
msgid "Nampula"
13363
13364
msgstr "Нампула"
13364
13365
 
13365
 
#: kstars_i18n.cpp:2470
 
13366
#: kstars_i18n.cpp:2471
13366
13367
msgctxt "City in Mozambique"
13367
13368
msgid "Pemba"
13368
13369
msgstr "Пемба"
13369
13370
 
13370
 
#: kstars_i18n.cpp:2471
 
13371
#: kstars_i18n.cpp:2472
13371
13372
msgctxt "City in Munster Ireland"
13372
13373
msgid "Cork"
13373
13374
msgstr "Корк"
13374
13375
 
13375
 
#: kstars_i18n.cpp:2472
 
13376
#: kstars_i18n.cpp:2473
13376
13377
msgctxt "City in Munster Ireland"
13377
13378
msgid "Kenmar"
13378
13379
msgstr "Кенмар"
13379
13380
 
13380
 
#: kstars_i18n.cpp:2473
 
13381
#: kstars_i18n.cpp:2474
13381
13382
msgctxt "City in Munster Ireland"
13382
13383
msgid "Shannon"
13383
13384
msgstr "Шанън"
13384
13385
 
13385
 
#: kstars_i18n.cpp:2474
 
13386
#: kstars_i18n.cpp:2475
13386
13387
msgctxt "City in Munster Ireland"
13387
13388
msgid "Waterford"
13388
13389
msgstr "Уотърфорд"
13389
13390
 
13390
 
#: kstars_i18n.cpp:2475
 
13391
#: kstars_i18n.cpp:2476
13391
13392
msgctxt "City in Myanmar"
13392
13393
msgid "Mandalay"
13393
13394
msgstr ""
13394
13395
 
13395
 
#: kstars_i18n.cpp:2476
 
13396
#: kstars_i18n.cpp:2477
13396
13397
msgctxt "City in Myanmar"
13397
13398
msgid "Rangoon"
13398
13399
msgstr "Рангун"
13399
13400
 
13400
 
#: kstars_i18n.cpp:2477
 
13401
#: kstars_i18n.cpp:2478
13401
13402
msgctxt "City in Myanmar"
13402
13403
msgid "Sittwe"
13403
13404
msgstr ""
13404
13405
 
13405
 
#: kstars_i18n.cpp:2478
 
13406
#: kstars_i18n.cpp:2479
13406
13407
msgctxt "City in Namibia"
13407
13408
msgid "Katima Mulilo"
13408
13409
msgstr ""
13409
13410
 
13410
 
#: kstars_i18n.cpp:2479
 
13411
#: kstars_i18n.cpp:2480
13411
13412
msgctxt "City in Namibia"
13412
13413
msgid "Ondangwa"
13413
13414
msgstr ""
13414
13415
 
13415
 
#: kstars_i18n.cpp:2480
 
13416
#: kstars_i18n.cpp:2481
13416
13417
msgctxt "City in Namibia"
13417
13418
msgid "Walvis Bay"
13418
13419
msgstr ""
13419
13420
 
13420
 
#: kstars_i18n.cpp:2481
13421
 
#, fuzzy
13422
 
msgctxt "City in Namibia"
13423
 
msgid "Windhoek"
13424
 
msgstr "Виндхук"
13425
 
 
13426
13421
#: kstars_i18n.cpp:2482
 
13422
#, fuzzy
 
13423
msgctxt "City in Namibia"
 
13424
msgid "Windhoek"
 
13425
msgstr "Виндхук"
 
13426
 
 
13427
#: kstars_i18n.cpp:2483
13427
13428
msgctxt "City in Nebraska USA"
13428
13429
msgid "Ainsworth"
13429
13430
msgstr "Ейнсуърт"
13430
13431
 
13431
 
#: kstars_i18n.cpp:2483
 
13432
#: kstars_i18n.cpp:2484
13432
13433
msgctxt "City in Nebraska USA"
13433
13434
msgid "Alliance"
13434
13435
msgstr "Алайънс"
13435
13436
 
13436
 
#: kstars_i18n.cpp:2484
 
13437
#: kstars_i18n.cpp:2485
13437
13438
msgctxt "City in Nebraska USA"
13438
13439
msgid "Atkinson"
13439
13440
msgstr "Аткинсън"
13440
13441
 
13441
 
#: kstars_i18n.cpp:2485
13442
 
msgctxt "City in Nebraska USA"
13443
 
msgid "Bellevue"
13444
 
msgstr "Белвю"
13445
 
 
13446
13442
#: kstars_i18n.cpp:2486
13447
13443
msgctxt "City in Nebraska USA"
13448
 
msgid "Columbus"
13449
 
msgstr "Колъмбъс"
 
13444
msgid "Bellevue"
 
13445
msgstr "Белвю"
13450
13446
 
13451
13447
#: kstars_i18n.cpp:2487
13452
13448
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
13449
msgid "Columbus"
 
13450
msgstr "Колъмбъс"
 
13451
 
 
13452
#: kstars_i18n.cpp:2488
 
13453
msgctxt "City in Nebraska USA"
13453
13454
msgid "Crawford"
13454
13455
msgstr "Кроуфърд"
13455
13456
 
13456
 
#: kstars_i18n.cpp:2488
 
13457
#: kstars_i18n.cpp:2489
13457
13458
msgctxt "City in Nebraska USA"
13458
13459
msgid "Crofton"
13459
13460
msgstr "Крофтън"
13460
13461
 
13461
 
#: kstars_i18n.cpp:2489
13462
 
msgctxt "City in Nebraska USA"
13463
 
msgid "Fremont"
13464
 
msgstr "Фримонт"
13465
 
 
13466
13462
#: kstars_i18n.cpp:2490
13467
13463
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
13464
msgid "Fremont"
 
13465
msgstr "Фримонт"
 
13466
 
 
13467
#: kstars_i18n.cpp:2491
 
13468
msgctxt "City in Nebraska USA"
13468
13469
msgid "Grand Island"
13469
13470
msgstr "Гранд Айлънд"
13470
13471
 
13471
 
#: kstars_i18n.cpp:2491
 
13472
#: kstars_i18n.cpp:2492
13472
13473
msgctxt "City in Nebraska USA"
13473
13474
msgid "Hastings"
13474
13475
msgstr "Хестингс"
13475
13476
 
13476
 
#: kstars_i18n.cpp:2492
13477
 
#, fuzzy
13478
 
msgctxt "City in Nebraska USA"
13479
 
msgid "Humboldt"
13480
 
msgstr "Хумболд"
13481
 
 
13482
13477
#: kstars_i18n.cpp:2493
13483
13478
#, fuzzy
13484
13479
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
13480
msgid "Humboldt"
 
13481
msgstr "Хумболд"
 
13482
 
 
13483
#: kstars_i18n.cpp:2494
 
13484
msgctxt "City in Nebraska USA"
13485
13485
msgid "Kearney"
13486
13486
msgstr "Киърни"
13487
13487
 
13488
 
#: kstars_i18n.cpp:2494
 
13488
#: kstars_i18n.cpp:2495
13489
13489
#, fuzzy
13490
13490
msgctxt "City in Nebraska USA"
13491
13491
msgid "Kimball"
13492
13492
msgstr "Кимбал"
13493
13493
 
13494
 
#: kstars_i18n.cpp:2495
13495
 
msgctxt "City in Nebraska USA"
13496
 
msgid "Lincoln"
13497
 
msgstr "Линкълн"
13498
 
 
13499
13494
#: kstars_i18n.cpp:2496
 
13495
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
13496
msgid "Lincoln"
 
13497
msgstr "Линкълн"
 
13498
 
 
13499
#: kstars_i18n.cpp:2497
13500
13500
#, fuzzy
13501
13501
msgctxt "City in Nebraska USA"
13502
13502
msgid "McCook"
13503
13503
msgstr "Маккук"
13504
13504
 
13505
 
#: kstars_i18n.cpp:2497
13506
 
msgctxt "City in Nebraska USA"
13507
 
msgid "Norfolk"
13508
 
msgstr "Норфолк"
13509
 
 
13510
13505
#: kstars_i18n.cpp:2498
 
13506
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
13507
msgid "Norfolk"
 
13508
msgstr "Норфолк"
 
13509
 
 
13510
#: kstars_i18n.cpp:2499
13511
13511
#, fuzzy
13512
13512
msgctxt "City in Nebraska USA"
13513
13513
msgid "North Platte"
13514
13514
msgstr "Норт Плат"
13515
13515
 
13516
 
#: kstars_i18n.cpp:2499
 
13516
#: kstars_i18n.cpp:2500
13517
13517
msgctxt "City in Nebraska USA"
13518
13518
msgid "Ogallala"
13519
13519
msgstr "Огалала"
13520
13520
 
13521
 
#: kstars_i18n.cpp:2500
 
13521
#: kstars_i18n.cpp:2501
13522
13522
msgctxt "City in Nebraska USA"
13523
13523
msgid "Omaha"
13524
13524
msgstr "Омаха"
13525
13525
 
13526
 
#: kstars_i18n.cpp:2501
 
13526
#: kstars_i18n.cpp:2502
13527
13527
msgctxt "City in Nebraska USA"
13528
13528
msgid "Pierce"
13529
13529
msgstr "Пиърс"
13530
13530
 
13531
 
#: kstars_i18n.cpp:2502
 
13531
#: kstars_i18n.cpp:2503
13532
13532
msgctxt "City in Nebraska USA"
13533
13533
msgid "Sargent"
13534
13534
msgstr ""
13535
13535
 
13536
 
#: kstars_i18n.cpp:2503
 
13536
#: kstars_i18n.cpp:2504
13537
13537
msgctxt "City in Nebraska USA"
13538
13538
msgid "Schuyler"
13539
13539
msgstr ""
13540
13540
 
13541
 
#: kstars_i18n.cpp:2504
 
13541
#: kstars_i18n.cpp:2505
13542
13542
msgctxt "City in Nebraska USA"
13543
13543
msgid "Valentine"
13544
13544
msgstr "Велънтайн"
13545
13545
 
13546
 
#: kstars_i18n.cpp:2505
 
13546
#: kstars_i18n.cpp:2506
13547
13547
msgctxt "City in Nebraska USA"
13548
13548
msgid "Wayne"
13549
13549
msgstr "Уейн"
13550
13550
 
13551
 
#: kstars_i18n.cpp:2506
 
13551
#: kstars_i18n.cpp:2507
13552
13552
msgctxt "City in Nepal"
13553
13553
msgid "Kathmandu"
13554
13554
msgstr "Катманду"
13555
13555
 
13556
 
#: kstars_i18n.cpp:2507
 
13556
#: kstars_i18n.cpp:2508
13557
13557
msgctxt "City in Netherlands"
13558
13558
msgid "Amsterdam"
13559
13559
msgstr "Амстердам"
13560
13560
 
13561
 
#: kstars_i18n.cpp:2508
 
13561
#: kstars_i18n.cpp:2509
13562
13562
msgctxt "City in Netherlands"
13563
13563
msgid "Dwingeloo Obs."
13564
13564
msgstr ""
13565
13565
 
13566
 
#: kstars_i18n.cpp:2509
 
13566
#: kstars_i18n.cpp:2510
13567
13567
msgctxt "City in Netherlands"
13568
13568
msgid "Groningen"
13569
13569
msgstr "Грьонинген"
13570
13570
 
13571
 
#: kstars_i18n.cpp:2510
 
13571
#: kstars_i18n.cpp:2511
13572
13572
msgctxt "City in Netherlands"
13573
13573
msgid "Haarlem"
13574
13574
msgstr ""
13575
13575
 
13576
 
#: kstars_i18n.cpp:2511
 
13576
#: kstars_i18n.cpp:2512
13577
13577
msgctxt "City in Netherlands"
13578
13578
msgid "Leiden"
13579
13579
msgstr ""
13580
13580
 
13581
 
#: kstars_i18n.cpp:2512
 
13581
#: kstars_i18n.cpp:2513
13582
13582
msgctxt "City in Netherlands"
13583
13583
msgid "Maastricht"
13584
13584
msgstr "Маастрихт"
13585
13585
 
13586
 
#: kstars_i18n.cpp:2513
 
13586
#: kstars_i18n.cpp:2514
13587
13587
msgctxt "City in Netherlands"
13588
13588
msgid "Middelburg"
13589
13589
msgstr "Миделбург"
13590
13590
 
13591
 
#: kstars_i18n.cpp:2514
 
13591
#: kstars_i18n.cpp:2515
13592
13592
msgctxt "City in Netherlands"
13593
13593
msgid "Nijmegen"
13594
13594
msgstr ""
13595
13595
 
13596
 
#: kstars_i18n.cpp:2515
 
13596
#: kstars_i18n.cpp:2516
13597
13597
msgctxt "City in Netherlands"
13598
13598
msgid "Rotterdam"
13599
13599
msgstr "Ротердам"
13600
13600
 
13601
 
#: kstars_i18n.cpp:2516
 
13601
#: kstars_i18n.cpp:2517
13602
13602
msgctxt "City in Netherlands"
13603
13603
msgid "Tilburg"
13604
13604
msgstr "Тилбург"
13605
13605
 
13606
 
#: kstars_i18n.cpp:2517
 
13606
#: kstars_i18n.cpp:2518
13607
13607
msgctxt "City in Netherlands"
13608
13608
msgid "Utrecht"
13609
13609
msgstr "Утрехт"
13610
13610
 
13611
 
#: kstars_i18n.cpp:2518
 
13611
#: kstars_i18n.cpp:2519
13612
13612
msgctxt "City in Netherlands"
13613
13613
msgid "Westerbork"
13614
13614
msgstr "Вестерборк"
13615
13615
 
13616
 
#: kstars_i18n.cpp:2519
 
13616
#: kstars_i18n.cpp:2520
13617
13617
msgctxt "City in Netherlands"
13618
13618
msgid "Willemstad"
13619
13619
msgstr "Вилемщад"
13620
13620
 
13621
 
#: kstars_i18n.cpp:2520
 
13621
#: kstars_i18n.cpp:2521
13622
13622
msgctxt "City in Netherlands"
13623
13623
msgid "Wolphaartsdijk"
13624
13624
msgstr ""
13625
13625
 
13626
 
#: kstars_i18n.cpp:2521
 
13626
#: kstars_i18n.cpp:2522
13627
13627
msgctxt "City in Nevada USA"
13628
13628
msgid "Alamo"
13629
13629
msgstr "Аламо"
13630
13630
 
13631
 
#: kstars_i18n.cpp:2522
13632
 
msgctxt "City in Nevada USA"
13633
 
msgid "Austin"
13634
 
msgstr "Остин"
13635
 
 
13636
13631
#: kstars_i18n.cpp:2523
13637
13632
msgctxt "City in Nevada USA"
 
13633
msgid "Austin"
 
13634
msgstr "Остин"
 
13635
 
 
13636
#: kstars_i18n.cpp:2524
 
13637
msgctxt "City in Nevada USA"
13638
13638
msgid "Beatty"
13639
13639
msgstr ""
13640
13640
 
13641
 
#: kstars_i18n.cpp:2524
 
13641
#: kstars_i18n.cpp:2525
13642
13642
msgctxt "City in Nevada USA"
13643
13643
msgid "Boulder City"
13644
13644
msgstr "Болдър Сити"
13645
13645
 
13646
 
#: kstars_i18n.cpp:2525
 
13646
#: kstars_i18n.cpp:2526
13647
13647
msgctxt "City in Nevada USA"
13648
13648
msgid "Caliente"
13649
13649
msgstr "Калиенте"
13650
13650
 
13651
 
#: kstars_i18n.cpp:2526
 
13651
#: kstars_i18n.cpp:2527
13652
13652
msgctxt "City in Nevada USA"
13653
13653
msgid "Carson City"
13654
13654
msgstr "Карсън Сити"
13655
13655
 
13656
 
#: kstars_i18n.cpp:2527
 
13656
#: kstars_i18n.cpp:2528
13657
13657
msgctxt "City in Nevada USA"
13658
13658
msgid "East Las Vegas"
13659
13659
msgstr "Източен Лас Вегас"
13660
13660
 
13661
 
#: kstars_i18n.cpp:2528
 
13661
#: kstars_i18n.cpp:2529
13662
13662
msgctxt "City in Nevada USA"
13663
13663
msgid "Elko"
13664
13664
msgstr "Елко"
13665
13665
 
13666
 
#: kstars_i18n.cpp:2529
13667
 
#, fuzzy
13668
 
msgctxt "City in Nevada USA"
13669
 
msgid "Eureka"
13670
 
msgstr "Юрика"
13671
 
 
13672
13666
#: kstars_i18n.cpp:2530
 
13667
#, fuzzy
 
13668
msgctxt "City in Nevada USA"
 
13669
msgid "Eureka"
 
13670
msgstr "Юрика"
 
13671
 
 
13672
#: kstars_i18n.cpp:2531
13673
13673
msgctxt "City in Nevada USA"
13674
13674
msgid "Fallon"
13675
13675
msgstr "Фалън"
13676
13676
 
13677
 
#: kstars_i18n.cpp:2531
 
13677
#: kstars_i18n.cpp:2532
13678
13678
msgctxt "City in Nevada USA"
13679
13679
msgid "Goldfield"
13680
13680
msgstr "Голдфийлд"
13681
13681
 
13682
 
#: kstars_i18n.cpp:2532
13683
 
msgctxt "City in Nevada USA"
13684
 
msgid "Hawthorne"
13685
 
msgstr "Хоторн"
13686
 
 
13687
13682
#: kstars_i18n.cpp:2533
13688
13683
msgctxt "City in Nevada USA"
13689
 
msgid "Henderson"
13690
 
msgstr "Хендерсън"
 
13684
msgid "Hawthorne"
 
13685
msgstr "Хоторн"
13691
13686
 
13692
13687
#: kstars_i18n.cpp:2534
13693
13688
msgctxt "City in Nevada USA"
 
13689
msgid "Henderson"
 
13690
msgstr "Хендерсън"
 
13691
 
 
13692
#: kstars_i18n.cpp:2535
 
13693
msgctxt "City in Nevada USA"
13694
13694
msgid "Las Vegas"
13695
13695
msgstr "Лас Вегас"
13696
13696
 
13697
 
#: kstars_i18n.cpp:2535
 
13697
#: kstars_i18n.cpp:2536
13698
13698
msgctxt "City in Nevada USA"
13699
13699
msgid "Lovelock"
13700
13700
msgstr "Лъвлок"
13701
13701
 
13702
 
#: kstars_i18n.cpp:2536
 
13702
#: kstars_i18n.cpp:2537
13703
13703
msgctxt "City in Nevada USA"
13704
13704
msgid "McGill"
13705
13705
msgstr "Макгил"
13706
13706
 
13707
 
#: kstars_i18n.cpp:2537
 
13707
#: kstars_i18n.cpp:2538
13708
13708
msgctxt "City in Nevada USA"
13709
13709
msgid "Midas"
13710
13710
msgstr "Мидас"
13711
13711
 
13712
 
#: kstars_i18n.cpp:2538
 
13712
#: kstars_i18n.cpp:2539
13713
13713
msgctxt "City in Nevada USA"
13714
13714
msgid "North Las Vegas"
13715
13715
msgstr "Северен Лас Вегас"
13716
13716
 
13717
 
#: kstars_i18n.cpp:2539
 
13717
#: kstars_i18n.cpp:2540
13718
13718
msgctxt "City in Nevada USA"
13719
13719
msgid "Paradise"
13720
13720
msgstr "Перъдайз"
13721
13721
 
13722
 
#: kstars_i18n.cpp:2540
 
13722
#: kstars_i18n.cpp:2541
13723
13723
#, fuzzy
13724
13724
msgctxt "City in Nevada USA"
13725
13725
msgid "Reno"
13726
13726
msgstr "Рино"
13727
13727
 
13728
 
#: kstars_i18n.cpp:2541
 
13728
#: kstars_i18n.cpp:2542
13729
13729
msgctxt "City in Nevada USA"
13730
13730
msgid "Sparks"
13731
13731
msgstr "Спаркс"
13732
13732
 
13733
 
#: kstars_i18n.cpp:2542
 
13733
#: kstars_i18n.cpp:2543
13734
13734
msgctxt "City in Nevada USA"
13735
13735
msgid "Wells"
13736
13736
msgstr "Уелс"
13737
13737
 
13738
 
#: kstars_i18n.cpp:2543
 
13738
#: kstars_i18n.cpp:2544
13739
13739
#, fuzzy
13740
13740
msgctxt "City in Nevada USA"
13741
13741
msgid "Winnemucca"
13742
13742
msgstr "Уинемака"
13743
13743
 
13744
 
#: kstars_i18n.cpp:2544
 
13744
#: kstars_i18n.cpp:2545
13745
13745
#, fuzzy
13746
13746
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13747
13747
msgid "Bathurst"
13748
13748
msgstr "Батърст"
13749
13749
 
13750
 
#: kstars_i18n.cpp:2545
 
13750
#: kstars_i18n.cpp:2546
13751
13751
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13752
13752
msgid "Campbellton"
13753
13753
msgstr "Кембълтън"
13754
13754
 
13755
 
#: kstars_i18n.cpp:2546
 
13755
#: kstars_i18n.cpp:2547
13756
13756
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13757
13757
msgid "Doaktown"
13758
13758
msgstr ""
13759
13759
 
13760
 
#: kstars_i18n.cpp:2547
 
13760
#: kstars_i18n.cpp:2548
13761
13761
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13762
13762
msgid "Edmundston"
13763
13763
msgstr "Едмъндстън"
13764
13764
 
13765
 
#: kstars_i18n.cpp:2548
 
13765
#: kstars_i18n.cpp:2549
13766
13766
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13767
13767
msgid "Fredericton"
13768
13768
msgstr "Фредериктън"
13769
13769
 
13770
 
#: kstars_i18n.cpp:2549
 
13770
#: kstars_i18n.cpp:2550
13771
13771
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13772
13772
msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
13773
13773
msgstr ""
13774
13774
 
13775
 
#: kstars_i18n.cpp:2550
 
13775
#: kstars_i18n.cpp:2551
13776
13776
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13777
13777
msgid "McAdam"
13778
13778
msgstr "Макадам"
13779
13779
 
13780
 
#: kstars_i18n.cpp:2551
 
13780
#: kstars_i18n.cpp:2552
13781
13781
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13782
13782
msgid "Minto"
13783
13783
msgstr "Минто"
13784
13784
 
13785
 
#: kstars_i18n.cpp:2552
 
13785
#: kstars_i18n.cpp:2553
13786
13786
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13787
13787
msgid "Miramichi"
13788
13788
msgstr "Мирамичи"
13789
13789
 
13790
 
#: kstars_i18n.cpp:2553
 
13790
#: kstars_i18n.cpp:2554
13791
13791
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13792
13792
msgid "Moncton"
13793
13793
msgstr "Монктън"
13794
13794
 
13795
 
#: kstars_i18n.cpp:2554
 
13795
#: kstars_i18n.cpp:2555
13796
13796
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13797
13797
msgid "Richibucto"
13798
13798
msgstr ""
13799
13799
 
13800
 
#: kstars_i18n.cpp:2555
 
13800
#: kstars_i18n.cpp:2556
13801
13801
#, fuzzy
13802
13802
#| msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
13803
13803
#| msgid "St. John's"
13805
13805
msgid "Saint John"
13806
13806
msgstr "Сейнт Джонс"
13807
13807
 
13808
 
#: kstars_i18n.cpp:2556
 
13808
#: kstars_i18n.cpp:2557
13809
13809
#, fuzzy
13810
13810
#| msgctxt "City in Loire France"
13811
13811
#| msgid "Saint-Etienne"
13813
13813
msgid "Saint-Quentin"
13814
13814
msgstr "Сент Етиен"
13815
13815
 
13816
 
#: kstars_i18n.cpp:2557
 
13816
#: kstars_i18n.cpp:2558
13817
13817
#, fuzzy
13818
13818
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13819
13819
msgid "Shippagan"
13820
13820
msgstr "Шауиниган"
13821
13821
 
13822
 
#: kstars_i18n.cpp:2558
 
13822
#: kstars_i18n.cpp:2559
13823
13823
#, fuzzy
13824
13824
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13825
13825
msgid "St. Stephen"
13826
13826
msgstr "Стивънвил"
13827
13827
 
13828
 
#: kstars_i18n.cpp:2559
 
13828
#: kstars_i18n.cpp:2560
13829
13829
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13830
13830
msgid "Sussex"
13831
13831
msgstr "Съсекс"
13832
13832
 
13833
 
#: kstars_i18n.cpp:2560
 
13833
#: kstars_i18n.cpp:2561
13834
13834
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13835
13835
msgid "Woodstock"
13836
13836
msgstr "Уудсток"
13837
13837
 
13838
 
#: kstars_i18n.cpp:2561
 
13838
#: kstars_i18n.cpp:2562
13839
13839
msgctxt "City in New Caledonia France"
13840
13840
msgid "Noumea"
13841
13841
msgstr ""
13842
13842
 
13843
 
#: kstars_i18n.cpp:2562
 
13843
#: kstars_i18n.cpp:2563
13844
13844
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13845
13845
msgid "Argentia"
13846
13846
msgstr "Арджентиа"
13847
13847
 
13848
 
#: kstars_i18n.cpp:2563
 
13848
#: kstars_i18n.cpp:2564
13849
13849
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13850
13850
msgid "Arnold's Cove"
13851
13851
msgstr "Арнолдс Коув"
13852
13852
 
13853
 
#: kstars_i18n.cpp:2564
 
13853
#: kstars_i18n.cpp:2565
13854
13854
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13855
13855
msgid "Badger"
13856
13856
msgstr "Беджър"
13857
13857
 
13858
 
#: kstars_i18n.cpp:2565
 
13858
#: kstars_i18n.cpp:2566
13859
13859
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13860
13860
msgid "Baie Verte"
13861
13861
msgstr ""
13862
13862
 
13863
 
#: kstars_i18n.cpp:2566
 
13863
#: kstars_i18n.cpp:2567
13864
13864
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13865
13865
msgid "Bay Bulls"
13866
13866
msgstr "Бей Булс"
13867
13867
 
13868
 
#: kstars_i18n.cpp:2567
 
13868
#: kstars_i18n.cpp:2568
13869
13869
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13870
13870
msgid "Bonavista"
13871
13871
msgstr "Бонависта"
13872
13872
 
13873
 
#: kstars_i18n.cpp:2568
 
13873
#: kstars_i18n.cpp:2569
13874
13874
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13875
13875
msgid "Buchans"
13876
13876
msgstr ""
13877
13877
 
13878
 
#: kstars_i18n.cpp:2569
 
13878
#: kstars_i18n.cpp:2570
13879
13879
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13880
13880
msgid "Burgeo"
13881
13881
msgstr ""
13882
13882
 
13883
 
#: kstars_i18n.cpp:2570
 
13883
#: kstars_i18n.cpp:2571
13884
13884
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13885
13885
msgid "Calvert"
13886
13886
msgstr "Калвърт"
13887
13887
 
13888
 
#: kstars_i18n.cpp:2571
 
13888
#: kstars_i18n.cpp:2572
13889
13889
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13890
13890
msgid "Carbonear"
13891
13891
msgstr ""
13892
13892
 
13893
 
#: kstars_i18n.cpp:2572
 
13893
#: kstars_i18n.cpp:2573
13894
13894
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13895
13895
msgid "Channel-Port aux Basques"
13896
13896
msgstr ""
13897
13897
 
13898
 
#: kstars_i18n.cpp:2573
 
13898
#: kstars_i18n.cpp:2574
13899
13899
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13900
13900
msgid "Clarenville"
13901
13901
msgstr "Кларенвил"
13902
13902
 
13903
 
#: kstars_i18n.cpp:2574
 
13903
#: kstars_i18n.cpp:2575
13904
13904
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13905
13905
msgid "Colinet"
13906
13906
msgstr "Колине"
13907
13907
 
13908
 
#: kstars_i18n.cpp:2575
 
13908
#: kstars_i18n.cpp:2576
13909
13909
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13910
13910
msgid "Corner Brook"
13911
13911
msgstr "Корнър Бруук"
13912
13912
 
13913
 
#: kstars_i18n.cpp:2576
 
13913
#: kstars_i18n.cpp:2577
13914
13914
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13915
13915
msgid "Daniel's Harbour"
13916
13916
msgstr "Дениълс Харбър"
13917
13917
 
13918
 
#: kstars_i18n.cpp:2577
 
13918
#: kstars_i18n.cpp:2578
13919
13919
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13920
13920
msgid "Deer Lake"
13921
13921
msgstr "Диър Лейк"
13922
13922
 
13923
 
#: kstars_i18n.cpp:2578
 
13923
#: kstars_i18n.cpp:2579
13924
13924
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13925
13925
msgid "Eastport"
13926
13926
msgstr "Ийстпорт"
13927
13927
 
13928
 
#: kstars_i18n.cpp:2579
 
13928
#: kstars_i18n.cpp:2580
13929
13929
#, fuzzy
13930
13930
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13931
13931
msgid "Englee"
13932
13932
msgstr "Енгли"
13933
13933
 
13934
 
#: kstars_i18n.cpp:2580
 
13934
#: kstars_i18n.cpp:2581
13935
13935
#, fuzzy
13936
13936
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13937
13937
msgid "Gander"
13938
13938
msgstr "Гандър"
13939
13939
 
13940
 
#: kstars_i18n.cpp:2581
 
13940
#: kstars_i18n.cpp:2582
13941
13941
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13942
13942
msgid "Glovertown"
13943
13943
msgstr "Глоувъртаун"
13944
13944
 
13945
 
#: kstars_i18n.cpp:2582
 
13945
#: kstars_i18n.cpp:2583
13946
13946
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13947
13947
msgid "Grand Bank"
13948
13948
msgstr "Гранад Банк"
13949
13949
 
13950
 
#: kstars_i18n.cpp:2583
 
13950
#: kstars_i18n.cpp:2584
13951
13951
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13952
13952
msgid "Grand Falls-Windsor"
13953
13953
msgstr "Гранд Фолс-Уиндзор"
13954
13954
 
13955
 
#: kstars_i18n.cpp:2584
 
13955
#: kstars_i18n.cpp:2585
13956
13956
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13957
13957
msgid "Hampden"
13958
13958
msgstr ""
13959
13959
 
13960
 
#: kstars_i18n.cpp:2585
 
13960
#: kstars_i18n.cpp:2586
13961
13961
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13962
13962
msgid "Happy Valley - Goose Bay"
13963
13963
msgstr ""
13964
13964
 
13965
 
#: kstars_i18n.cpp:2586
 
13965
#: kstars_i18n.cpp:2587
13966
13966
#, fuzzy
13967
13967
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13968
13968
msgid "Harbour Breton"
13969
13969
msgstr "Харбър Бретон"
13970
13970
 
13971
 
#: kstars_i18n.cpp:2587
 
13971
#: kstars_i18n.cpp:2588
13972
13972
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13973
13973
msgid "Holyrood"
13974
13974
msgstr "Холирууд"
13975
13975
 
13976
 
#: kstars_i18n.cpp:2588
 
13976
#: kstars_i18n.cpp:2589
13977
13977
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13978
13978
msgid "La Scie"
13979
13979
msgstr ""
13980
13980
 
13981
 
#: kstars_i18n.cpp:2589
 
13981
#: kstars_i18n.cpp:2590
13982
13982
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13983
13983
msgid "Marystown"
13984
13984
msgstr "Меристаун"
13985
13985
 
13986
 
#: kstars_i18n.cpp:2590
 
13986
#: kstars_i18n.cpp:2591
13987
13987
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13988
13988
msgid "Port au Choix"
13989
13989
msgstr ""
13990
13990
 
13991
 
#: kstars_i18n.cpp:2591
 
13991
#: kstars_i18n.cpp:2592
13992
13992
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13993
13993
msgid "Rocky Harbour"
13994
13994
msgstr "Роки Харбър"
13995
13995
 
13996
 
#: kstars_i18n.cpp:2592
 
13996
#: kstars_i18n.cpp:2593
13997
13997
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13998
13998
msgid "South Brook"
13999
13999
msgstr "Саут Бруук"
14000
14000
 
14001
 
#: kstars_i18n.cpp:2593
 
14001
#: kstars_i18n.cpp:2594
14002
14002
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
14003
14003
msgid "St. Alban's"
14004
14004
msgstr "Сейнт Олбанс"
14005
14005
 
14006
 
#: kstars_i18n.cpp:2594
 
14006
#: kstars_i18n.cpp:2595
14007
14007
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
14008
14008
msgid "St. Bride's"
14009
14009
msgstr "Сейнт Брайдс"
14010
14010
 
14011
 
#: kstars_i18n.cpp:2595
 
14011
#: kstars_i18n.cpp:2596
14012
14012
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
14013
14013
msgid "St. David's"
14014
14014
msgstr "Сейнт Дейвидс"
14015
14015
 
14016
 
#: kstars_i18n.cpp:2596
14017
 
#, fuzzy
 
14016
#: kstars_i18n.cpp:2597
14018
14017
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
14019
14018
msgid "Stephenville"
14020
14019
msgstr "Стивънвил"
14021
14020
 
14022
 
#: kstars_i18n.cpp:2597
14023
 
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
14024
 
msgid "St. John's"
14025
 
msgstr "Сейнт Джонс"
14026
 
 
14027
14021
#: kstars_i18n.cpp:2598
14028
14022
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
14023
msgid "St. John's"
 
14024
msgstr "Сейнт Джонс"
 
14025
 
 
14026
#: kstars_i18n.cpp:2599
 
14027
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
14029
14028
msgid "Summerford"
14030
14029
msgstr "Съмърфорд"
14031
14030
 
14032
 
#: kstars_i18n.cpp:2599
 
14031
#: kstars_i18n.cpp:2600
14033
14032
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
14034
14033
msgid "Terrenceville"
14035
14034
msgstr "Терънсвил"
14036
14035
 
14037
 
#: kstars_i18n.cpp:2600
 
14036
#: kstars_i18n.cpp:2601
14038
14037
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
14039
14038
msgid "Trepassey"
14040
14039
msgstr ""
14041
14040
 
14042
 
#: kstars_i18n.cpp:2601
 
14041
#: kstars_i18n.cpp:2602
14043
14042
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
14044
14043
msgid "Wesleyville"
14045
14044
msgstr "Уесливил"
14046
14045
 
14047
 
#: kstars_i18n.cpp:2602
14048
 
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14049
 
msgid "Berlin"
14050
 
msgstr "Берлин"
14051
 
 
14052
14046
#: kstars_i18n.cpp:2603
14053
14047
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
14048
msgid "Berlin"
 
14049
msgstr "Берлин"
 
14050
 
 
14051
#: kstars_i18n.cpp:2604
 
14052
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14054
14053
msgid "Claremont"
14055
14054
msgstr "Клермонт"
14056
14055
 
14057
 
#: kstars_i18n.cpp:2604
14058
 
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14059
 
msgid "Concord"
14060
 
msgstr "Конкорд"
14061
 
 
14062
14056
#: kstars_i18n.cpp:2605
14063
14057
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14064
 
msgid "Conway"
14065
 
msgstr "Конуей"
 
14058
msgid "Concord"
 
14059
msgstr "Конкорд"
14066
14060
 
14067
14061
#: kstars_i18n.cpp:2606
14068
14062
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
14063
msgid "Conway"
 
14064
msgstr "Конуей"
 
14065
 
 
14066
#: kstars_i18n.cpp:2607
 
14067
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14069
14068
msgid "Derry"
14070
14069
msgstr "Дери"
14071
14070
 
14072
 
#: kstars_i18n.cpp:2607
14073
 
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14074
 
msgid "Dover"
14075
 
msgstr "Довър"
14076
 
 
14077
14071
#: kstars_i18n.cpp:2608
14078
14072
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
14073
msgid "Dover"
 
14074
msgstr "Довър"
 
14075
 
 
14076
#: kstars_i18n.cpp:2609
 
14077
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14079
14078
msgid "Exeter"
14080
14079
msgstr "Ексетър"
14081
14080
 
14082
 
#: kstars_i18n.cpp:2609
14083
 
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14084
 
msgid "Franklin"
14085
 
msgstr "Франклин"
14086
 
 
14087
14081
#: kstars_i18n.cpp:2610
14088
14082
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
14083
msgid "Franklin"
 
14084
msgstr "Франклин"
 
14085
 
 
14086
#: kstars_i18n.cpp:2611
 
14087
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14089
14088
msgid "Groveton"
14090
14089
msgstr ""
14091
14090
 
14092
 
#: kstars_i18n.cpp:2611
 
14091
#: kstars_i18n.cpp:2612
14093
14092
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14094
14093
msgid "Keene"
14095
14094
msgstr "Кийни"
14096
14095
 
14097
 
#: kstars_i18n.cpp:2612
 
14096
#: kstars_i18n.cpp:2613
14098
14097
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14099
14098
msgid "Laconia"
14100
14099
msgstr "Лакония"
14101
14100
 
14102
 
#: kstars_i18n.cpp:2613
14103
 
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14104
 
msgid "Lancaster"
14105
 
msgstr "Ланкастър"
14106
 
 
14107
14101
#: kstars_i18n.cpp:2614
14108
 
#, fuzzy
14109
14102
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14110
 
msgid "Lebanon"
14111
 
msgstr "Ливан"
 
14103
msgid "Lancaster"
 
14104
msgstr "Ланкастър"
14112
14105
 
14113
14106
#: kstars_i18n.cpp:2615
 
14107
#, fuzzy
 
14108
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
14109
msgid "Lebanon"
 
14110
msgstr "Ливан"
 
14111
 
 
14112
#: kstars_i18n.cpp:2616
14114
14113
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14115
14114
msgid "Littleton"
14116
14115
msgstr "Литълтън"
14117
14116
 
14118
 
#: kstars_i18n.cpp:2616
 
14117
#: kstars_i18n.cpp:2617
14119
14118
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14120
14119
msgid "Manchester"
14121
14120
msgstr "Манчестер"
14122
14121
 
14123
 
#: kstars_i18n.cpp:2617
 
14122
#: kstars_i18n.cpp:2618
14124
14123
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14125
14124
msgid "Meredith"
14126
14125
msgstr "Мередит"
14127
14126
 
14128
 
#: kstars_i18n.cpp:2618
 
14127
#: kstars_i18n.cpp:2619
14129
14128
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14130
14129
msgid "Merrimack"
14131
14130
msgstr "Меримек"
14132
14131
 
14133
 
#: kstars_i18n.cpp:2619
14134
 
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14135
 
msgid "Milford"
14136
 
msgstr "Милфорд"
14137
 
 
14138
14132
#: kstars_i18n.cpp:2620
 
14133
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
14134
msgid "Milford"
 
14135
msgstr "Милфорд"
 
14136
 
 
14137
#: kstars_i18n.cpp:2621
14139
14138
#, fuzzy
14140
14139
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14141
14140
msgid "Nashua"
14142
14141
msgstr "Нашуа"
14143
14142
 
14144
 
#: kstars_i18n.cpp:2621
14145
 
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14146
 
msgid "Newport"
14147
 
msgstr "Нюпорт"
14148
 
 
14149
14143
#: kstars_i18n.cpp:2622
14150
14144
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14151
 
msgid "Plymouth"
14152
 
msgstr "Плимут"
 
14145
msgid "Newport"
 
14146
msgstr "Нюпорт"
14153
14147
 
14154
14148
#: kstars_i18n.cpp:2623
14155
14149
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14156
 
msgid "Portsmouth"
14157
 
msgstr "Портсмут"
 
14150
msgid "Plymouth"
 
14151
msgstr "Плимут"
14158
14152
 
14159
14153
#: kstars_i18n.cpp:2624
14160
14154
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14161
 
msgid "Rochester"
14162
 
msgstr "Рочестър"
 
14155
msgid "Portsmouth"
 
14156
msgstr "Портсмут"
14163
14157
 
14164
14158
#: kstars_i18n.cpp:2625
14165
14159
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14166
 
msgid "Salem"
14167
 
msgstr "Сейлъм"
 
14160
msgid "Rochester"
 
14161
msgstr "Рочестър"
14168
14162
 
14169
14163
#: kstars_i18n.cpp:2626
14170
14164
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
14165
msgid "Salem"
 
14166
msgstr "Сейлъм"
 
14167
 
 
14168
#: kstars_i18n.cpp:2627
 
14169
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14171
14170
msgid "Weirs"
14172
14171
msgstr ""
14173
14172
 
14174
 
#: kstars_i18n.cpp:2627
14175
 
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14176
 
msgid "Winchester"
14177
 
msgstr "Уинчестър"
14178
 
 
14179
14173
#: kstars_i18n.cpp:2628
14180
14174
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
14175
msgid "Winchester"
 
14176
msgstr "Уинчестър"
 
14177
 
 
14178
#: kstars_i18n.cpp:2629
 
14179
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14181
14180
msgid "Woodsville"
14182
14181
msgstr "Уудсвил"
14183
14182
 
14184
 
#: kstars_i18n.cpp:2629
 
14183
#: kstars_i18n.cpp:2630
14185
14184
msgctxt "City in New Jersey USA"
14186
14185
msgid "Atlantic City"
14187
14186
msgstr "Атлантик Сити"
14188
14187
 
14189
 
#: kstars_i18n.cpp:2630
14190
 
msgctxt "City in New Jersey USA"
14191
 
msgid "Bayonne"
14192
 
msgstr ""
14193
 
 
14194
14188
#: kstars_i18n.cpp:2631
14195
14189
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
14190
msgid "Bayonne"
 
14191
msgstr ""
 
14192
 
 
14193
#: kstars_i18n.cpp:2632
 
14194
msgctxt "City in New Jersey USA"
14196
14195
msgid "Bloomfield"
14197
14196
msgstr "Блумфийлд"
14198
14197
 
14199
 
#: kstars_i18n.cpp:2632
 
14198
#: kstars_i18n.cpp:2633
14200
14199
msgctxt "City in New Jersey USA"
14201
14200
msgid "Bordentown"
14202
14201
msgstr "Бордънтаун"
14203
14202
 
14204
 
#: kstars_i18n.cpp:2633
 
14203
#: kstars_i18n.cpp:2634
14205
14204
msgctxt "City in New Jersey USA"
14206
14205
msgid "Bridgeton"
14207
14206
msgstr "Бриджтън"
14208
14207
 
14209
 
#: kstars_i18n.cpp:2634
 
14208
#: kstars_i18n.cpp:2635
14210
14209
#, fuzzy
14211
14210
msgctxt "City in New Jersey USA"
14212
14211
msgid "Camden"
14213
14212
msgstr "Камдън"
14214
14213
 
14215
 
#: kstars_i18n.cpp:2635
 
14214
#: kstars_i18n.cpp:2636
14216
14215
msgctxt "City in New Jersey USA"
14217
14216
msgid "Cape May"
14218
14217
msgstr "Кейп Мей"
14219
14218
 
14220
 
#: kstars_i18n.cpp:2636
 
14219
#: kstars_i18n.cpp:2637
14221
14220
msgctxt "City in New Jersey USA"
14222
14221
msgid "Clark"
14223
14222
msgstr "Кларк"
14224
14223
 
14225
 
#: kstars_i18n.cpp:2637
 
14224
#: kstars_i18n.cpp:2638
14226
14225
msgctxt "City in New Jersey USA"
14227
14226
msgid "Clifton"
14228
14227
msgstr "Клифтън"
14229
14228
 
14230
 
#: kstars_i18n.cpp:2638
 
14229
#: kstars_i18n.cpp:2639
14231
14230
msgctxt "City in New Jersey USA"
14232
14231
msgid "Cranford"
14233
14232
msgstr "Кранфърд"
14234
14233
 
14235
 
#: kstars_i18n.cpp:2639
 
14234
#: kstars_i18n.cpp:2640
14236
14235
msgctxt "City in New Jersey USA"
14237
14236
msgid "Crawford Hill"
14238
14237
msgstr "Кроуфърд Хил"
14239
14238
 
14240
 
#: kstars_i18n.cpp:2640
 
14239
#: kstars_i18n.cpp:2641
14241
14240
msgctxt "City in New Jersey USA"
14242
14241
msgid "Eastampton"
14243
14242
msgstr "Ийстхемптън"
14244
14243
 
14245
 
#: kstars_i18n.cpp:2641
 
14244
#: kstars_i18n.cpp:2642
14246
14245
msgctxt "City in New Jersey USA"
14247
14246
msgid "East Brunswick"
14248
14247
msgstr "Източен Брунзуик"
14249
14248
 
14250
 
#: kstars_i18n.cpp:2642
 
14249
#: kstars_i18n.cpp:2643
14251
14250
msgctxt "City in New Jersey USA"
14252
14251
msgid "East Orange"
14253
14252
msgstr "Ийст Ориндж"
14254
14253
 
14255
 
#: kstars_i18n.cpp:2643
 
14254
#: kstars_i18n.cpp:2644
14256
14255
msgctxt "City in New Jersey USA"
14257
14256
msgid "Elizabeth"
14258
14257
msgstr "Елизабет"
14259
14258
 
14260
 
#: kstars_i18n.cpp:2644
 
14259
#: kstars_i18n.cpp:2645
14261
14260
msgctxt "City in New Jersey USA"
14262
14261
msgid "Freehold"
14263
14262
msgstr "Фрийхолд"
14264
14263
 
14265
 
#: kstars_i18n.cpp:2645
 
14264
#: kstars_i18n.cpp:2646
14266
14265
msgctxt "City in New Jersey USA"
14267
14266
msgid "Highland Lakes"
14268
14267
msgstr "Хайленд Лейкс"
14269
14268
 
14270
 
#: kstars_i18n.cpp:2646
 
14269
#: kstars_i18n.cpp:2647
14271
14270
msgctxt "City in New Jersey USA"
14272
14271
msgid "Irvington"
14273
14272
msgstr "Ървингтън"
14274
14273
 
14275
 
#: kstars_i18n.cpp:2647
 
14274
#: kstars_i18n.cpp:2648
14276
14275
msgctxt "City in New Jersey USA"
14277
14276
msgid "Jersey City"
14278
14277
msgstr "Джърси Сити"
14279
14278
 
14280
 
#: kstars_i18n.cpp:2648
 
14279
#: kstars_i18n.cpp:2649
14281
14280
msgctxt "City in New Jersey USA"
14282
14281
msgid "Marlton"
14283
14282
msgstr "Марлтън"
14284
14283
 
14285
 
#: kstars_i18n.cpp:2649
 
14284
#: kstars_i18n.cpp:2650
14286
14285
msgctxt "City in New Jersey USA"
14287
14286
msgid "Millville"
14288
14287
msgstr "Милвил"
14289
14288
 
14290
 
#: kstars_i18n.cpp:2650
 
14289
#: kstars_i18n.cpp:2651
14291
14290
msgctxt "City in New Jersey USA"
14292
14291
msgid "Mine Hill"
14293
14292
msgstr "Майн Хил"
14294
14293
 
14295
 
#: kstars_i18n.cpp:2651
14296
 
msgctxt "City in New Jersey USA"
14297
 
msgid "Morristown"
14298
 
msgstr "Мористаун"
14299
 
 
14300
14294
#: kstars_i18n.cpp:2652
14301
14295
msgctxt "City in New Jersey USA"
14302
 
msgid "Newark"
14303
 
msgstr "Нюарк"
 
14296
msgid "Morristown"
 
14297
msgstr "Мористаун"
14304
14298
 
14305
14299
#: kstars_i18n.cpp:2653
14306
14300
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
14301
msgid "Newark"
 
14302
msgstr "Нюарк"
 
14303
 
 
14304
#: kstars_i18n.cpp:2654
 
14305
msgctxt "City in New Jersey USA"
14307
14306
msgid "New Brunswick"
14308
14307
msgstr "Ню Брунзуик"
14309
14308
 
14310
 
#: kstars_i18n.cpp:2654
14311
 
msgctxt "City in New Jersey USA"
14312
 
msgid "Newton"
14313
 
msgstr "Нютън"
14314
 
 
14315
14309
#: kstars_i18n.cpp:2655
14316
14310
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
14311
msgid "Newton"
 
14312
msgstr "Нютън"
 
14313
 
 
14314
#: kstars_i18n.cpp:2656
 
14315
msgctxt "City in New Jersey USA"
14317
14316
msgid "North Cape May"
14318
14317
msgstr "Северен Кейп Мей"
14319
14318
 
14320
 
#: kstars_i18n.cpp:2656
 
14319
#: kstars_i18n.cpp:2657
14321
14320
msgctxt "City in New Jersey USA"
14322
14321
msgid "Ocean Grove"
14323
14322
msgstr "Оушън Гроув"
14324
14323
 
14325
 
#: kstars_i18n.cpp:2657
 
14324
#: kstars_i18n.cpp:2658
14326
14325
msgctxt "City in New Jersey USA"
14327
14326
msgid "Paterson"
14328
14327
msgstr "Патерсън"
14329
14328
 
14330
 
#: kstars_i18n.cpp:2658
 
14329
#: kstars_i18n.cpp:2659
14331
14330
msgctxt "City in New Jersey USA"
14332
14331
msgid "Perth Amboy"
14333
14332
msgstr "Пърт Амбой"
14334
14333
 
14335
 
#: kstars_i18n.cpp:2659
 
14334
#: kstars_i18n.cpp:2660
14336
14335
msgctxt "City in New Jersey USA"
14337
14336
msgid "Plainfield"
14338
14337
msgstr "Плейнфийлд"
14339
14338
 
14340
 
#: kstars_i18n.cpp:2660
14341
 
msgctxt "City in New Jersey USA"
14342
 
msgid "Princeton"
14343
 
msgstr "Принстън"
14344
 
 
14345
14339
#: kstars_i18n.cpp:2661
14346
14340
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
14341
msgid "Princeton"
 
14342
msgstr "Принстън"
 
14343
 
 
14344
#: kstars_i18n.cpp:2662
 
14345
msgctxt "City in New Jersey USA"
14347
14346
msgid "Princeton Obs."
14348
14347
msgstr "обсерватория Принстън"
14349
14348
 
14350
 
#: kstars_i18n.cpp:2662
14351
 
msgctxt "City in New Jersey USA"
14352
 
msgid "Somerset"
14353
 
msgstr "Съмърсет"
14354
 
 
14355
14349
#: kstars_i18n.cpp:2663
14356
14350
msgctxt "City in New Jersey USA"
14357
 
msgid "Somerville"
14358
 
msgstr "Съмървил"
 
14351
msgid "Somerset"
 
14352
msgstr "Съмърсет"
14359
14353
 
14360
14354
#: kstars_i18n.cpp:2664
14361
14355
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
14356
msgid "Somerville"
 
14357
msgstr "Съмървил"
 
14358
 
 
14359
#: kstars_i18n.cpp:2665
 
14360
msgctxt "City in New Jersey USA"
14362
14361
msgid "Trenton"
14363
14362
msgstr "Трентън"
14364
14363
 
14365
 
#: kstars_i18n.cpp:2665
14366
 
msgctxt "City in New Jersey USA"
14367
 
msgid "Union City"
14368
 
msgstr "Юнион Сити"
14369
 
 
14370
14364
#: kstars_i18n.cpp:2666
14371
14365
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
14366
msgid "Union City"
 
14367
msgstr "Юнион Сити"
 
14368
 
 
14369
#: kstars_i18n.cpp:2667
 
14370
msgctxt "City in New Jersey USA"
14372
14371
msgid "Vineland"
14373
14372
msgstr "Вайнленд"
14374
14373
 
14375
 
#: kstars_i18n.cpp:2667
 
14374
#: kstars_i18n.cpp:2668
14376
14375
msgctxt "City in New Mexico USA"
14377
14376
msgid "Alamogordo"
14378
14377
msgstr "Аламогордо"
14379
14378
 
14380
 
#: kstars_i18n.cpp:2668
 
14379
#: kstars_i18n.cpp:2669
14381
14380
msgctxt "City in New Mexico USA"
14382
14381
msgid "Albuquerque"
14383
14382
msgstr "Албакърки"
14384
14383
 
14385
 
#: kstars_i18n.cpp:2669
 
14384
#: kstars_i18n.cpp:2670
14386
14385
msgctxt "City in New Mexico USA"
14387
14386
msgid "Aztec"
14388
14387
msgstr ""
14389
14388
 
14390
 
#: kstars_i18n.cpp:2670
 
14389
#: kstars_i18n.cpp:2671
14391
14390
msgctxt "City in New Mexico USA"
14392
14391
msgid "Belen"
14393
14392
msgstr ""
14394
14393
 
14395
 
#: kstars_i18n.cpp:2671
 
14394
#: kstars_i18n.cpp:2672
14396
14395
msgctxt "City in New Mexico USA"
14397
14396
msgid "Carrizozo"
14398
14397
msgstr ""
14399
14398
 
14400
 
#: kstars_i18n.cpp:2672
 
14399
#: kstars_i18n.cpp:2673
14401
14400
msgctxt "City in New Mexico USA"
14402
14401
msgid "Clovis"
14403
14402
msgstr "Кловис"
14404
14403
 
14405
 
#: kstars_i18n.cpp:2673
 
14404
#: kstars_i18n.cpp:2674
14406
14405
msgctxt "City in New Mexico USA"
14407
14406
msgid "Farmington"
14408
14407
msgstr "Фармингтън"
14409
14408
 
14410
 
#: kstars_i18n.cpp:2674
 
14409
#: kstars_i18n.cpp:2675
14411
14410
msgctxt "City in New Mexico USA"
14412
14411
msgid "Folsom"
14413
14412
msgstr "Фолсъм"
14414
14413
 
14415
 
#: kstars_i18n.cpp:2675
 
14414
#: kstars_i18n.cpp:2676
14416
14415
msgctxt "City in New Mexico USA"
14417
14416
msgid "Gallup"
14418
14417
msgstr "Галъп"
14419
14418
 
14420
 
#: kstars_i18n.cpp:2676
 
14419
#: kstars_i18n.cpp:2677
14421
14420
msgctxt "City in New Mexico USA"
14422
14421
msgid "Hobbs"
14423
14422
msgstr "Хобс"
14424
14423
 
14425
 
#: kstars_i18n.cpp:2677
 
14424
#: kstars_i18n.cpp:2678
14426
14425
#, fuzzy
14427
14426
msgctxt "City in New Mexico USA"
14428
14427
msgid "Las Cruces"
14429
14428
msgstr "Лас Крукес"
14430
14429
 
14431
 
#: kstars_i18n.cpp:2678
 
14430
#: kstars_i18n.cpp:2679
14432
14431
msgctxt "City in New Mexico USA"
14433
14432
msgid "Lordsburg"
14434
14433
msgstr "Лордсбург"
14435
14434
 
14436
 
#: kstars_i18n.cpp:2679
 
14435
#: kstars_i18n.cpp:2680
14437
14436
msgctxt "City in New Mexico USA"
14438
14437
msgid "Los Alamos"
14439
14438
msgstr "Лос Аламос"
14440
14439
 
14441
 
#: kstars_i18n.cpp:2680
 
14440
#: kstars_i18n.cpp:2681
14442
14441
msgctxt "City in New Mexico USA"
14443
14442
msgid "Magdalena"
14444
14443
msgstr "Магдалена"
14445
14444
 
14446
 
#: kstars_i18n.cpp:2681
 
14445
#: kstars_i18n.cpp:2682
14447
14446
msgctxt "City in New Mexico USA"
14448
14447
msgid "Northrop Strip"
14449
14448
msgstr ""
14450
14449
 
14451
 
#: kstars_i18n.cpp:2682
 
14450
#: kstars_i18n.cpp:2683
14452
14451
msgctxt "City in New Mexico USA"
14453
14452
msgid "Park View"
14454
14453
msgstr "Парк Вю"
14455
14454
 
14456
 
#: kstars_i18n.cpp:2683
14457
 
msgctxt "City in New Mexico USA"
14458
 
msgid "Roswell"
14459
 
msgstr "Розуел"
14460
 
 
14461
14455
#: kstars_i18n.cpp:2684
14462
14456
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
14457
msgid "Roswell"
 
14458
msgstr "Розуел"
 
14459
 
 
14460
#: kstars_i18n.cpp:2685
 
14461
msgctxt "City in New Mexico USA"
14463
14462
msgid "Santa Fe"
14464
14463
msgstr "Санта Фе"
14465
14464
 
14466
 
#: kstars_i18n.cpp:2685
 
14465
#: kstars_i18n.cpp:2686
14467
14466
msgctxt "City in New Mexico USA"
14468
14467
msgid "Santa Rosa"
14469
14468
msgstr "Санта Роза"
14470
14469
 
14471
 
#: kstars_i18n.cpp:2686
 
14470
#: kstars_i18n.cpp:2687
14472
14471
#, fuzzy
14473
14472
msgctxt "City in New Mexico USA"
14474
14473
msgid "Truth or Consequences"
14475
14474
msgstr "Трут-ор-Консекуенсес"
14476
14475
 
14477
 
#: kstars_i18n.cpp:2687
 
14476
#: kstars_i18n.cpp:2688
14478
14477
#, fuzzy
14479
14478
msgctxt "City in New Mexico USA"
14480
14479
msgid "Tucumcari"
14481
14480
msgstr "Тукумкари"
14482
14481
 
14483
 
#: kstars_i18n.cpp:2688
 
14482
#: kstars_i18n.cpp:2689
14484
14483
msgctxt "City in New Mexico USA"
14485
14484
msgid "Vaughn"
14486
14485
msgstr ""
14487
14486
 
14488
 
#: kstars_i18n.cpp:2689
 
14487
#: kstars_i18n.cpp:2690
14489
14488
msgctxt "City in New Mexico USA"
14490
14489
msgid "Very Large Array"
14491
14490
msgstr ""
14492
14491
 
14493
 
#: kstars_i18n.cpp:2690
 
14492
#: kstars_i18n.cpp:2691
14494
14493
msgctxt "City in New South Wales Australia"
14495
14494
msgid "Avalon"
14496
14495
msgstr "Авалон"
14497
14496
 
14498
 
#: kstars_i18n.cpp:2691
14499
 
msgctxt "City in New South Wales Australia"
14500
 
msgid "New Castle"
14501
 
msgstr "Ню Касъл"
14502
 
 
14503
14497
#: kstars_i18n.cpp:2692
14504
14498
msgctxt "City in New South Wales Australia"
14505
 
msgid "Richmond"
14506
 
msgstr "Ричмънд"
 
14499
msgid "New Castle"
 
14500
msgstr "Ню Касъл"
14507
14501
 
14508
14502
#: kstars_i18n.cpp:2693
14509
14503
msgctxt "City in New South Wales Australia"
14510
 
msgid "Sydney"
14511
 
msgstr "Сидни"
 
14504
msgid "Richmond"
 
14505
msgstr "Ричмънд"
14512
14506
 
14513
14507
#: kstars_i18n.cpp:2694
14514
 
msgctxt "City in New York USA"
14515
 
msgid "Albany"
14516
 
msgstr "Олбъни"
 
14508
msgctxt "City in New South Wales Australia"
 
14509
msgid "Sydney"
 
14510
msgstr "Сидни"
14517
14511
 
14518
14512
#: kstars_i18n.cpp:2695
 
14513
msgctxt "City in New York USA"
 
14514
msgid "Albany"
 
14515
msgstr "Олбъни"
 
14516
 
 
14517
#: kstars_i18n.cpp:2696
14519
14518
#, fuzzy
14520
14519
msgctxt "City in New York USA"
14521
14520
msgid "Binghamton"
14522
14521
msgstr "Бингамтън"
14523
14522
 
14524
 
#: kstars_i18n.cpp:2696
14525
 
msgctxt "City in New York USA"
14526
 
msgid "Buffalo"
14527
 
msgstr "Бъфало"
14528
 
 
14529
14523
#: kstars_i18n.cpp:2697
14530
14524
msgctxt "City in New York USA"
 
14525
msgid "Buffalo"
 
14526
msgstr "Бъфало"
 
14527
 
 
14528
#: kstars_i18n.cpp:2698
 
14529
msgctxt "City in New York USA"
14531
14530
msgid "Central Islip"
14532
14531
msgstr ""
14533
14532
 
14534
 
#: kstars_i18n.cpp:2698
 
14533
#: kstars_i18n.cpp:2699
14535
14534
msgctxt "City in New York USA"
14536
14535
msgid "Elmira"
14537
14536
msgstr "Елмира"
14538
14537
 
14539
 
#: kstars_i18n.cpp:2699
 
14538
#: kstars_i18n.cpp:2700
14540
14539
msgctxt "City in New York USA"
14541
14540
msgid "Fort Salonga"
14542
14541
msgstr "Форт Салонга"
14543
14542
 
14544
 
#: kstars_i18n.cpp:2700
 
14543
#: kstars_i18n.cpp:2701
14545
14544
msgctxt "City in New York USA"
14546
14545
msgid "Glens Falls"
14547
14546
msgstr "Гленс Фолс"
14548
14547
 
14549
 
#: kstars_i18n.cpp:2701
 
14548
#: kstars_i18n.cpp:2702
14550
14549
msgctxt "City in New York USA"
14551
14550
msgid "Hollis Hills"
14552
14551
msgstr "Холис Хил"
14553
14552
 
14554
 
#: kstars_i18n.cpp:2702
 
14553
#: kstars_i18n.cpp:2703
14555
14554
msgctxt "City in New York USA"
14556
14555
msgid "Huntington Station"
14557
14556
msgstr "Хънтингтън Стейшън"
14558
14557
 
14559
 
#: kstars_i18n.cpp:2703
14560
 
msgctxt "City in New York USA"
14561
 
msgid "Lewiston"
14562
 
msgstr "Люистън"
14563
 
 
14564
14558
#: kstars_i18n.cpp:2704
14565
14559
msgctxt "City in New York USA"
 
14560
msgid "Lewiston"
 
14561
msgstr "Люистън"
 
14562
 
 
14563
#: kstars_i18n.cpp:2705
 
14564
msgctxt "City in New York USA"
14566
14565
msgid "Lindenhurst"
14567
14566
msgstr "Линденхърст"
14568
14567
 
14569
 
#: kstars_i18n.cpp:2705
 
14568
#: kstars_i18n.cpp:2706
14570
14569
msgctxt "City in New York USA"
14571
14570
msgid "Malone"
14572
14571
msgstr "Малоун"
14573
14572
 
14574
 
#: kstars_i18n.cpp:2706
 
14573
#: kstars_i18n.cpp:2707
14575
14574
msgctxt "City in New York USA"
14576
14575
msgid "Montour Falls"
14577
14576
msgstr "Монтур Фолс"
14578
14577
 
14579
 
#: kstars_i18n.cpp:2707
 
14578
#: kstars_i18n.cpp:2708
14580
14579
msgctxt "City in New York USA"
14581
14580
msgid "Mount Vernon"
14582
14581
msgstr "Маунт Върнън"
14583
14582
 
14584
 
#: kstars_i18n.cpp:2708
 
14583
#: kstars_i18n.cpp:2709
14585
14584
msgctxt "City in New York USA"
14586
14585
msgid "Neponsit"
14587
14586
msgstr ""
14588
14587
 
14589
 
#: kstars_i18n.cpp:2709
 
14588
#: kstars_i18n.cpp:2710
14590
14589
msgctxt "City in New York USA"
14591
14590
msgid "New Rochelle"
14592
14591
msgstr "Ню Рошел"
14593
14592
 
14594
 
#: kstars_i18n.cpp:2710
14595
 
msgctxt "City in New York USA"
14596
 
msgid "New York"
14597
 
msgstr "Ню Йорк"
14598
 
 
14599
14593
#: kstars_i18n.cpp:2711
14600
14594
msgctxt "City in New York USA"
 
14595
msgid "New York"
 
14596
msgstr "Ню Йорк"
 
14597
 
 
14598
#: kstars_i18n.cpp:2712
 
14599
msgctxt "City in New York USA"
14601
14600
msgid "Niagara Falls"
14602
14601
msgstr "Ниагара Фолс"
14603
14602
 
14604
 
#: kstars_i18n.cpp:2712
 
14603
#: kstars_i18n.cpp:2713
14605
14604
msgctxt "City in New York USA"
14606
14605
msgid "North Bellmore"
14607
14606
msgstr ""
14608
14607
 
14609
 
#: kstars_i18n.cpp:2713
 
14608
#: kstars_i18n.cpp:2714
14610
14609
msgctxt "City in New York USA"
14611
14610
msgid "Olean"
14612
14611
msgstr ""
14613
14612
 
14614
 
#: kstars_i18n.cpp:2714
 
14613
#: kstars_i18n.cpp:2715
14615
14614
msgctxt "City in New York USA"
14616
14615
msgid "Plattsburgh"
14617
14616
msgstr "Платсбърг"
14618
14617
 
14619
 
#: kstars_i18n.cpp:2715
 
14618
#: kstars_i18n.cpp:2716
14620
14619
#, fuzzy
14621
14620
msgctxt "City in New York USA"
14622
14621
msgid "Poughkeepsie"
14623
14622
msgstr "Пукийпси"
14624
14623
 
14625
 
#: kstars_i18n.cpp:2716
14626
 
msgctxt "City in New York USA"
14627
 
msgid "Rochester"
14628
 
msgstr "Рочестър"
14629
 
 
14630
14624
#: kstars_i18n.cpp:2717
14631
14625
msgctxt "City in New York USA"
 
14626
msgid "Rochester"
 
14627
msgstr "Рочестър"
 
14628
 
 
14629
#: kstars_i18n.cpp:2718
 
14630
msgctxt "City in New York USA"
14632
14631
msgid "Schenectady"
14633
14632
msgstr ""
14634
14633
 
14635
 
#: kstars_i18n.cpp:2718
14636
 
msgctxt "City in New York USA"
14637
 
msgid "Southampton"
14638
 
msgstr "Саутхемптън"
14639
 
 
14640
14634
#: kstars_i18n.cpp:2719
14641
14635
msgctxt "City in New York USA"
 
14636
msgid "Southampton"
 
14637
msgstr "Саутхемптън"
 
14638
 
 
14639
#: kstars_i18n.cpp:2720
 
14640
msgctxt "City in New York USA"
14642
14641
msgid "Staten Island"
14643
14642
msgstr "Стейтън Айлънд"
14644
14643
 
14645
 
#: kstars_i18n.cpp:2720
 
14644
#: kstars_i18n.cpp:2721
14646
14645
msgctxt "City in New York USA"
14647
14646
msgid "Stony Brook"
14648
14647
msgstr "Стоуни Бруук"
14649
14648
 
14650
 
#: kstars_i18n.cpp:2721
 
14649
#: kstars_i18n.cpp:2722
14651
14650
msgctxt "City in New York USA"
14652
14651
msgid "Syracuse"
14653
14652
msgstr "Сиракюз"
14654
14653
 
14655
 
#: kstars_i18n.cpp:2722
 
14654
#: kstars_i18n.cpp:2723
14656
14655
msgctxt "City in New York USA"
14657
14656
msgid "Tillson"
14658
14657
msgstr "Тилисън"
14659
14658
 
14660
 
#: kstars_i18n.cpp:2723
14661
 
msgctxt "City in New York USA"
14662
 
msgid "Troy"
14663
 
msgstr "Трой"
14664
 
 
14665
14659
#: kstars_i18n.cpp:2724
14666
14660
msgctxt "City in New York USA"
 
14661
msgid "Troy"
 
14662
msgstr "Трой"
 
14663
 
 
14664
#: kstars_i18n.cpp:2725
 
14665
msgctxt "City in New York USA"
14667
14666
msgid "Utica"
14668
14667
msgstr ""
14669
14668
 
14670
 
#: kstars_i18n.cpp:2725
 
14669
#: kstars_i18n.cpp:2726
14671
14670
msgctxt "City in New York USA"
14672
14671
msgid "Valhalla"
14673
14672
msgstr "Валхала"
14674
14673
 
14675
 
#: kstars_i18n.cpp:2726
 
14674
#: kstars_i18n.cpp:2727
14676
14675
msgctxt "City in New York USA"
14677
14676
msgid "Watertown"
14678
14677
msgstr "Уотъртаун"
14679
14678
 
14680
 
#: kstars_i18n.cpp:2727
 
14679
#: kstars_i18n.cpp:2728
14681
14680
msgctxt "City in New York USA"
14682
14681
msgid "White Plains"
14683
14682
msgstr "Уайт Плейнс"
14684
14683
 
14685
 
#: kstars_i18n.cpp:2728
 
14684
#: kstars_i18n.cpp:2729
14686
14685
msgctxt "City in New York USA"
14687
14686
msgid "Yonkers"
14688
14687
msgstr "Йонкърс"
14689
14688
 
14690
 
#: kstars_i18n.cpp:2729
 
14689
#: kstars_i18n.cpp:2730
14691
14690
msgctxt "City in New York USA"
14692
14691
msgid "Yorktown Heights"
14693
14692
msgstr "Йорктаун Хайтс"
14694
14693
 
14695
 
#: kstars_i18n.cpp:2730
 
14694
#: kstars_i18n.cpp:2731
14696
14695
msgctxt "City in New Zealand"
14697
14696
msgid "Auckland"
14698
14697
msgstr "Оуклънд"
14699
14698
 
14700
 
#: kstars_i18n.cpp:2731
 
14699
#: kstars_i18n.cpp:2732
14701
14700
msgctxt "City in New Zealand"
14702
14701
msgid "Black Birch"
14703
14702
msgstr ""
14704
14703
 
14705
 
#: kstars_i18n.cpp:2732
 
14704
#: kstars_i18n.cpp:2733
14706
14705
#, fuzzy
14707
14706
msgctxt "City in New Zealand"
14708
14707
msgid "Christchurch"
14709
14708
msgstr "Крайстчърч"
14710
14709
 
14711
 
#: kstars_i18n.cpp:2733
 
14710
#: kstars_i18n.cpp:2734
14712
14711
msgctxt "City in New Zealand"
14713
14712
msgid "Dunedin"
14714
14713
msgstr "Дунедин"
14715
14714
 
14716
 
#: kstars_i18n.cpp:2734
 
14715
#: kstars_i18n.cpp:2735
14717
14716
msgctxt "City in New Zealand"
14718
14717
msgid "Invercargill"
14719
14718
msgstr ""
14720
14719
 
14721
 
#: kstars_i18n.cpp:2735
 
14720
#: kstars_i18n.cpp:2736
14722
14721
msgctxt "City in New Zealand"
14723
14722
msgid "Mount John"
14724
14723
msgstr "Маунт Джон"
14725
14724
 
14726
 
#: kstars_i18n.cpp:2736
 
14725
#: kstars_i18n.cpp:2737
14727
14726
msgctxt "City in New Zealand"
14728
14727
msgid "Ohakea"
14729
14728
msgstr ""
14730
14729
 
14731
 
#: kstars_i18n.cpp:2737
 
14730
#: kstars_i18n.cpp:2738
14732
14731
msgctxt "City in New Zealand"
14733
14732
msgid "Wellington"
14734
14733
msgstr "Уелингтън"
14735
14734
 
14736
 
#: kstars_i18n.cpp:2738
 
14735
#: kstars_i18n.cpp:2739
14737
14736
msgctxt "City in New Zealand"
14738
14737
msgid "Whenuapai"
14739
14738
msgstr ""
14740
14739
 
14741
 
#: kstars_i18n.cpp:2739
 
14740
#: kstars_i18n.cpp:2740
14742
14741
msgctxt "City in Nicaragua"
14743
14742
msgid "Managua"
14744
14743
msgstr "Манагуа"
14745
14744
 
14746
 
#: kstars_i18n.cpp:2740
 
14745
#: kstars_i18n.cpp:2741
14747
14746
msgctxt "City in Nièvre France"
14748
14747
msgid "Clamecy"
14749
14748
msgstr "Кламерси"
14750
14749
 
14751
 
#: kstars_i18n.cpp:2741
 
14750
#: kstars_i18n.cpp:2742
14752
14751
#, fuzzy
14753
14752
msgctxt "City in Niger"
14754
14753
msgid "Agadez"
14755
14754
msgstr "Агадес"
14756
14755
 
14757
 
#: kstars_i18n.cpp:2742
 
14756
#: kstars_i18n.cpp:2743
14758
14757
msgctxt "City in Niger"
14759
14758
msgid "Gaya"
14760
14759
msgstr ""
14761
14760
 
14762
 
#: kstars_i18n.cpp:2743
 
14761
#: kstars_i18n.cpp:2744
14763
14762
#, fuzzy
14764
14763
msgctxt "City in Nigeria"
14765
14764
msgid "Abuja"
14766
14765
msgstr "Абуджа"
14767
14766
 
14768
 
#: kstars_i18n.cpp:2744
 
14767
#: kstars_i18n.cpp:2745
14769
14768
msgctxt "City in Nigeria"
14770
14769
msgid "Ibadan"
14771
14770
msgstr ""
14772
14771
 
14773
 
#: kstars_i18n.cpp:2745
 
14772
#: kstars_i18n.cpp:2746
14774
14773
msgctxt "City in Nigeria"
14775
14774
msgid "Kaduna"
14776
14775
msgstr "Кадуна"
14777
14776
 
14778
 
#: kstars_i18n.cpp:2746
 
14777
#: kstars_i18n.cpp:2747
14779
14778
msgctxt "City in Nigeria"
14780
14779
msgid "Kano"
14781
14780
msgstr "Кано"
14782
14781
 
14783
 
#: kstars_i18n.cpp:2747
 
14782
#: kstars_i18n.cpp:2748
14784
14783
msgctxt "City in Nigeria"
14785
14784
msgid "Lagos"
14786
14785
msgstr "Лагос"
14787
14786
 
14788
 
#: kstars_i18n.cpp:2748
 
14787
#: kstars_i18n.cpp:2749
14789
14788
msgctxt "City in Nigeria"
14790
14789
msgid "Port Harcourt"
14791
14790
msgstr "Порт Харкорт"
14792
14791
 
14793
 
#: kstars_i18n.cpp:2749
 
14792
#: kstars_i18n.cpp:2750
14794
14793
#, fuzzy
14795
14794
msgctxt "City in Niger"
14796
14795
msgid "Niamey"
14797
14796
msgstr "Ниамей"
14798
14797
 
14799
 
#: kstars_i18n.cpp:2750
 
14798
#: kstars_i18n.cpp:2751
14800
14799
msgctxt "City in Nógrád Hungary"
14801
14800
msgid "Salgótarján"
14802
14801
msgstr ""
14803
14802
 
14804
 
#: kstars_i18n.cpp:2751
 
14803
#: kstars_i18n.cpp:2752
14805
14804
msgctxt "City in Nord France"
14806
14805
msgid "Lille"
14807
14806
msgstr "Лил"
14808
14807
 
14809
 
#: kstars_i18n.cpp:2752
 
14808
#: kstars_i18n.cpp:2753
14810
14809
msgctxt "City in North Carolina USA"
14811
14810
msgid "Asheville"
14812
14811
msgstr "Ешвил"
14813
14812
 
14814
 
#: kstars_i18n.cpp:2753
 
14813
#: kstars_i18n.cpp:2754
14815
14814
msgctxt "City in North Carolina USA"
14816
14815
msgid "Boone"
14817
14816
msgstr "Буун"
14818
14817
 
14819
 
#: kstars_i18n.cpp:2754
14820
 
msgctxt "City in North Carolina USA"
14821
 
msgid "Burlington"
14822
 
msgstr "Бърлингтън"
14823
 
 
14824
14818
#: kstars_i18n.cpp:2755
14825
14819
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
14820
msgid "Burlington"
 
14821
msgstr "Бърлингтън"
 
14822
 
 
14823
#: kstars_i18n.cpp:2756
 
14824
msgctxt "City in North Carolina USA"
14826
14825
msgid "Chapel Hill"
14827
14826
msgstr "Чепъл Хил"
14828
14827
 
14829
 
#: kstars_i18n.cpp:2756
 
14828
#: kstars_i18n.cpp:2757
14830
14829
msgctxt "City in North Carolina USA"
14831
14830
msgid "Charlotte"
14832
14831
msgstr "Шарлот"
14833
14832
 
14834
 
#: kstars_i18n.cpp:2757
 
14833
#: kstars_i18n.cpp:2758
14835
14834
#, fuzzy
14836
14835
msgctxt "City in North Carolina USA"
14837
14836
msgid "Durham"
14838
14837
msgstr "Дърам"
14839
14838
 
14840
 
#: kstars_i18n.cpp:2758
 
14839
#: kstars_i18n.cpp:2759
14841
14840
msgctxt "City in North Carolina USA"
14842
14841
msgid "Elizabeth City"
14843
14842
msgstr "Елизабет Сити"
14844
14843
 
14845
 
#: kstars_i18n.cpp:2759
14846
 
msgctxt "City in North Carolina USA"
14847
 
msgid "Fayetteville"
14848
 
msgstr "Файетвил"
14849
 
 
14850
14844
#: kstars_i18n.cpp:2760
14851
14845
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
14846
msgid "Fayetteville"
 
14847
msgstr "Файетвил"
 
14848
 
 
14849
#: kstars_i18n.cpp:2761
 
14850
msgctxt "City in North Carolina USA"
14852
14851
msgid "Gastonia"
14853
14852
msgstr "Гастония"
14854
14853
 
14855
 
#: kstars_i18n.cpp:2761
 
14854
#: kstars_i18n.cpp:2762
14856
14855
msgctxt "City in North Carolina USA"
14857
14856
msgid "Goldsboro"
14858
14857
msgstr "Голдсбъро"
14859
14858
 
14860
 
#: kstars_i18n.cpp:2762
 
14859
#: kstars_i18n.cpp:2763
14861
14860
msgctxt "City in North Carolina USA"
14862
14861
msgid "Greensboro"
14863
14862
msgstr "Грийнсбъро"
14864
14863
 
14865
 
#: kstars_i18n.cpp:2763
 
14864
#: kstars_i18n.cpp:2764
14866
14865
#, fuzzy
14867
14866
msgctxt "City in North Carolina USA"
14868
14867
msgid "Hickory"
14869
14868
msgstr "Хикъри"
14870
14869
 
14871
 
#: kstars_i18n.cpp:2764
 
14870
#: kstars_i18n.cpp:2765
14872
14871
msgctxt "City in North Carolina USA"
14873
14872
msgid "High Point"
14874
14873
msgstr "Хай Пойнт"
14875
14874
 
14876
 
#: kstars_i18n.cpp:2765
 
14875
#: kstars_i18n.cpp:2766
14877
14876
msgctxt "City in North Carolina USA"
14878
14877
msgid "Kannapolis"
14879
14878
msgstr "Канаполис"
14880
14879
 
14881
 
#: kstars_i18n.cpp:2766
 
14880
#: kstars_i18n.cpp:2767
14882
14881
msgctxt "City in North Carolina USA"
14883
14882
msgid "Knightdale"
14884
14883
msgstr "Найтдейл"
14885
14884
 
14886
 
#: kstars_i18n.cpp:2767
14887
 
msgctxt "City in North Carolina USA"
14888
 
msgid "Oxford"
14889
 
msgstr "Оксфорд"
14890
 
 
14891
14885
#: kstars_i18n.cpp:2768
 
14886
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
14887
msgid "Oxford"
 
14888
msgstr "Оксфорд"
 
14889
 
 
14890
#: kstars_i18n.cpp:2769
14892
14891
#, fuzzy
14893
14892
msgctxt "City in North Carolina USA"
14894
14893
msgid "Raleigh"
14895
14894
msgstr "Ралий"
14896
14895
 
14897
 
#: kstars_i18n.cpp:2769
 
14896
#: kstars_i18n.cpp:2770
14898
14897
msgctxt "City in North Carolina USA"
14899
14898
msgid "Rocky Mount"
14900
14899
msgstr "Роки Маунт"
14901
14900
 
14902
 
#: kstars_i18n.cpp:2770
 
14901
#: kstars_i18n.cpp:2771
14903
14902
msgctxt "City in North Carolina USA"
14904
14903
msgid "Statesville"
14905
14904
msgstr "Стейтсвил"
14906
14905
 
14907
 
#: kstars_i18n.cpp:2771
 
14906
#: kstars_i18n.cpp:2772
14908
14907
msgctxt "City in North Carolina USA"
14909
14908
msgid "Swannanoa"
14910
14909
msgstr ""
14911
14910
 
14912
 
#: kstars_i18n.cpp:2772
14913
 
msgctxt "City in North Carolina USA"
14914
 
msgid "Wilmington"
14915
 
msgstr "Уилмингтън"
14916
 
 
14917
14911
#: kstars_i18n.cpp:2773
14918
14912
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
14913
msgid "Wilmington"
 
14914
msgstr "Уилмингтън"
 
14915
 
 
14916
#: kstars_i18n.cpp:2774
 
14917
msgctxt "City in North Carolina USA"
14919
14918
msgid "Winston-Salem"
14920
14919
msgstr "Уинстън-Сейлъм"
14921
14920
 
14922
 
#: kstars_i18n.cpp:2774
 
14921
#: kstars_i18n.cpp:2775
14923
14922
msgctxt "City in North Dakota USA"
14924
14923
msgid "Ashley"
14925
14924
msgstr "Ашли"
14926
14925
 
14927
 
#: kstars_i18n.cpp:2775
 
14926
#: kstars_i18n.cpp:2776
14928
14927
msgctxt "City in North Dakota USA"
14929
14928
msgid "Beach"
14930
14929
msgstr "Бийч"
14931
14930
 
14932
 
#: kstars_i18n.cpp:2776
 
14931
#: kstars_i18n.cpp:2777
14933
14932
msgctxt "City in North Dakota USA"
14934
14933
msgid "Bismarck"
14935
14934
msgstr "Бисмарк"
14936
14935
 
14937
 
#: kstars_i18n.cpp:2777
 
14936
#: kstars_i18n.cpp:2778
14938
14937
msgctxt "City in North Dakota USA"
14939
14938
msgid "Bowman"
14940
14939
msgstr "Боуман"
14941
14940
 
14942
 
#: kstars_i18n.cpp:2778
 
14941
#: kstars_i18n.cpp:2779
14943
14942
msgctxt "City in North Dakota USA"
14944
14943
msgid "Devils Lake"
14945
14944
msgstr "Девилс Лейк"
14946
14945
 
14947
 
#: kstars_i18n.cpp:2779
14948
 
msgctxt "City in North Dakota USA"
14949
 
msgid "Dickinson"
14950
 
msgstr "Дикинсън"
14951
 
 
14952
14946
#: kstars_i18n.cpp:2780
14953
14947
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
14948
msgid "Dickinson"
 
14949
msgstr "Дикинсън"
 
14950
 
 
14951
#: kstars_i18n.cpp:2781
 
14952
msgctxt "City in North Dakota USA"
14954
14953
msgid "Fargo"
14955
14954
msgstr "Фарго"
14956
14955
 
14957
 
#: kstars_i18n.cpp:2781
 
14956
#: kstars_i18n.cpp:2782
14958
14957
#, fuzzy
14959
14958
msgctxt "City in North Dakota USA"
14960
14959
msgid "Garrison"
14961
14960
msgstr "Гарисън"
14962
14961
 
14963
 
#: kstars_i18n.cpp:2782
14964
 
msgctxt "City in North Dakota USA"
14965
 
msgid "Grand Forks"
14966
 
msgstr "Гранд Форкс"
14967
 
 
14968
14962
#: kstars_i18n.cpp:2783
14969
14963
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
14964
msgid "Grand Forks"
 
14965
msgstr "Гранд Форкс"
 
14966
 
 
14967
#: kstars_i18n.cpp:2784
 
14968
msgctxt "City in North Dakota USA"
14970
14969
msgid "Hankinson"
14971
14970
msgstr "Хенкинсън"
14972
14971
 
14973
 
#: kstars_i18n.cpp:2784
 
14972
#: kstars_i18n.cpp:2785
14974
14973
msgctxt "City in North Dakota USA"
14975
14974
msgid "Hannah"
14976
14975
msgstr "Хана"
14977
14976
 
14978
 
#: kstars_i18n.cpp:2785
 
14977
#: kstars_i18n.cpp:2786
14979
14978
msgctxt "City in North Dakota USA"
14980
14979
msgid "Harvey"
14981
14980
msgstr "Харви"
14982
14981
 
14983
 
#: kstars_i18n.cpp:2786
14984
 
msgctxt "City in North Dakota USA"
14985
 
msgid "Hillsboro"
14986
 
msgstr "Хилсбъро"
14987
 
 
14988
14982
#: kstars_i18n.cpp:2787
14989
14983
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
14984
msgid "Hillsboro"
 
14985
msgstr "Хилсбъро"
 
14986
 
 
14987
#: kstars_i18n.cpp:2788
 
14988
msgctxt "City in North Dakota USA"
14990
14989
msgid "Jamestown"
14991
14990
msgstr "Джеймстаун"
14992
14991
 
14993
 
#: kstars_i18n.cpp:2788
14994
 
msgctxt "City in North Dakota USA"
14995
 
msgid "Lakota"
14996
 
msgstr "Лакота"
14997
 
 
14998
14992
#: kstars_i18n.cpp:2789
14999
 
#, fuzzy
15000
14993
msgctxt "City in North Dakota USA"
15001
 
msgid "Lisbon"
15002
 
msgstr "Лисабон"
 
14994
msgid "Lakota"
 
14995
msgstr "Лакота"
15003
14996
 
15004
14997
#: kstars_i18n.cpp:2790
 
14998
#, fuzzy
 
14999
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
15000
msgid "Lisbon"
 
15001
msgstr "Лисабон"
 
15002
 
 
15003
#: kstars_i18n.cpp:2791
15005
15004
msgctxt "City in North Dakota USA"
15006
15005
msgid "Litchville"
15007
15006
msgstr "Личвил"
15008
15007
 
15009
 
#: kstars_i18n.cpp:2791
 
15008
#: kstars_i18n.cpp:2792
15010
15009
msgctxt "City in North Dakota USA"
15011
15010
msgid "Mandan"
15012
15011
msgstr ""
15013
15012
 
15014
 
#: kstars_i18n.cpp:2792
 
15013
#: kstars_i18n.cpp:2793
15015
15014
#, fuzzy
15016
15015
msgctxt "City in North Dakota USA"
15017
15016
msgid "Minot"
15018
15017
msgstr "Майнот"
15019
15018
 
15020
 
#: kstars_i18n.cpp:2793
 
15019
#: kstars_i18n.cpp:2794
15021
15020
msgctxt "City in North Dakota USA"
15022
15021
msgid "New Rockford"
15023
15022
msgstr "Ню Рокфорд"
15024
15023
 
15025
 
#: kstars_i18n.cpp:2794
 
15024
#: kstars_i18n.cpp:2795
15026
15025
msgctxt "City in North Dakota USA"
15027
15026
msgid "Pembina"
15028
15027
msgstr ""
15029
15028
 
15030
 
#: kstars_i18n.cpp:2795
 
15029
#: kstars_i18n.cpp:2796
15031
15030
msgctxt "City in North Dakota USA"
15032
15031
msgid "Rugby"
15033
15032
msgstr "Ръгби"
15034
15033
 
15035
 
#: kstars_i18n.cpp:2796
 
15034
#: kstars_i18n.cpp:2797
15036
15035
msgctxt "City in North Dakota USA"
15037
15036
msgid "Williston"
15038
15037
msgstr "Уилистън"
15039
15038
 
15040
 
#: kstars_i18n.cpp:2797
 
15039
#: kstars_i18n.cpp:2798
15041
15040
msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
15042
15041
msgid "Armagh"
15043
15042
msgstr ""
15044
15043
 
15045
 
#: kstars_i18n.cpp:2798
 
15044
#: kstars_i18n.cpp:2799
15046
15045
msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
15047
15046
msgid "Belfast"
15048
15047
msgstr "Белфаст"
15049
15048
 
15050
 
#: kstars_i18n.cpp:2799
 
15049
#: kstars_i18n.cpp:2800
15051
15050
msgctxt "City in Northern Territory Australia"
15052
15051
msgid "Alice Springs"
15053
15052
msgstr "Алис Спрингс"
15054
15053
 
15055
 
#: kstars_i18n.cpp:2800
 
15054
#: kstars_i18n.cpp:2801
15056
15055
#, fuzzy
15057
15056
msgctxt "City in Northern Territory Australia"
15058
15057
msgid "Darwin"
15059
15058
msgstr "Даруин"
15060
15059
 
15061
 
#: kstars_i18n.cpp:2801
 
15060
#: kstars_i18n.cpp:2802
15062
15061
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15063
15062
msgid "Arkhangelsk"
15064
15063
msgstr "Архангелск"
15065
15064
 
15066
 
#: kstars_i18n.cpp:2802
 
15065
#: kstars_i18n.cpp:2803
15067
15066
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15068
15067
msgid "Kaliningrad"
15069
15068
msgstr "Калининград"
15070
15069
 
15071
 
#: kstars_i18n.cpp:2803
 
15070
#: kstars_i18n.cpp:2804
15072
15071
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15073
15072
msgid "Murmansk"
15074
15073
msgstr "Мурманск"
15075
15074
 
15076
 
#: kstars_i18n.cpp:2804
 
15075
#: kstars_i18n.cpp:2805
15077
15076
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15078
15077
msgid "Novgorod"
15079
15078
msgstr "Новгород"
15080
15079
 
15081
 
#: kstars_i18n.cpp:2805
 
15080
#: kstars_i18n.cpp:2806
15082
15081
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15083
15082
msgid "Petrozavodsk"
15084
15083
msgstr "Петрозаводск"
15085
15084
 
15086
 
#: kstars_i18n.cpp:2806
 
15085
#: kstars_i18n.cpp:2807
15087
15086
#, fuzzy
15088
15087
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15089
15088
msgid "Pskov"
15090
15089
msgstr "Псков"
15091
15090
 
15092
 
#: kstars_i18n.cpp:2807
 
15091
#: kstars_i18n.cpp:2808
15093
15092
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15094
15093
msgid "St. Petersburg"
15095
15094
msgstr "Санкт Петерсбург"
15096
15095
 
15097
 
#: kstars_i18n.cpp:2808
 
15096
#: kstars_i18n.cpp:2809
15098
15097
#, fuzzy
15099
15098
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15100
15099
msgid "Syktyvkar"
15101
15100
msgstr "Сиктивкар"
15102
15101
 
15103
 
#: kstars_i18n.cpp:2809
 
15102
#: kstars_i18n.cpp:2810
15104
15103
#, fuzzy
15105
15104
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15106
15105
msgid "Vologda"
15107
15106
msgstr "Вологода"
15108
15107
 
15109
 
#: kstars_i18n.cpp:2810
 
15108
#: kstars_i18n.cpp:2811
15110
15109
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
15111
15110
msgid "Fort McPherson"
15112
15111
msgstr "Форт Макферсън"
15113
15112
 
15114
 
#: kstars_i18n.cpp:2811
 
15113
#: kstars_i18n.cpp:2812
15115
15114
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
15116
15115
msgid "Fort Simpson"
15117
15116
msgstr "Форт Симпсън"
15118
15117
 
15119
 
#: kstars_i18n.cpp:2812
 
15118
#: kstars_i18n.cpp:2813
15120
15119
#, fuzzy
15121
15120
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
15122
15121
msgid "Inuvik"
15123
15122
msgstr "Инувик"
15124
15123
 
15125
 
#: kstars_i18n.cpp:2813
 
15124
#: kstars_i18n.cpp:2814
15126
15125
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
15127
15126
msgid "Yellowknife"
15128
15127
msgstr "Йелоунайф"
15129
15128
 
15130
 
#: kstars_i18n.cpp:2814
 
15129
#: kstars_i18n.cpp:2815
15131
15130
msgctxt "City in Norway"
15132
15131
msgid "Bergen"
15133
15132
msgstr "Берген"
15134
15133
 
15135
 
#: kstars_i18n.cpp:2815
 
15134
#: kstars_i18n.cpp:2816
15136
15135
msgctxt "City in Norway"
15137
15136
msgid "Bodo"
15138
15137
msgstr "Бодо"
15139
15138
 
15140
 
#: kstars_i18n.cpp:2816
 
15139
#: kstars_i18n.cpp:2817
15141
15140
msgctxt "City in Norway"
15142
15141
msgid "Drammen"
15143
15142
msgstr "Драмен"
15144
15143
 
15145
 
#: kstars_i18n.cpp:2817
 
15144
#: kstars_i18n.cpp:2818
15146
15145
msgctxt "City in Norway"
15147
15146
msgid "Kristiansand"
15148
15147
msgstr "Крисиансанд"
15149
15148
 
15150
 
#: kstars_i18n.cpp:2818
 
15149
#: kstars_i18n.cpp:2819
15151
15150
msgctxt "City in Norway"
15152
15151
msgid "Oslo"
15153
15152
msgstr "Осло"
15154
15153
 
15155
 
#: kstars_i18n.cpp:2819
 
15154
#: kstars_i18n.cpp:2820
15156
15155
msgctxt "City in Norway"
15157
15156
msgid "Skibotn"
15158
15157
msgstr ""
15159
15158
 
15160
 
#: kstars_i18n.cpp:2820
 
15159
#: kstars_i18n.cpp:2821
15161
15160
msgctxt "City in Norway"
15162
15161
msgid "Stavanger"
15163
15162
msgstr "Ставангер"
15164
15163
 
15165
 
#: kstars_i18n.cpp:2821
 
15164
#: kstars_i18n.cpp:2822
15166
15165
#, fuzzy
15167
15166
msgctxt "City in Norway"
15168
15167
msgid "Tromsø"
15169
15168
msgstr "Тромса"
15170
15169
 
15171
 
#: kstars_i18n.cpp:2822
 
15170
#: kstars_i18n.cpp:2823
15172
15171
msgctxt "City in Norway"
15173
15172
msgid "Trondheim"
15174
15173
msgstr "Трондхайм"
15175
15174
 
15176
 
#: kstars_i18n.cpp:2823
15177
 
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15178
 
msgid "Amherst"
15179
 
msgstr "Амхърст"
15180
 
 
15181
15175
#: kstars_i18n.cpp:2824
15182
15176
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
15177
msgid "Amherst"
 
15178
msgstr "Амхърст"
 
15179
 
 
15180
#: kstars_i18n.cpp:2825
 
15181
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15183
15182
msgid "Antigonish"
15184
15183
msgstr "Антигониш"
15185
15184
 
15186
 
#: kstars_i18n.cpp:2825
 
15185
#: kstars_i18n.cpp:2826
15187
15186
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15188
15187
msgid "Baddeck"
15189
15188
msgstr ""
15190
15189
 
15191
 
#: kstars_i18n.cpp:2826
 
15190
#: kstars_i18n.cpp:2827
15192
15191
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15193
15192
msgid "Caledonia"
15194
15193
msgstr "Каледония"
15195
15194
 
15196
 
#: kstars_i18n.cpp:2827
 
15195
#: kstars_i18n.cpp:2828
15197
15196
#, fuzzy
15198
15197
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15199
15198
msgid "Canso"
15200
15199
msgstr "Кенсо"
15201
15200
 
15202
 
#: kstars_i18n.cpp:2828
 
15201
#: kstars_i18n.cpp:2829
15203
15202
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15204
15203
msgid "Cheticamp"
15205
15204
msgstr "Четикемп"
15206
15205
 
15207
 
#: kstars_i18n.cpp:2829
 
15206
#: kstars_i18n.cpp:2830
15208
15207
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15209
15208
msgid "Clark's Harbour"
15210
15209
msgstr "Кларкс Харбър"
15211
15210
 
15212
 
#: kstars_i18n.cpp:2830
 
15211
#: kstars_i18n.cpp:2831
15213
15212
#, fuzzy
15214
15213
#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
15215
15214
#| msgid "Digby"
15217
15216
msgid "Digby"
15218
15217
msgstr "Дигби"
15219
15218
 
15220
 
#: kstars_i18n.cpp:2831
 
15219
#: kstars_i18n.cpp:2832
15221
15220
#, fuzzy
15222
15221
#| msgctxt "City in Ontario Canada"
15223
15222
#| msgid "Scarborough"
15225
15224
msgid "Guysborough"
15226
15225
msgstr "Скарбъроу"
15227
15226
 
15228
 
#: kstars_i18n.cpp:2832
 
15227
#: kstars_i18n.cpp:2833
15229
15228
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15230
15229
msgid "Halifax"
15231
15230
msgstr "Халифакс"
15232
15231
 
15233
 
#: kstars_i18n.cpp:2833
 
15232
#: kstars_i18n.cpp:2834
15234
15233
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15235
15234
msgid "Ingonish"
15236
15235
msgstr "Ингониш"
15237
15236
 
15238
 
#: kstars_i18n.cpp:2834
 
15237
#: kstars_i18n.cpp:2835
15239
15238
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15240
15239
msgid "Kentville"
15241
15240
msgstr "Кентвил"
15242
15241
 
15243
 
#: kstars_i18n.cpp:2835
 
15242
#: kstars_i18n.cpp:2836
15244
15243
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15245
15244
msgid "Liverpool"
15246
15245
msgstr "Ливърпуул"
15247
15246
 
15248
 
#: kstars_i18n.cpp:2836
 
15247
#: kstars_i18n.cpp:2837
15249
15248
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15250
15249
msgid "Louisbourg"
15251
15250
msgstr "Луисбург"
15252
15251
 
15253
 
#: kstars_i18n.cpp:2837
 
15252
#: kstars_i18n.cpp:2838
15254
15253
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15255
15254
msgid "Lunenburg"
15256
15255
msgstr ""
15257
15256
 
15258
 
#: kstars_i18n.cpp:2838
 
15257
#: kstars_i18n.cpp:2839
15259
15258
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15260
15259
msgid "Mabou"
15261
15260
msgstr "Мабу"
15262
15261
 
15263
 
#: kstars_i18n.cpp:2839
 
15262
#: kstars_i18n.cpp:2840
15264
15263
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15265
15264
msgid "Meat Cove"
15266
15265
msgstr "Мийт Коув"
15267
15266
 
15268
 
#: kstars_i18n.cpp:2840
 
15267
#: kstars_i18n.cpp:2841
15269
15268
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15270
15269
msgid "Middleton"
15271
15270
msgstr "Мидълтън"
15272
15271
 
15273
 
#: kstars_i18n.cpp:2841
 
15272
#: kstars_i18n.cpp:2842
15274
15273
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15275
15274
msgid "New Glasgow"
15276
15275
msgstr "Ню Глазгоу"
15277
15276
 
15278
 
#: kstars_i18n.cpp:2842
 
15277
#: kstars_i18n.cpp:2843
15279
15278
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15280
15279
msgid "Parrsboro"
15281
15280
msgstr "Парсбъро"
15282
15281
 
15283
 
#: kstars_i18n.cpp:2843
 
15282
#: kstars_i18n.cpp:2844
15284
15283
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15285
15284
msgid "Port Hawkesbury"
15286
15285
msgstr "Порт Хоуксбъри"
15287
15286
 
15288
 
#: kstars_i18n.cpp:2844
 
15287
#: kstars_i18n.cpp:2845
15289
15288
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15290
15289
msgid "Sable Island"
15291
15290
msgstr "Сейбъл Айлънд"
15292
15291
 
15293
 
#: kstars_i18n.cpp:2845
 
15292
#: kstars_i18n.cpp:2846
15294
15293
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15295
15294
msgid "Sheet Harbour"
15296
15295
msgstr "Шийт Харбър"
15297
15296
 
15298
 
#: kstars_i18n.cpp:2846
15299
 
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15300
 
msgid "Sherbrooke"
15301
 
msgstr "Шербруук"
15302
 
 
15303
15297
#: kstars_i18n.cpp:2847
 
15298
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
15299
msgid "Sherbrooke"
 
15300
msgstr "Шербруук"
 
15301
 
 
15302
#: kstars_i18n.cpp:2848
15304
15303
#, fuzzy
15305
15304
#| msgctxt "City in Florida USA"
15306
15305
#| msgid "St. Petersburg"
15308
15307
msgid "St. Peter's"
15309
15308
msgstr "Санкт Петербург"
15310
15309
 
15311
 
#: kstars_i18n.cpp:2848
15312
 
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15313
 
msgid "Sydney"
15314
 
msgstr "Сидни"
15315
 
 
15316
15310
#: kstars_i18n.cpp:2849
15317
15311
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
15312
msgid "Sydney"
 
15313
msgstr "Сидни"
 
15314
 
 
15315
#: kstars_i18n.cpp:2850
 
15316
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15318
15317
msgid "Truro"
15319
15318
msgstr "Труро"
15320
15319
 
15321
 
#: kstars_i18n.cpp:2850
 
15320
#: kstars_i18n.cpp:2851
15322
15321
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15323
15322
msgid "Whycocomagh"
15324
15323
msgstr ""
15325
15324
 
15326
 
#: kstars_i18n.cpp:2851
15327
 
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15328
 
msgid "Windsor"
15329
 
msgstr "Уиндзор"
15330
 
 
15331
15325
#: kstars_i18n.cpp:2852
15332
15326
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
15327
msgid "Windsor"
 
15328
msgstr "Уиндзор"
 
15329
 
 
15330
#: kstars_i18n.cpp:2853
 
15331
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15333
15332
msgid "Yarmouth"
15334
15333
msgstr "Ярмут"
15335
15334
 
15336
 
#: kstars_i18n.cpp:2853
 
15335
#: kstars_i18n.cpp:2854
15337
15336
msgctxt "City in Nunavut Canada"
15338
15337
msgid "Alert"
15339
15338
msgstr ""
15340
15339
 
15341
 
#: kstars_i18n.cpp:2854
 
15340
#: kstars_i18n.cpp:2855
15342
15341
msgctxt "City in Nunavut Canada"
15343
15342
msgid "Iqaluit"
15344
15343
msgstr "Икалуит"
15345
15344
 
15346
 
#: kstars_i18n.cpp:2855
 
15345
#: kstars_i18n.cpp:2856
15347
15346
msgctxt "City in Ohio USA"
15348
15347
msgid "Akron"
15349
15348
msgstr "Акрон"
15350
15349
 
15351
 
#: kstars_i18n.cpp:2856
15352
 
msgctxt "City in Ohio USA"
15353
 
msgid "Amherst"
15354
 
msgstr "Амхърст"
15355
 
 
15356
15350
#: kstars_i18n.cpp:2857
15357
15351
msgctxt "City in Ohio USA"
 
15352
msgid "Amherst"
 
15353
msgstr "Амхърст"
 
15354
 
 
15355
#: kstars_i18n.cpp:2858
 
15356
msgctxt "City in Ohio USA"
15358
15357
msgid "Barnesville"
15359
15358
msgstr "Барнсвил"
15360
15359
 
15361
 
#: kstars_i18n.cpp:2858
 
15360
#: kstars_i18n.cpp:2859
15362
15361
msgctxt "City in Ohio USA"
15363
15362
msgid "Brilliant"
15364
15363
msgstr "Брилиънт"
15365
15364
 
15366
 
#: kstars_i18n.cpp:2859
 
15365
#: kstars_i18n.cpp:2860
15367
15366
msgctxt "City in Ohio USA"
15368
15367
msgid "Canton"
15369
15368
msgstr "Кантън"
15370
15369
 
15371
 
#: kstars_i18n.cpp:2860
 
15370
#: kstars_i18n.cpp:2861
15372
15371
msgctxt "City in Ohio USA"
15373
15372
msgid "Chagrin Falls"
15374
15373
msgstr "Шагрен Фолс"
15375
15374
 
15376
 
#: kstars_i18n.cpp:2861
15377
 
msgctxt "City in Ohio USA"
15378
 
msgid "Chillicothe"
15379
 
msgstr "Чиликот"
15380
 
 
15381
15375
#: kstars_i18n.cpp:2862
15382
15376
msgctxt "City in Ohio USA"
 
15377
msgid "Chillicothe"
 
15378
msgstr "Чиликот"
 
15379
 
 
15380
#: kstars_i18n.cpp:2863
 
15381
msgctxt "City in Ohio USA"
15383
15382
msgid "Cincinnati"
15384
15383
msgstr "Синсинати"
15385
15384
 
15386
 
#: kstars_i18n.cpp:2863
 
15385
#: kstars_i18n.cpp:2864
15387
15386
msgctxt "City in Ohio USA"
15388
15387
msgid "Circleville"
15389
15388
msgstr "Съркълвил"
15390
15389
 
15391
 
#: kstars_i18n.cpp:2864
15392
 
msgctxt "City in Ohio USA"
15393
 
msgid "Cleveland"
15394
 
msgstr "Кливланд"
15395
 
 
15396
15390
#: kstars_i18n.cpp:2865
15397
15391
msgctxt "City in Ohio USA"
 
15392
msgid "Cleveland"
 
15393
msgstr "Кливланд"
 
15394
 
 
15395
#: kstars_i18n.cpp:2866
 
15396
msgctxt "City in Ohio USA"
15398
15397
msgid "Columbia Station"
15399
15398
msgstr "Колумбия Стейшън"
15400
15399
 
15401
 
#: kstars_i18n.cpp:2866
15402
 
msgctxt "City in Ohio USA"
15403
 
msgid "Columbus"
15404
 
msgstr "Колъмбъс"
15405
 
 
15406
15400
#: kstars_i18n.cpp:2867
15407
15401
msgctxt "City in Ohio USA"
 
15402
msgid "Columbus"
 
15403
msgstr "Колъмбъс"
 
15404
 
 
15405
#: kstars_i18n.cpp:2868
 
15406
msgctxt "City in Ohio USA"
15408
15407
msgid "Dayton"
15409
15408
msgstr "Дейтън"
15410
15409
 
15411
 
#: kstars_i18n.cpp:2868
 
15410
#: kstars_i18n.cpp:2869
15412
15411
#, fuzzy
15413
15412
msgctxt "City in Ohio USA"
15414
15413
msgid "Elyria"
15415
15414
msgstr "Елирия"
15416
15415
 
15417
 
#: kstars_i18n.cpp:2869
 
15416
#: kstars_i18n.cpp:2870
15418
15417
msgctxt "City in Ohio USA"
15419
15418
msgid "Euclid"
15420
15419
msgstr "Юклид"
15421
15420
 
15422
 
#: kstars_i18n.cpp:2870
15423
 
msgctxt "City in Ohio USA"
15424
 
msgid "Hamilton"
15425
 
msgstr "Хамилтън"
15426
 
 
15427
15421
#: kstars_i18n.cpp:2871
15428
15422
msgctxt "City in Ohio USA"
 
15423
msgid "Hamilton"
 
15424
msgstr "Хамилтън"
 
15425
 
 
15426
#: kstars_i18n.cpp:2872
 
15427
msgctxt "City in Ohio USA"
15429
15428
msgid "Kettering"
15430
15429
msgstr "Кетъринг"
15431
15430
 
15432
 
#: kstars_i18n.cpp:2872
15433
 
msgctxt "City in Ohio USA"
15434
 
msgid "Lakewood"
15435
 
msgstr "Лейкууд"
15436
 
 
15437
15431
#: kstars_i18n.cpp:2873
15438
15432
msgctxt "City in Ohio USA"
15439
 
msgid "Lima"
15440
 
msgstr "Лима"
 
15433
msgid "Lakewood"
 
15434
msgstr "Лейкууд"
15441
15435
 
15442
15436
#: kstars_i18n.cpp:2874
15443
15437
msgctxt "City in Ohio USA"
 
15438
msgid "Lima"
 
15439
msgstr "Лима"
 
15440
 
 
15441
#: kstars_i18n.cpp:2875
 
15442
msgctxt "City in Ohio USA"
15444
15443
msgid "Lorain"
15445
15444
msgstr "Лорейн"
15446
15445
 
15447
 
#: kstars_i18n.cpp:2875
 
15446
#: kstars_i18n.cpp:2876
15448
15447
msgctxt "City in Ohio USA"
15449
15448
msgid "Mansfield"
15450
15449
msgstr "Менсфийлд"
15451
15450
 
15452
 
#: kstars_i18n.cpp:2876
 
15451
#: kstars_i18n.cpp:2877
15453
15452
msgctxt "City in Ohio USA"
15454
15453
msgid "Nassau Obs."
15455
15454
msgstr "обсерватория Насау"
15456
15455
 
15457
 
#: kstars_i18n.cpp:2877
 
15456
#: kstars_i18n.cpp:2878
15458
15457
msgctxt "City in Ohio USA"
15459
15458
msgid "North Olmstead"
15460
15459
msgstr ""
15461
15460
 
15462
 
#: kstars_i18n.cpp:2878
 
15461
#: kstars_i18n.cpp:2879
15463
15462
msgctxt "City in Ohio USA"
15464
15463
msgid "Oberlin"
15465
15464
msgstr "Оберлин"
15466
15465
 
15467
 
#: kstars_i18n.cpp:2879
15468
 
msgctxt "City in Ohio USA"
15469
 
msgid "Parma"
15470
 
msgstr "Парма"
15471
 
 
15472
15466
#: kstars_i18n.cpp:2880
15473
15467
msgctxt "City in Ohio USA"
 
15468
msgid "Parma"
 
15469
msgstr "Парма"
 
15470
 
 
15471
#: kstars_i18n.cpp:2881
 
15472
msgctxt "City in Ohio USA"
15474
15473
msgid "Perkins Obs."
15475
15474
msgstr "обсерватория Пъркинс"
15476
15475
 
15477
 
#: kstars_i18n.cpp:2881
15478
 
msgctxt "City in Ohio USA"
15479
 
msgid "Portsmouth"
15480
 
msgstr "Портсмут"
15481
 
 
15482
15476
#: kstars_i18n.cpp:2882
15483
15477
msgctxt "City in Ohio USA"
 
15478
msgid "Portsmouth"
 
15479
msgstr "Портсмут"
 
15480
 
 
15481
#: kstars_i18n.cpp:2883
 
15482
msgctxt "City in Ohio USA"
15484
15483
msgid "Shelby"
15485
15484
msgstr "Шелби"
15486
15485
 
15487
 
#: kstars_i18n.cpp:2883
15488
 
msgctxt "City in Ohio USA"
15489
 
msgid "Springfield"
15490
 
msgstr "Спрингфийлд"
15491
 
 
15492
15486
#: kstars_i18n.cpp:2884
15493
15487
msgctxt "City in Ohio USA"
 
15488
msgid "Springfield"
 
15489
msgstr "Спрингфийлд"
 
15490
 
 
15491
#: kstars_i18n.cpp:2885
 
15492
msgctxt "City in Ohio USA"
15494
15493
msgid "Steubenville"
15495
15494
msgstr "Стюбънвил"
15496
15495
 
15497
 
#: kstars_i18n.cpp:2885
15498
 
msgctxt "City in Ohio USA"
15499
 
msgid "Toledo"
15500
 
msgstr "Толедо"
15501
 
 
15502
15496
#: kstars_i18n.cpp:2886
15503
15497
msgctxt "City in Ohio USA"
15504
 
msgid "Warren"
15505
 
msgstr "Уорън"
 
15498
msgid "Toledo"
 
15499
msgstr "Толедо"
15506
15500
 
15507
15501
#: kstars_i18n.cpp:2887
15508
15502
msgctxt "City in Ohio USA"
 
15503
msgid "Warren"
 
15504
msgstr "Уорън"
 
15505
 
 
15506
#: kstars_i18n.cpp:2888
 
15507
msgctxt "City in Ohio USA"
15509
15508
msgid "Youngstown"
15510
15509
msgstr "Йънгстаун"
15511
15510
 
15512
 
#: kstars_i18n.cpp:2888
 
15511
#: kstars_i18n.cpp:2889
15513
15512
msgctxt "City in Ohio USA"
15514
15513
msgid "Zanesville"
15515
15514
msgstr "Зейнсвил"
15516
15515
 
15517
 
#: kstars_i18n.cpp:2889
 
15516
#: kstars_i18n.cpp:2890
15518
15517
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15519
15518
msgid "Afton"
15520
15519
msgstr "Афтън"
15521
15520
 
15522
 
#: kstars_i18n.cpp:2890
 
15521
#: kstars_i18n.cpp:2891
15523
15522
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15524
15523
msgid "Antlers"
15525
15524
msgstr "Антлърс"
15526
15525
 
15527
 
#: kstars_i18n.cpp:2891
 
15526
#: kstars_i18n.cpp:2892
15528
15527
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15529
15528
msgid "Ardmore"
15530
15529
msgstr "Ардмор"
15531
15530
 
15532
 
#: kstars_i18n.cpp:2892
 
15531
#: kstars_i18n.cpp:2893
15533
15532
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15534
15533
msgid "Bartlesville"
15535
15534
msgstr "Бартълсвил"
15536
15535
 
15537
 
#: kstars_i18n.cpp:2893
 
15536
#: kstars_i18n.cpp:2894
15538
15537
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15539
15538
msgid "Blackwell"
15540
15539
msgstr "Блекуел"
15541
15540
 
15542
 
#: kstars_i18n.cpp:2894
 
15541
#: kstars_i18n.cpp:2895
15543
15542
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15544
15543
msgid "Boise City"
15545
15544
msgstr "Бойз Сити"
15546
15545
 
15547
 
#: kstars_i18n.cpp:2895
 
15546
#: kstars_i18n.cpp:2896
15548
15547
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15549
15548
msgid "Broken Arrow"
15550
15549
msgstr "Броукън Ероу"
15551
15550
 
15552
 
#: kstars_i18n.cpp:2896
 
15551
#: kstars_i18n.cpp:2897
15553
15552
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15554
15553
msgid "Cherokee"
15555
15554
msgstr "Чероки"
15556
15555
 
15557
 
#: kstars_i18n.cpp:2897
 
15556
#: kstars_i18n.cpp:2898
15558
15557
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15559
15558
msgid "Edmond"
15560
15559
msgstr "Едмънд"
15561
15560
 
15562
 
#: kstars_i18n.cpp:2898
 
15561
#: kstars_i18n.cpp:2899
15563
15562
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15564
15563
msgid "Elk City"
15565
15564
msgstr "Елк Сити"
15566
15565
 
15567
 
#: kstars_i18n.cpp:2899
 
15566
#: kstars_i18n.cpp:2900
15568
15567
#, fuzzy
15569
15568
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15570
15569
msgid "Enid"
15571
15570
msgstr "Енид"
15572
15571
 
15573
 
#: kstars_i18n.cpp:2900
 
15572
#: kstars_i18n.cpp:2901
15574
15573
#, fuzzy
15575
15574
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15576
15575
msgid "Guthrie"
15577
15576
msgstr "Гътри"
15578
15577
 
15579
 
#: kstars_i18n.cpp:2901
 
15578
#: kstars_i18n.cpp:2902
15580
15579
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15581
15580
msgid "Hooker"
15582
15581
msgstr "Хуукър"
15583
15582
 
15584
 
#: kstars_i18n.cpp:2902
 
15583
#: kstars_i18n.cpp:2903
15585
15584
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15586
15585
msgid "Lawton"
15587
15586
msgstr "Лоутън"
15588
15587
 
15589
 
#: kstars_i18n.cpp:2903
 
15588
#: kstars_i18n.cpp:2904
15590
15589
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15591
15590
msgid "Mangum"
15592
15591
msgstr "Магнум"
15593
15592
 
15594
 
#: kstars_i18n.cpp:2904
 
15593
#: kstars_i18n.cpp:2905
15595
15594
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15596
15595
msgid "McAlester"
15597
15596
msgstr "Макалистър"
15598
15597
 
15599
 
#: kstars_i18n.cpp:2905
 
15598
#: kstars_i18n.cpp:2906
15600
15599
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15601
15600
msgid "Midwest City"
15602
15601
msgstr "Мидуест Сити"
15603
15602
 
15604
 
#: kstars_i18n.cpp:2906
 
15603
#: kstars_i18n.cpp:2907
15605
15604
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15606
15605
msgid "Moore"
15607
15606
msgstr "Муур"
15608
15607
 
15609
 
#: kstars_i18n.cpp:2907
 
15608
#: kstars_i18n.cpp:2908
15610
15609
#, fuzzy
15611
15610
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15612
15611
msgid "Muskogee"
15613
15612
msgstr "Маскоджи"
15614
15613
 
15615
 
#: kstars_i18n.cpp:2908
 
15614
#: kstars_i18n.cpp:2909
15616
15615
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15617
15616
msgid "Norman"
15618
15617
msgstr "Норман"
15619
15618
 
15620
 
#: kstars_i18n.cpp:2909
 
15619
#: kstars_i18n.cpp:2910
15621
15620
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15622
15621
msgid "Oklahoma City"
15623
15622
msgstr "Оклахома Сити"
15624
15623
 
15625
 
#: kstars_i18n.cpp:2910
 
15624
#: kstars_i18n.cpp:2911
15626
15625
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15627
15626
msgid "Ponca City"
15628
15627
msgstr "Понка Сити"
15629
15628
 
15630
 
#: kstars_i18n.cpp:2911
 
15629
#: kstars_i18n.cpp:2912
15631
15630
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15632
15631
msgid "Sallisaw"
15633
15632
msgstr "Салисоу"
15634
15633
 
15635
 
#: kstars_i18n.cpp:2912
 
15634
#: kstars_i18n.cpp:2913
15636
15635
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15637
15636
msgid "Tulsa"
15638
15637
msgstr "Тулса"
15639
15638
 
15640
 
#: kstars_i18n.cpp:2913
 
15639
#: kstars_i18n.cpp:2914
15641
15640
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15642
15641
msgid "Woodward"
15643
15642
msgstr "Уудуърд"
15644
15643
 
15645
 
#: kstars_i18n.cpp:2914
 
15644
#: kstars_i18n.cpp:2915
15646
15645
msgctxt "City in Ontario Canada"
15647
15646
msgid "Armstrong"
15648
15647
msgstr "Армстронг"
15649
15648
 
15650
 
#: kstars_i18n.cpp:2915
 
15649
#: kstars_i18n.cpp:2916
15651
15650
msgctxt "City in Ontario Canada"
15652
15651
msgid "Atikokan"
15653
15652
msgstr ""
15654
15653
 
15655
 
#: kstars_i18n.cpp:2916
 
15654
#: kstars_i18n.cpp:2917
15656
15655
msgctxt "City in Ontario Canada"
15657
15656
msgid "Auden"
15658
15657
msgstr ""
15659
15658
 
15660
 
#: kstars_i18n.cpp:2917
 
15659
#: kstars_i18n.cpp:2918
15661
15660
msgctxt "City in Ontario Canada"
15662
15661
msgid "Bancroft"
15663
15662
msgstr "Банкрофт"
15664
15663
 
15665
 
#: kstars_i18n.cpp:2918
 
15664
#: kstars_i18n.cpp:2919
15666
15665
msgctxt "City in Ontario Canada"
15667
15666
msgid "Barrie"
15668
15667
msgstr "Бари"
15669
15668
 
15670
 
#: kstars_i18n.cpp:2919
 
15669
#: kstars_i18n.cpp:2920
15671
15670
msgctxt "City in Ontario Canada"
15672
15671
msgid "Barry's Bay"
15673
15672
msgstr "Берис Бей"
15674
15673
 
15675
 
#: kstars_i18n.cpp:2920
 
15674
#: kstars_i18n.cpp:2921
15676
15675
msgctxt "City in Ontario Canada"
15677
15676
msgid "Beardmore"
15678
15677
msgstr "Биърдмор"
15679
15678
 
15680
 
#: kstars_i18n.cpp:2921
15681
 
msgctxt "City in Ontario Canada"
15682
 
msgid "Belleville"
15683
 
msgstr "Белвил"
15684
 
 
15685
15679
#: kstars_i18n.cpp:2922
15686
15680
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
15681
msgid "Belleville"
 
15682
msgstr "Белвил"
 
15683
 
 
15684
#: kstars_i18n.cpp:2923
 
15685
msgctxt "City in Ontario Canada"
15687
15686
msgid "Blind River"
15688
15687
msgstr "Блайнд Ривър"
15689
15688
 
15690
 
#: kstars_i18n.cpp:2923
 
15689
#: kstars_i18n.cpp:2924
15691
15690
msgctxt "City in Ontario Canada"
15692
15691
msgid "Bowmanville"
15693
15692
msgstr "Бауманвил"
15694
15693
 
15695
 
#: kstars_i18n.cpp:2924
 
15694
#: kstars_i18n.cpp:2925
15696
15695
msgctxt "City in Ontario Canada"
15697
15696
msgid "Bracebridge"
15698
15697
msgstr "Брейсбридж"
15699
15698
 
15700
 
#: kstars_i18n.cpp:2925
 
15699
#: kstars_i18n.cpp:2926
15701
15700
msgctxt "City in Ontario Canada"
15702
15701
msgid "Brampton"
15703
15702
msgstr "Брамптън"
15704
15703
 
15705
 
#: kstars_i18n.cpp:2926
 
15704
#: kstars_i18n.cpp:2927
15706
15705
#, fuzzy
15707
15706
#| msgctxt "City in Ontario Canada"
15708
15707
#| msgid "Brandford"
15710
15709
msgid "Brantford"
15711
15710
msgstr "Брандфорд"
15712
15711
 
15713
 
#: kstars_i18n.cpp:2927
 
15712
#: kstars_i18n.cpp:2928
15714
15713
msgctxt "City in Ontario Canada"
15715
15714
msgid "Brent"
15716
15715
msgstr "Брент"
15717
15716
 
15718
 
#: kstars_i18n.cpp:2928
 
15717
#: kstars_i18n.cpp:2929
15719
15718
msgctxt "City in Ontario Canada"
15720
15719
msgid "Brockville"
15721
15720
msgstr "Броквил"
15722
15721
 
15723
 
#: kstars_i18n.cpp:2929
 
15722
#: kstars_i18n.cpp:2930
15724
15723
msgctxt "City in Ontario Canada"
15725
15724
msgid "Burwash"
15726
15725
msgstr ""
15727
15726
 
15728
 
#: kstars_i18n.cpp:2930
 
15727
#: kstars_i18n.cpp:2931
15729
15728
msgctxt "City in Ontario Canada"
15730
15729
msgid "Caliper Lake"
15731
15730
msgstr "Келипър Лейк"
15732
15731
 
15733
 
#: kstars_i18n.cpp:2931
 
15732
#: kstars_i18n.cpp:2932
15734
15733
msgctxt "City in Ontario Canada"
15735
15734
msgid "Carleton Place"
15736
15735
msgstr "Карлтън Плейс"
15737
15736
 
15738
 
#: kstars_i18n.cpp:2932
 
15737
#: kstars_i18n.cpp:2933
15739
15738
msgctxt "City in Ontario Canada"
15740
15739
msgid "Casselman"
15741
15740
msgstr "Каселман"
15742
15741
 
15743
 
#: kstars_i18n.cpp:2933
 
15742
#: kstars_i18n.cpp:2934
15744
15743
#, fuzzy
15745
15744
msgctxt "City in Ontario Canada"
15746
15745
msgid "Chapleau"
15747
15746
msgstr "Шапло"
15748
15747
 
15749
 
#: kstars_i18n.cpp:2934
 
15748
#: kstars_i18n.cpp:2935
15750
15749
#, fuzzy
15751
15750
#| msgctxt "City in Ontario Canada"
15752
15751
#| msgid "Chatham"
15754
15753
msgid "Chatham-Kent"
15755
15754
msgstr "Четъм"
15756
15755
 
15757
 
#: kstars_i18n.cpp:2935
 
15756
#: kstars_i18n.cpp:2936
15758
15757
msgctxt "City in Ontario Canada"
15759
15758
msgid "Cloud Bay"
15760
15759
msgstr "Клауд Бей"
15761
15760
 
15762
 
#: kstars_i18n.cpp:2936
 
15761
#: kstars_i18n.cpp:2937
15763
15762
msgctxt "City in Ontario Canada"
15764
15763
msgid "Cochrane"
15765
15764
msgstr "Кокрейн"
15766
15765
 
15767
 
#: kstars_i18n.cpp:2937
 
15766
#: kstars_i18n.cpp:2938
15768
15767
msgctxt "City in Ontario Canada"
15769
15768
msgid "Cornwall"
15770
15769
msgstr "Корнуол"
15771
15770
 
15772
 
#: kstars_i18n.cpp:2938
 
15771
#: kstars_i18n.cpp:2939
15773
15772
msgctxt "City in Ontario Canada"
15774
15773
msgid "Deep River"
15775
15774
msgstr "Дийп Ривър"
15776
15775
 
15777
 
#: kstars_i18n.cpp:2939
 
15776
#: kstars_i18n.cpp:2940
15778
15777
msgctxt "City in Ontario Canada"
15779
15778
msgid "Driftwood"
15780
15779
msgstr "Дрифтууд"
15781
15780
 
15782
 
#: kstars_i18n.cpp:2940
 
15781
#: kstars_i18n.cpp:2941
15783
15782
msgctxt "City in Ontario Canada"
15784
15783
msgid "Dryden"
15785
15784
msgstr "Драйдън"
15786
15785
 
15787
 
#: kstars_i18n.cpp:2941
 
15786
#: kstars_i18n.cpp:2942
15788
15787
msgctxt "City in Ontario Canada"
15789
15788
msgid "Dubreuilville"
15790
15789
msgstr ""
15791
15790
 
15792
 
#: kstars_i18n.cpp:2942
 
15791
#: kstars_i18n.cpp:2943
15793
15792
msgctxt "City in Ontario Canada"
15794
15793
msgid "Ear Falls"
15795
15794
msgstr "Иър Фолс"
15796
15795
 
15797
 
#: kstars_i18n.cpp:2943
 
15796
#: kstars_i18n.cpp:2944
15798
15797
msgctxt "City in Ontario Canada"
15799
15798
msgid "Earlton"
15800
15799
msgstr "Ърлтън"
15801
15800
 
15802
 
#: kstars_i18n.cpp:2944
 
15801
#: kstars_i18n.cpp:2945
15803
15802
msgctxt "City in Ontario Canada"
15804
15803
msgid "Elliot Lake"
15805
15804
msgstr "Елиът Лейк"
15806
15805
 
15807
 
#: kstars_i18n.cpp:2945
 
15806
#: kstars_i18n.cpp:2946
15808
15807
msgctxt "City in Ontario Canada"
15809
15808
msgid "Espanola"
15810
15809
msgstr "Епсаньола"
15811
15810
 
15812
 
#: kstars_i18n.cpp:2946
 
15811
#: kstars_i18n.cpp:2947
15813
15812
msgctxt "City in Ontario Canada"
15814
15813
msgid "Foleyet"
15815
15814
msgstr ""
15816
15815
 
15817
 
#: kstars_i18n.cpp:2947
 
15816
#: kstars_i18n.cpp:2948
15818
15817
msgctxt "City in Ontario Canada"
15819
15818
msgid "Fort Frances"
15820
15819
msgstr "Форт Франсис"
15821
15820
 
15822
 
#: kstars_i18n.cpp:2948
 
15821
#: kstars_i18n.cpp:2949
15823
15822
msgctxt "City in Ontario Canada"
15824
15823
msgid "Fraserdale"
15825
15824
msgstr "Фрейзърдейл"
15826
15825
 
15827
 
#: kstars_i18n.cpp:2949
 
15826
#: kstars_i18n.cpp:2950
15828
15827
msgctxt "City in Ontario Canada"
15829
15828
msgid "French River"
15830
15829
msgstr "Френч Ривър"
15831
15830
 
15832
 
#: kstars_i18n.cpp:2950
 
15831
#: kstars_i18n.cpp:2951
15833
15832
#, fuzzy
15834
15833
msgctxt "City in Ontario Canada"
15835
15834
msgid "Geraldton"
15836
15835
msgstr "Джералдтън"
15837
15836
 
15838
 
#: kstars_i18n.cpp:2951
 
15837
#: kstars_i18n.cpp:2952
15839
15838
msgctxt "City in Ontario Canada"
15840
15839
msgid "Goderich"
15841
15840
msgstr "Годрич"
15842
15841
 
15843
 
#: kstars_i18n.cpp:2952
 
15842
#: kstars_i18n.cpp:2953
15844
15843
msgctxt "City in Ontario Canada"
15845
15844
msgid "Gogama"
15846
15845
msgstr ""
15847
15846
 
15848
 
#: kstars_i18n.cpp:2953
 
15847
#: kstars_i18n.cpp:2954
15849
15848
msgctxt "City in Ontario Canada"
15850
15849
msgid "Gore Bay"
15851
15850
msgstr "Гор Бей"
15852
15851
 
15853
 
#: kstars_i18n.cpp:2954
 
15852
#: kstars_i18n.cpp:2955
15854
15853
msgctxt "City in Ontario Canada"
15855
15854
msgid "Grand Bend"
15856
15855
msgstr "Гранд Бенд"
15857
15856
 
15858
 
#: kstars_i18n.cpp:2955
 
15857
#: kstars_i18n.cpp:2956
15859
15858
msgctxt "City in Ontario Canada"
15860
15859
msgid "Guelph"
15861
15860
msgstr ""
15862
15861
 
15863
 
#: kstars_i18n.cpp:2956
 
15862
#: kstars_i18n.cpp:2957
15864
15863
msgctxt "City in Ontario Canada"
15865
15864
msgid "Gull Bay"
15866
15865
msgstr "Гъл Бей"
15867
15866
 
15868
 
#: kstars_i18n.cpp:2957
15869
 
msgctxt "City in Ontario Canada"
15870
 
msgid "Hamilton"
15871
 
msgstr "Хамилтън"
15872
 
 
15873
15867
#: kstars_i18n.cpp:2958
15874
15868
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
15869
msgid "Hamilton"
 
15870
msgstr "Хамилтън"
 
15871
 
 
15872
#: kstars_i18n.cpp:2959
 
15873
msgctxt "City in Ontario Canada"
15875
15874
msgid "Hawkesbury"
15876
15875
msgstr "Хоуксбъри"
15877
15876
 
15878
 
#: kstars_i18n.cpp:2959
 
15877
#: kstars_i18n.cpp:2960
15879
15878
msgctxt "City in Ontario Canada"
15880
15879
msgid "Hearst"
15881
15880
msgstr "Харст"
15882
15881
 
15883
 
#: kstars_i18n.cpp:2960
 
15882
#: kstars_i18n.cpp:2961
15884
15883
msgctxt "City in Ontario Canada"
15885
15884
msgid "Hornepayne"
15886
15885
msgstr "Хорнипейн"
15887
15886
 
15888
 
#: kstars_i18n.cpp:2961
15889
 
msgctxt "City in Ontario Canada"
15890
 
msgid "Huntsville"
15891
 
msgstr "Хънтсвил"
15892
 
 
15893
15887
#: kstars_i18n.cpp:2962
15894
15888
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
15889
msgid "Huntsville"
 
15890
msgstr "Хънтсвил"
 
15891
 
 
15892
#: kstars_i18n.cpp:2963
 
15893
msgctxt "City in Ontario Canada"
15895
15894
msgid "Ignace"
15896
15895
msgstr ""
15897
15896
 
15898
 
#: kstars_i18n.cpp:2963
 
15897
#: kstars_i18n.cpp:2964
15899
15898
msgctxt "City in Ontario Canada"
15900
15899
msgid "Iroquois Falls"
15901
15900
msgstr ""
15902
15901
 
15903
 
#: kstars_i18n.cpp:2964
 
15902
#: kstars_i18n.cpp:2965
15904
15903
msgctxt "City in Ontario Canada"
15905
15904
msgid "Kaladar"
15906
15905
msgstr "Каладар"
15907
15906
 
15908
 
#: kstars_i18n.cpp:2965
 
15907
#: kstars_i18n.cpp:2966
15909
15908
#, fuzzy
15910
15909
msgctxt "City in Ontario Canada"
15911
15910
msgid "Kapuskasing"
15912
15911
msgstr "Капускасинг"
15913
15912
 
15914
 
#: kstars_i18n.cpp:2966
 
15913
#: kstars_i18n.cpp:2967
15915
15914
msgctxt "City in Ontario Canada"
15916
15915
msgid "Kenora"
15917
15916
msgstr "Кенора"
15918
15917
 
15919
 
#: kstars_i18n.cpp:2967
 
15918
#: kstars_i18n.cpp:2968
15920
15919
msgctxt "City in Ontario Canada"
15921
15920
msgid "Kincardine"
15922
15921
msgstr ""
15923
15922
 
15924
 
#: kstars_i18n.cpp:2968
15925
 
msgctxt "City in Ontario Canada"
15926
 
msgid "Kingston"
15927
 
msgstr "Кингстън"
15928
 
 
15929
15923
#: kstars_i18n.cpp:2969
15930
15924
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
15925
msgid "Kingston"
 
15926
msgstr "Кингстън"
 
15927
 
 
15928
#: kstars_i18n.cpp:2970
 
15929
msgctxt "City in Ontario Canada"
15931
15930
msgid "Kiosk"
15932
15931
msgstr ""
15933
15932
 
15934
 
#: kstars_i18n.cpp:2970
 
15933
#: kstars_i18n.cpp:2971
15935
15934
msgctxt "City in Ontario Canada"
15936
15935
msgid "Kirkland Lake"
15937
15936
msgstr "Къркленд Лейк"
15938
15937
 
15939
 
#: kstars_i18n.cpp:2971
 
15938
#: kstars_i18n.cpp:2972
15940
15939
msgctxt "City in Ontario Canada"
15941
15940
msgid "Kitchener"
15942
15941
msgstr "Кичънър"
15943
15942
 
15944
 
#: kstars_i18n.cpp:2972
 
15943
#: kstars_i18n.cpp:2973
15945
15944
msgctxt "City in Ontario Canada"
15946
15945
msgid "Leamington"
15947
15946
msgstr "Лиймингтън"
15948
15947
 
15949
 
#: kstars_i18n.cpp:2973
 
15948
#: kstars_i18n.cpp:2974
15950
15949
msgctxt "City in Ontario Canada"
15951
15950
msgid "Listowel"
15952
15951
msgstr ""
15953
15952
 
15954
 
#: kstars_i18n.cpp:2974
15955
 
msgctxt "City in Ontario Canada"
15956
 
msgid "London"
15957
 
msgstr "Лондон"
15958
 
 
15959
15953
#: kstars_i18n.cpp:2975
15960
15954
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
15955
msgid "London"
 
15956
msgstr "Лондон"
 
15957
 
 
15958
#: kstars_i18n.cpp:2976
 
15959
msgctxt "City in Ontario Canada"
15961
15960
msgid "Lowther"
15962
15961
msgstr "Лоутър"
15963
15962
 
15964
 
#: kstars_i18n.cpp:2976
 
15963
#: kstars_i18n.cpp:2977
15965
15964
msgctxt "City in Ontario Canada"
15966
15965
msgid "Mammamattawa"
15967
15966
msgstr ""
15968
15967
 
15969
 
#: kstars_i18n.cpp:2977
 
15968
#: kstars_i18n.cpp:2978
15970
15969
msgctxt "City in Ontario Canada"
15971
15970
msgid "Manitouwadge"
15972
15971
msgstr ""
15973
15972
 
15974
 
#: kstars_i18n.cpp:2978
 
15973
#: kstars_i18n.cpp:2979
15975
15974
msgctxt "City in Ontario Canada"
15976
15975
msgid "Marathon"
15977
15976
msgstr "Маратон"
15978
15977
 
15979
 
#: kstars_i18n.cpp:2979
 
15978
#: kstars_i18n.cpp:2980
15980
15979
msgctxt "City in Ontario Canada"
15981
15980
msgid "Matachewan"
15982
15981
msgstr ""
15983
15982
 
15984
 
#: kstars_i18n.cpp:2980
 
15983
#: kstars_i18n.cpp:2981
15985
15984
msgctxt "City in Ontario Canada"
15986
15985
msgid "Mattawa"
15987
15986
msgstr "Матава"
15988
15987
 
15989
 
#: kstars_i18n.cpp:2981
 
15988
#: kstars_i18n.cpp:2982
15990
15989
msgctxt "City in Ontario Canada"
15991
15990
msgid "Metagama"
15992
15991
msgstr "Метагама"
15993
15992
 
15994
 
#: kstars_i18n.cpp:2982
 
15993
#: kstars_i18n.cpp:2983
15995
15994
msgctxt "City in Ontario Canada"
15996
15995
msgid "Midland"
15997
15996
msgstr "Мидлънд"
15998
15997
 
15999
 
#: kstars_i18n.cpp:2983
 
15998
#: kstars_i18n.cpp:2984
16000
15999
msgctxt "City in Ontario Canada"
16001
16000
msgid "Mississauga"
16002
16001
msgstr ""
16003
16002
 
16004
 
#: kstars_i18n.cpp:2984
 
16003
#: kstars_i18n.cpp:2985
16005
16004
msgctxt "City in Ontario Canada"
16006
16005
msgid "Montreal River"
16007
16006
msgstr ""
16008
16007
 
16009
 
#: kstars_i18n.cpp:2985
 
16008
#: kstars_i18n.cpp:2986
16010
16009
msgctxt "City in Ontario Canada"
16011
16010
msgid "Moose River"
16012
16011
msgstr "Мууз Ривър"
16013
16012
 
16014
 
#: kstars_i18n.cpp:2986
 
16013
#: kstars_i18n.cpp:2987
16015
16014
#, fuzzy
16016
16015
#| msgid "Moon"
16017
16016
msgctxt "City in Ontario Canada"
16018
16017
msgid "Moosonee"
16019
16018
msgstr "Луна"
16020
16019
 
16021
 
#: kstars_i18n.cpp:2987
 
16020
#: kstars_i18n.cpp:2988
16022
16021
msgctxt "City in Ontario Canada"
16023
16022
msgid "Mount Forest"
16024
16023
msgstr "Маунт Форест"
16025
16024
 
16026
 
#: kstars_i18n.cpp:2988
 
16025
#: kstars_i18n.cpp:2989
16027
16026
msgctxt "City in Ontario Canada"
16028
16027
msgid "Nakina"
16029
16028
msgstr "Накина"
16030
16029
 
16031
 
#: kstars_i18n.cpp:2989
 
16030
#: kstars_i18n.cpp:2990
16032
16031
msgctxt "City in Ontario Canada"
16033
16032
msgid "Newmarket"
16034
16033
msgstr "Нюмаркет"
16035
16034
 
16036
 
#: kstars_i18n.cpp:2990
 
16035
#: kstars_i18n.cpp:2991
16037
16036
msgctxt "City in Ontario Canada"
16038
16037
msgid "Nipigon"
16039
16038
msgstr ""
16040
16039
 
16041
 
#: kstars_i18n.cpp:2991
 
16040
#: kstars_i18n.cpp:2992
16042
16041
msgctxt "City in Ontario Canada"
16043
16042
msgid "North Bay"
16044
16043
msgstr "Норт Бей"
16045
16044
 
16046
 
#: kstars_i18n.cpp:2992
 
16045
#: kstars_i18n.cpp:2993
16047
16046
msgctxt "City in Ontario Canada"
16048
16047
msgid "Oakville"
16049
16048
msgstr "Оуквил"
16050
16049
 
16051
 
#: kstars_i18n.cpp:2993
 
16050
#: kstars_i18n.cpp:2994
16052
16051
msgctxt "City in Ontario Canada"
16053
16052
msgid "Orillia"
16054
16053
msgstr ""
16055
16054
 
16056
 
#: kstars_i18n.cpp:2994
 
16055
#: kstars_i18n.cpp:2995
16057
16056
msgctxt "City in Ontario Canada"
16058
16057
msgid "Ottawa"
16059
16058
msgstr "Отава"
16060
16059
 
16061
 
#: kstars_i18n.cpp:2995
 
16060
#: kstars_i18n.cpp:2996
16062
16061
msgctxt "City in Ontario Canada"
16063
16062
msgid "Owen Sound"
16064
16063
msgstr "Оуън Саунд"
16065
16064
 
16066
 
#: kstars_i18n.cpp:2996
 
16065
#: kstars_i18n.cpp:2997
16067
16066
msgctxt "City in Ontario Canada"
16068
16067
msgid "Parry Sound"
16069
16068
msgstr "Пери Саунд"
16070
16069
 
16071
 
#: kstars_i18n.cpp:2997
 
16070
#: kstars_i18n.cpp:2998
16072
16071
msgctxt "City in Ontario Canada"
16073
16072
msgid "Pembroke"
16074
16073
msgstr "Пемброук"
16075
16074
 
16076
 
#: kstars_i18n.cpp:2998
 
16075
#: kstars_i18n.cpp:2999
16077
16076
msgctxt "City in Ontario Canada"
16078
16077
msgid "Peterbell"
16079
16078
msgstr "Питърбел"
16080
16079
 
16081
 
#: kstars_i18n.cpp:2999
 
16080
#: kstars_i18n.cpp:3000
16082
16081
msgctxt "City in Ontario Canada"
16083
16082
msgid "Peterborough"
16084
16083
msgstr "Питърбъроу"
16085
16084
 
16086
 
#: kstars_i18n.cpp:3000
 
16085
#: kstars_i18n.cpp:3001
16087
16086
msgctxt "City in Ontario Canada"
16088
16087
msgid "Pickle Lake"
16089
16088
msgstr "Пикъл Лейк"
16090
16089
 
16091
 
#: kstars_i18n.cpp:3001
 
16090
#: kstars_i18n.cpp:3002
16092
16091
msgctxt "City in Ontario Canada"
16093
16092
msgid "Pointe au Baril Station"
16094
16093
msgstr ""
16095
16094
 
16096
 
#: kstars_i18n.cpp:3002
 
16095
#: kstars_i18n.cpp:3003
16097
16096
msgctxt "City in Ontario Canada"
16098
16097
msgid "Port Colborne"
16099
16098
msgstr ""
16100
16099
 
16101
 
#: kstars_i18n.cpp:3003
 
16100
#: kstars_i18n.cpp:3004
16102
16101
msgctxt "City in Ontario Canada"
16103
16102
msgid "Port Dover"
16104
16103
msgstr "Порт Довър"
16105
16104
 
16106
 
#: kstars_i18n.cpp:3004
 
16105
#: kstars_i18n.cpp:3005
16107
16106
msgctxt "City in Ontario Canada"
16108
16107
msgid "Rainy River"
16109
16108
msgstr "Рейни Ривър"
16110
16109
 
16111
 
#: kstars_i18n.cpp:3005
 
16110
#: kstars_i18n.cpp:3006
16112
16111
msgctxt "City in Ontario Canada"
16113
16112
msgid "Ranger Lake"
16114
16113
msgstr "Рейнджър Лейк"
16115
16114
 
16116
 
#: kstars_i18n.cpp:3006
 
16115
#: kstars_i18n.cpp:3007
16117
16116
msgctxt "City in Ontario Canada"
16118
16117
msgid "Red Lake"
16119
16118
msgstr "Ред Лейк"
16120
16119
 
16121
 
#: kstars_i18n.cpp:3007
 
16120
#: kstars_i18n.cpp:3008
16122
16121
msgctxt "City in Ontario Canada"
16123
16122
msgid "Renfrew"
16124
16123
msgstr ""
16125
16124
 
16126
 
#: kstars_i18n.cpp:3008
 
16125
#: kstars_i18n.cpp:3009
16127
16126
msgctxt "City in Ontario Canada"
16128
16127
msgid "Saganaga Lake"
16129
16128
msgstr "Саганага Лейк"
16130
16129
 
16131
 
#: kstars_i18n.cpp:3009
 
16130
#: kstars_i18n.cpp:3010
16132
16131
#, fuzzy
16133
16132
msgctxt "City in Ontario Canada"
16134
16133
msgid "Sarnia"
16135
16134
msgstr "Сарния"
16136
16135
 
16137
 
#: kstars_i18n.cpp:3010
 
16136
#: kstars_i18n.cpp:3011
16138
16137
#, fuzzy
16139
16138
msgctxt "City in Ontario Canada"
16140
16139
msgid "Sault Ste. Marie"
16141
16140
msgstr "Солт Сте Мари"
16142
16141
 
16143
 
#: kstars_i18n.cpp:3011
 
16142
#: kstars_i18n.cpp:3012
16144
16143
msgctxt "City in Ontario Canada"
16145
16144
msgid "Savant Lake"
16146
16145
msgstr ""
16147
16146
 
16148
 
#: kstars_i18n.cpp:3012
 
16147
#: kstars_i18n.cpp:3013
16149
16148
msgctxt "City in Ontario Canada"
16150
16149
msgid "Scarborough"
16151
16150
msgstr "Скарбъроу"
16152
16151
 
16153
 
#: kstars_i18n.cpp:3013
 
16152
#: kstars_i18n.cpp:3014
16154
16153
msgctxt "City in Ontario Canada"
16155
16154
msgid "Shabaqua Corners"
16156
16155
msgstr ""
16157
16156
 
16158
 
#: kstars_i18n.cpp:3014
 
16157
#: kstars_i18n.cpp:3015
16159
16158
msgctxt "City in Ontario Canada"
16160
16159
msgid "Silver Dollar"
16161
16160
msgstr "Силвър Долар"
16162
16161
 
16163
 
#: kstars_i18n.cpp:3015
 
16162
#: kstars_i18n.cpp:3016
16164
16163
msgctxt "City in Ontario Canada"
16165
16164
msgid "Sioux Lookout"
16166
16165
msgstr "Сиукс Луукаут"
16167
16166
 
16168
 
#: kstars_i18n.cpp:3016
 
16167
#: kstars_i18n.cpp:3017
16169
16168
msgctxt "City in Ontario Canada"
16170
16169
msgid "Sioux Narrows"
16171
16170
msgstr "Сиукс Нероуз"
16172
16171
 
16173
 
#: kstars_i18n.cpp:3017
 
16172
#: kstars_i18n.cpp:3018
16174
16173
msgctxt "City in Ontario Canada"
16175
16174
msgid "Slate Falls"
16176
16175
msgstr "Стейт Фолс"
16177
16176
 
16178
 
#: kstars_i18n.cpp:3018
 
16177
#: kstars_i18n.cpp:3019
16179
16178
msgctxt "City in Ontario Canada"
16180
16179
msgid "Smiths Falls"
16181
16180
msgstr "Смит Фолс"
16182
16181
 
16183
 
#: kstars_i18n.cpp:3019
 
16182
#: kstars_i18n.cpp:3020
16184
16183
msgctxt "City in Ontario Canada"
16185
16184
msgid "Smooth Rock Falls"
16186
16185
msgstr "Смуут Рок Фолс"
16187
16186
 
16188
 
#: kstars_i18n.cpp:3020
 
16187
#: kstars_i18n.cpp:3021
16189
16188
msgctxt "City in Ontario Canada"
16190
16189
msgid "St. Catharines"
16191
16190
msgstr ""
16192
16191
 
16193
 
#: kstars_i18n.cpp:3021
 
16192
#: kstars_i18n.cpp:3022
16194
16193
msgctxt "City in Ontario Canada"
16195
16194
msgid "Stratford"
16196
16195
msgstr "Страдфорд"
16197
16196
 
16198
 
#: kstars_i18n.cpp:3022
16199
 
msgctxt "City in Ontario Canada"
16200
 
msgid "St. Thomas"
16201
 
msgstr ""
16202
 
 
16203
16197
#: kstars_i18n.cpp:3023
 
16198
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
16199
msgid "St. Thomas"
 
16200
msgstr ""
 
16201
 
 
16202
#: kstars_i18n.cpp:3024
16204
16203
#, fuzzy
16205
16204
msgctxt "City in Ontario Canada"
16206
16205
msgid "Sudbury"
16207
16206
msgstr "Съдбъри"
16208
16207
 
16209
 
#: kstars_i18n.cpp:3024
 
16208
#: kstars_i18n.cpp:3025
16210
16209
msgctxt "City in Ontario Canada"
16211
16210
msgid "Sultan"
16212
16211
msgstr ""
16213
16212
 
16214
 
#: kstars_i18n.cpp:3025
 
16213
#: kstars_i18n.cpp:3026
16215
16214
msgctxt "City in Ontario Canada"
16216
16215
msgid "Sundridge"
16217
16216
msgstr "Съндридж"
16218
16217
 
16219
 
#: kstars_i18n.cpp:3026
 
16218
#: kstars_i18n.cpp:3027
16220
16219
msgctxt "City in Ontario Canada"
16221
16220
msgid "Temiskaming Shores"
16222
16221
msgstr ""
16223
16222
 
16224
 
#: kstars_i18n.cpp:3027
 
16223
#: kstars_i18n.cpp:3028
16225
16224
msgctxt "City in Ontario Canada"
16226
16225
msgid "Terrace Bay"
16227
16226
msgstr "Теръс Бей"
16228
16227
 
16229
 
#: kstars_i18n.cpp:3028
 
16228
#: kstars_i18n.cpp:3029
16230
16229
msgctxt "City in Ontario Canada"
16231
16230
msgid "Thessalon"
16232
16231
msgstr ""
16233
16232
 
16234
 
#: kstars_i18n.cpp:3029
 
16233
#: kstars_i18n.cpp:3030
16235
16234
msgctxt "City in Ontario Canada"
16236
16235
msgid "Thunder Bay"
16237
16236
msgstr "Тъндър Бей"
16238
16237
 
16239
 
#: kstars_i18n.cpp:3030
 
16238
#: kstars_i18n.cpp:3031
16240
16239
msgctxt "City in Ontario Canada"
16241
16240
msgid "Timmins"
16242
16241
msgstr "Тиминс"
16243
16242
 
16244
 
#: kstars_i18n.cpp:3031
 
16243
#: kstars_i18n.cpp:3032
16245
16244
#, fuzzy
16246
16245
msgctxt "City in Ontario Canada"
16247
16246
msgid "Tobermory"
16248
16247
msgstr "Тобърмори"
16249
16248
 
16250
 
#: kstars_i18n.cpp:3032
 
16249
#: kstars_i18n.cpp:3033
16251
16250
msgctxt "City in Ontario Canada"
16252
16251
msgid "Toronto"
16253
16252
msgstr "Торонто"
16254
16253
 
16255
 
#: kstars_i18n.cpp:3033
 
16254
#: kstars_i18n.cpp:3034
16256
16255
msgctxt "City in Ontario Canada"
16257
16256
msgid "Upsala"
16258
16257
msgstr "Упсала"
16259
16258
 
16260
 
#: kstars_i18n.cpp:3034
 
16259
#: kstars_i18n.cpp:3035
16261
16260
msgctxt "City in Ontario Canada"
16262
16261
msgid "Vermilion Bay"
16263
16262
msgstr ""
16264
16263
 
16265
 
#: kstars_i18n.cpp:3035
 
16264
#: kstars_i18n.cpp:3036
16266
16265
msgctxt "City in Ontario Canada"
16267
16266
msgid "Verner"
16268
16267
msgstr ""
16269
16268
 
16270
 
#: kstars_i18n.cpp:3036
16271
 
#, fuzzy
16272
 
msgctxt "City in Ontario Canada"
16273
 
msgid "Waterloo"
16274
 
msgstr "Ватерло"
16275
 
 
16276
16269
#: kstars_i18n.cpp:3037
16277
16270
#, fuzzy
16278
16271
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
16272
msgid "Waterloo"
 
16273
msgstr "Ватерло"
 
16274
 
 
16275
#: kstars_i18n.cpp:3038
 
16276
#, fuzzy
 
16277
msgctxt "City in Ontario Canada"
16279
16278
msgid "Wawa"
16280
16279
msgstr "Уоуа"
16281
16280
 
16282
 
#: kstars_i18n.cpp:3038
 
16281
#: kstars_i18n.cpp:3039
16283
16282
msgctxt "City in Ontario Canada"
16284
16283
msgid "Westport"
16285
16284
msgstr "Уестпорт"
16286
16285
 
16287
 
#: kstars_i18n.cpp:3039
 
16286
#: kstars_i18n.cpp:3040
16288
16287
msgctxt "City in Ontario Canada"
16289
16288
msgid "White River"
16290
16289
msgstr "Уайт Ривър"
16291
16290
 
16292
 
#: kstars_i18n.cpp:3040
 
16291
#: kstars_i18n.cpp:3041
16293
16292
msgctxt "City in Ontario Canada"
16294
16293
msgid "Whitney"
16295
16294
msgstr "Уитни"
16296
16295
 
16297
 
#: kstars_i18n.cpp:3041
16298
 
msgctxt "City in Ontario Canada"
16299
 
msgid "Winchester"
16300
 
msgstr "Уинчестър"
16301
 
 
16302
16296
#: kstars_i18n.cpp:3042
16303
16297
msgctxt "City in Ontario Canada"
16304
 
msgid "Windsor"
16305
 
msgstr "Уиндзор"
 
16298
msgid "Winchester"
 
16299
msgstr "Уинчестър"
16306
16300
 
16307
16301
#: kstars_i18n.cpp:3043
16308
 
msgctxt "City in Oregon USA"
16309
 
msgid "Albany"
16310
 
msgstr "Олбъни"
 
16302
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
16303
msgid "Windsor"
 
16304
msgstr "Уиндзор"
16311
16305
 
16312
16306
#: kstars_i18n.cpp:3044
16313
16307
msgctxt "City in Oregon USA"
 
16308
msgid "Albany"
 
16309
msgstr "Олбъни"
 
16310
 
 
16311
#: kstars_i18n.cpp:3045
 
16312
msgctxt "City in Oregon USA"
16314
16313
msgid "Astoria"
16315
16314
msgstr "Астория"
16316
16315
 
16317
 
#: kstars_i18n.cpp:3045
 
16316
#: kstars_i18n.cpp:3046
16318
16317
msgctxt "City in Oregon USA"
16319
16318
msgid "Beaverton"
16320
16319
msgstr "Бийвъртън"
16321
16320
 
16322
 
#: kstars_i18n.cpp:3046
 
16321
#: kstars_i18n.cpp:3047
16323
16322
msgctxt "City in Oregon USA"
16324
16323
msgid "Bend"
16325
16324
msgstr "Бенд"
16326
16325
 
16327
 
#: kstars_i18n.cpp:3047
16328
 
msgctxt "City in Oregon USA"
16329
 
msgid "Brookings"
16330
 
msgstr "Брукингс"
16331
 
 
16332
16326
#: kstars_i18n.cpp:3048
16333
16327
msgctxt "City in Oregon USA"
 
16328
msgid "Brookings"
 
16329
msgstr "Брукингс"
 
16330
 
 
16331
#: kstars_i18n.cpp:3049
 
16332
msgctxt "City in Oregon USA"
16334
16333
msgid "Burns"
16335
16334
msgstr "Бърнс"
16336
16335
 
16337
 
#: kstars_i18n.cpp:3049
 
16336
#: kstars_i18n.cpp:3050
16338
16337
msgctxt "City in Oregon USA"
16339
16338
msgid "Condon"
16340
16339
msgstr ""
16341
16340
 
16342
 
#: kstars_i18n.cpp:3050
 
16341
#: kstars_i18n.cpp:3051
16343
16342
#, fuzzy
16344
16343
msgctxt "City in Oregon USA"
16345
16344
msgid "Corvallis"
16346
16345
msgstr "Корвалис"
16347
16346
 
16348
 
#: kstars_i18n.cpp:3051
16349
 
#, fuzzy
 
16347
#: kstars_i18n.cpp:3052
16350
16348
msgctxt "City in Oregon USA"
16351
16349
msgid "Eugene"
16352
16350
msgstr "Юджин"
16353
16351
 
16354
 
#: kstars_i18n.cpp:3052
 
16352
#: kstars_i18n.cpp:3053
16355
16353
msgctxt "City in Oregon USA"
16356
16354
msgid "Grants Pass"
16357
16355
msgstr "Грантс Пас"
16358
16356
 
16359
 
#: kstars_i18n.cpp:3053
 
16357
#: kstars_i18n.cpp:3054
16360
16358
msgctxt "City in Oregon USA"
16361
16359
msgid "Gresham"
16362
16360
msgstr "Грешъм"
16363
16361
 
16364
 
#: kstars_i18n.cpp:3054
16365
 
msgctxt "City in Oregon USA"
16366
 
msgid "Hillsboro"
16367
 
msgstr "Хилсбъро"
16368
 
 
16369
16362
#: kstars_i18n.cpp:3055
16370
16363
msgctxt "City in Oregon USA"
 
16364
msgid "Hillsboro"
 
16365
msgstr "Хилсбъро"
 
16366
 
 
16367
#: kstars_i18n.cpp:3056
 
16368
msgctxt "City in Oregon USA"
16371
16369
msgid "Klamath Falls"
16372
16370
msgstr "Кламат Фолс"
16373
16371
 
16374
 
#: kstars_i18n.cpp:3056
 
16372
#: kstars_i18n.cpp:3057
16375
16373
msgctxt "City in Oregon USA"
16376
16374
msgid "La Grande"
16377
16375
msgstr "Ла Гранде"
16378
16376
 
16379
 
#: kstars_i18n.cpp:3057
 
16377
#: kstars_i18n.cpp:3058
16380
16378
msgctxt "City in Oregon USA"
16381
16379
msgid "Lake Oswego"
16382
16380
msgstr ""
16383
16381
 
16384
 
#: kstars_i18n.cpp:3058
16385
 
msgctxt "City in Oregon USA"
16386
 
msgid "Medford"
16387
 
msgstr "Медфорд"
16388
 
 
16389
16382
#: kstars_i18n.cpp:3059
16390
16383
msgctxt "City in Oregon USA"
16391
 
msgid "Newport"
16392
 
msgstr "Нюпорт"
 
16384
msgid "Medford"
 
16385
msgstr "Медфорд"
16393
16386
 
16394
16387
#: kstars_i18n.cpp:3060
16395
16388
msgctxt "City in Oregon USA"
 
16389
msgid "Newport"
 
16390
msgstr "Нюпорт"
 
16391
 
 
16392
#: kstars_i18n.cpp:3061
 
16393
msgctxt "City in Oregon USA"
16396
16394
msgid "Pendleton"
16397
16395
msgstr "Пендълтън"
16398
16396
 
16399
 
#: kstars_i18n.cpp:3061
 
16397
#: kstars_i18n.cpp:3062
16400
16398
msgctxt "City in Oregon USA"
16401
16399
msgid "Portland"
16402
16400
msgstr "Портланд"
16403
16401
 
16404
 
#: kstars_i18n.cpp:3062
 
16402
#: kstars_i18n.cpp:3063
16405
16403
#, fuzzy
16406
16404
msgctxt "City in Oregon USA"
16407
16405
msgid "Salem"
16408
16406
msgstr "Сейлем"
16409
16407
 
16410
 
#: kstars_i18n.cpp:3063
16411
 
msgctxt "City in Oregon USA"
16412
 
msgid "Springfield"
16413
 
msgstr "Спрингфийлд"
16414
 
 
16415
16408
#: kstars_i18n.cpp:3064
16416
16409
msgctxt "City in Oregon USA"
 
16410
msgid "Springfield"
 
16411
msgstr "Спрингфийлд"
 
16412
 
 
16413
#: kstars_i18n.cpp:3065
 
16414
msgctxt "City in Oregon USA"
16417
16415
msgid "Vale"
16418
16416
msgstr ""
16419
16417
 
16420
 
#: kstars_i18n.cpp:3065
 
16418
#: kstars_i18n.cpp:3066
16421
16419
msgctxt "City in Oregon USA"
16422
16420
msgid "Wallowa"
16423
16421
msgstr ""
16424
16422
 
16425
 
#: kstars_i18n.cpp:3066
 
16423
#: kstars_i18n.cpp:3067
16426
16424
msgctxt "City in Oregon USA"
16427
16425
msgid "Wasco"
16428
16426
msgstr ""
16429
16427
 
16430
 
#: kstars_i18n.cpp:3067
 
16428
#: kstars_i18n.cpp:3068
16431
16429
msgctxt "City in Pakistan"
16432
16430
msgid "Islamabad"
16433
16431
msgstr "Исламабад"
16434
16432
 
16435
 
#: kstars_i18n.cpp:3068
 
16433
#: kstars_i18n.cpp:3069
16436
16434
msgctxt "City in Pakistan"
16437
16435
msgid "Karachi"
16438
16436
msgstr "Карачи"
16439
16437
 
16440
 
#: kstars_i18n.cpp:3069
 
16438
#: kstars_i18n.cpp:3070
16441
16439
#, fuzzy
16442
16440
msgctxt "City in Pakistan"
16443
16441
msgid "Lahore"
16444
16442
msgstr "Лахор"
16445
16443
 
16446
 
#: kstars_i18n.cpp:3070
 
16444
#: kstars_i18n.cpp:3071
16447
16445
msgctxt "City in Pakistan"
16448
16446
msgid "Peshawar"
16449
16447
msgstr "Пешавар"
16450
16448
 
16451
 
#: kstars_i18n.cpp:3071
 
16449
#: kstars_i18n.cpp:3072
16452
16450
msgctxt "City in Pakistan"
16453
16451
msgid "Rawalpindi"
16454
16452
msgstr ""
16455
16453
 
16456
 
#: kstars_i18n.cpp:3072
 
16454
#: kstars_i18n.cpp:3073
16457
16455
msgctxt "City in Palau"
16458
16456
msgid "Angaur Island"
16459
16457
msgstr ""
16460
16458
 
16461
 
#: kstars_i18n.cpp:3073
 
16459
#: kstars_i18n.cpp:3074
16462
16460
msgctxt "City in Palau"
16463
16461
msgid "Babelthuap Island"
16464
16462
msgstr ""
16465
16463
 
16466
 
#: kstars_i18n.cpp:3074
 
16464
#: kstars_i18n.cpp:3075
16467
16465
msgctxt "City in Panama"
16468
16466
msgid "Balboa"
16469
16467
msgstr "Балбоа"
16470
16468
 
16471
 
#: kstars_i18n.cpp:3075
 
16469
#: kstars_i18n.cpp:3076
16472
16470
#, fuzzy
16473
16471
msgctxt "City in Panama"
16474
16472
msgid "Colon"
16475
16473
msgstr "Двоеточие"
16476
16474
 
16477
 
#: kstars_i18n.cpp:3076
16478
 
msgctxt "City in Panama"
16479
 
msgid "Panama City"
16480
 
msgstr "Панама Сити"
16481
 
 
16482
16475
#: kstars_i18n.cpp:3077
 
16476
msgctxt "City in Panama"
 
16477
msgid "Panama City"
 
16478
msgstr "Панама Сити"
 
16479
 
 
16480
#: kstars_i18n.cpp:3078
16483
16481
#, fuzzy
16484
16482
msgctxt "City in Papua New Guinea"
16485
16483
msgid "Port Moresby"
16486
16484
msgstr "Порт Морзби"
16487
16485
 
16488
 
#: kstars_i18n.cpp:3078
16489
 
#, fuzzy
 
16486
#: kstars_i18n.cpp:3079
16490
16487
msgctxt "City in Paraguay"
16491
16488
msgid "Asunción"
16492
16489
msgstr "Асунсион"
16493
16490
 
16494
 
#: kstars_i18n.cpp:3079
 
16491
#: kstars_i18n.cpp:3080
16495
16492
msgctxt "City in Paris France"
16496
16493
msgid "Paris"
16497
16494
msgstr "Париж"
16498
16495
 
16499
 
#: kstars_i18n.cpp:3080
 
16496
#: kstars_i18n.cpp:3081
16500
16497
msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
16501
16498
msgid "Boulogne-sur-mer"
16502
16499
msgstr "Болон Сюр Мер"
16503
16500
 
16504
 
#: kstars_i18n.cpp:3081
16505
 
#, fuzzy
16506
 
#| msgid "Galaxies"
 
16501
#: kstars_i18n.cpp:3082
16507
16502
msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
16508
16503
msgid "Calais"
16509
 
msgstr "Галактики"
 
16504
msgstr "Кале"
16510
16505
 
16511
 
#: kstars_i18n.cpp:3082
 
16506
#: kstars_i18n.cpp:3083
16512
16507
#, fuzzy
16513
16508
#| msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
16514
16509
#| msgid "Calais/Dunkirk"
16516
16511
msgid "Dunkirk"
16517
16512
msgstr "Кале/Дюнкерк"
16518
16513
 
16519
 
#: kstars_i18n.cpp:3083
 
16514
#: kstars_i18n.cpp:3084
16520
16515
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16521
16516
msgid "Allegheny Obs."
16522
16517
msgstr ""
16523
16518
 
16524
 
#: kstars_i18n.cpp:3084
 
16519
#: kstars_i18n.cpp:3085
16525
16520
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16526
16521
msgid "Allentown"
16527
16522
msgstr "Алънтаун"
16528
16523
 
16529
 
#: kstars_i18n.cpp:3085
 
16524
#: kstars_i18n.cpp:3086
16530
16525
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16531
16526
msgid "Altoona"
16532
16527
msgstr "Алтуна"
16533
16528
 
16534
 
#: kstars_i18n.cpp:3086
 
16529
#: kstars_i18n.cpp:3087
16535
16530
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16536
16531
msgid "Bethlehem"
16537
16532
msgstr ""
16538
16533
 
16539
 
#: kstars_i18n.cpp:3087
 
16534
#: kstars_i18n.cpp:3088
16540
16535
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16541
16536
msgid "Cheltenham"
16542
16537
msgstr ""
16543
16538
 
16544
 
#: kstars_i18n.cpp:3088
16545
 
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16546
 
msgid "Chester"
16547
 
msgstr "Честър"
16548
 
 
16549
16539
#: kstars_i18n.cpp:3089
16550
16540
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
16541
msgid "Chester"
 
16542
msgstr "Честър"
 
16543
 
 
16544
#: kstars_i18n.cpp:3090
 
16545
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16551
16546
msgid "East Stroudsburg"
16552
16547
msgstr ""
16553
16548
 
16554
 
#: kstars_i18n.cpp:3090
 
16549
#: kstars_i18n.cpp:3091
16555
16550
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16556
16551
msgid "Elverson"
16557
16552
msgstr "Елверсън"
16558
16553
 
16559
 
#: kstars_i18n.cpp:3091
 
16554
#: kstars_i18n.cpp:3092
16560
16555
#, fuzzy
16561
16556
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16562
16557
msgid "Ephrata"
16563
16558
msgstr "Ефрата"
16564
16559
 
16565
 
#: kstars_i18n.cpp:3092
16566
 
#, fuzzy
 
16560
#: kstars_i18n.cpp:3093
16567
16561
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16568
16562
msgid "Erie"
16569
16563
msgstr "Ери"
16570
16564
 
16571
 
#: kstars_i18n.cpp:3093
 
16565
#: kstars_i18n.cpp:3094
16572
16566
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16573
16567
msgid "Harrisburg"
16574
16568
msgstr "Харисбург"
16575
16569
 
16576
 
#: kstars_i18n.cpp:3094
 
16570
#: kstars_i18n.cpp:3095
16577
16571
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16578
16572
msgid "Johnstown"
16579
16573
msgstr "Джонстаун"
16580
16574
 
16581
 
#: kstars_i18n.cpp:3095
16582
 
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16583
 
msgid "Lancaster"
16584
 
msgstr "Ланкастър"
16585
 
 
16586
16575
#: kstars_i18n.cpp:3096
16587
16576
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
16577
msgid "Lancaster"
 
16578
msgstr "Ланкастър"
 
16579
 
 
16580
#: kstars_i18n.cpp:3097
 
16581
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16588
16582
msgid "McKeesport"
16589
16583
msgstr ""
16590
16584
 
16591
 
#: kstars_i18n.cpp:3097
 
16585
#: kstars_i18n.cpp:3098
16592
16586
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16593
16587
msgid "Muncy"
16594
16588
msgstr ""
16595
16589
 
16596
 
#: kstars_i18n.cpp:3098
 
16590
#: kstars_i18n.cpp:3099
16597
16591
#, fuzzy
16598
16592
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16599
16593
msgid "New Castle"
16600
16594
msgstr "Ню Кесъл"
16601
16595
 
16602
 
#: kstars_i18n.cpp:3099
 
16596
#: kstars_i18n.cpp:3100
16603
16597
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16604
16598
msgid "Philadelphia"
16605
16599
msgstr "Филаделфия"
16606
16600
 
16607
 
#: kstars_i18n.cpp:3100
 
16601
#: kstars_i18n.cpp:3101
16608
16602
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16609
16603
msgid "Pittsburgh"
16610
16604
msgstr "Питсбърг"
16611
16605
 
16612
 
#: kstars_i18n.cpp:3101
 
16606
#: kstars_i18n.cpp:3102
16613
16607
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16614
16608
msgid "Pottstown"
16615
16609
msgstr "Потстаун"
16616
16610
 
16617
 
#: kstars_i18n.cpp:3102
 
16611
#: kstars_i18n.cpp:3103
16618
16612
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16619
16613
msgid "Quakertown"
16620
16614
msgstr "Куейкъртаун"
16621
16615
 
16622
 
#: kstars_i18n.cpp:3103
 
16616
#: kstars_i18n.cpp:3104
16623
16617
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16624
16618
msgid "Reading"
16625
16619
msgstr "Рединг"
16626
16620
 
16627
 
#: kstars_i18n.cpp:3104
 
16621
#: kstars_i18n.cpp:3105
16628
16622
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16629
16623
msgid "Scranton"
16630
16624
msgstr "Скрантън"
16631
16625
 
16632
 
#: kstars_i18n.cpp:3105
16633
 
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16634
 
msgid "Warren"
16635
 
msgstr "Уорън"
16636
 
 
16637
16626
#: kstars_i18n.cpp:3106
16638
16627
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
16628
msgid "Warren"
 
16629
msgstr "Уорън"
 
16630
 
 
16631
#: kstars_i18n.cpp:3107
 
16632
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16639
16633
msgid "Waynesburg"
16640
16634
msgstr "Уейнсбърг"
16641
16635
 
16642
 
#: kstars_i18n.cpp:3107
 
16636
#: kstars_i18n.cpp:3108
16643
16637
#, fuzzy
16644
16638
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16645
16639
msgid "Wilkes-Barre"
16646
16640
msgstr "Уилкис-Баре"
16647
16641
 
16648
 
#: kstars_i18n.cpp:3108
 
16642
#: kstars_i18n.cpp:3109
16649
16643
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16650
16644
msgid "Wynnewood"
16651
16645
msgstr "Уиниууд"
16652
16646
 
16653
 
#: kstars_i18n.cpp:3109
 
16647
#: kstars_i18n.cpp:3110
16654
16648
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16655
16649
msgid "Yardley"
16656
16650
msgstr "Ярдли"
16657
16651
 
16658
 
#: kstars_i18n.cpp:3110
16659
 
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16660
 
msgid "York"
16661
 
msgstr "Йорк"
16662
 
 
16663
16652
#: kstars_i18n.cpp:3111
 
16653
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
16654
msgid "York"
 
16655
msgstr "Йорк"
 
16656
 
 
16657
#: kstars_i18n.cpp:3112
16664
16658
#, fuzzy
16665
16659
msgctxt "City in Peru"
16666
16660
msgid "Chiclayo"
16667
16661
msgstr "Чиклайо"
16668
16662
 
16669
 
#: kstars_i18n.cpp:3112
 
16663
#: kstars_i18n.cpp:3113
16670
16664
msgctxt "City in Peru"
16671
16665
msgid "Huancayo"
16672
16666
msgstr ""
16673
16667
 
16674
 
#: kstars_i18n.cpp:3113
16675
 
msgctxt "City in Peru"
16676
 
msgid "Lima"
16677
 
msgstr "Лима"
16678
 
 
16679
16668
#: kstars_i18n.cpp:3114
16680
16669
msgctxt "City in Peru"
 
16670
msgid "Lima"
 
16671
msgstr "Лима"
 
16672
 
 
16673
#: kstars_i18n.cpp:3115
 
16674
msgctxt "City in Peru"
16681
16675
msgid "Talara"
16682
16676
msgstr "Талара"
16683
16677
 
16684
 
#: kstars_i18n.cpp:3115
16685
 
#, fuzzy
16686
 
#| msgctxt "City in Hungary"
16687
 
#| msgid "Budapest"
 
16678
#: kstars_i18n.cpp:3116
16688
16679
msgctxt "City in Pest Hungary"
16689
16680
msgid "Budapest"
16690
16681
msgstr "Будапеща"
16691
16682
 
16692
 
#: kstars_i18n.cpp:3116
 
16683
#: kstars_i18n.cpp:3117
16693
16684
msgctxt "City in Philippines"
16694
16685
msgid "Bacolod"
16695
16686
msgstr ""
16696
16687
 
16697
 
#: kstars_i18n.cpp:3117
 
16688
#: kstars_i18n.cpp:3118
16698
16689
msgctxt "City in Philippines"
16699
16690
msgid "Cubi Point"
16700
16691
msgstr "Куби Пойнт"
16701
16692
 
16702
 
#: kstars_i18n.cpp:3118
 
16693
#: kstars_i18n.cpp:3119
16703
16694
msgctxt "City in Philippines"
16704
16695
msgid "Manila"
16705
16696
msgstr "Манила"
16706
16697
 
16707
 
#: kstars_i18n.cpp:3119
 
16698
#: kstars_i18n.cpp:3120
16708
16699
msgctxt "City in Philippines"
16709
16700
msgid "Quezon"
16710
16701
msgstr "Кезон"
16711
16702
 
16712
 
#: kstars_i18n.cpp:3120
 
16703
#: kstars_i18n.cpp:3121
16713
16704
msgctxt "City in Pitcairn Islands"
16714
16705
msgid "Adamstown"
16715
16706
msgstr "Адамстаун"
16716
16707
 
16717
 
#: kstars_i18n.cpp:3121
 
16708
#: kstars_i18n.cpp:3122
16718
16709
msgctxt "City in Poland"
16719
16710
msgid "Borowiec"
16720
16711
msgstr "Боровец"
16721
16712
 
16722
 
#: kstars_i18n.cpp:3122
 
16713
#: kstars_i18n.cpp:3123
16723
16714
msgctxt "City in Poland"
16724
16715
msgid "Fort Skala"
16725
16716
msgstr "Форт Скала"
16726
16717
 
16727
 
#: kstars_i18n.cpp:3123
 
16718
#: kstars_i18n.cpp:3124
16728
16719
msgctxt "City in Poland"
16729
16720
msgid "Gdansk"
16730
16721
msgstr "Гданск"
16731
16722
 
16732
 
#: kstars_i18n.cpp:3124
 
16723
#: kstars_i18n.cpp:3125
16733
16724
msgctxt "City in Poland"
16734
16725
msgid "Piwnice"
16735
16726
msgstr ""
16736
16727
 
16737
 
#: kstars_i18n.cpp:3125
 
16728
#: kstars_i18n.cpp:3126
16738
16729
msgctxt "City in Poland"
16739
16730
msgid "Poznan"
16740
16731
msgstr "Познан"
16741
16732
 
16742
 
#: kstars_i18n.cpp:3126
 
16733
#: kstars_i18n.cpp:3127
16743
16734
msgctxt "City in Poland"
16744
16735
msgid "Varsovia"
16745
16736
msgstr ""
16746
16737
 
16747
 
#: kstars_i18n.cpp:3127
 
16738
#: kstars_i18n.cpp:3128
16748
16739
msgctxt "City in Poland"
16749
16740
msgid "Warsaw"
16750
16741
msgstr "Варшава"
16751
16742
 
16752
 
#: kstars_i18n.cpp:3128
 
16743
#: kstars_i18n.cpp:3129
16753
16744
#, fuzzy
16754
16745
msgctxt "City in Portugal"
16755
16746
msgid "Beja"
16756
16747
msgstr "Бежа"
16757
16748
 
16758
 
#: kstars_i18n.cpp:3129
 
16749
#: kstars_i18n.cpp:3130
16759
16750
msgctxt "City in Portugal"
16760
16751
msgid "Coimbra"
16761
16752
msgstr ""
16762
16753
 
16763
 
#: kstars_i18n.cpp:3130
16764
 
msgctxt "City in Portugal"
16765
 
msgid "Lisbon"
16766
 
msgstr "Лисабон"
16767
 
 
16768
16754
#: kstars_i18n.cpp:3131
16769
16755
msgctxt "City in Portugal"
 
16756
msgid "Lisbon"
 
16757
msgstr "Лисабон"
 
16758
 
 
16759
#: kstars_i18n.cpp:3132
 
16760
msgctxt "City in Portugal"
16770
16761
msgid "Oporto"
16771
16762
msgstr "Опорто"
16772
16763
 
16773
 
#: kstars_i18n.cpp:3132
 
16764
#: kstars_i18n.cpp:3133
16774
16765
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
16775
16766
msgid "Charlottetown"
16776
16767
msgstr "Шарлоттаун"
16777
16768
 
16778
 
#: kstars_i18n.cpp:3133
 
16769
#: kstars_i18n.cpp:3134
16779
16770
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
16780
16771
msgid "Montague"
16781
16772
msgstr "Монтегю"
16782
16773
 
16783
 
#: kstars_i18n.cpp:3134
16784
 
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
16785
 
msgid "Souris"
16786
 
msgstr "Сури"
16787
 
 
16788
16774
#: kstars_i18n.cpp:3135
16789
 
#, fuzzy
16790
 
#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
16791
 
#| msgid "Summerside"
 
16775
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
 
16776
msgid "Souris"
 
16777
msgstr "Сури"
 
16778
 
 
16779
#: kstars_i18n.cpp:3136
16792
16780
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
16793
16781
msgid "Summerside"
16794
16782
msgstr "Съмърсайд"
16795
16783
 
16796
 
#: kstars_i18n.cpp:3136
 
16784
#: kstars_i18n.cpp:3137
16797
16785
#, fuzzy
16798
16786
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
16799
16787
msgid "Tignish"
16800
16788
msgstr "Тигниш"
16801
16789
 
16802
 
#: kstars_i18n.cpp:3137
 
16790
#: kstars_i18n.cpp:3138
16803
16791
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16804
16792
msgid "Arecibo Obs."
16805
16793
msgstr "обсерватория Аресибо"
16806
16794
 
16807
 
#: kstars_i18n.cpp:3138
 
16795
#: kstars_i18n.cpp:3139
16808
16796
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16809
16797
msgid "Borinquen"
16810
16798
msgstr ""
16811
16799
 
16812
 
#: kstars_i18n.cpp:3139
 
16800
#: kstars_i18n.cpp:3140
16813
16801
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16814
16802
msgid "Mayaguez"
16815
16803
msgstr ""
16816
16804
 
16817
 
#: kstars_i18n.cpp:3140
 
16805
#: kstars_i18n.cpp:3141
16818
16806
#, fuzzy
16819
16807
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16820
16808
msgid "Ponce"
16821
16809
msgstr "Понсе"
16822
16810
 
16823
 
#: kstars_i18n.cpp:3141
 
16811
#: kstars_i18n.cpp:3142
16824
16812
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16825
16813
msgid "Puerto Real"
16826
16814
msgstr "Пеурто Реал"
16827
16815
 
16828
 
#: kstars_i18n.cpp:3142
 
16816
#: kstars_i18n.cpp:3143
16829
16817
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16830
16818
msgid "Roosevelt Roads"
16831
16819
msgstr ""
16832
16820
 
16833
 
#: kstars_i18n.cpp:3143
 
16821
#: kstars_i18n.cpp:3144
16834
16822
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16835
16823
msgid "San Juan"
16836
16824
msgstr "Сан Хуан"
16837
16825
 
16838
 
#: kstars_i18n.cpp:3144
16839
 
#, fuzzy
 
16826
#: kstars_i18n.cpp:3145
16840
16827
msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
16841
16828
msgid "Clermont-Ferrand"
16842
16829
msgstr "Клермон-Феран"
16843
16830
 
16844
 
#: kstars_i18n.cpp:3145
16845
 
msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
16846
 
msgid "Bayonne"
16847
 
msgstr ""
16848
 
 
16849
16831
#: kstars_i18n.cpp:3146
 
16832
msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
 
16833
msgid "Bayonne"
 
16834
msgstr ""
 
16835
 
 
16836
#: kstars_i18n.cpp:3147
16850
16837
#, fuzzy
16851
16838
msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
16852
16839
msgid "Pau"
16853
16840
msgstr "По"
16854
16841
 
16855
 
#: kstars_i18n.cpp:3147
 
16842
#: kstars_i18n.cpp:3148
16856
16843
#, fuzzy
16857
16844
msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
16858
16845
msgid "Perpignan"
16859
16846
msgstr "Перпинян"
16860
16847
 
16861
 
#: kstars_i18n.cpp:3148
 
16848
#: kstars_i18n.cpp:3149
16862
16849
msgctxt "City in Pyungbuk Korea"
16863
16850
msgid "Maando"
16864
16851
msgstr ""
16865
16852
 
16866
 
#: kstars_i18n.cpp:3149
 
16853
#: kstars_i18n.cpp:3150
16867
16854
msgctxt "City in Qatar"
16868
16855
msgid "Doha"
16869
16856
msgstr "Доха"
16870
16857
 
16871
 
#: kstars_i18n.cpp:3150
 
16858
#: kstars_i18n.cpp:3151
16872
16859
msgctxt "City in Quebec Canada"
16873
16860
msgid "Alma"
16874
16861
msgstr "Алма"
16875
16862
 
16876
 
#: kstars_i18n.cpp:3151
 
16863
#: kstars_i18n.cpp:3152
16877
16864
msgctxt "City in Quebec Canada"
16878
16865
msgid "Amos"
16879
16866
msgstr "Амос"
16880
16867
 
16881
 
#: kstars_i18n.cpp:3152
 
16868
#: kstars_i18n.cpp:3153
16882
16869
msgctxt "City in Quebec Canada"
16883
16870
msgid "Amqui"
16884
16871
msgstr "Амки"
16885
16872
 
16886
 
#: kstars_i18n.cpp:3153
 
16873
#: kstars_i18n.cpp:3154
16887
16874
msgctxt "City in Quebec Canada"
16888
16875
msgid "Baie-Comeau"
16889
16876
msgstr "Бе Комо"
16890
16877
 
16891
 
#: kstars_i18n.cpp:3154
 
16878
#: kstars_i18n.cpp:3155
16892
16879
#, fuzzy
16893
16880
#| msgctxt "City in Quebec Canada"
16894
16881
#| msgid "Baie St-Paul"
16896
16883
msgid "Baie-Saint-Paul"
16897
16884
msgstr "Бе Сен Пол"
16898
16885
 
16899
 
#: kstars_i18n.cpp:3155
 
16886
#: kstars_i18n.cpp:3156
16900
16887
msgctxt "City in Quebec Canada"
16901
16888
msgid "Barrage Manic-3"
16902
16889
msgstr ""
16903
16890
 
16904
 
#: kstars_i18n.cpp:3156
 
16891
#: kstars_i18n.cpp:3157
16905
16892
msgctxt "City in Quebec Canada"
16906
16893
msgid "Barrage Manic-5"
16907
16894
msgstr ""
16908
16895
 
16909
 
#: kstars_i18n.cpp:3157
 
16896
#: kstars_i18n.cpp:3158
16910
16897
msgctxt "City in Quebec Canada"
16911
16898
msgid "Beaupre"
16912
16899
msgstr "Бопре"
16913
16900
 
16914
 
#: kstars_i18n.cpp:3158
 
16901
#: kstars_i18n.cpp:3159
16915
16902
msgctxt "City in Quebec Canada"
16916
16903
msgid "Belleterre"
16917
16904
msgstr "Белтер"
16918
16905
 
16919
 
#: kstars_i18n.cpp:3159
 
16906
#: kstars_i18n.cpp:3160
16920
16907
msgctxt "City in Quebec Canada"
16921
16908
msgid "Cabano"
16922
16909
msgstr "Кабано"
16923
16910
 
16924
 
#: kstars_i18n.cpp:3160
 
16911
#: kstars_i18n.cpp:3161
16925
16912
msgctxt "City in Quebec Canada"
16926
16913
msgid "Cadillac"
16927
16914
msgstr "Кадилак"
16928
16915
 
16929
 
#: kstars_i18n.cpp:3161
 
16916
#: kstars_i18n.cpp:3162
16930
16917
#, fuzzy
16931
16918
msgctxt "City in Quebec Canada"
16932
16919
msgid "Cap-aux-Meules"
16933
16920
msgstr "Кап-о-Меле"
16934
16921
 
16935
 
#: kstars_i18n.cpp:3162
 
16922
#: kstars_i18n.cpp:3163
16936
16923
msgctxt "City in Quebec Canada"
16937
16924
msgid "Cap-Chat"
16938
16925
msgstr "Кап Ша"
16939
16926
 
16940
 
#: kstars_i18n.cpp:3163
 
16927
#: kstars_i18n.cpp:3164
16941
16928
#, fuzzy
16942
16929
msgctxt "City in Quebec Canada"
16943
16930
msgid "Chandler"
16944
16931
msgstr "Чандлер"
16945
16932
 
16946
 
#: kstars_i18n.cpp:3164
 
16933
#: kstars_i18n.cpp:3165
16947
16934
msgctxt "City in Quebec Canada"
16948
16935
msgid "Chapais"
16949
16936
msgstr ""
16950
16937
 
16951
 
#: kstars_i18n.cpp:3165
 
16938
#: kstars_i18n.cpp:3166
16952
16939
msgctxt "City in Quebec Canada"
16953
16940
msgid "Charlevoix"
16954
16941
msgstr "Шарлевоа"
16955
16942
 
16956
 
#: kstars_i18n.cpp:3166
 
16943
#: kstars_i18n.cpp:3167
16957
16944
#, fuzzy
16958
16945
msgctxt "City in Quebec Canada"
16959
16946
msgid "Chibougamau"
16960
16947
msgstr "Шибугамо"
16961
16948
 
16962
 
#: kstars_i18n.cpp:3167
 
16949
#: kstars_i18n.cpp:3168
16963
16950
msgctxt "City in Quebec Canada"
16964
16951
msgid "Chute-des-Passes"
16965
16952
msgstr ""
16966
16953
 
16967
 
#: kstars_i18n.cpp:3168
 
16954
#: kstars_i18n.cpp:3169
16968
16955
msgctxt "City in Quebec Canada"
16969
16956
msgid "Clova"
16970
16957
msgstr ""
16971
16958
 
16972
 
#: kstars_i18n.cpp:3169
 
16959
#: kstars_i18n.cpp:3170
16973
16960
msgctxt "City in Quebec Canada"
16974
16961
msgid "Coaticook"
16975
16962
msgstr ""
16976
16963
 
16977
 
#: kstars_i18n.cpp:3170
 
16964
#: kstars_i18n.cpp:3171
16978
16965
msgctxt "City in Quebec Canada"
16979
16966
msgid "Desbiens"
16980
16967
msgstr "Дебиен"
16981
16968
 
16982
 
#: kstars_i18n.cpp:3171
 
16969
#: kstars_i18n.cpp:3172
16983
16970
msgctxt "City in Quebec Canada"
16984
16971
msgid "Dolbeau"
16985
16972
msgstr "Долбо"
16986
16973
 
16987
 
#: kstars_i18n.cpp:3172
 
16974
#: kstars_i18n.cpp:3173
16988
16975
msgctxt "City in Quebec Canada"
16989
16976
msgid "Dorval-Lodge"
16990
16977
msgstr ""
16991
16978
 
16992
 
#: kstars_i18n.cpp:3173
 
16979
#: kstars_i18n.cpp:3174
16993
16980
msgctxt "City in Quebec Canada"
16994
16981
msgid "Drummondville"
16995
16982
msgstr "Дръмъндвил"
16996
16983
 
16997
 
#: kstars_i18n.cpp:3174
 
16984
#: kstars_i18n.cpp:3175
16998
16985
msgctxt "City in Quebec Canada"
16999
16986
msgid "Forestville"
17000
16987
msgstr "Форествил"
17001
16988
 
17002
 
#: kstars_i18n.cpp:3175
 
16989
#: kstars_i18n.cpp:3176
17003
16990
msgctxt "City in Quebec Canada"
17004
16991
msgid "Gaspe"
17005
16992
msgstr ""
17006
16993
 
17007
 
#: kstars_i18n.cpp:3176
 
16994
#: kstars_i18n.cpp:3177
17008
16995
msgctxt "City in Quebec Canada"
17009
16996
msgid "Gatineau"
17010
16997
msgstr "Гатино"
17011
16998
 
17012
 
#: kstars_i18n.cpp:3177
 
16999
#: kstars_i18n.cpp:3178
17013
17000
msgctxt "City in Quebec Canada"
17014
17001
msgid "Granby"
17015
17002
msgstr ""
17016
17003
 
17017
 
#: kstars_i18n.cpp:3178
 
17004
#: kstars_i18n.cpp:3179
17018
17005
msgctxt "City in Quebec Canada"
17019
17006
msgid "Grande-Vallee"
17020
17007
msgstr "Гранд Вале"
17021
17008
 
17022
 
#: kstars_i18n.cpp:3179
 
17009
#: kstars_i18n.cpp:3180
17023
17010
msgctxt "City in Quebec Canada"
17024
17011
msgid "Joliette"
17025
17012
msgstr "Жолиет"
17026
17013
 
17027
 
#: kstars_i18n.cpp:3180
 
17014
#: kstars_i18n.cpp:3181
17028
17015
msgctxt "City in Quebec Canada"
17029
17016
msgid "Kazabazua"
17030
17017
msgstr ""
17031
17018
 
17032
 
#: kstars_i18n.cpp:3181
 
17019
#: kstars_i18n.cpp:3182
17033
17020
msgctxt "City in Quebec Canada"
17034
17021
msgid "Labrieville"
17035
17022
msgstr ""
17036
17023
 
17037
 
#: kstars_i18n.cpp:3182
 
17024
#: kstars_i18n.cpp:3183
17038
17025
msgctxt "City in Quebec Canada"
17039
17026
msgid "Lachute"
17040
17027
msgstr ""
17041
17028
 
17042
 
#: kstars_i18n.cpp:3183
 
17029
#: kstars_i18n.cpp:3184
17043
17030
msgctxt "City in Quebec Canada"
17044
17031
msgid "Lac-Megantic"
17045
17032
msgstr "Лак Мегантик"
17046
17033
 
17047
 
#: kstars_i18n.cpp:3184
 
17034
#: kstars_i18n.cpp:3185
17048
17035
msgctxt "City in Quebec Canada"
17049
17036
msgid "La Pocatiere"
17050
17037
msgstr "Ла Покатиер"
17051
17038
 
17052
 
#: kstars_i18n.cpp:3185
 
17039
#: kstars_i18n.cpp:3186
17053
17040
msgctxt "City in Quebec Canada"
17054
17041
msgid "La Sarre"
17055
17042
msgstr "Ла Сар"
17056
17043
 
17057
 
#: kstars_i18n.cpp:3186
 
17044
#: kstars_i18n.cpp:3187
17058
17045
msgctxt "City in Quebec Canada"
17059
17046
msgid "La Tuque"
17060
17047
msgstr "Ла Тюк"
17061
17048
 
17062
 
#: kstars_i18n.cpp:3187
 
17049
#: kstars_i18n.cpp:3188
17063
17050
msgctxt "City in Quebec Canada"
17064
17051
msgid "Laval"
17065
17052
msgstr "Лавал"
17066
17053
 
17067
 
#: kstars_i18n.cpp:3188
17068
 
#, fuzzy
17069
 
#| msgctxt "City in Quebec Canada"
17070
 
#| msgid "Lebel-sur-Quevilon"
 
17054
#: kstars_i18n.cpp:3189
17071
17055
msgctxt "City in Quebec Canada"
17072
17056
msgid "Lebel-sur-Quevillon"
17073
17057
msgstr "Лебел-сюр-Кевийон"
17074
17058
 
17075
 
#: kstars_i18n.cpp:3189
 
17059
#: kstars_i18n.cpp:3190
17076
17060
msgctxt "City in Quebec Canada"
17077
17061
msgid "Les Escoumins"
17078
17062
msgstr "Лез Ескумин"
17079
17063
 
17080
 
#: kstars_i18n.cpp:3190
 
17064
#: kstars_i18n.cpp:3191
17081
17065
msgctxt "City in Quebec Canada"
17082
17066
msgid "L'Etape"
17083
17067
msgstr "Летап"
17084
17068
 
17085
 
#: kstars_i18n.cpp:3191
 
17069
#: kstars_i18n.cpp:3192
17086
17070
#, fuzzy
17087
17071
msgctxt "City in Quebec Canada"
17088
17072
msgid "Maniwaki"
17089
17073
msgstr "Маниуаки"
17090
17074
 
17091
 
#: kstars_i18n.cpp:3192
 
17075
#: kstars_i18n.cpp:3193
17092
17076
msgctxt "City in Quebec Canada"
17093
17077
msgid "Matagami"
17094
17078
msgstr "Матагами"
17095
17079
 
17096
 
#: kstars_i18n.cpp:3193
 
17080
#: kstars_i18n.cpp:3194
17097
17081
msgctxt "City in Quebec Canada"
17098
17082
msgid "Matane"
17099
17083
msgstr ""
17100
17084
 
17101
 
#: kstars_i18n.cpp:3194
17102
 
msgctxt "City in Quebec Canada"
17103
 
msgid "Montebello"
17104
 
msgstr "Монтебело"
17105
 
 
17106
17085
#: kstars_i18n.cpp:3195
17107
17086
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
17087
msgid "Montebello"
 
17088
msgstr "Монтебело"
 
17089
 
 
17090
#: kstars_i18n.cpp:3196
 
17091
msgctxt "City in Quebec Canada"
17108
17092
msgid "Mont-Joli"
17109
17093
msgstr "Мон Жоли"
17110
17094
 
17111
 
#: kstars_i18n.cpp:3196
 
17095
#: kstars_i18n.cpp:3197
17112
17096
msgctxt "City in Quebec Canada"
17113
17097
msgid "Mont-Laurier"
17114
17098
msgstr "Мон Лориер"
17115
17099
 
17116
 
#: kstars_i18n.cpp:3197
 
17100
#: kstars_i18n.cpp:3198
17117
17101
#, fuzzy
17118
17102
msgctxt "City in Quebec Canada"
17119
17103
msgid "Montmagny"
17120
17104
msgstr "Монмагни"
17121
17105
 
17122
 
#: kstars_i18n.cpp:3198
 
17106
#: kstars_i18n.cpp:3199
17123
17107
msgctxt "City in Quebec Canada"
17124
17108
msgid "Montreal"
17125
17109
msgstr "Монреал"
17126
17110
 
17127
 
#: kstars_i18n.cpp:3199
 
17111
#: kstars_i18n.cpp:3200
17128
17112
msgctxt "City in Quebec Canada"
17129
17113
msgid "Mont-Tremblant"
17130
17114
msgstr "Мон Тремблан"
17131
17115
 
17132
 
#: kstars_i18n.cpp:3200
 
17116
#: kstars_i18n.cpp:3201
17133
17117
msgctxt "City in Quebec Canada"
17134
17118
msgid "Murdochville"
17135
17119
msgstr ""
17136
17120
 
17137
 
#: kstars_i18n.cpp:3201
 
17121
#: kstars_i18n.cpp:3202
17138
17122
msgctxt "City in Quebec Canada"
17139
17123
msgid "Napierville"
17140
17124
msgstr ""
17141
17125
 
17142
 
#: kstars_i18n.cpp:3202
 
17126
#: kstars_i18n.cpp:3203
17143
17127
msgctxt "City in Quebec Canada"
17144
17128
msgid "New Carlisle"
17145
17129
msgstr "Ню Карлайл"
17146
17130
 
17147
 
#: kstars_i18n.cpp:3203
 
17131
#: kstars_i18n.cpp:3204
17148
17132
msgctxt "City in Quebec Canada"
17149
17133
msgid "Paradis"
17150
17134
msgstr "Паради"
17151
17135
 
17152
 
#: kstars_i18n.cpp:3204
 
17136
#: kstars_i18n.cpp:3205
17153
17137
#, fuzzy
17154
17138
msgctxt "City in Quebec Canada"
17155
17139
msgid "Parent"
17156
17140
msgstr "Родител"
17157
17141
 
17158
 
#: kstars_i18n.cpp:3205
 
17142
#: kstars_i18n.cpp:3206
17159
17143
msgctxt "City in Quebec Canada"
17160
17144
msgid "Pointe-aux-Anglais"
17161
17145
msgstr "Поант-о-Англе"
17162
17146
 
17163
 
#: kstars_i18n.cpp:3206
 
17147
#: kstars_i18n.cpp:3207
17164
17148
msgctxt "City in Quebec Canada"
17165
17149
msgid "Portneuf"
17166
17150
msgstr "Портнйоф"
17167
17151
 
17168
 
#: kstars_i18n.cpp:3207
17169
 
msgctxt "City in Quebec Canada"
17170
 
msgid "Quebec"
17171
 
msgstr "Квебек"
17172
 
 
17173
17152
#: kstars_i18n.cpp:3208
17174
17153
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
17154
msgid "Quebec"
 
17155
msgstr "Квебек"
 
17156
 
 
17157
#: kstars_i18n.cpp:3209
 
17158
msgctxt "City in Quebec Canada"
17175
17159
msgid "Radisson"
17176
17160
msgstr "Радисън"
17177
17161
 
17178
 
#: kstars_i18n.cpp:3209
 
17162
#: kstars_i18n.cpp:3210
17179
17163
msgctxt "City in Quebec Canada"
17180
17164
msgid "Rimouski"
17181
17165
msgstr ""
17182
17166
 
17183
 
#: kstars_i18n.cpp:3210
 
17167
#: kstars_i18n.cpp:3211
17184
17168
msgctxt "City in Quebec Canada"
17185
17169
msgid "Riviere-du-Loup"
17186
17170
msgstr "Ривиер-дю-Лу"
17187
17171
 
17188
 
#: kstars_i18n.cpp:3211
 
17172
#: kstars_i18n.cpp:3212
17189
17173
msgctxt "City in Quebec Canada"
17190
17174
msgid "Riviere-Eternite"
17191
17175
msgstr "Ривиер-Етерните"
17192
17176
 
17193
 
#: kstars_i18n.cpp:3212
 
17177
#: kstars_i18n.cpp:3213
17194
17178
#, fuzzy
17195
17179
msgctxt "City in Quebec Canada"
17196
17180
msgid "Roberval"
17197
17181
msgstr "Робервал"
17198
17182
 
17199
 
#: kstars_i18n.cpp:3213
 
17183
#: kstars_i18n.cpp:3214
17200
17184
msgctxt "City in Quebec Canada"
17201
17185
msgid "Rochebaucourt"
17202
17186
msgstr ""
17203
17187
 
17204
 
#: kstars_i18n.cpp:3214
 
17188
#: kstars_i18n.cpp:3215
17205
17189
msgctxt "City in Quebec Canada"
17206
17190
msgid "Rollet"
17207
17191
msgstr ""
17208
17192
 
17209
 
#: kstars_i18n.cpp:3215
 
17193
#: kstars_i18n.cpp:3216
17210
17194
msgctxt "City in Quebec Canada"
17211
17195
msgid "Rouyn-Noranda"
17212
17196
msgstr ""
17213
17197
 
17214
 
#: kstars_i18n.cpp:3216
 
17198
#: kstars_i18n.cpp:3217
17215
17199
msgctxt "City in Quebec Canada"
17216
17200
msgid "Saguenay"
17217
17201
msgstr ""
17218
17202
 
17219
 
#: kstars_i18n.cpp:3217
 
17203
#: kstars_i18n.cpp:3218
17220
17204
#, fuzzy
17221
17205
#| msgctxt "City in Quebec Canada"
17222
17206
#| msgid "St-Basile-de-tableau"
17224
17208
msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
17225
17209
msgstr "Сен-Базил-дьо-табло"
17226
17210
 
17227
 
#: kstars_i18n.cpp:3218
 
17211
#: kstars_i18n.cpp:3219
17228
17212
msgctxt "City in Quebec Canada"
17229
17213
msgid "Sainte-Adele"
17230
17214
msgstr "Сент-Адел"
17231
17215
 
17232
 
#: kstars_i18n.cpp:3219
 
17216
#: kstars_i18n.cpp:3220
17233
17217
msgctxt "City in Quebec Canada"
17234
17218
msgid "Saint-Felicien"
17235
17219
msgstr "Сент-Фелисиен"
17236
17220
 
17237
 
#: kstars_i18n.cpp:3220
 
17221
#: kstars_i18n.cpp:3221
17238
17222
msgctxt "City in Quebec Canada"
17239
17223
msgid "Saint-Georges"
17240
17224
msgstr "Сен-Жорж"
17241
17225
 
17242
 
#: kstars_i18n.cpp:3221
 
17226
#: kstars_i18n.cpp:3222
17243
17227
#, fuzzy
17244
17228
#| msgctxt "City in Quebec Canada"
17245
17229
#| msgid "Saint-Jerome"
17247
17231
msgid "Saint-Hubert"
17248
17232
msgstr "Сен-Жером"
17249
17233
 
17250
 
#: kstars_i18n.cpp:3222
 
17234
#: kstars_i18n.cpp:3223
17251
17235
msgctxt "City in Quebec Canada"
17252
17236
msgid "Saint-Hyacinthe"
17253
17237
msgstr "Сент-Хиасинт"
17254
17238
 
17255
 
#: kstars_i18n.cpp:3223
 
17239
#: kstars_i18n.cpp:3224
17256
17240
msgctxt "City in Quebec Canada"
17257
17241
msgid "Saint-Jerome"
17258
17242
msgstr "Сен-Жером"
17259
17243
 
17260
 
#: kstars_i18n.cpp:3224
 
17244
#: kstars_i18n.cpp:3225
17261
17245
msgctxt "City in Quebec Canada"
17262
17246
msgid "Saint-Michel-des-Saints"
17263
17247
msgstr "Сен-Мижел-де-Сент"
17264
17248
 
17265
 
#: kstars_i18n.cpp:3225
 
17249
#: kstars_i18n.cpp:3226
17266
17250
#, fuzzy
17267
17251
#| msgctxt "City in Quebec Canada"
17268
17252
#| msgid "Valleyfield"
17270
17254
msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
17271
17255
msgstr "Велифийлд"
17272
17256
 
17273
 
#: kstars_i18n.cpp:3226
 
17257
#: kstars_i18n.cpp:3227
17274
17258
msgctxt "City in Quebec Canada"
17275
17259
msgid "Senneterre"
17276
17260
msgstr ""
17277
17261
 
17278
 
#: kstars_i18n.cpp:3227
 
17262
#: kstars_i18n.cpp:3228
17279
17263
msgctxt "City in Quebec Canada"
17280
17264
msgid "Sept-Iles"
17281
17265
msgstr ""
17282
17266
 
17283
 
#: kstars_i18n.cpp:3228
 
17267
#: kstars_i18n.cpp:3229
17284
17268
#, fuzzy
17285
17269
msgctxt "City in Quebec Canada"
17286
17270
msgid "Shawinigan"
17287
17271
msgstr "Шауиниган"
17288
17272
 
17289
 
#: kstars_i18n.cpp:3229
17290
 
msgctxt "City in Quebec Canada"
17291
 
msgid "Sherbrooke"
17292
 
msgstr "Шербруук"
17293
 
 
17294
17273
#: kstars_i18n.cpp:3230
17295
17274
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
17275
msgid "Sherbrooke"
 
17276
msgstr "Шербруук"
 
17277
 
 
17278
#: kstars_i18n.cpp:3231
 
17279
msgctxt "City in Quebec Canada"
17296
17280
msgid "Sutton"
17297
17281
msgstr "Сътън"
17298
17282
 
17299
 
#: kstars_i18n.cpp:3231
 
17283
#: kstars_i18n.cpp:3232
17300
17284
msgctxt "City in Quebec Canada"
17301
17285
msgid "Tadoussac"
17302
17286
msgstr ""
17303
17287
 
17304
 
#: kstars_i18n.cpp:3232
 
17288
#: kstars_i18n.cpp:3233
17305
17289
msgctxt "City in Quebec Canada"
17306
17290
msgid "Thetford Mines"
17307
17291
msgstr ""
17308
17292
 
17309
 
#: kstars_i18n.cpp:3233
 
17293
#: kstars_i18n.cpp:3234
17310
17294
msgctxt "City in Quebec Canada"
17311
17295
msgid "Trois-Rivieres"
17312
17296
msgstr "Троа-Ривиер"
17313
17297
 
17314
 
#: kstars_i18n.cpp:3234
 
17298
#: kstars_i18n.cpp:3235
17315
17299
#, fuzzy
17316
17300
#| msgctxt "City in Quebec Canada"
17317
17301
#| msgid "Val-d'or"
17319
17303
msgid "Val-d'Or"
17320
17304
msgstr "Валдор"
17321
17305
 
17322
 
#: kstars_i18n.cpp:3235
 
17306
#: kstars_i18n.cpp:3236
17323
17307
msgctxt "City in Quebec Canada"
17324
17308
msgid "Vallee-Jonction"
17325
17309
msgstr "Вале-Жонксион"
17326
17310
 
17327
 
#: kstars_i18n.cpp:3236
 
17311
#: kstars_i18n.cpp:3237
17328
17312
msgctxt "City in Quebec Canada"
17329
17313
msgid "Victoriaville"
17330
17314
msgstr "Викториявил"
17331
17315
 
17332
 
#: kstars_i18n.cpp:3237
 
17316
#: kstars_i18n.cpp:3238
17333
17317
msgctxt "City in Quebec Canada"
17334
17318
msgid "Ville-Marie"
17335
17319
msgstr "Вил-Мари"
17336
17320
 
17337
 
#: kstars_i18n.cpp:3238
 
17321
#: kstars_i18n.cpp:3239
17338
17322
msgctxt "City in Quebec Canada"
17339
17323
msgid "Waswanipi"
17340
17324
msgstr ""
17341
17325
 
17342
 
#: kstars_i18n.cpp:3239
 
17326
#: kstars_i18n.cpp:3240
17343
17327
msgctxt "City in Queensland Australia"
17344
17328
msgid "Brisbane"
17345
17329
msgstr "Бризбейн"
17346
17330
 
17347
 
#: kstars_i18n.cpp:3240
 
17331
#: kstars_i18n.cpp:3241
17348
17332
msgctxt "City in Queensland Australia"
17349
17333
msgid "Ipswich"
17350
17334
msgstr "Ипсуич"
17351
17335
 
17352
 
#: kstars_i18n.cpp:3241
 
17336
#: kstars_i18n.cpp:3242
17353
17337
msgctxt "City in Queensland Australia"
17354
17338
msgid "Kings Beach"
17355
17339
msgstr "Кингс Бийч"
17356
17340
 
17357
 
#: kstars_i18n.cpp:3242
 
17341
#: kstars_i18n.cpp:3243
17358
17342
msgctxt "City in Queensland Australia"
17359
17343
msgid "Townsville"
17360
17344
msgstr "Тоунсвил"
17361
17345
 
17362
 
#: kstars_i18n.cpp:3243
17363
 
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17364
 
msgid "Bristol"
17365
 
msgstr "Бристол"
17366
 
 
17367
17346
#: kstars_i18n.cpp:3244
17368
17347
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
17348
msgid "Bristol"
 
17349
msgstr "Бристол"
 
17350
 
 
17351
#: kstars_i18n.cpp:3245
 
17352
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17369
17353
msgid "Cranston"
17370
17354
msgstr "Кранстън"
17371
17355
 
17372
 
#: kstars_i18n.cpp:3245
17373
 
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17374
 
msgid "Newport"
17375
 
msgstr "Нюпорт"
17376
 
 
17377
17356
#: kstars_i18n.cpp:3246
 
17357
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
17358
msgid "Newport"
 
17359
msgstr "Нюпорт"
 
17360
 
 
17361
#: kstars_i18n.cpp:3247
17378
17362
#, fuzzy
17379
17363
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17380
17364
msgid "Pawtucket"
17381
17365
msgstr "Поутъкет"
17382
17366
 
17383
 
#: kstars_i18n.cpp:3247
 
17367
#: kstars_i18n.cpp:3248
17384
17368
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17385
17369
msgid "Providence"
17386
17370
msgstr "Провидънс"
17387
17371
 
17388
 
#: kstars_i18n.cpp:3248
 
17372
#: kstars_i18n.cpp:3249
17389
17373
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17390
17374
msgid "Rumford"
17391
17375
msgstr "Ръмфорд"
17392
17376
 
17393
 
#: kstars_i18n.cpp:3249
 
17377
#: kstars_i18n.cpp:3250
17394
17378
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17395
17379
msgid "Warwick"
17396
17380
msgstr "Уоруик"
17397
17381
 
17398
 
#: kstars_i18n.cpp:3250
 
17382
#: kstars_i18n.cpp:3251
17399
17383
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17400
17384
msgid "Westerly"
17401
17385
msgstr "Уестърли"
17402
17386
 
17403
 
#: kstars_i18n.cpp:3251
17404
 
#, fuzzy
17405
 
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17406
 
msgid "Woonsocket"
17407
 
msgstr "Уунсокет"
17408
 
 
17409
17387
#: kstars_i18n.cpp:3252
 
17388
#, fuzzy
 
17389
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
17390
msgid "Woonsocket"
 
17391
msgstr "Уунсокет"
 
17392
 
 
17393
#: kstars_i18n.cpp:3253
17410
17394
msgctxt "City in Rhône France"
17411
17395
msgid "Lyon"
17412
17396
msgstr "Лион"
17413
17397
 
17414
 
#: kstars_i18n.cpp:3253
 
17398
#: kstars_i18n.cpp:3254
17415
17399
msgctxt "City in Romania"
17416
17400
msgid "Bucharest"
17417
17401
msgstr "Букурещ"
17418
17402
 
17419
 
#: kstars_i18n.cpp:3254
 
17403
#: kstars_i18n.cpp:3255
17420
17404
msgctxt "City in Russia"
17421
17405
msgid "Pechory"
17422
17406
msgstr ""
17423
17407
 
17424
 
#: kstars_i18n.cpp:3255
 
17408
#: kstars_i18n.cpp:3256
17425
17409
msgctxt "City in Russia"
17426
17410
msgid "Pulkovo"
17427
17411
msgstr "Пулково"
17428
17412
 
17429
 
#: kstars_i18n.cpp:3256
 
17413
#: kstars_i18n.cpp:3257
17430
17414
msgctxt "City in Russia"
17431
17415
msgid "Zelenchukskaya"
17432
17416
msgstr ""
17433
17417
 
17434
 
#: kstars_i18n.cpp:3257
 
17418
#: kstars_i18n.cpp:3258
17435
17419
msgctxt "City in Rwanda"
17436
17420
msgid "Bukavu"
17437
17421
msgstr ""
17438
17422
 
17439
 
#: kstars_i18n.cpp:3258
 
17423
#: kstars_i18n.cpp:3259
17440
17424
#, fuzzy
17441
17425
msgctxt "City in Rwanda"
17442
17426
msgid "Kigali"
17443
17427
msgstr "Кигали"
17444
17428
 
17445
 
#: kstars_i18n.cpp:3259
 
17429
#: kstars_i18n.cpp:3260
17446
17430
msgctxt "City in Samoa"
17447
17431
msgid "Pago Pago"
17448
17432
msgstr "Падо Падо"
17449
17433
 
17450
 
#: kstars_i18n.cpp:3260
 
17434
#: kstars_i18n.cpp:3261
17451
17435
#, fuzzy
17452
17436
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17453
17437
msgid "Assiniboia"
17454
17438
msgstr "Асинибоя"
17455
17439
 
17456
 
#: kstars_i18n.cpp:3261
 
17440
#: kstars_i18n.cpp:3262
17457
17441
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17458
17442
msgid "Beauval"
17459
17443
msgstr "Бовал"
17460
17444
 
17461
 
#: kstars_i18n.cpp:3262
 
17445
#: kstars_i18n.cpp:3263
17462
17446
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17463
17447
msgid "Biggar"
17464
17448
msgstr ""
17465
17449
 
17466
 
#: kstars_i18n.cpp:3263
 
17450
#: kstars_i18n.cpp:3264
17467
17451
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17468
17452
msgid "Big River"
17469
17453
msgstr "Биг Ривър"
17470
17454
 
17471
 
#: kstars_i18n.cpp:3264
 
17455
#: kstars_i18n.cpp:3265
17472
17456
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17473
17457
msgid "Buffalo Narrows"
17474
17458
msgstr "Бъфаро Нероуз"
17475
17459
 
17476
 
#: kstars_i18n.cpp:3265
 
17460
#: kstars_i18n.cpp:3266
17477
17461
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17478
17462
msgid "Canora"
17479
17463
msgstr "Канора"
17480
17464
 
17481
 
#: kstars_i18n.cpp:3266
 
17465
#: kstars_i18n.cpp:3267
17482
17466
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17483
17467
msgid "Carlyle"
17484
17468
msgstr "Карлайл"
17485
17469
 
17486
 
#: kstars_i18n.cpp:3267
 
17470
#: kstars_i18n.cpp:3268
17487
17471
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17488
17472
msgid "Davidson"
17489
17473
msgstr "Дейвидсън"
17490
17474
 
17491
 
#: kstars_i18n.cpp:3268
 
17475
#: kstars_i18n.cpp:3269
17492
17476
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17493
17477
msgid "Dore Lake"
17494
17478
msgstr "Дор Лейк"
17495
17479
 
17496
 
#: kstars_i18n.cpp:3269
 
17480
#: kstars_i18n.cpp:3270
17497
17481
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17498
17482
msgid "Elbow"
17499
17483
msgstr "Елбоу"
17500
17484
 
17501
 
#: kstars_i18n.cpp:3270
 
17485
#: kstars_i18n.cpp:3271
17502
17486
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17503
17487
msgid "Esterhazy"
17504
17488
msgstr ""
17505
17489
 
17506
 
#: kstars_i18n.cpp:3271
 
17490
#: kstars_i18n.cpp:3272
17507
17491
#, fuzzy
17508
17492
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17509
17493
msgid "Estevan"
17510
17494
msgstr "Естеван"
17511
17495
 
17512
 
#: kstars_i18n.cpp:3272
 
17496
#: kstars_i18n.cpp:3273
17513
17497
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17514
17498
msgid "Eston"
17515
17499
msgstr ""
17516
17500
 
17517
 
#: kstars_i18n.cpp:3273
 
17501
#: kstars_i18n.cpp:3274
17518
17502
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17519
17503
msgid "Fort Qu'Appelle"
17520
17504
msgstr "Форт Капел"
17521
17505
 
17522
 
#: kstars_i18n.cpp:3274
 
17506
#: kstars_i18n.cpp:3275
17523
17507
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17524
17508
msgid "Fox Valley"
17525
17509
msgstr "Фокс Вели"
17526
17510
 
17527
 
#: kstars_i18n.cpp:3275
 
17511
#: kstars_i18n.cpp:3276
17528
17512
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17529
17513
msgid "Govenlock"
17530
17514
msgstr "Говънлок"
17531
17515
 
17532
 
#: kstars_i18n.cpp:3276
 
17516
#: kstars_i18n.cpp:3277
17533
17517
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17534
17518
msgid "Grenfell"
17535
17519
msgstr "Гренфел"
17536
17520
 
17537
 
#: kstars_i18n.cpp:3277
17538
 
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17539
 
msgid "Humboldt"
17540
 
msgstr "Хумболд"
17541
 
 
17542
17521
#: kstars_i18n.cpp:3278
17543
 
#, fuzzy
17544
 
#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17545
 
#| msgid "Ile-A-la-Crosse"
 
17522
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
17523
msgid "Humboldt"
 
17524
msgstr "Хумболд"
 
17525
 
 
17526
#: kstars_i18n.cpp:3279
17546
17527
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17547
17528
msgid "Ile-a-la-Crosse"
17548
17529
msgstr "Ил-а-ла-Крос"
17549
17530
 
17550
 
#: kstars_i18n.cpp:3279
 
17531
#: kstars_i18n.cpp:3280
17551
17532
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17552
17533
msgid "Kamsack"
17553
17534
msgstr ""
17554
17535
 
17555
 
#: kstars_i18n.cpp:3280
 
17536
#: kstars_i18n.cpp:3281
17556
17537
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17557
17538
msgid "Kerrobert"
17558
17539
msgstr ""
17559
17540
 
17560
 
#: kstars_i18n.cpp:3281
 
17541
#: kstars_i18n.cpp:3282
17561
17542
#, fuzzy
17562
17543
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17563
17544
msgid "Kindersley"
17564
17545
msgstr "Киндръсли"
17565
17546
 
17566
 
#: kstars_i18n.cpp:3282
 
17547
#: kstars_i18n.cpp:3283
17567
17548
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17568
17549
msgid "Kyle"
17569
17550
msgstr ""
17570
17551
 
17571
 
#: kstars_i18n.cpp:3283
 
17552
#: kstars_i18n.cpp:3284
17572
17553
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17573
17554
msgid "La Loche"
17574
17555
msgstr "Ла Лош"
17575
17556
 
17576
 
#: kstars_i18n.cpp:3284
 
17557
#: kstars_i18n.cpp:3285
17577
17558
#, fuzzy
17578
17559
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17579
17560
msgid "Leader"
17580
17561
msgstr "Лийдър"
17581
17562
 
17582
 
#: kstars_i18n.cpp:3285
 
17563
#: kstars_i18n.cpp:3286
17583
17564
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17584
17565
msgid "Maple Creek"
17585
17566
msgstr "Мейпъл Крийк"
17586
17567
 
17587
 
#: kstars_i18n.cpp:3286
 
17568
#: kstars_i18n.cpp:3287
17588
17569
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17589
17570
msgid "Meadow Lake"
17590
17571
msgstr "Медоу Лейк"
17591
17572
 
17592
 
#: kstars_i18n.cpp:3287
 
17573
#: kstars_i18n.cpp:3288
17593
17574
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17594
17575
msgid "Melfort"
17595
17576
msgstr "Мелфорт"
17596
17577
 
17597
 
#: kstars_i18n.cpp:3288
 
17578
#: kstars_i18n.cpp:3289
17598
17579
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17599
17580
msgid "Montreal Lake"
17600
17581
msgstr "Монреал Лейк"
17601
17582
 
17602
 
#: kstars_i18n.cpp:3289
 
17583
#: kstars_i18n.cpp:3290
17603
17584
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17604
17585
msgid "Moose Jaw"
17605
17586
msgstr "Мууз Джоу"
17606
17587
 
17607
 
#: kstars_i18n.cpp:3290
 
17588
#: kstars_i18n.cpp:3291
17608
17589
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17609
17590
msgid "Moosomin"
17610
17591
msgstr ""
17611
17592
 
17612
 
#: kstars_i18n.cpp:3291
 
17593
#: kstars_i18n.cpp:3292
17613
17594
#, fuzzy
17614
17595
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17615
17596
msgid "Nipawin"
17616
17597
msgstr "Нипауин"
17617
17598
 
17618
 
#: kstars_i18n.cpp:3292
 
17599
#: kstars_i18n.cpp:3293
17619
17600
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17620
17601
msgid "North Battleford"
17621
17602
msgstr "Норт Бетълфорд"
17622
17603
 
17623
 
#: kstars_i18n.cpp:3293
 
17604
#: kstars_i18n.cpp:3294
17624
17605
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17625
17606
msgid "Outlook"
17626
17607
msgstr "Аутлуук"
17627
17608
 
17628
 
#: kstars_i18n.cpp:3294
 
17609
#: kstars_i18n.cpp:3295
17629
17610
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17630
17611
msgid "Prince Albert"
17631
17612
msgstr "Принс Албърт"
17632
17613
 
17633
 
#: kstars_i18n.cpp:3295
 
17614
#: kstars_i18n.cpp:3296
17634
17615
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17635
17616
msgid "Raymore"
17636
17617
msgstr "Реймор"
17637
17618
 
17638
 
#: kstars_i18n.cpp:3296
 
17619
#: kstars_i18n.cpp:3297
17639
17620
#, fuzzy
17640
17621
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17641
17622
msgid "Regina"
17642
17623
msgstr "Реджайна"
17643
17624
 
17644
 
#: kstars_i18n.cpp:3297
 
17625
#: kstars_i18n.cpp:3298
17645
17626
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17646
17627
msgid "Regway"
17647
17628
msgstr "Регуей"
17648
17629
 
17649
 
#: kstars_i18n.cpp:3298
 
17630
#: kstars_i18n.cpp:3299
17650
17631
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17651
17632
msgid "Rosetown"
17652
17633
msgstr "Роузтаун"
17653
17634
 
17654
 
#: kstars_i18n.cpp:3299
 
17635
#: kstars_i18n.cpp:3300
17655
17636
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17656
17637
msgid "Rosthern"
17657
17638
msgstr ""
17658
17639
 
17659
 
#: kstars_i18n.cpp:3300
 
17640
#: kstars_i18n.cpp:3301
17660
17641
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17661
17642
msgid "Saskatoon"
17662
17643
msgstr "Саскатуун"
17663
17644
 
17664
 
#: kstars_i18n.cpp:3301
 
17645
#: kstars_i18n.cpp:3302
17665
17646
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17666
17647
msgid "Shaunavon"
17667
17648
msgstr ""
17668
17649
 
17669
 
#: kstars_i18n.cpp:3302
 
17650
#: kstars_i18n.cpp:3303
17670
17651
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17671
17652
msgid "Spiritwood"
17672
17653
msgstr "Спиритууд"
17673
17654
 
17674
 
#: kstars_i18n.cpp:3303
 
17655
#: kstars_i18n.cpp:3304
17675
17656
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17676
17657
msgid "St. Walburg"
17677
17658
msgstr ""
17678
17659
 
17679
 
#: kstars_i18n.cpp:3304
 
17660
#: kstars_i18n.cpp:3305
17680
17661
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17681
17662
msgid "Swift Current"
17682
17663
msgstr "Суифт Кърънт"
17683
17664
 
17684
 
#: kstars_i18n.cpp:3305
 
17665
#: kstars_i18n.cpp:3306
17685
17666
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17686
17667
msgid "Unity"
17687
17668
msgstr "Юнити"
17688
17669
 
17689
 
#: kstars_i18n.cpp:3306
 
17670
#: kstars_i18n.cpp:3307
17690
17671
#, fuzzy
17691
17672
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17692
17673
msgid "Val Marie"
17693
17674
msgstr "Вал Мери"
17694
17675
 
17695
 
#: kstars_i18n.cpp:3307
 
17676
#: kstars_i18n.cpp:3308
17696
17677
#, fuzzy
17697
17678
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17698
17679
msgid "Watrous"
17699
17680
msgstr "Уатрус"
17700
17681
 
17701
 
#: kstars_i18n.cpp:3308
 
17682
#: kstars_i18n.cpp:3309
17702
17683
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17703
17684
msgid "Weyburn"
17704
17685
msgstr "Уейбърн"
17705
17686
 
17706
 
#: kstars_i18n.cpp:3309
 
17687
#: kstars_i18n.cpp:3310
17707
17688
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17708
17689
msgid "Wolseley"
17709
17690
msgstr ""
17710
17691
 
17711
 
#: kstars_i18n.cpp:3310
 
17692
#: kstars_i18n.cpp:3311
17712
17693
#, fuzzy
17713
17694
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17714
17695
msgid "Wynyard"
17715
17696
msgstr "Уинйард"
17716
17697
 
17717
 
#: kstars_i18n.cpp:3311
 
17698
#: kstars_i18n.cpp:3312
17718
17699
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17719
17700
msgid "Yorkton"
17720
17701
msgstr "Йорктън"
17721
17702
 
17722
 
#: kstars_i18n.cpp:3312
 
17703
#: kstars_i18n.cpp:3313
17723
17704
#, fuzzy
17724
17705
msgctxt "City in Saudi Arabia"
17725
17706
msgid "Dhahran"
17726
17707
msgstr "Дахран"
17727
17708
 
17728
 
#: kstars_i18n.cpp:3313
 
17709
#: kstars_i18n.cpp:3314
17729
17710
msgctxt "City in Saudi Arabia"
17730
17711
msgid "Jeddah"
17731
17712
msgstr ""
17732
17713
 
17733
 
#: kstars_i18n.cpp:3314
 
17714
#: kstars_i18n.cpp:3315
17734
17715
msgctxt "City in Saudi Arabia"
17735
17716
msgid "Riyadh"
17736
17717
msgstr "Риад"
17737
17718
 
17738
 
#: kstars_i18n.cpp:3315
17739
 
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
17740
 
msgid "Aberdeen"
17741
 
msgstr "Абърдийн"
17742
 
 
17743
17719
#: kstars_i18n.cpp:3316
17744
17720
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
 
17721
msgid "Aberdeen"
 
17722
msgstr "Абърдийн"
 
17723
 
 
17724
#: kstars_i18n.cpp:3317
 
17725
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
17745
17726
msgid "Edinburgh"
17746
17727
msgstr "Единбърг"
17747
17728
 
17748
 
#: kstars_i18n.cpp:3317
17749
 
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
17750
 
msgid "Glasgow"
17751
 
msgstr "Глазгоу"
17752
 
 
17753
17729
#: kstars_i18n.cpp:3318
 
17730
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
 
17731
msgid "Glasgow"
 
17732
msgstr "Глазгоу"
 
17733
 
 
17734
#: kstars_i18n.cpp:3319
17754
17735
msgctxt "City in Seine-maritime France"
17755
17736
msgid "Le Havre"
17756
17737
msgstr "Хавър"
17757
17738
 
17758
 
#: kstars_i18n.cpp:3319
17759
 
#, fuzzy
17760
 
#| msgctxt "City in Seine maritime France"
17761
 
#| msgid "Rouen"
 
17739
#: kstars_i18n.cpp:3320
17762
17740
msgctxt "City in Seine-maritime France"
17763
17741
msgid "Rouen"
17764
17742
msgstr "Руен"
17765
17743
 
17766
 
#: kstars_i18n.cpp:3320
 
17744
#: kstars_i18n.cpp:3321
17767
17745
msgctxt "City in Senegal"
17768
17746
msgid "Dakar"
17769
17747
msgstr "Дакар"
17770
17748
 
17771
 
#: kstars_i18n.cpp:3321
 
17749
#: kstars_i18n.cpp:3322
17772
17750
msgctxt "City in Senegal"
17773
17751
msgid "Kaolack"
17774
17752
msgstr ""
17775
17753
 
17776
 
#: kstars_i18n.cpp:3322
 
17754
#: kstars_i18n.cpp:3323
17777
17755
msgctxt "City in Senegal"
17778
17756
msgid "Podor"
17779
17757
msgstr "Подор"
17780
17758
 
17781
 
#: kstars_i18n.cpp:3323
17782
 
#, fuzzy
17783
 
msgctxt "City in Senegal"
17784
 
msgid "St. Louis"
17785
 
msgstr "Сейнт Луис"
17786
 
 
17787
17759
#: kstars_i18n.cpp:3324
 
17760
#, fuzzy
 
17761
msgctxt "City in Senegal"
 
17762
msgid "St. Louis"
 
17763
msgstr "Сейнт Луис"
 
17764
 
 
17765
#: kstars_i18n.cpp:3325
17788
17766
msgctxt "City in Senegal"
17789
17767
msgid "Thies"
17790
17768
msgstr ""
17791
17769
 
17792
 
#: kstars_i18n.cpp:3325
 
17770
#: kstars_i18n.cpp:3326
17793
17771
#, fuzzy
17794
17772
msgctxt "City in Senegal"
17795
17773
msgid "Ziguinchor"
17796
17774
msgstr "Зигуинчор"
17797
17775
 
17798
 
#: kstars_i18n.cpp:3326
 
17776
#: kstars_i18n.cpp:3327
17799
17777
msgctxt "City in Seychelles"
17800
17778
msgid "Victoria"
17801
17779
msgstr "Виктория"
17802
17780
 
17803
 
#: kstars_i18n.cpp:3327
 
17781
#: kstars_i18n.cpp:3328
17804
17782
msgctxt "City in Siberia Russia"
17805
17783
msgid "Abakan"
17806
17784
msgstr "Абакан"
17807
17785
 
17808
 
#: kstars_i18n.cpp:3328
 
17786
#: kstars_i18n.cpp:3329
17809
17787
msgctxt "City in Siberia Russia"
17810
17788
msgid "Aginskoe"
17811
17789
msgstr "Агинское"
17812
17790
 
17813
 
#: kstars_i18n.cpp:3329
17814
 
#, fuzzy
 
17791
#: kstars_i18n.cpp:3330
17815
17792
msgctxt "City in Siberia Russia"
17816
17793
msgid "Barnaul"
17817
17794
msgstr "Барнаул"
17818
17795
 
17819
 
#: kstars_i18n.cpp:3330
 
17796
#: kstars_i18n.cpp:3331
17820
17797
msgctxt "City in Siberia Russia"
17821
17798
msgid "Bratsk"
17822
17799
msgstr "Братск"
17823
17800
 
17824
 
#: kstars_i18n.cpp:3331
17825
 
#, fuzzy
 
17801
#: kstars_i18n.cpp:3332
17826
17802
msgctxt "City in Siberia Russia"
17827
17803
msgid "Chita"
17828
17804
msgstr "Чита"
17829
17805
 
17830
 
#: kstars_i18n.cpp:3332
 
17806
#: kstars_i18n.cpp:3333
17831
17807
msgctxt "City in Siberia Russia"
17832
17808
msgid "Dudinka"
17833
17809
msgstr "Дудинка"
17834
17810
 
17835
 
#: kstars_i18n.cpp:3333
 
17811
#: kstars_i18n.cpp:3334
17836
17812
msgctxt "City in Siberia Russia"
17837
17813
msgid "Gorno-Altaysk"
17838
17814
msgstr "Горно-Алтайск"
17839
17815
 
17840
 
#: kstars_i18n.cpp:3334
 
17816
#: kstars_i18n.cpp:3335
17841
17817
msgctxt "City in Siberia Russia"
17842
17818
msgid "Irkutsk"
17843
17819
msgstr "Иркутск"
17844
17820
 
17845
 
#: kstars_i18n.cpp:3335
 
17821
#: kstars_i18n.cpp:3336
17846
17822
msgctxt "City in Siberia Russia"
17847
17823
msgid "Kemerovo"
17848
17824
msgstr "Кемерово"
17849
17825
 
17850
 
#: kstars_i18n.cpp:3336
 
17826
#: kstars_i18n.cpp:3337
17851
17827
msgctxt "City in Siberia Russia"
17852
17828
msgid "Krasnoyarsk"
17853
17829
msgstr "Красноярск"
17854
17830
 
17855
 
#: kstars_i18n.cpp:3337
17856
 
#, fuzzy
 
17831
#: kstars_i18n.cpp:3338
17857
17832
msgctxt "City in Siberia Russia"
17858
17833
msgid "Kyzyl"
17859
17834
msgstr "Кизил"
17860
17835
 
17861
 
#: kstars_i18n.cpp:3338
 
17836
#: kstars_i18n.cpp:3339
17862
17837
msgctxt "City in Siberia Russia"
17863
17838
msgid "Novosibirsk"
17864
17839
msgstr "Новосибирск"
17865
17840
 
17866
 
#: kstars_i18n.cpp:3339
 
17841
#: kstars_i18n.cpp:3340
17867
17842
msgctxt "City in Siberia Russia"
17868
17843
msgid "Omsk"
17869
17844
msgstr "Омск"
17870
17845
 
17871
 
#: kstars_i18n.cpp:3340
 
17846
#: kstars_i18n.cpp:3341
17872
17847
msgctxt "City in Siberia Russia"
17873
17848
msgid "Tomsk"
17874
17849
msgstr "Томск"
17875
17850
 
17876
 
#: kstars_i18n.cpp:3341
17877
 
#, fuzzy
 
17851
#: kstars_i18n.cpp:3342
17878
17852
msgctxt "City in Siberia Russia"
17879
17853
msgid "Ulan-Ude"
17880
17854
msgstr "Улан Уде"
17881
17855
 
17882
 
#: kstars_i18n.cpp:3342
 
17856
#: kstars_i18n.cpp:3343
17883
17857
msgctxt "City in Siberia Russia"
17884
17858
msgid "Ust'-Ordynsky"
17885
17859
msgstr ""
17886
17860
 
17887
 
#: kstars_i18n.cpp:3343
 
17861
#: kstars_i18n.cpp:3344
17888
17862
msgctxt "City in Sierra Leone"
17889
17863
msgid "Freetown"
17890
17864
msgstr "Фрийтаун"
17891
17865
 
17892
 
#: kstars_i18n.cpp:3344
 
17866
#: kstars_i18n.cpp:3345
17893
17867
msgctxt "City in Sierra Leone"
17894
17868
msgid "Kenema"
17895
17869
msgstr ""
17896
17870
 
17897
 
#: kstars_i18n.cpp:3345
17898
 
msgctxt "City in Singapore"
17899
 
msgid "Singapore"
17900
 
msgstr "Сингапур"
17901
 
 
17902
17871
#: kstars_i18n.cpp:3346
17903
17872
msgctxt "City in Singapore"
 
17873
msgid "Singapore"
 
17874
msgstr "Сингапур"
 
17875
 
 
17876
#: kstars_i18n.cpp:3347
 
17877
msgctxt "City in Singapore"
17904
17878
msgid "Tengah"
17905
17879
msgstr ""
17906
17880
 
17907
 
#: kstars_i18n.cpp:3347
 
17881
#: kstars_i18n.cpp:3348
17908
17882
msgctxt "City in Slovakia"
17909
17883
msgid "Lomnicky stit"
17910
17884
msgstr "Ломнички Щит"
17911
17885
 
17912
 
#: kstars_i18n.cpp:3348
 
17886
#: kstars_i18n.cpp:3349
17913
17887
msgctxt "City in Slovakia"
17914
17888
msgid "Skalnate Pleso"
17915
17889
msgstr ""
17916
17890
 
17917
 
#: kstars_i18n.cpp:3349
 
17891
#: kstars_i18n.cpp:3350
17918
17892
msgctxt "City in Slovakia"
17919
17893
msgid "Stara Lesna"
17920
17894
msgstr "Стара Лесна"
17921
17895
 
17922
 
#: kstars_i18n.cpp:3350
 
17896
#: kstars_i18n.cpp:3351
17923
17897
msgctxt "City in Slovenia"
17924
17898
msgid "Ljubljana"
17925
17899
msgstr "Любляна"
17926
17900
 
17927
 
#: kstars_i18n.cpp:3351
 
17901
#: kstars_i18n.cpp:3352
17928
17902
msgctxt "City in Somalia"
17929
17903
msgid "Bender Cassim"
17930
17904
msgstr ""
17931
17905
 
17932
 
#: kstars_i18n.cpp:3352
 
17906
#: kstars_i18n.cpp:3353
17933
17907
msgctxt "City in Somalia"
17934
17908
msgid "Berbera"
17935
17909
msgstr ""
17936
17910
 
17937
 
#: kstars_i18n.cpp:3353
 
17911
#: kstars_i18n.cpp:3354
17938
17912
msgctxt "City in Somalia"
17939
17913
msgid "Chisimayu"
17940
17914
msgstr ""
17941
17915
 
17942
 
#: kstars_i18n.cpp:3354
 
17916
#: kstars_i18n.cpp:3355
17943
17917
msgctxt "City in Somalia"
17944
17918
msgid "Kismayu"
17945
17919
msgstr ""
17946
17920
 
17947
 
#: kstars_i18n.cpp:3355
 
17921
#: kstars_i18n.cpp:3356
17948
17922
msgctxt "City in Somalia"
17949
17923
msgid "Mogadishu"
17950
17924
msgstr "Могадишу"
17951
17925
 
17952
 
#: kstars_i18n.cpp:3356
 
17926
#: kstars_i18n.cpp:3357
17953
17927
msgctxt "City in Somme France"
17954
17928
msgid "Amiens"
17955
17929
msgstr "Амиен"
17956
17930
 
17957
 
#: kstars_i18n.cpp:3357
 
17931
#: kstars_i18n.cpp:3358
17958
17932
msgctxt "City in Somogy Hungary"
17959
17933
msgid "Kaposvár"
17960
17934
msgstr ""
17961
17935
 
17962
 
#: kstars_i18n.cpp:3358
 
17936
#: kstars_i18n.cpp:3359
17963
17937
msgctxt "City in South Africa"
17964
17938
msgid "Boyden"
17965
17939
msgstr ""
17966
17940
 
17967
 
#: kstars_i18n.cpp:3359
 
17941
#: kstars_i18n.cpp:3360
17968
17942
msgctxt "City in South Africa"
17969
17943
msgid "Cape Town"
17970
17944
msgstr "Кейп Таун"
17971
17945
 
17972
 
#: kstars_i18n.cpp:3360
 
17946
#: kstars_i18n.cpp:3361
17973
17947
msgctxt "City in South Africa"
17974
17948
msgid "De Aar"
17975
17949
msgstr ""
17976
17950
 
17977
 
#: kstars_i18n.cpp:3361
 
17951
#: kstars_i18n.cpp:3362
17978
17952
#, fuzzy
17979
17953
msgctxt "City in South Africa"
17980
17954
msgid "Durban"
17981
17955
msgstr "Дърбан"
17982
17956
 
17983
 
#: kstars_i18n.cpp:3362
 
17957
#: kstars_i18n.cpp:3363
17984
17958
msgctxt "City in South Africa"
17985
17959
msgid "East London"
17986
17960
msgstr "ИйстЛондон"
17987
17961
 
17988
 
#: kstars_i18n.cpp:3363
 
17962
#: kstars_i18n.cpp:3364
17989
17963
msgctxt "City in South Africa"
17990
17964
msgid "Hartrao"
17991
17965
msgstr ""
17992
17966
 
17993
 
#: kstars_i18n.cpp:3364
 
17967
#: kstars_i18n.cpp:3365
17994
17968
msgctxt "City in South Africa"
17995
17969
msgid "Johannesburg"
17996
17970
msgstr "Йоханесбург"
17997
17971
 
17998
 
#: kstars_i18n.cpp:3365
 
17972
#: kstars_i18n.cpp:3366
17999
17973
msgctxt "City in South Africa"
18000
17974
msgid "Leiden Sur"
18001
17975
msgstr ""
18002
17976
 
18003
 
#: kstars_i18n.cpp:3366
 
17977
#: kstars_i18n.cpp:3367
18004
17978
msgctxt "City in South Africa"
18005
17979
msgid "Mosselbaai"
18006
17980
msgstr ""
18007
17981
 
18008
 
#: kstars_i18n.cpp:3367
 
17982
#: kstars_i18n.cpp:3368
18009
17983
msgctxt "City in South Africa"
18010
17984
msgid "Port Elizabeth"
18011
17985
msgstr "Порт Елизабет"
18012
17986
 
18013
 
#: kstars_i18n.cpp:3368
 
17987
#: kstars_i18n.cpp:3369
18014
17988
#, fuzzy
18015
17989
msgctxt "City in South Africa"
18016
17990
msgid "Potchefstroom"
18017
17991
msgstr "Почефстроом"
18018
17992
 
18019
 
#: kstars_i18n.cpp:3369
 
17993
#: kstars_i18n.cpp:3370
18020
17994
msgctxt "City in South Africa"
18021
17995
msgid "Pretoria"
18022
17996
msgstr "Претория"
18023
17997
 
18024
 
#: kstars_i18n.cpp:3370
 
17998
#: kstars_i18n.cpp:3371
18025
17999
msgctxt "City in South Africa"
18026
18000
msgid "Soweto"
18027
18001
msgstr ""
18028
18002
 
18029
 
#: kstars_i18n.cpp:3371
 
18003
#: kstars_i18n.cpp:3372
18030
18004
#, fuzzy
18031
18005
msgctxt "City in South Africa"
18032
18006
msgid "Sutherland"
18033
18007
msgstr "Съдърланд"
18034
18008
 
18035
 
#: kstars_i18n.cpp:3372
 
18009
#: kstars_i18n.cpp:3373
18036
18010
msgctxt "City in South Australia Australia"
18037
18011
msgid "Adelaide"
18038
18012
msgstr "Аделаида"
18039
18013
 
18040
 
#: kstars_i18n.cpp:3373
 
18014
#: kstars_i18n.cpp:3374
18041
18015
msgctxt "City in South Carolina USA"
18042
18016
msgid "Aiken"
18043
18017
msgstr ""
18044
18018
 
18045
 
#: kstars_i18n.cpp:3374
18046
 
msgctxt "City in South Carolina USA"
18047
 
msgid "Anderson"
18048
 
msgstr "Андерсън"
18049
 
 
18050
18019
#: kstars_i18n.cpp:3375
18051
18020
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
18021
msgid "Anderson"
 
18022
msgstr "Андерсън"
 
18023
 
 
18024
#: kstars_i18n.cpp:3376
 
18025
msgctxt "City in South Carolina USA"
18052
18026
msgid "Batesburg"
18053
18027
msgstr "Бейтсбург"
18054
18028
 
18055
 
#: kstars_i18n.cpp:3376
 
18029
#: kstars_i18n.cpp:3377
18056
18030
msgctxt "City in South Carolina USA"
18057
18031
msgid "Beaufort"
18058
18032
msgstr "Бофорт"
18059
18033
 
18060
 
#: kstars_i18n.cpp:3377
18061
 
msgctxt "City in South Carolina USA"
18062
 
msgid "Charleston"
18063
 
msgstr "Чарлстън"
18064
 
 
18065
18034
#: kstars_i18n.cpp:3378
18066
18035
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
18036
msgid "Charleston"
 
18037
msgstr "Чарлстън"
 
18038
 
 
18039
#: kstars_i18n.cpp:3379
 
18040
msgctxt "City in South Carolina USA"
18067
18041
msgid "Cheraw"
18068
18042
msgstr ""
18069
18043
 
18070
 
#: kstars_i18n.cpp:3379
18071
 
msgctxt "City in South Carolina USA"
18072
 
msgid "Columbia"
18073
 
msgstr "Колумбия"
18074
 
 
18075
18044
#: kstars_i18n.cpp:3380
 
18045
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
18046
msgid "Columbia"
 
18047
msgstr "Колумбия"
 
18048
 
 
18049
#: kstars_i18n.cpp:3381
18076
18050
#, fuzzy
18077
18051
msgctxt "City in South Carolina USA"
18078
18052
msgid "Dillon"
18079
18053
msgstr "Дилон"
18080
18054
 
18081
 
#: kstars_i18n.cpp:3381
18082
 
msgctxt "City in South Carolina USA"
18083
 
msgid "Fairfax"
18084
 
msgstr "Феърфакс"
18085
 
 
18086
18055
#: kstars_i18n.cpp:3382
18087
18056
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
18057
msgid "Fairfax"
 
18058
msgstr "Феърфакс"
 
18059
 
 
18060
#: kstars_i18n.cpp:3383
 
18061
msgctxt "City in South Carolina USA"
18088
18062
msgid "Florence"
18089
18063
msgstr "Флорънс"
18090
18064
 
18091
 
#: kstars_i18n.cpp:3383
 
18065
#: kstars_i18n.cpp:3384
18092
18066
msgctxt "City in South Carolina USA"
18093
18067
msgid "Goose Creek"
18094
18068
msgstr "Гууз Крийк"
18095
18069
 
18096
 
#: kstars_i18n.cpp:3384
18097
 
msgctxt "City in South Carolina USA"
18098
 
msgid "Great Falls"
18099
 
msgstr "Грейт Фолс"
18100
 
 
18101
18070
#: kstars_i18n.cpp:3385
18102
18071
msgctxt "City in South Carolina USA"
18103
 
msgid "Greenville"
18104
 
msgstr "Грийнвил"
 
18072
msgid "Great Falls"
 
18073
msgstr "Грейт Фолс"
18105
18074
 
18106
18075
#: kstars_i18n.cpp:3386
18107
18076
msgctxt "City in South Carolina USA"
18108
 
msgid "Greenwood"
18109
 
msgstr "Грийнууд"
 
18077
msgid "Greenville"
 
18078
msgstr "Грийнвил"
18110
18079
 
18111
18080
#: kstars_i18n.cpp:3387
18112
18081
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
18082
msgid "Greenwood"
 
18083
msgstr "Грийнууд"
 
18084
 
 
18085
#: kstars_i18n.cpp:3388
 
18086
msgctxt "City in South Carolina USA"
18113
18087
msgid "Mauldin"
18114
18088
msgstr "Молдин"
18115
18089
 
18116
 
#: kstars_i18n.cpp:3388
 
18090
#: kstars_i18n.cpp:3389
18117
18091
#, fuzzy
18118
18092
msgctxt "City in South Carolina USA"
18119
18093
msgid "Myrtle Beach"
18120
18094
msgstr "Миртъл Бийч"
18121
18095
 
18122
 
#: kstars_i18n.cpp:3389
 
18096
#: kstars_i18n.cpp:3390
18123
18097
msgctxt "City in South Carolina USA"
18124
18098
msgid "North Charleston"
18125
18099
msgstr "Норт Чарлстън"
18126
18100
 
18127
 
#: kstars_i18n.cpp:3390
 
18101
#: kstars_i18n.cpp:3391
18128
18102
msgctxt "City in South Carolina USA"
18129
18103
msgid "Orangeburg"
18130
18104
msgstr "Оринджбърг"
18131
18105
 
18132
 
#: kstars_i18n.cpp:3391
 
18106
#: kstars_i18n.cpp:3392
18133
18107
msgctxt "City in South Carolina USA"
18134
18108
msgid "Rock Hill"
18135
18109
msgstr "Рок Хил"
18136
18110
 
18137
 
#: kstars_i18n.cpp:3392
 
18111
#: kstars_i18n.cpp:3393
18138
18112
msgctxt "City in South Carolina USA"
18139
18113
msgid "Spartanburg"
18140
18114
msgstr "Спартанбърг"
18141
18115
 
18142
 
#: kstars_i18n.cpp:3393
 
18116
#: kstars_i18n.cpp:3394
18143
18117
msgctxt "City in South Carolina USA"
18144
18118
msgid "Sumter"
18145
18119
msgstr ""
18146
18120
 
18147
 
#: kstars_i18n.cpp:3394
18148
 
msgctxt "City in South Dakota USA"
18149
 
msgid "Aberdeen"
18150
 
msgstr "Абърдийн"
18151
 
 
18152
18121
#: kstars_i18n.cpp:3395
18153
18122
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
18123
msgid "Aberdeen"
 
18124
msgstr "Абърдийн"
 
18125
 
 
18126
#: kstars_i18n.cpp:3396
 
18127
msgctxt "City in South Dakota USA"
18154
18128
msgid "Armour"
18155
18129
msgstr "Армър"
18156
18130
 
18157
 
#: kstars_i18n.cpp:3396
18158
 
msgctxt "City in South Dakota USA"
18159
 
msgid "Brookings"
18160
 
msgstr "Брукингс"
18161
 
 
18162
18131
#: kstars_i18n.cpp:3397
18163
18132
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
18133
msgid "Brookings"
 
18134
msgstr "Брукингс"
 
18135
 
 
18136
#: kstars_i18n.cpp:3398
 
18137
msgctxt "City in South Dakota USA"
18164
18138
msgid "Elk Point"
18165
18139
msgstr "Елк Пойнт"
18166
18140
 
18167
 
#: kstars_i18n.cpp:3398
 
18141
#: kstars_i18n.cpp:3399
18168
18142
msgctxt "City in South Dakota USA"
18169
18143
msgid "Faith"
18170
18144
msgstr "Фейт"
18171
18145
 
18172
 
#: kstars_i18n.cpp:3399
 
18146
#: kstars_i18n.cpp:3400
18173
18147
msgctxt "City in South Dakota USA"
18174
18148
msgid "Groton"
18175
18149
msgstr "Гротън"
18176
18150
 
18177
 
#: kstars_i18n.cpp:3400
 
18151
#: kstars_i18n.cpp:3401
18178
18152
msgctxt "City in South Dakota USA"
18179
18153
msgid "Harrisburg"
18180
18154
msgstr "Харисбърг"
18181
18155
 
18182
 
#: kstars_i18n.cpp:3401
 
18156
#: kstars_i18n.cpp:3402
18183
18157
msgctxt "City in South Dakota USA"
18184
18158
msgid "Highmore"
18185
18159
msgstr "Хаймор"
18186
18160
 
18187
 
#: kstars_i18n.cpp:3402
 
18161
#: kstars_i18n.cpp:3403
18188
18162
#, fuzzy
18189
18163
msgctxt "City in South Dakota USA"
18190
18164
msgid "Huron"
18191
18165
msgstr "Хурон"
18192
18166
 
18193
 
#: kstars_i18n.cpp:3403
 
18167
#: kstars_i18n.cpp:3404
18194
18168
msgctxt "City in South Dakota USA"
18195
18169
msgid "Lemmon"
18196
18170
msgstr "Лемън"
18197
18171
 
18198
 
#: kstars_i18n.cpp:3404
18199
 
msgctxt "City in South Dakota USA"
18200
 
msgid "Madison"
18201
 
msgstr "Медисън"
18202
 
 
18203
18172
#: kstars_i18n.cpp:3405
18204
18173
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
18174
msgid "Madison"
 
18175
msgstr "Медисън"
 
18176
 
 
18177
#: kstars_i18n.cpp:3406
 
18178
msgctxt "City in South Dakota USA"
18205
18179
msgid "Milbank"
18206
18180
msgstr "Милбенк"
18207
18181
 
18208
 
#: kstars_i18n.cpp:3406
 
18182
#: kstars_i18n.cpp:3407
18209
18183
msgctxt "City in South Dakota USA"
18210
18184
msgid "Miller"
18211
18185
msgstr "Милър"
18212
18186
 
18213
 
#: kstars_i18n.cpp:3407
 
18187
#: kstars_i18n.cpp:3408
18214
18188
msgctxt "City in South Dakota USA"
18215
18189
msgid "Mitchell"
18216
18190
msgstr "Мичъл"
18217
18191
 
18218
 
#: kstars_i18n.cpp:3408
 
18192
#: kstars_i18n.cpp:3409
18219
18193
msgctxt "City in South Dakota USA"
18220
18194
msgid "Mobridge"
18221
18195
msgstr "Мобридж"
18222
18196
 
18223
 
#: kstars_i18n.cpp:3409
 
18197
#: kstars_i18n.cpp:3410
18224
18198
msgctxt "City in South Dakota USA"
18225
18199
msgid "Newell"
18226
18200
msgstr ""
18227
18201
 
18228
 
#: kstars_i18n.cpp:3410
 
18202
#: kstars_i18n.cpp:3411
18229
18203
msgctxt "City in South Dakota USA"
18230
18204
msgid "Philip"
18231
18205
msgstr "Филип"
18232
18206
 
18233
 
#: kstars_i18n.cpp:3411
 
18207
#: kstars_i18n.cpp:3412
18234
18208
msgctxt "City in South Dakota USA"
18235
18209
msgid "Pierre"
18236
18210
msgstr "Пиер"
18237
18211
 
18238
 
#: kstars_i18n.cpp:3412
 
18212
#: kstars_i18n.cpp:3413
18239
18213
msgctxt "City in South Dakota USA"
18240
18214
msgid "Rapid City"
18241
18215
msgstr "Репид Сити"
18242
18216
 
18243
 
#: kstars_i18n.cpp:3413
 
18217
#: kstars_i18n.cpp:3414
18244
18218
msgctxt "City in South Dakota USA"
18245
18219
msgid "Sioux Falls"
18246
18220
msgstr "Сиукс Фолс"
18247
18221
 
18248
 
#: kstars_i18n.cpp:3414
 
18222
#: kstars_i18n.cpp:3415
18249
18223
#, fuzzy
18250
18224
msgctxt "City in South Dakota USA"
18251
18225
msgid "Vermillion"
18252
18226
msgstr "Върмилиън"
18253
18227
 
18254
 
#: kstars_i18n.cpp:3415
 
18228
#: kstars_i18n.cpp:3416
18255
18229
msgctxt "City in South Dakota USA"
18256
18230
msgid "Watertown"
18257
18231
msgstr "Уейкъртаун"
18258
18232
 
18259
 
#: kstars_i18n.cpp:3416
 
18233
#: kstars_i18n.cpp:3417
18260
18234
msgctxt "City in South Dakota USA"
18261
18235
msgid "Winner"
18262
18236
msgstr "Уинър"
18263
18237
 
18264
 
#: kstars_i18n.cpp:3417
18265
 
msgctxt "City in South Dakota USA"
18266
 
msgid "Woonsocket"
18267
 
msgstr "Уунсокет"
18268
 
 
18269
18238
#: kstars_i18n.cpp:3418
18270
18239
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
18240
msgid "Woonsocket"
 
18241
msgstr "Уунсокет"
 
18242
 
 
18243
#: kstars_i18n.cpp:3419
 
18244
msgctxt "City in South Dakota USA"
18271
18245
msgid "Yankton"
18272
18246
msgstr "Янктън"
18273
18247
 
18274
 
#: kstars_i18n.cpp:3419
 
18248
#: kstars_i18n.cpp:3420
18275
18249
msgctxt "City in South Korea"
18276
18250
msgid "Danyang"
18277
18251
msgstr ""
18278
18252
 
18279
 
#: kstars_i18n.cpp:3420
 
18253
#: kstars_i18n.cpp:3421
18280
18254
msgctxt "City in South Region Russia"
18281
18255
msgid "Cherkessk"
18282
18256
msgstr "Черкезк"
18283
18257
 
18284
 
#: kstars_i18n.cpp:3421
 
18258
#: kstars_i18n.cpp:3422
18285
18259
msgctxt "City in South Region Russia"
18286
18260
msgid "Grozny"
18287
18261
msgstr "Грозни"
18288
18262
 
18289
 
#: kstars_i18n.cpp:3422
 
18263
#: kstars_i18n.cpp:3423
18290
18264
msgctxt "City in South Region Russia"
18291
18265
msgid "Krasnodar"
18292
18266
msgstr "Краснодар"
18293
18267
 
18294
 
#: kstars_i18n.cpp:3423
 
18268
#: kstars_i18n.cpp:3424
18295
18269
msgctxt "City in South Region Russia"
18296
18270
msgid "Makhachkala"
18297
18271
msgstr "Махачкала"
18298
18272
 
18299
 
#: kstars_i18n.cpp:3424
 
18273
#: kstars_i18n.cpp:3425
18300
18274
#, fuzzy
18301
18275
msgctxt "City in South Region Russia"
18302
18276
msgid "Maykop"
18303
18277
msgstr "Майкоп"
18304
18278
 
18305
 
#: kstars_i18n.cpp:3425
 
18279
#: kstars_i18n.cpp:3426
18306
18280
#, fuzzy
18307
18281
msgctxt "City in South Region Russia"
18308
18282
msgid "Nal'chik"
18309
18283
msgstr "Налчик"
18310
18284
 
18311
 
#: kstars_i18n.cpp:3426
 
18285
#: kstars_i18n.cpp:3427
18312
18286
msgctxt "City in South Region Russia"
18313
18287
msgid "Rostov na Donu"
18314
18288
msgstr "Ростов на Дон"
18315
18289
 
18316
 
#: kstars_i18n.cpp:3427
 
18290
#: kstars_i18n.cpp:3428
18317
18291
msgctxt "City in South Region Russia"
18318
18292
msgid "Sochi"
18319
18293
msgstr "Сочи"
18320
18294
 
18321
 
#: kstars_i18n.cpp:3428
 
18295
#: kstars_i18n.cpp:3429
18322
18296
msgctxt "City in South Region Russia"
18323
18297
msgid "Stavropol'"
18324
18298
msgstr "Ставропол"
18325
18299
 
18326
 
#: kstars_i18n.cpp:3429
 
18300
#: kstars_i18n.cpp:3430
18327
18301
msgctxt "City in South Region Russia"
18328
18302
msgid "Vladikavkaz"
18329
18303
msgstr "Владикавказ"
18330
18304
 
18331
 
#: kstars_i18n.cpp:3430
 
18305
#: kstars_i18n.cpp:3431
18332
18306
msgctxt "City in South Region Russia"
18333
18307
msgid "Volgograd"
18334
18308
msgstr "Волгоград"
18335
18309
 
18336
 
#: kstars_i18n.cpp:3431
 
18310
#: kstars_i18n.cpp:3432
18337
18311
msgctxt "City in Spain"
18338
18312
msgid "Albacete"
18339
18313
msgstr ""
18340
18314
 
18341
 
#: kstars_i18n.cpp:3432
 
18315
#: kstars_i18n.cpp:3433
18342
18316
msgctxt "City in Spain"
18343
18317
msgid "Alcalá de Henares"
18344
18318
msgstr ""
18345
18319
 
18346
 
#: kstars_i18n.cpp:3433
 
18320
#: kstars_i18n.cpp:3434
18347
18321
msgctxt "City in Spain"
18348
18322
msgid "Alicante"
18349
18323
msgstr "Аликанте"
18350
18324
 
18351
 
#: kstars_i18n.cpp:3434
 
18325
#: kstars_i18n.cpp:3435
18352
18326
#, fuzzy
18353
18327
msgctxt "City in Spain"
18354
18328
msgid "Almería"
18355
18329
msgstr "Алмерия"
18356
18330
 
18357
 
#: kstars_i18n.cpp:3435
 
18331
#: kstars_i18n.cpp:3436
18358
18332
msgctxt "City in Spain"
18359
18333
msgid "Ávila"
18360
18334
msgstr ""
18361
18335
 
18362
 
#: kstars_i18n.cpp:3436
 
18336
#: kstars_i18n.cpp:3437
18363
18337
msgctxt "City in Spain"
18364
18338
msgid "Badajoz"
18365
18339
msgstr ""
18366
18340
 
18367
 
#: kstars_i18n.cpp:3437
 
18341
#: kstars_i18n.cpp:3438
18368
18342
msgctxt "City in Spain"
18369
18343
msgid "Badalona"
18370
18344
msgstr ""
18371
18345
 
18372
 
#: kstars_i18n.cpp:3438
 
18346
#: kstars_i18n.cpp:3439
18373
18347
msgctxt "City in Spain"
18374
18348
msgid "Barcelona"
18375
18349
msgstr "Барселона"
18376
18350
 
18377
 
#: kstars_i18n.cpp:3439
 
18351
#: kstars_i18n.cpp:3440
18378
18352
msgctxt "City in Spain"
18379
18353
msgid "Bilbao"
18380
18354
msgstr "Билбао"
18381
18355
 
18382
 
#: kstars_i18n.cpp:3440
 
18356
#: kstars_i18n.cpp:3441
18383
18357
msgctxt "City in Spain"
18384
18358
msgid "Burgos"
18385
18359
msgstr ""
18386
18360
 
18387
 
#: kstars_i18n.cpp:3441
 
18361
#: kstars_i18n.cpp:3442
18388
18362
msgctxt "City in Spain"
18389
18363
msgid "Cáceres"
18390
18364
msgstr ""
18391
18365
 
18392
 
#: kstars_i18n.cpp:3442
 
18366
#: kstars_i18n.cpp:3443
18393
18367
msgctxt "City in Spain"
18394
18368
msgid "Cádiz"
18395
18369
msgstr ""
18396
18370
 
18397
 
#: kstars_i18n.cpp:3443
 
18371
#: kstars_i18n.cpp:3444
18398
18372
msgctxt "City in Spain"
18399
18373
msgid "Calar Alto"
18400
18374
msgstr ""
18401
18375
 
18402
 
#: kstars_i18n.cpp:3444
 
18376
#: kstars_i18n.cpp:3445
18403
18377
msgctxt "City in Spain"
18404
18378
msgid "Cartagena"
18405
18379
msgstr "Картагена"
18406
18380
 
18407
 
#: kstars_i18n.cpp:3445
 
18381
#: kstars_i18n.cpp:3446
18408
18382
msgctxt "City in Spain"
18409
18383
msgid "Castellon de la Plana"
18410
18384
msgstr "Кастейон де ла Плана"
18411
18385
 
18412
 
#: kstars_i18n.cpp:3446
 
18386
#: kstars_i18n.cpp:3447
18413
18387
msgctxt "City in Spain"
18414
18388
msgid "Ceuta"
18415
18389
msgstr ""
18416
18390
 
18417
 
#: kstars_i18n.cpp:3447
 
18391
#: kstars_i18n.cpp:3448
18418
18392
msgctxt "City in Spain"
18419
18393
msgid "Ciudad Real"
18420
18394
msgstr ""
18421
18395
 
18422
 
#: kstars_i18n.cpp:3448
 
18396
#: kstars_i18n.cpp:3449
18423
18397
msgctxt "City in Spain"
18424
18398
msgid "Córdoba"
18425
18399
msgstr "Кордоба"
18426
18400
 
18427
 
#: kstars_i18n.cpp:3449
 
18401
#: kstars_i18n.cpp:3450
18428
18402
msgctxt "City in Spain"
18429
18403
msgid "Cuenca"
18430
18404
msgstr ""
18431
18405
 
18432
 
#: kstars_i18n.cpp:3450
 
18406
#: kstars_i18n.cpp:3451
18433
18407
msgctxt "City in Spain"
18434
18408
msgid "Ebro"
18435
18409
msgstr ""
18436
18410
 
18437
 
#: kstars_i18n.cpp:3451
 
18411
#: kstars_i18n.cpp:3452
18438
18412
msgctxt "City in Spain"
18439
18413
msgid "Elche"
18440
18414
msgstr ""
18441
18415
 
18442
 
#: kstars_i18n.cpp:3452
 
18416
#: kstars_i18n.cpp:3453
18443
18417
msgctxt "City in Spain"
18444
18418
msgid "Fabra"
18445
18419
msgstr "Фабра"
18446
18420
 
18447
 
#: kstars_i18n.cpp:3453
 
18421
#: kstars_i18n.cpp:3454
18448
18422
#, fuzzy
18449
18423
msgctxt "City in Spain"
18450
18424
msgid "Gerona"
18451
18425
msgstr "Герона"
18452
18426
 
18453
 
#: kstars_i18n.cpp:3454
 
18427
#: kstars_i18n.cpp:3455
18454
18428
msgctxt "City in Spain"
18455
18429
msgid "Gijón"
18456
18430
msgstr ""
18457
18431
 
18458
 
#: kstars_i18n.cpp:3455
 
18432
#: kstars_i18n.cpp:3456
18459
18433
msgctxt "City in Spain"
18460
18434
msgid "Granada"
18461
18435
msgstr "Гранада"
18462
18436
 
18463
 
#: kstars_i18n.cpp:3456
 
18437
#: kstars_i18n.cpp:3457
18464
18438
msgctxt "City in Spain"
18465
18439
msgid "Guadalajara"
18466
18440
msgstr "Гуадалахара"
18467
18441
 
18468
 
#: kstars_i18n.cpp:3457
 
18442
#: kstars_i18n.cpp:3458
18469
18443
msgctxt "City in Spain"
18470
18444
msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
18471
18445
msgstr ""
18472
18446
 
18473
 
#: kstars_i18n.cpp:3458
 
18447
#: kstars_i18n.cpp:3459
18474
18448
msgctxt "City in Spain"
18475
18449
msgid "Huelva"
18476
18450
msgstr ""
18477
18451
 
18478
 
#: kstars_i18n.cpp:3459
 
18452
#: kstars_i18n.cpp:3460
18479
18453
msgctxt "City in Spain"
18480
18454
msgid "Huesca"
18481
18455
msgstr ""
18482
18456
 
18483
 
#: kstars_i18n.cpp:3460
 
18457
#: kstars_i18n.cpp:3461
18484
18458
msgctxt "City in Spain"
18485
18459
msgid "Jaén"
18486
18460
msgstr ""
18487
18461
 
18488
 
#: kstars_i18n.cpp:3461
 
18462
#: kstars_i18n.cpp:3462
18489
18463
msgctxt "City in Spain"
18490
18464
msgid "Jerez de la Frontera"
18491
18465
msgstr ""
18492
18466
 
18493
 
#: kstars_i18n.cpp:3462
 
18467
#: kstars_i18n.cpp:3463
18494
18468
msgctxt "City in Spain"
18495
18469
msgid "La Coruña"
18496
18470
msgstr ""
18497
18471
 
18498
 
#: kstars_i18n.cpp:3463
 
18472
#: kstars_i18n.cpp:3464
18499
18473
msgctxt "City in Spain"
18500
18474
msgid "Leganés"
18501
18475
msgstr ""
18502
18476
 
18503
 
#: kstars_i18n.cpp:3464
 
18477
#: kstars_i18n.cpp:3465
18504
18478
msgctxt "City in Spain"
18505
18479
msgid "León"
18506
18480
msgstr "Леон"
18507
18481
 
18508
 
#: kstars_i18n.cpp:3465
 
18482
#: kstars_i18n.cpp:3466
18509
18483
msgctxt "City in Spain"
18510
18484
msgid "Lérida"
18511
18485
msgstr ""
18512
18486
 
18513
 
#: kstars_i18n.cpp:3466
 
18487
#: kstars_i18n.cpp:3467
18514
18488
msgctxt "City in Spain"
18515
18489
msgid "Logroño"
18516
18490
msgstr ""
18517
18491
 
18518
 
#: kstars_i18n.cpp:3467
 
18492
#: kstars_i18n.cpp:3468
18519
18493
msgctxt "City in Spain"
18520
18494
msgid "Lugo"
18521
18495
msgstr ""
18522
18496
 
18523
 
#: kstars_i18n.cpp:3468
 
18497
#: kstars_i18n.cpp:3469
18524
18498
msgctxt "City in Spain"
18525
18499
msgid "Madrid"
18526
18500
msgstr "Мадрид"
18527
18501
 
18528
 
#: kstars_i18n.cpp:3469
 
18502
#: kstars_i18n.cpp:3470
18529
18503
msgctxt "City in Spain"
18530
18504
msgid "Málaga"
18531
18505
msgstr "Малага"
18532
18506
 
18533
 
#: kstars_i18n.cpp:3470
 
18507
#: kstars_i18n.cpp:3471
18534
18508
msgctxt "City in Spain"
18535
18509
msgid "Melilla"
18536
18510
msgstr "Мелила"
18537
18511
 
18538
 
#: kstars_i18n.cpp:3471
 
18512
#: kstars_i18n.cpp:3472
18539
18513
msgctxt "City in Spain"
18540
18514
msgid "Morón"
18541
18515
msgstr "Морон"
18542
18516
 
18543
 
#: kstars_i18n.cpp:3472
 
18517
#: kstars_i18n.cpp:3473
18544
18518
msgctxt "City in Spain"
18545
18519
msgid "Móstoles"
18546
18520
msgstr ""
18547
18521
 
18548
 
#: kstars_i18n.cpp:3473
 
18522
#: kstars_i18n.cpp:3474
18549
18523
msgctxt "City in Spain"
18550
18524
msgid "Murcia"
18551
18525
msgstr ""
18552
18526
 
18553
 
#: kstars_i18n.cpp:3474
 
18527
#: kstars_i18n.cpp:3475
18554
18528
msgctxt "City in Spain"
18555
18529
msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
18556
18530
msgstr ""
18557
18531
 
18558
 
#: kstars_i18n.cpp:3475
 
18532
#: kstars_i18n.cpp:3476
18559
18533
msgctxt "City in Spain"
18560
18534
msgid "Orense"
18561
18535
msgstr ""
18562
18536
 
18563
 
#: kstars_i18n.cpp:3476
 
18537
#: kstars_i18n.cpp:3477
18564
18538
msgctxt "City in Spain"
18565
18539
msgid "Oviedo"
18566
18540
msgstr "Овиедо"
18567
18541
 
18568
 
#: kstars_i18n.cpp:3477
 
18542
#: kstars_i18n.cpp:3478
18569
18543
msgctxt "City in Spain"
18570
18544
msgid "Palencia"
18571
18545
msgstr ""
18572
18546
 
18573
 
#: kstars_i18n.cpp:3478
 
18547
#: kstars_i18n.cpp:3479
18574
18548
msgctxt "City in Spain"
18575
18549
msgid "Palma de Mallorca"
18576
18550
msgstr "Палма де Майорка"
18577
18551
 
18578
 
#: kstars_i18n.cpp:3479
 
18552
#: kstars_i18n.cpp:3480
18579
18553
msgctxt "City in Spain"
18580
18554
msgid "Pamplona"
18581
18555
msgstr "Памплона"
18582
18556
 
18583
 
#: kstars_i18n.cpp:3480
 
18557
#: kstars_i18n.cpp:3481
18584
18558
msgctxt "City in Spain"
18585
18559
msgid "Pico de Veleta"
18586
18560
msgstr ""
18587
18561
 
18588
 
#: kstars_i18n.cpp:3481
 
18562
#: kstars_i18n.cpp:3482
18589
18563
msgctxt "City in Spain"
18590
18564
msgid "Pontevedra"
18591
18565
msgstr ""
18592
18566
 
18593
 
#: kstars_i18n.cpp:3482
 
18567
#: kstars_i18n.cpp:3483
18594
18568
msgctxt "City in Spain"
18595
18569
msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
18596
18570
msgstr ""
18597
18571
 
18598
 
#: kstars_i18n.cpp:3483
 
18572
#: kstars_i18n.cpp:3484
18599
18573
msgctxt "City in Spain"
18600
18574
msgid "Robledo de Chavela"
18601
18575
msgstr ""
18602
18576
 
18603
 
#: kstars_i18n.cpp:3484
 
18577
#: kstars_i18n.cpp:3485
18604
18578
msgctxt "City in Spain"
18605
18579
msgid "Sabadell"
18606
18580
msgstr ""
18607
18581
 
18608
 
#: kstars_i18n.cpp:3485
 
18582
#: kstars_i18n.cpp:3486
18609
18583
msgctxt "City in Spain"
18610
18584
msgid "Salamanca"
18611
18585
msgstr "Саламанка"
18612
18586
 
18613
 
#: kstars_i18n.cpp:3486
 
18587
#: kstars_i18n.cpp:3487
18614
18588
msgctxt "City in Spain"
18615
18589
msgid "San Fernando"
18616
18590
msgstr "Сан Фернандо"
18617
18591
 
18618
 
#: kstars_i18n.cpp:3487
 
18592
#: kstars_i18n.cpp:3488
18619
18593
msgctxt "City in Spain"
18620
18594
msgid "San Sebastián"
18621
18595
msgstr "Сан Себастиян"
18622
18596
 
18623
 
#: kstars_i18n.cpp:3488
 
18597
#: kstars_i18n.cpp:3489
18624
18598
msgctxt "City in Spain"
18625
18599
msgid "Santander"
18626
18600
msgstr "Сантандер"
18627
18601
 
18628
 
#: kstars_i18n.cpp:3489
 
18602
#: kstars_i18n.cpp:3490
18629
18603
msgctxt "City in Spain"
18630
18604
msgid "Segovia"
18631
18605
msgstr "Сеговия"
18632
18606
 
18633
 
#: kstars_i18n.cpp:3490
 
18607
#: kstars_i18n.cpp:3491
18634
18608
msgctxt "City in Spain"
18635
18609
msgid "Sevilla"
18636
18610
msgstr "Севиля"
18637
18611
 
18638
 
#: kstars_i18n.cpp:3491
 
18612
#: kstars_i18n.cpp:3492
18639
18613
msgctxt "City in Spain"
18640
18614
msgid "Soria"
18641
18615
msgstr ""
18642
18616
 
18643
 
#: kstars_i18n.cpp:3492
 
18617
#: kstars_i18n.cpp:3493
18644
18618
msgctxt "City in Spain"
18645
18619
msgid "Tarragona"
18646
18620
msgstr ""
18647
18621
 
18648
 
#: kstars_i18n.cpp:3493
 
18622
#: kstars_i18n.cpp:3494
18649
18623
msgctxt "City in Spain"
18650
18624
msgid "Terrassa"
18651
18625
msgstr ""
18652
18626
 
18653
 
#: kstars_i18n.cpp:3494
 
18627
#: kstars_i18n.cpp:3495
18654
18628
msgctxt "City in Spain"
18655
18629
msgid "Teruel"
18656
18630
msgstr ""
18657
18631
 
18658
 
#: kstars_i18n.cpp:3495
 
18632
#: kstars_i18n.cpp:3496
18659
18633
#, fuzzy
18660
18634
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18661
18635
#| msgid "Barcelona"
18663
18637
msgid "Uni. de Barcelona"
18664
18638
msgstr "Барселона"
18665
18639
 
18666
 
#: kstars_i18n.cpp:3496
 
18640
#: kstars_i18n.cpp:3497
18667
18641
msgctxt "City in Spain"
18668
18642
msgid "Valéncia"
18669
18643
msgstr "Валенсия"
18670
18644
 
18671
 
#: kstars_i18n.cpp:3497
 
18645
#: kstars_i18n.cpp:3498
18672
18646
msgctxt "City in Spain"
18673
18647
msgid "Valladolid"
18674
18648
msgstr "Валядолид"
18675
18649
 
18676
 
#: kstars_i18n.cpp:3498
 
18650
#: kstars_i18n.cpp:3499
18677
18651
#, fuzzy
18678
18652
msgctxt "City in Spain"
18679
18653
msgid "Vigo"
18680
18654
msgstr "Виго"
18681
18655
 
18682
 
#: kstars_i18n.cpp:3499
 
18656
#: kstars_i18n.cpp:3500
18683
18657
msgctxt "City in Spain"
18684
18658
msgid "Vitoria-Gasteiz"
18685
18659
msgstr ""
18686
18660
 
18687
 
#: kstars_i18n.cpp:3500
 
18661
#: kstars_i18n.cpp:3501
18688
18662
msgctxt "City in Spain"
18689
18663
msgid "Yebes"
18690
18664
msgstr ""
18691
18665
 
18692
 
#: kstars_i18n.cpp:3501
 
18666
#: kstars_i18n.cpp:3502
18693
18667
msgctxt "City in Spain"
18694
18668
msgid "Zamora"
18695
18669
msgstr ""
18696
18670
 
18697
 
#: kstars_i18n.cpp:3502
 
18671
#: kstars_i18n.cpp:3503
18698
18672
msgctxt "City in Spain"
18699
18673
msgid "Zaragoza"
18700
18674
msgstr ""
18701
18675
 
18702
 
#: kstars_i18n.cpp:3503
 
18676
#: kstars_i18n.cpp:3504
18703
18677
msgctxt "City in Sri Lanka"
18704
18678
msgid "Colombo"
18705
18679
msgstr "Коломбо"
18706
18680
 
18707
 
#: kstars_i18n.cpp:3504
 
18681
#: kstars_i18n.cpp:3505
18708
18682
msgctxt "City in St. Lucia"
18709
18683
msgid "Castries"
18710
18684
msgstr ""
18711
18685
 
18712
 
#: kstars_i18n.cpp:3505
 
18686
#: kstars_i18n.cpp:3506
18713
18687
msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
18714
18688
msgid "Miquelon Island"
18715
18689
msgstr ""
18716
18690
 
18717
 
#: kstars_i18n.cpp:3506
 
18691
#: kstars_i18n.cpp:3507
18718
18692
msgctxt "City in Sudan"
18719
18693
msgid "El Fasher"
18720
18694
msgstr ""
18721
18695
 
18722
 
#: kstars_i18n.cpp:3507
 
18696
#: kstars_i18n.cpp:3508
18723
18697
msgctxt "City in Sudan"
18724
18698
msgid "El Obeid"
18725
18699
msgstr ""
18726
18700
 
18727
 
#: kstars_i18n.cpp:3508
 
18701
#: kstars_i18n.cpp:3509
18728
18702
msgctxt "City in Sudan"
18729
18703
msgid "Khartoum"
18730
18704
msgstr "Хартум"
18731
18705
 
18732
 
#: kstars_i18n.cpp:3509
 
18706
#: kstars_i18n.cpp:3510
18733
18707
msgctxt "City in Sudan"
18734
18708
msgid "Port Soudan"
18735
18709
msgstr ""
18736
18710
 
18737
 
#: kstars_i18n.cpp:3510
 
18711
#: kstars_i18n.cpp:3511
18738
18712
msgctxt "City in Sudan"
18739
18713
msgid "Wadi-Halfa"
18740
18714
msgstr ""
18741
18715
 
18742
 
#: kstars_i18n.cpp:3511
 
18716
#: kstars_i18n.cpp:3512
18743
18717
msgctxt "City in Sudan"
18744
18718
msgid "Wad Medani"
18745
18719
msgstr ""
18746
18720
 
18747
 
#: kstars_i18n.cpp:3512
 
18721
#: kstars_i18n.cpp:3513
18748
18722
msgctxt "City in Swaziland"
18749
18723
msgid "Manzini"
18750
18724
msgstr ""
18751
18725
 
18752
 
#: kstars_i18n.cpp:3513
 
18726
#: kstars_i18n.cpp:3514
18753
18727
msgctxt "City in Swaziland"
18754
18728
msgid "Matsapha"
18755
18729
msgstr ""
18756
18730
 
18757
 
#: kstars_i18n.cpp:3514
 
18731
#: kstars_i18n.cpp:3515
18758
18732
msgctxt "City in Swaziland"
18759
18733
msgid "Mbabane"
18760
18734
msgstr ""
18761
18735
 
18762
 
#: kstars_i18n.cpp:3515
 
18736
#: kstars_i18n.cpp:3516
18763
18737
msgctxt "City in Swaziland"
18764
18738
msgid "Mhlume"
18765
18739
msgstr ""
18766
18740
 
18767
 
#: kstars_i18n.cpp:3516
 
18741
#: kstars_i18n.cpp:3517
18768
18742
msgctxt "City in Swaziland"
18769
18743
msgid "Simunye"
18770
18744
msgstr ""
18771
18745
 
18772
 
#: kstars_i18n.cpp:3517
 
18746
#: kstars_i18n.cpp:3518
18773
18747
msgctxt "City in Sweden"
18774
18748
msgid "Gothenburg"
18775
18749
msgstr ""
18776
18750
 
18777
 
#: kstars_i18n.cpp:3518
 
18751
#: kstars_i18n.cpp:3519
18778
18752
msgctxt "City in Sweden"
18779
18753
msgid "Hyltebruk"
18780
18754
msgstr ""
18781
18755
 
18782
 
#: kstars_i18n.cpp:3519
 
18756
#: kstars_i18n.cpp:3520
18783
18757
msgctxt "City in Sweden"
18784
18758
msgid "Kiruna"
18785
18759
msgstr ""
18786
18760
 
18787
 
#: kstars_i18n.cpp:3520
 
18761
#: kstars_i18n.cpp:3521
18788
18762
#, fuzzy
18789
18763
msgctxt "City in Sweden"
18790
18764
msgid "Luleå"
18791
18765
msgstr "Лулеа"
18792
18766
 
18793
 
#: kstars_i18n.cpp:3521
 
18767
#: kstars_i18n.cpp:3522
18794
18768
msgctxt "City in Sweden"
18795
18769
msgid "Lund"
18796
18770
msgstr ""
18797
18771
 
18798
 
#: kstars_i18n.cpp:3522
 
18772
#: kstars_i18n.cpp:3523
18799
18773
msgctxt "City in Sweden"
18800
18774
msgid "Malmö"
18801
18775
msgstr "Малмьо"
18802
18776
 
18803
 
#: kstars_i18n.cpp:3523
 
18777
#: kstars_i18n.cpp:3524
18804
18778
msgctxt "City in Sweden"
18805
18779
msgid "Onsala"
18806
18780
msgstr ""
18807
18781
 
18808
 
#: kstars_i18n.cpp:3524
18809
 
msgctxt "City in Sweden"
18810
 
msgid "Stockholm"
18811
 
msgstr "Стокхолм"
18812
 
 
18813
18782
#: kstars_i18n.cpp:3525
18814
18783
msgctxt "City in Sweden"
 
18784
msgid "Stockholm"
 
18785
msgstr "Стокхолм"
 
18786
 
 
18787
#: kstars_i18n.cpp:3526
 
18788
msgctxt "City in Sweden"
18815
18789
msgid "Uppsala"
18816
18790
msgstr "Упсала"
18817
18791
 
18818
 
#: kstars_i18n.cpp:3526
 
18792
#: kstars_i18n.cpp:3527
18819
18793
msgctxt "City in Switzerland"
18820
18794
msgid "Bern"
18821
18795
msgstr "Берн"
18822
18796
 
18823
 
#: kstars_i18n.cpp:3527
 
18797
#: kstars_i18n.cpp:3528
18824
18798
msgctxt "City in Switzerland"
18825
18799
msgid "Bleien"
18826
18800
msgstr ""
18827
18801
 
18828
 
#: kstars_i18n.cpp:3528
 
18802
#: kstars_i18n.cpp:3529
18829
18803
msgctxt "City in Switzerland"
18830
18804
msgid "Geneva"
18831
18805
msgstr "Женева"
18832
18806
 
18833
 
#: kstars_i18n.cpp:3529
 
18807
#: kstars_i18n.cpp:3530
18834
18808
msgctxt "City in Switzerland"
18835
18809
msgid "Gornergrat"
18836
18810
msgstr ""
18837
18811
 
18838
 
#: kstars_i18n.cpp:3530
 
18812
#: kstars_i18n.cpp:3531
18839
18813
msgctxt "City in Switzerland"
18840
18814
msgid "Lausanne"
18841
18815
msgstr ""
18842
18816
 
18843
 
#: kstars_i18n.cpp:3531
 
18817
#: kstars_i18n.cpp:3532
18844
18818
msgctxt "City in Switzerland"
18845
18819
msgid "Zimmerwald"
18846
18820
msgstr ""
18847
18821
 
18848
 
#: kstars_i18n.cpp:3532
 
18822
#: kstars_i18n.cpp:3533
18849
18823
msgctxt "City in Switzerland"
18850
18824
msgid "Zürich"
18851
18825
msgstr "Цюрих"
18852
18826
 
18853
 
#: kstars_i18n.cpp:3533
 
18827
#: kstars_i18n.cpp:3534
18854
18828
msgctxt "City in Syria"
18855
18829
msgid "Damascus"
18856
18830
msgstr "Дамаск"
18857
18831
 
18858
 
#: kstars_i18n.cpp:3534
 
18832
#: kstars_i18n.cpp:3535
18859
18833
msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
18860
18834
msgid "Nyíregyháza"
18861
18835
msgstr ""
18862
18836
 
18863
 
#: kstars_i18n.cpp:3535
 
18837
#: kstars_i18n.cpp:3536
18864
18838
msgctxt "City in Taiwan"
18865
18839
msgid "Taipei"
18866
18840
msgstr "Тайпе"
18867
18841
 
18868
 
#: kstars_i18n.cpp:3536
18869
 
#, fuzzy
 
18842
#: kstars_i18n.cpp:3537
18870
18843
msgctxt "City in Tanzania"
18871
18844
msgid "Dar es Salaam"
18872
18845
msgstr "Дар-ес-Салаам"
18873
18846
 
18874
 
#: kstars_i18n.cpp:3537
 
18847
#: kstars_i18n.cpp:3538
18875
18848
msgctxt "City in Tanzania"
18876
18849
msgid "Dodoma"
18877
18850
msgstr ""
18878
18851
 
18879
 
#: kstars_i18n.cpp:3538
 
18852
#: kstars_i18n.cpp:3539
18880
18853
msgctxt "City in Tanzania"
18881
18854
msgid "Mbeya"
18882
18855
msgstr ""
18883
18856
 
18884
 
#: kstars_i18n.cpp:3539
 
18857
#: kstars_i18n.cpp:3540
18885
18858
msgctxt "City in Tanzania"
18886
18859
msgid "Morogoro"
18887
18860
msgstr ""
18888
18861
 
18889
 
#: kstars_i18n.cpp:3540
 
18862
#: kstars_i18n.cpp:3541
18890
18863
msgctxt "City in Tanzania"
18891
18864
msgid "Mwanza"
18892
18865
msgstr ""
18893
18866
 
18894
 
#: kstars_i18n.cpp:3541
 
18867
#: kstars_i18n.cpp:3542
18895
18868
msgctxt "City in Tanzania"
18896
18869
msgid "Zanzibar"
18897
18870
msgstr "Занзибар"
18898
18871
 
18899
 
#: kstars_i18n.cpp:3542
 
18872
#: kstars_i18n.cpp:3543
18900
18873
msgctxt "City in Tasmania Australia"
18901
18874
msgid "Hobart"
18902
18875
msgstr ""
18903
18876
 
18904
 
#: kstars_i18n.cpp:3543
 
18877
#: kstars_i18n.cpp:3544
18905
18878
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18906
18879
msgid "Izaña"
18907
18880
msgstr ""
18908
18881
 
18909
 
#: kstars_i18n.cpp:3544
 
18882
#: kstars_i18n.cpp:3545
18910
18883
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18911
18884
msgid "Roque de los Muchachos"
18912
18885
msgstr ""
18913
18886
 
18914
 
#: kstars_i18n.cpp:3545
 
18887
#: kstars_i18n.cpp:3546
18915
18888
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18916
18889
msgid "San Sebastián de la Gomera"
18917
18890
msgstr ""
18918
18891
 
18919
 
#: kstars_i18n.cpp:3546
 
18892
#: kstars_i18n.cpp:3547
18920
18893
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18921
18894
msgid "Santa Cruz de la Palma"
18922
18895
msgstr ""
18923
18896
 
18924
 
#: kstars_i18n.cpp:3547
 
18897
#: kstars_i18n.cpp:3548
18925
18898
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18926
18899
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
18927
18900
msgstr ""
18928
18901
 
18929
 
#: kstars_i18n.cpp:3548
 
18902
#: kstars_i18n.cpp:3549
18930
18903
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18931
18904
msgid "Valverde"
18932
18905
msgstr ""
18933
18906
 
18934
 
#: kstars_i18n.cpp:3549
 
18907
#: kstars_i18n.cpp:3550
18935
18908
msgctxt "City in Tennessee USA"
18936
18909
msgid "Alcoa"
18937
18910
msgstr ""
18938
18911
 
18939
 
#: kstars_i18n.cpp:3550
18940
 
#, fuzzy
18941
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18942
 
#| msgid "Athens"
18943
 
msgctxt "City in Tennessee USA"
18944
 
msgid "Athens"
18945
 
msgstr "Атина"
18946
 
 
18947
18912
#: kstars_i18n.cpp:3551
18948
 
#, fuzzy
18949
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18950
 
#| msgid "Bristol"
18951
18913
msgctxt "City in Tennessee USA"
18952
 
msgid "Bristol"
18953
 
msgstr "Бристол"
 
18914
msgid "Athens"
 
18915
msgstr "Атина"
18954
18916
 
18955
18917
#: kstars_i18n.cpp:3552
18956
18918
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
18919
msgid "Bristol"
 
18920
msgstr "Бристол"
 
18921
 
 
18922
#: kstars_i18n.cpp:3553
 
18923
msgctxt "City in Tennessee USA"
18957
18924
msgid "Chattanooga"
18958
18925
msgstr ""
18959
18926
 
18960
 
#: kstars_i18n.cpp:3553
 
18927
#: kstars_i18n.cpp:3554
18961
18928
msgctxt "City in Tennessee USA"
18962
18929
msgid "Clarksville"
18963
18930
msgstr "Кларксвил"
18964
18931
 
18965
 
#: kstars_i18n.cpp:3554
18966
 
msgctxt "City in Tennessee USA"
18967
 
msgid "Cleveland"
18968
 
msgstr "Кливланд"
18969
 
 
18970
18932
#: kstars_i18n.cpp:3555
18971
18933
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
18934
msgid "Cleveland"
 
18935
msgstr "Кливланд"
 
18936
 
 
18937
#: kstars_i18n.cpp:3556
 
18938
msgctxt "City in Tennessee USA"
18972
18939
msgid "Collegedale"
18973
18940
msgstr "Колидждейл"
18974
18941
 
18975
 
#: kstars_i18n.cpp:3556
18976
 
msgctxt "City in Tennessee USA"
18977
 
msgid "Columbia"
18978
 
msgstr "Колумбия"
18979
 
 
18980
18942
#: kstars_i18n.cpp:3557
18981
18943
msgctxt "City in Tennessee USA"
18982
 
msgid "Dayton"
18983
 
msgstr ""
 
18944
msgid "Columbia"
 
18945
msgstr "Колумбия"
18984
18946
 
18985
18947
#: kstars_i18n.cpp:3558
18986
18948
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
18949
msgid "Dayton"
 
18950
msgstr ""
 
18951
 
 
18952
#: kstars_i18n.cpp:3559
 
18953
msgctxt "City in Tennessee USA"
18987
18954
msgid "Dyer Observatory"
18988
18955
msgstr ""
18989
18956
 
18990
 
#: kstars_i18n.cpp:3559
18991
 
msgctxt "City in Tennessee USA"
18992
 
msgid "Franklin"
18993
 
msgstr "Франклин"
18994
 
 
18995
18957
#: kstars_i18n.cpp:3560
18996
18958
msgctxt "City in Tennessee USA"
18997
 
msgid "Greenville"
18998
 
msgstr "Грийнвил"
 
18959
msgid "Franklin"
 
18960
msgstr "Франклин"
18999
18961
 
19000
18962
#: kstars_i18n.cpp:3561
19001
18963
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
18964
msgid "Greenville"
 
18965
msgstr "Грийнвил"
 
18966
 
 
18967
#: kstars_i18n.cpp:3562
 
18968
msgctxt "City in Tennessee USA"
19002
18969
msgid "Hendersonville"
19003
18970
msgstr "Хендерсънвил"
19004
18971
 
19005
 
#: kstars_i18n.cpp:3562
19006
 
msgctxt "City in Tennessee USA"
19007
 
msgid "Jackson"
19008
 
msgstr "Джаксън"
19009
 
 
19010
18972
#: kstars_i18n.cpp:3563
19011
18973
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
18974
msgid "Jackson"
 
18975
msgstr "Джаксън"
 
18976
 
 
18977
#: kstars_i18n.cpp:3564
 
18978
msgctxt "City in Tennessee USA"
19012
18979
msgid "Johnson City"
19013
18980
msgstr "Джонсън Сити"
19014
18981
 
19015
 
#: kstars_i18n.cpp:3564
 
18982
#: kstars_i18n.cpp:3565
19016
18983
msgctxt "City in Tennessee USA"
19017
18984
msgid "Kingsport"
19018
18985
msgstr "Кингспорт"
19019
18986
 
19020
 
#: kstars_i18n.cpp:3565
 
18987
#: kstars_i18n.cpp:3566
19021
18988
msgctxt "City in Tennessee USA"
19022
18989
msgid "Knoxville"
19023
18990
msgstr ""
19024
18991
 
19025
 
#: kstars_i18n.cpp:3566
 
18992
#: kstars_i18n.cpp:3567
19026
18993
msgctxt "City in Tennessee USA"
19027
18994
msgid "Memphis"
19028
18995
msgstr "Мемфис"
19029
18996
 
19030
 
#: kstars_i18n.cpp:3567
19031
 
msgctxt "City in Tennessee USA"
19032
 
msgid "Morristown"
19033
 
msgstr "Мористаун"
19034
 
 
19035
18997
#: kstars_i18n.cpp:3568
19036
18998
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
18999
msgid "Morristown"
 
19000
msgstr "Мористаун"
 
19001
 
 
19002
#: kstars_i18n.cpp:3569
 
19003
msgctxt "City in Tennessee USA"
19037
19004
msgid "Murfreesboro"
19038
19005
msgstr ""
19039
19006
 
19040
 
#: kstars_i18n.cpp:3569
 
19007
#: kstars_i18n.cpp:3570
19041
19008
msgctxt "City in Tennessee USA"
19042
19009
msgid "Nashville"
19043
19010
msgstr "Нешвил"
19044
19011
 
19045
 
#: kstars_i18n.cpp:3570
 
19012
#: kstars_i18n.cpp:3571
19046
19013
msgctxt "City in Tennessee USA"
19047
19014
msgid "Oak Ridge"
19048
19015
msgstr "Оук Ридж"
19049
19016
 
19050
 
#: kstars_i18n.cpp:3571
 
19017
#: kstars_i18n.cpp:3572
19051
19018
msgctxt "City in Tennessee USA"
19052
19019
msgid "Seymour"
19053
19020
msgstr ""
19054
19021
 
19055
 
#: kstars_i18n.cpp:3572
 
19022
#: kstars_i18n.cpp:3573
19056
19023
msgctxt "City in Tennessee USA"
19057
19024
msgid "Shelbyville"
19058
19025
msgstr "Шелбивил"
19059
19026
 
19060
 
#: kstars_i18n.cpp:3573
19061
 
msgctxt "City in Tennessee USA"
19062
 
msgid "Union City"
19063
 
msgstr "Юнион Сити"
19064
 
 
19065
19027
#: kstars_i18n.cpp:3574
19066
 
msgctxt "City in Texas USA"
19067
 
msgid "Abilene"
19068
 
msgstr ""
 
19028
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
19029
msgid "Union City"
 
19030
msgstr "Юнион Сити"
19069
19031
 
19070
19032
#: kstars_i18n.cpp:3575
19071
19033
msgctxt "City in Texas USA"
 
19034
msgid "Abilene"
 
19035
msgstr ""
 
19036
 
 
19037
#: kstars_i18n.cpp:3576
 
19038
msgctxt "City in Texas USA"
19072
19039
msgid "Amarillo"
19073
19040
msgstr "Амарило"
19074
19041
 
19075
 
#: kstars_i18n.cpp:3576
19076
 
msgctxt "City in Texas USA"
19077
 
msgid "Arlington"
19078
 
msgstr "Арлингтън"
19079
 
 
19080
19042
#: kstars_i18n.cpp:3577
19081
19043
msgctxt "City in Texas USA"
19082
 
msgid "Austin"
19083
 
msgstr "Остин"
 
19044
msgid "Arlington"
 
19045
msgstr "Арлингтън"
19084
19046
 
19085
19047
#: kstars_i18n.cpp:3578
 
19048
msgctxt "City in Texas USA"
 
19049
msgid "Austin"
 
19050
msgstr "Остин"
 
19051
 
 
19052
#: kstars_i18n.cpp:3579
19086
19053
#, fuzzy
19087
19054
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19088
19055
#| msgid "Baytown"
19090
19057
msgid "Baytown"
19091
19058
msgstr "Бейтаун"
19092
19059
 
19093
 
#: kstars_i18n.cpp:3579
 
19060
#: kstars_i18n.cpp:3580
19094
19061
msgctxt "City in Texas USA"
19095
19062
msgid "Beaumont"
19096
19063
msgstr "Бомонт"
19097
19064
 
19098
 
#: kstars_i18n.cpp:3580
 
19065
#: kstars_i18n.cpp:3581
19099
19066
msgctxt "City in Texas USA"
19100
19067
msgid "Brownsville"
19101
19068
msgstr "Браунсвил"
19102
19069
 
19103
 
#: kstars_i18n.cpp:3581
 
19070
#: kstars_i18n.cpp:3582
19104
19071
msgctxt "City in Texas USA"
19105
19072
msgid "Clear Lake City"
19106
19073
msgstr "Клиър Лейк Сити"
19107
19074
 
19108
 
#: kstars_i18n.cpp:3582
 
19075
#: kstars_i18n.cpp:3583
19109
19076
msgctxt "City in Texas USA"
19110
19077
msgid "Corpus Christi"
19111
19078
msgstr "Корпус Кристи"
19112
19079
 
19113
 
#: kstars_i18n.cpp:3583
 
19080
#: kstars_i18n.cpp:3584
19114
19081
msgctxt "City in Texas USA"
19115
19082
msgid "Dallas"
19116
19083
msgstr "Далас"
19117
19084
 
19118
 
#: kstars_i18n.cpp:3584
 
19085
#: kstars_i18n.cpp:3585
19119
19086
msgctxt "City in Texas USA"
19120
19087
msgid "Del Rio"
19121
19088
msgstr "Дел Рио"
19122
19089
 
19123
 
#: kstars_i18n.cpp:3585
 
19090
#: kstars_i18n.cpp:3586
19124
19091
msgctxt "City in Texas USA"
19125
19092
msgid "Denton"
19126
19093
msgstr "Дентън"
19127
19094
 
19128
 
#: kstars_i18n.cpp:3586
19129
 
msgctxt "City in Texas USA"
19130
 
msgid "Dickinson"
19131
 
msgstr "Дикинсън"
19132
 
 
19133
19095
#: kstars_i18n.cpp:3587
19134
19096
msgctxt "City in Texas USA"
 
19097
msgid "Dickinson"
 
19098
msgstr "Дикинсън"
 
19099
 
 
19100
#: kstars_i18n.cpp:3588
 
19101
msgctxt "City in Texas USA"
19135
19102
msgid "Edna"
19136
19103
msgstr ""
19137
19104
 
19138
 
#: kstars_i18n.cpp:3588
 
19105
#: kstars_i18n.cpp:3589
19139
19106
msgctxt "City in Texas USA"
19140
19107
msgid "El Paso"
19141
19108
msgstr "Ел Пасо"
19142
19109
 
19143
 
#: kstars_i18n.cpp:3589
 
19110
#: kstars_i18n.cpp:3590
19144
19111
msgctxt "City in Texas USA"
19145
19112
msgid "Flower Mound"
19146
19113
msgstr ""
19147
19114
 
19148
 
#: kstars_i18n.cpp:3590
 
19115
#: kstars_i18n.cpp:3591
19149
19116
msgctxt "City in Texas USA"
19150
19117
msgid "Fort Worth"
19151
19118
msgstr "Форт Уърт"
19152
19119
 
19153
 
#: kstars_i18n.cpp:3591
 
19120
#: kstars_i18n.cpp:3592
19154
19121
msgctxt "City in Texas USA"
19155
19122
msgid "Galveston"
19156
19123
msgstr "Галвестън"
19157
19124
 
19158
 
#: kstars_i18n.cpp:3592
19159
 
msgctxt "City in Texas USA"
19160
 
msgid "Garland"
19161
 
msgstr "Гарлънд"
19162
 
 
19163
19125
#: kstars_i18n.cpp:3593
19164
19126
msgctxt "City in Texas USA"
 
19127
msgid "Garland"
 
19128
msgstr "Гарлънд"
 
19129
 
 
19130
#: kstars_i18n.cpp:3594
 
19131
msgctxt "City in Texas USA"
19165
19132
msgid "Grand Prairie"
19166
19133
msgstr ""
19167
19134
 
19168
 
#: kstars_i18n.cpp:3594
 
19135
#: kstars_i18n.cpp:3595
19169
19136
msgctxt "City in Texas USA"
19170
19137
msgid "Houston"
19171
19138
msgstr "Хюстън"
19172
19139
 
19173
 
#: kstars_i18n.cpp:3595
 
19140
#: kstars_i18n.cpp:3596
19174
19141
msgctxt "City in Texas USA"
19175
19142
msgid "Irving"
19176
19143
msgstr ""
19177
19144
 
19178
 
#: kstars_i18n.cpp:3596
 
19145
#: kstars_i18n.cpp:3597
19179
19146
msgctxt "City in Texas USA"
19180
19147
msgid "Laredo"
19181
19148
msgstr ""
19182
19149
 
19183
 
#: kstars_i18n.cpp:3597
19184
 
msgctxt "City in Texas USA"
19185
 
msgid "Longview"
19186
 
msgstr ""
19187
 
 
19188
19150
#: kstars_i18n.cpp:3598
 
19151
msgctxt "City in Texas USA"
 
19152
msgid "Longview"
 
19153
msgstr ""
 
19154
 
 
19155
#: kstars_i18n.cpp:3599
19189
19156
#, fuzzy
19190
19157
msgctxt "City in Texas USA"
19191
19158
msgid "Lubbock"
19192
19159
msgstr "Лабок"
19193
19160
 
19194
 
#: kstars_i18n.cpp:3599
 
19161
#: kstars_i18n.cpp:3600
19195
19162
msgctxt "City in Texas USA"
19196
19163
msgid "Marshall"
19197
19164
msgstr "Маршал"
19198
19165
 
19199
 
#: kstars_i18n.cpp:3600
 
19166
#: kstars_i18n.cpp:3601
19200
19167
msgctxt "City in Texas USA"
19201
19168
msgid "McAllen"
19202
19169
msgstr ""
19203
19170
 
19204
 
#: kstars_i18n.cpp:3601
 
19171
#: kstars_i18n.cpp:3602
19205
19172
msgctxt "City in Texas USA"
19206
19173
msgid "McDonald Obs."
19207
19174
msgstr "обсерватория Макдоналд"
19208
19175
 
19209
 
#: kstars_i18n.cpp:3602
 
19176
#: kstars_i18n.cpp:3603
19210
19177
msgctxt "City in Texas USA"
19211
19178
msgid "Mesquite"
19212
19179
msgstr ""
19213
19180
 
19214
 
#: kstars_i18n.cpp:3603
19215
 
msgctxt "City in Texas USA"
19216
 
msgid "Midland"
19217
 
msgstr ""
19218
 
 
19219
19181
#: kstars_i18n.cpp:3604
19220
19182
msgctxt "City in Texas USA"
19221
 
msgid "Odessa"
 
19183
msgid "Midland"
19222
19184
msgstr ""
19223
19185
 
19224
19186
#: kstars_i18n.cpp:3605
19225
19187
msgctxt "City in Texas USA"
 
19188
msgid "Odessa"
 
19189
msgstr ""
 
19190
 
 
19191
#: kstars_i18n.cpp:3606
 
19192
msgctxt "City in Texas USA"
19226
19193
msgid "Pasadena"
19227
19194
msgstr "Пасадина"
19228
19195
 
19229
 
#: kstars_i18n.cpp:3606
 
19196
#: kstars_i18n.cpp:3607
19230
19197
msgctxt "City in Texas USA"
19231
19198
msgid "Plano"
19232
19199
msgstr ""
19233
19200
 
19234
 
#: kstars_i18n.cpp:3607
 
19201
#: kstars_i18n.cpp:3608
19235
19202
msgctxt "City in Texas USA"
19236
19203
msgid "Port Arthur"
19237
19204
msgstr "Порт Артър"
19238
19205
 
19239
 
#: kstars_i18n.cpp:3608
 
19206
#: kstars_i18n.cpp:3609
19240
19207
msgctxt "City in Texas USA"
19241
19208
msgid "Richardson"
19242
19209
msgstr "Ричардсън"
19243
19210
 
19244
 
#: kstars_i18n.cpp:3609
19245
 
msgctxt "City in Texas USA"
19246
 
msgid "Saginaw"
19247
 
msgstr ""
19248
 
 
19249
19211
#: kstars_i18n.cpp:3610
19250
19212
msgctxt "City in Texas USA"
 
19213
msgid "Saginaw"
 
19214
msgstr ""
 
19215
 
 
19216
#: kstars_i18n.cpp:3611
 
19217
msgctxt "City in Texas USA"
19251
19218
msgid "San Angelo"
19252
19219
msgstr ""
19253
19220
 
19254
 
#: kstars_i18n.cpp:3611
 
19221
#: kstars_i18n.cpp:3612
19255
19222
msgctxt "City in Texas USA"
19256
19223
msgid "San Antonio"
19257
19224
msgstr "Сан Антонио"
19258
19225
 
19259
 
#: kstars_i18n.cpp:3612
 
19226
#: kstars_i18n.cpp:3613
19260
19227
msgctxt "City in Texas USA"
19261
19228
msgid "Seabrook"
19262
19229
msgstr ""
19263
19230
 
19264
 
#: kstars_i18n.cpp:3613
19265
 
msgctxt "City in Texas USA"
19266
 
msgid "Texarkana"
19267
 
msgstr ""
19268
 
 
19269
19231
#: kstars_i18n.cpp:3614
19270
19232
msgctxt "City in Texas USA"
 
19233
msgid "Texarkana"
 
19234
msgstr ""
 
19235
 
 
19236
#: kstars_i18n.cpp:3615
 
19237
msgctxt "City in Texas USA"
19271
19238
msgid "Tyler"
19272
19239
msgstr ""
19273
19240
 
19274
 
#: kstars_i18n.cpp:3615
19275
 
msgctxt "City in Texas USA"
19276
 
msgid "Victoria"
19277
 
msgstr "Виктория"
19278
 
 
19279
19241
#: kstars_i18n.cpp:3616
19280
19242
msgctxt "City in Texas USA"
 
19243
msgid "Victoria"
 
19244
msgstr "Виктория"
 
19245
 
 
19246
#: kstars_i18n.cpp:3617
 
19247
msgctxt "City in Texas USA"
19281
19248
msgid "Waco"
19282
19249
msgstr ""
19283
19250
 
19284
 
#: kstars_i18n.cpp:3617
 
19251
#: kstars_i18n.cpp:3618
19285
19252
msgctxt "City in Texas USA"
19286
19253
msgid "Wichita Falls"
19287
19254
msgstr ""
19288
19255
 
19289
 
#: kstars_i18n.cpp:3618
19290
 
#, fuzzy
19291
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19292
 
#| msgid "Bangkok"
 
19256
#: kstars_i18n.cpp:3619
19293
19257
msgctxt "City in Thailand"
19294
19258
msgid "Bangkok"
19295
19259
msgstr "Бангкок"
19296
19260
 
19297
 
#: kstars_i18n.cpp:3619
 
19261
#: kstars_i18n.cpp:3620
19298
19262
msgctxt "City in Thailand"
19299
19263
msgid "Chiang Mai"
19300
19264
msgstr ""
19301
19265
 
19302
 
#: kstars_i18n.cpp:3620
 
19266
#: kstars_i18n.cpp:3621
19303
19267
msgctxt "City in Thailand"
19304
19268
msgid "Hat Yai"
19305
19269
msgstr ""
19306
19270
 
19307
 
#: kstars_i18n.cpp:3621
 
19271
#: kstars_i18n.cpp:3622
19308
19272
msgctxt "City in Thailand"
19309
19273
msgid "Korat"
19310
19274
msgstr ""
19311
19275
 
19312
 
#: kstars_i18n.cpp:3622
 
19276
#: kstars_i18n.cpp:3623
19313
19277
#, fuzzy
19314
19278
msgctxt "City in Thailand"
19315
19279
msgid "Phuket"
19316
19280
msgstr "Фукет"
19317
19281
 
19318
 
#: kstars_i18n.cpp:3623
 
19282
#: kstars_i18n.cpp:3624
19319
19283
msgctxt "City in Thailand"
19320
19284
msgid "Ubon"
19321
19285
msgstr ""
19322
19286
 
19323
 
#: kstars_i18n.cpp:3624
 
19287
#: kstars_i18n.cpp:3625
19324
19288
msgctxt "City in Thailand"
19325
19289
msgid "Udon-Thani"
19326
19290
msgstr ""
19327
19291
 
19328
 
#: kstars_i18n.cpp:3625
 
19292
#: kstars_i18n.cpp:3626
19329
19293
msgctxt "City in Tibet China"
19330
19294
msgid "Lhasa"
19331
19295
msgstr "Лхаса"
19332
19296
 
19333
 
#: kstars_i18n.cpp:3626
 
19297
#: kstars_i18n.cpp:3627
19334
19298
msgctxt "City in Togo"
19335
19299
msgid "Dapaong"
19336
19300
msgstr ""
19337
19301
 
19338
 
#: kstars_i18n.cpp:3627
 
19302
#: kstars_i18n.cpp:3628
19339
19303
#, fuzzy
19340
19304
msgctxt "City in Togo"
19341
19305
msgid "Lomé"
19342
19306
msgstr "Ломе"
19343
19307
 
19344
 
#: kstars_i18n.cpp:3628
 
19308
#: kstars_i18n.cpp:3629
19345
19309
msgctxt "City in Toledo Spain"
19346
19310
msgid "Toledo"
19347
19311
msgstr "Толедо"
19348
19312
 
19349
 
#: kstars_i18n.cpp:3629
 
19313
#: kstars_i18n.cpp:3630
19350
19314
msgctxt "City in Tolna Hungary"
19351
19315
msgid "Szekszárd"
19352
19316
msgstr ""
19353
19317
 
19354
 
#: kstars_i18n.cpp:3630
 
19318
#: kstars_i18n.cpp:3631
19355
19319
msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
19356
19320
msgid "Port of Spain"
19357
19321
msgstr "Порт ъф Спейн"
19358
19322
 
19359
 
#: kstars_i18n.cpp:3631
 
19323
#: kstars_i18n.cpp:3632
19360
19324
msgctxt "City in Tunisia"
19361
19325
msgid "Djerba"
19362
19326
msgstr ""
19363
19327
 
19364
 
#: kstars_i18n.cpp:3632
 
19328
#: kstars_i18n.cpp:3633
19365
19329
msgctxt "City in Tunisia"
19366
19330
msgid "Gabes"
19367
19331
msgstr ""
19368
19332
 
19369
 
#: kstars_i18n.cpp:3633
 
19333
#: kstars_i18n.cpp:3634
19370
19334
msgctxt "City in Tunisia"
19371
19335
msgid "Kairouan"
19372
19336
msgstr ""
19373
19337
 
19374
 
#: kstars_i18n.cpp:3634
 
19338
#: kstars_i18n.cpp:3635
19375
19339
msgctxt "City in Tunisia"
19376
19340
msgid "Medenine"
19377
19341
msgstr ""
19378
19342
 
19379
 
#: kstars_i18n.cpp:3635
 
19343
#: kstars_i18n.cpp:3636
19380
19344
#, fuzzy
19381
19345
msgctxt "City in Tunisia"
19382
19346
msgid "Sfax"
19383
19347
msgstr "Сфакс"
19384
19348
 
19385
 
#: kstars_i18n.cpp:3636
 
19349
#: kstars_i18n.cpp:3637
19386
19350
msgctxt "City in Tunisia"
19387
19351
msgid "Sousse"
19388
19352
msgstr ""
19389
19353
 
19390
 
#: kstars_i18n.cpp:3637
 
19354
#: kstars_i18n.cpp:3638
19391
19355
msgctxt "City in Tunisia"
19392
19356
msgid "Tataouine"
19393
19357
msgstr ""
19394
19358
 
19395
 
#: kstars_i18n.cpp:3638
 
19359
#: kstars_i18n.cpp:3639
19396
19360
msgctxt "City in Tunisia"
19397
19361
msgid "Tozeur"
19398
19362
msgstr ""
19399
19363
 
19400
 
#: kstars_i18n.cpp:3639
 
19364
#: kstars_i18n.cpp:3640
19401
19365
msgctxt "City in Tunisia"
19402
19366
msgid "Tunis"
19403
19367
msgstr ""
19404
19368
 
19405
 
#: kstars_i18n.cpp:3640
 
19369
#: kstars_i18n.cpp:3641
19406
19370
msgctxt "City in Tunisia"
19407
19371
msgid "Zarzis"
19408
19372
msgstr ""
19409
19373
 
19410
 
#: kstars_i18n.cpp:3641
 
19374
#: kstars_i18n.cpp:3642
19411
19375
msgctxt "City in Turkey"
19412
19376
msgid "Ankara"
19413
19377
msgstr "Анкара"
19414
19378
 
19415
 
#: kstars_i18n.cpp:3642
 
19379
#: kstars_i18n.cpp:3643
19416
19380
msgctxt "City in Turkey"
19417
19381
msgid "Bandirma"
19418
19382
msgstr ""
19419
19383
 
19420
 
#: kstars_i18n.cpp:3643
 
19384
#: kstars_i18n.cpp:3644
19421
19385
msgctxt "City in Turkey"
19422
19386
msgid "Diyarbakir"
19423
19387
msgstr "Диарбекир"
19424
19388
 
19425
 
#: kstars_i18n.cpp:3644
 
19389
#: kstars_i18n.cpp:3645
19426
19390
msgctxt "City in Turkey"
19427
19391
msgid "Incirlik"
19428
19392
msgstr ""
19429
19393
 
19430
 
#: kstars_i18n.cpp:3645
 
19394
#: kstars_i18n.cpp:3646
19431
19395
msgctxt "City in Turkey"
19432
19396
msgid "Istanbul"
19433
19397
msgstr "Истанбул"
19434
19398
 
19435
 
#: kstars_i18n.cpp:3646
 
19399
#: kstars_i18n.cpp:3647
19436
19400
msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
19437
19401
msgid "Cockburn Town"
19438
19402
msgstr "Кокбърн Таун"
19439
19403
 
19440
 
#: kstars_i18n.cpp:3647
 
19404
#: kstars_i18n.cpp:3648
19441
19405
msgctxt "City in Uganda"
19442
19406
msgid "Arua"
19443
19407
msgstr ""
19444
19408
 
19445
 
#: kstars_i18n.cpp:3648
 
19409
#: kstars_i18n.cpp:3649
19446
19410
msgctxt "City in Uganda"
19447
19411
msgid "Entebbe"
19448
19412
msgstr ""
19449
19413
 
19450
 
#: kstars_i18n.cpp:3649
 
19414
#: kstars_i18n.cpp:3650
19451
19415
msgctxt "City in Uganda"
19452
19416
msgid "Jinja"
19453
19417
msgstr ""
19454
19418
 
19455
 
#: kstars_i18n.cpp:3650
 
19419
#: kstars_i18n.cpp:3651
19456
19420
msgctxt "City in Uganda"
19457
19421
msgid "Kampala"
19458
19422
msgstr ""
19459
19423
 
19460
 
#: kstars_i18n.cpp:3651
 
19424
#: kstars_i18n.cpp:3652
19461
19425
msgctxt "City in Uganda"
19462
19426
msgid "Moroto"
19463
19427
msgstr ""
19464
19428
 
19465
 
#: kstars_i18n.cpp:3652
 
19429
#: kstars_i18n.cpp:3653
19466
19430
msgctxt "City in Ukraine"
19467
19431
msgid "Bila Tserkva"
19468
19432
msgstr ""
19469
19433
 
19470
 
#: kstars_i18n.cpp:3653
 
19434
#: kstars_i18n.cpp:3654
19471
19435
msgctxt "City in Ukraine"
19472
19436
msgid "Cherkasy"
19473
19437
msgstr ""
19474
19438
 
19475
 
#: kstars_i18n.cpp:3654
 
19439
#: kstars_i18n.cpp:3655
19476
19440
msgctxt "City in Ukraine"
19477
19441
msgid "Chernihiv"
19478
19442
msgstr ""
19479
19443
 
19480
 
#: kstars_i18n.cpp:3655
 
19444
#: kstars_i18n.cpp:3656
19481
19445
msgctxt "City in Ukraine"
19482
19446
msgid "Chernivtsi"
19483
19447
msgstr ""
19484
19448
 
19485
 
#: kstars_i18n.cpp:3656
 
19449
#: kstars_i18n.cpp:3657
19486
19450
msgctxt "City in Ukraine"
19487
19451
msgid "Dnipropetropsk"
19488
19452
msgstr "Днепропетровск"
19489
19453
 
19490
 
#: kstars_i18n.cpp:3657
 
19454
#: kstars_i18n.cpp:3658
19491
19455
msgctxt "City in Ukraine"
19492
19456
msgid "Donets'k"
19493
19457
msgstr "Донецк"
19494
19458
 
19495
 
#: kstars_i18n.cpp:3658
19496
 
#, fuzzy
 
19459
#: kstars_i18n.cpp:3659
19497
19460
msgctxt "City in Ukraine"
19498
19461
msgid "Ivano-Frankivs'k"
19499
19462
msgstr "Ивано-Франковск"
19500
19463
 
19501
 
#: kstars_i18n.cpp:3659
 
19464
#: kstars_i18n.cpp:3660
19502
19465
msgctxt "City in Ukraine"
19503
19466
msgid "Kharkiv"
19504
19467
msgstr "Харков"
19505
19468
 
19506
 
#: kstars_i18n.cpp:3660
 
19469
#: kstars_i18n.cpp:3661
19507
19470
msgctxt "City in Ukraine"
19508
19471
msgid "Kherson"
19509
19472
msgstr ""
19510
19473
 
19511
 
#: kstars_i18n.cpp:3661
 
19474
#: kstars_i18n.cpp:3662
19512
19475
msgctxt "City in Ukraine"
19513
19476
msgid "Khmel'nyts'kyi"
19514
19477
msgstr ""
19515
19478
 
19516
 
#: kstars_i18n.cpp:3662
 
19479
#: kstars_i18n.cpp:3663
19517
19480
msgctxt "City in Ukraine"
19518
19481
msgid "Kirovohrad"
19519
19482
msgstr ""
19520
19483
 
19521
 
#: kstars_i18n.cpp:3663
 
19484
#: kstars_i18n.cpp:3664
19522
19485
msgctxt "City in Ukraine"
19523
19486
msgid "Kyiv"
19524
19487
msgstr "Киев"
19525
19488
 
19526
 
#: kstars_i18n.cpp:3664
 
19489
#: kstars_i18n.cpp:3665
19527
19490
msgctxt "City in Ukraine"
19528
19491
msgid "Lugans'k"
19529
19492
msgstr "Луганск"
19530
19493
 
19531
 
#: kstars_i18n.cpp:3665
 
19494
#: kstars_i18n.cpp:3666
19532
19495
msgctxt "City in Ukraine"
19533
19496
msgid "Luts'k"
19534
19497
msgstr ""
19535
19498
 
19536
 
#: kstars_i18n.cpp:3666
 
19499
#: kstars_i18n.cpp:3667
19537
19500
msgctxt "City in Ukraine"
19538
19501
msgid "L'viv"
19539
19502
msgstr "Лвов"
19540
19503
 
19541
 
#: kstars_i18n.cpp:3667
 
19504
#: kstars_i18n.cpp:3668
19542
19505
msgctxt "City in Ukraine"
19543
19506
msgid "Makiivka"
19544
19507
msgstr ""
19545
19508
 
19546
 
#: kstars_i18n.cpp:3668
 
19509
#: kstars_i18n.cpp:3669
19547
19510
msgctxt "City in Ukraine"
19548
19511
msgid "Mykolaiv"
19549
19512
msgstr ""
19550
19513
 
19551
 
#: kstars_i18n.cpp:3669
 
19514
#: kstars_i18n.cpp:3670
19552
19515
msgctxt "City in Ukraine"
19553
19516
msgid "Odessa"
19554
19517
msgstr "Одеса"
19555
19518
 
19556
 
#: kstars_i18n.cpp:3670
 
19519
#: kstars_i18n.cpp:3671
19557
19520
msgctxt "City in Ukraine"
19558
19521
msgid "Poltava"
19559
19522
msgstr "Полтава"
19560
19523
 
19561
 
#: kstars_i18n.cpp:3671
 
19524
#: kstars_i18n.cpp:3672
19562
19525
msgctxt "City in Ukraine"
19563
19526
msgid "Rivne"
19564
19527
msgstr ""
19565
19528
 
19566
 
#: kstars_i18n.cpp:3672
 
19529
#: kstars_i18n.cpp:3673
19567
19530
msgctxt "City in Ukraine"
19568
19531
msgid "Sevastopol"
19569
19532
msgstr "Севастопол"
19570
19533
 
19571
 
#: kstars_i18n.cpp:3673
 
19534
#: kstars_i18n.cpp:3674
19572
19535
msgctxt "City in Ukraine"
19573
19536
msgid "Simferopol"
19574
19537
msgstr ""
19575
19538
 
19576
 
#: kstars_i18n.cpp:3674
 
19539
#: kstars_i18n.cpp:3675
19577
19540
msgctxt "City in Ukraine"
19578
19541
msgid "Sumy"
19579
19542
msgstr ""
19580
19543
 
19581
 
#: kstars_i18n.cpp:3675
 
19544
#: kstars_i18n.cpp:3676
19582
19545
msgctxt "City in Ukraine"
19583
19546
msgid "Ternopil'"
19584
19547
msgstr ""
19585
19548
 
19586
 
#: kstars_i18n.cpp:3676
 
19549
#: kstars_i18n.cpp:3677
19587
19550
msgctxt "City in Ukraine"
19588
19551
msgid "Uzhhorod"
19589
19552
msgstr "Ужгород"
19590
19553
 
19591
 
#: kstars_i18n.cpp:3677
 
19554
#: kstars_i18n.cpp:3678
19592
19555
msgctxt "City in Ukraine"
19593
19556
msgid "Vinnytsia"
19594
19557
msgstr ""
19595
19558
 
19596
 
#: kstars_i18n.cpp:3678
 
19559
#: kstars_i18n.cpp:3679
19597
19560
msgctxt "City in Ukraine"
19598
19561
msgid "Yalta"
19599
19562
msgstr "Ялта"
19600
19563
 
19601
 
#: kstars_i18n.cpp:3679
 
19564
#: kstars_i18n.cpp:3680
19602
19565
msgctxt "City in Ukraine"
19603
19566
msgid "Zaporizhia"
19604
19567
msgstr ""
19605
19568
 
19606
 
#: kstars_i18n.cpp:3680
 
19569
#: kstars_i18n.cpp:3681
19607
19570
msgctxt "City in Ukraine"
19608
19571
msgid "Zhovkva"
19609
19572
msgstr ""
19610
19573
 
19611
 
#: kstars_i18n.cpp:3681
 
19574
#: kstars_i18n.cpp:3682
19612
19575
msgctxt "City in Ukraine"
19613
19576
msgid "Zhytomyr"
19614
19577
msgstr ""
19615
19578
 
19616
 
#: kstars_i18n.cpp:3682
 
19579
#: kstars_i18n.cpp:3683
19617
19580
msgctxt "City in Ulster Ireland"
19618
19581
msgid "Donegal"
19619
19582
msgstr ""
19620
19583
 
19621
 
#: kstars_i18n.cpp:3683
 
19584
#: kstars_i18n.cpp:3684
19622
19585
msgctxt "City in Ulster Ireland"
19623
19586
msgid "Moville"
19624
19587
msgstr ""
19625
19588
 
19626
 
#: kstars_i18n.cpp:3684
19627
 
msgctxt "City in United Arab Emirates"
19628
 
msgid "Bahrain"
19629
 
msgstr "Бахрейн"
19630
 
 
19631
19589
#: kstars_i18n.cpp:3685
19632
19590
msgctxt "City in United Arab Emirates"
 
19591
msgid "Bahrain"
 
19592
msgstr "Бахрейн"
 
19593
 
 
19594
#: kstars_i18n.cpp:3686
 
19595
msgctxt "City in United Arab Emirates"
19633
19596
msgid "Dubai"
19634
19597
msgstr "Дубай"
19635
19598
 
19636
 
#: kstars_i18n.cpp:3686
 
19599
#: kstars_i18n.cpp:3687
19637
19600
msgctxt "City in United Kingdom"
19638
19601
msgid "Aldermaston"
19639
19602
msgstr ""
19640
19603
 
19641
 
#: kstars_i18n.cpp:3687
19642
 
msgctxt "City in United Kingdom"
19643
 
msgid "Birmingham"
19644
 
msgstr "Бирмингам"
19645
 
 
19646
19604
#: kstars_i18n.cpp:3688
19647
19605
msgctxt "City in United Kingdom"
 
19606
msgid "Birmingham"
 
19607
msgstr "Бирмингам"
 
19608
 
 
19609
#: kstars_i18n.cpp:3689
 
19610
msgctxt "City in United Kingdom"
19648
19611
msgid "Blackpool"
19649
19612
msgstr "Блекпул"
19650
19613
 
19651
 
#: kstars_i18n.cpp:3689
 
19614
#: kstars_i18n.cpp:3690
19652
19615
msgctxt "City in United Kingdom"
19653
19616
msgid "Bradford"
19654
19617
msgstr "Брадфорд"
19655
19618
 
19656
 
#: kstars_i18n.cpp:3690
19657
 
msgctxt "City in United Kingdom"
19658
 
msgid "Bristol"
19659
 
msgstr "Бристол"
19660
 
 
19661
19619
#: kstars_i18n.cpp:3691
 
19620
msgctxt "City in United Kingdom"
 
19621
msgid "Bristol"
 
19622
msgstr "Бристол"
 
19623
 
 
19624
#: kstars_i18n.cpp:3692
19662
19625
#, fuzzy
19663
19626
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19664
19627
#| msgid "Brize Norton"
19666
19629
msgid "Brize Norton"
19667
19630
msgstr "Брайз Нортън"
19668
19631
 
19669
 
#: kstars_i18n.cpp:3692
19670
 
msgctxt "City in United Kingdom"
19671
 
msgid "Cambridge"
19672
 
msgstr "Кембридж"
19673
 
 
19674
19632
#: kstars_i18n.cpp:3693
19675
19633
msgctxt "City in United Kingdom"
 
19634
msgid "Cambridge"
 
19635
msgstr "Кембридж"
 
19636
 
 
19637
#: kstars_i18n.cpp:3694
 
19638
msgctxt "City in United Kingdom"
19676
19639
msgid "Coventry"
19677
19640
msgstr "Ковънтри"
19678
19641
 
19679
 
#: kstars_i18n.cpp:3694
19680
 
msgctxt "City in United Kingdom"
19681
 
msgid "Derby"
19682
 
msgstr "Дерби"
19683
 
 
19684
19642
#: kstars_i18n.cpp:3695
19685
19643
msgctxt "City in United Kingdom"
19686
 
msgid "Dover"
19687
 
msgstr "Довър"
 
19644
msgid "Derby"
 
19645
msgstr "Дерби"
19688
19646
 
19689
19647
#: kstars_i18n.cpp:3696
19690
19648
msgctxt "City in United Kingdom"
 
19649
msgid "Dover"
 
19650
msgstr "Довър"
 
19651
 
 
19652
#: kstars_i18n.cpp:3697
 
19653
msgctxt "City in United Kingdom"
19691
19654
msgid "Farnborough"
19692
19655
msgstr "Фарнбъроу"
19693
19656
 
19694
 
#: kstars_i18n.cpp:3697
 
19657
#: kstars_i18n.cpp:3698
19695
19658
msgctxt "City in United Kingdom"
19696
19659
msgid "Finningley"
19697
19660
msgstr ""
19698
19661
 
19699
 
#: kstars_i18n.cpp:3698
 
19662
#: kstars_i18n.cpp:3699
19700
19663
msgctxt "City in United Kingdom"
19701
19664
msgid "Gibraltar"
19702
19665
msgstr "Гибралтар"
19703
19666
 
19704
 
#: kstars_i18n.cpp:3699
19705
 
msgctxt "City in United Kingdom"
19706
 
msgid "Greenwich"
19707
 
msgstr "Грийнуич"
19708
 
 
19709
19667
#: kstars_i18n.cpp:3700
19710
19668
msgctxt "City in United Kingdom"
 
19669
msgid "Greenwich"
 
19670
msgstr "Грийнуич"
 
19671
 
 
19672
#: kstars_i18n.cpp:3701
 
19673
msgctxt "City in United Kingdom"
19711
19674
msgid "Herstmonceux"
19712
19675
msgstr ""
19713
19676
 
19714
 
#: kstars_i18n.cpp:3701
 
19677
#: kstars_i18n.cpp:3702
19715
19678
msgctxt "City in United Kingdom"
19716
19679
msgid "Honington"
19717
19680
msgstr "Хонингтън"
19718
19681
 
19719
 
#: kstars_i18n.cpp:3702
 
19682
#: kstars_i18n.cpp:3703
19720
19683
msgctxt "City in United Kingdom"
19721
19684
msgid "J. Horrocks"
19722
19685
msgstr ""
19723
19686
 
19724
 
#: kstars_i18n.cpp:3703
 
19687
#: kstars_i18n.cpp:3704
19725
19688
msgctxt "City in United Kingdom"
19726
19689
msgid "Jodrell Bank"
19727
19690
msgstr ""
19728
19691
 
19729
 
#: kstars_i18n.cpp:3704
 
19692
#: kstars_i18n.cpp:3705
19730
19693
msgctxt "City in United Kingdom"
19731
19694
msgid "Leeds"
19732
19695
msgstr "Лийдс"
19733
19696
 
19734
 
#: kstars_i18n.cpp:3705
 
19697
#: kstars_i18n.cpp:3706
19735
19698
msgctxt "City in United Kingdom"
19736
19699
msgid "Leicester"
19737
19700
msgstr ""
19738
19701
 
19739
 
#: kstars_i18n.cpp:3706
 
19702
#: kstars_i18n.cpp:3707
19740
19703
msgctxt "City in United Kingdom"
19741
19704
msgid "Liverpool"
19742
19705
msgstr "Ливърпул"
19743
19706
 
19744
 
#: kstars_i18n.cpp:3707
19745
 
msgctxt "City in United Kingdom"
19746
 
msgid "London"
19747
 
msgstr "Лондон"
19748
 
 
19749
19707
#: kstars_i18n.cpp:3708
19750
19708
msgctxt "City in United Kingdom"
19751
 
msgid "Manchester"
19752
 
msgstr "Манчестър"
 
19709
msgid "London"
 
19710
msgstr "Лондон"
19753
19711
 
19754
19712
#: kstars_i18n.cpp:3709
19755
19713
msgctxt "City in United Kingdom"
 
19714
msgid "Manchester"
 
19715
msgstr "Манчестър"
 
19716
 
 
19717
#: kstars_i18n.cpp:3710
 
19718
msgctxt "City in United Kingdom"
19756
19719
msgid "Melksham"
19757
19720
msgstr ""
19758
19721
 
19759
 
#: kstars_i18n.cpp:3710
 
19722
#: kstars_i18n.cpp:3711
19760
19723
msgctxt "City in United Kingdom"
19761
19724
msgid "Mullard"
19762
19725
msgstr ""
19763
19726
 
19764
 
#: kstars_i18n.cpp:3711
 
19727
#: kstars_i18n.cpp:3712
19765
19728
msgctxt "City in United Kingdom"
19766
19729
msgid "Newcastle"
19767
19730
msgstr "Нюкасъл"
19768
19731
 
19769
 
#: kstars_i18n.cpp:3712
 
19732
#: kstars_i18n.cpp:3713
19770
19733
msgctxt "City in United Kingdom"
19771
19734
msgid "Nottingham"
19772
19735
msgstr "Нотингам"
19773
19736
 
19774
 
#: kstars_i18n.cpp:3713
19775
 
msgctxt "City in United Kingdom"
19776
 
msgid "Oxford"
19777
 
msgstr "Оксфорд"
19778
 
 
19779
19737
#: kstars_i18n.cpp:3714
19780
19738
msgctxt "City in United Kingdom"
19781
 
msgid "Plymouth"
19782
 
msgstr "Плимут"
 
19739
msgid "Oxford"
 
19740
msgstr "Оксфорд"
19783
19741
 
19784
19742
#: kstars_i18n.cpp:3715
19785
19743
msgctxt "City in United Kingdom"
19786
 
msgid "Portsmouth"
19787
 
msgstr "Портсмут"
 
19744
msgid "Plymouth"
 
19745
msgstr "Плимут"
19788
19746
 
19789
19747
#: kstars_i18n.cpp:3716
19790
19748
msgctxt "City in United Kingdom"
 
19749
msgid "Portsmouth"
 
19750
msgstr "Портсмут"
 
19751
 
 
19752
#: kstars_i18n.cpp:3717
 
19753
msgctxt "City in United Kingdom"
19791
19754
msgid "Rochdale Lanc"
19792
19755
msgstr ""
19793
19756
 
19794
 
#: kstars_i18n.cpp:3717
 
19757
#: kstars_i18n.cpp:3718
19795
19758
msgctxt "City in United Kingdom"
19796
19759
msgid "Rutherford Appleton Lab."
19797
19760
msgstr ""
19798
19761
 
19799
 
#: kstars_i18n.cpp:3718
 
19762
#: kstars_i18n.cpp:3719
19800
19763
msgctxt "City in United Kingdom"
19801
19764
msgid "Sandhurst Surrey"
19802
19765
msgstr ""
19803
19766
 
19804
 
#: kstars_i18n.cpp:3719
 
19767
#: kstars_i18n.cpp:3720
19805
19768
msgctxt "City in United Kingdom"
19806
19769
msgid "Sheffield"
19807
19770
msgstr "Шефилд"
19808
19771
 
19809
 
#: kstars_i18n.cpp:3720
19810
 
msgctxt "City in United Kingdom"
19811
 
msgid "Southampton"
19812
 
msgstr "Саутхемптън"
19813
 
 
19814
19772
#: kstars_i18n.cpp:3721
19815
19773
msgctxt "City in United Kingdom"
 
19774
msgid "Southampton"
 
19775
msgstr "Саутхемптън"
 
19776
 
 
19777
#: kstars_i18n.cpp:3722
 
19778
msgctxt "City in United Kingdom"
19816
19779
msgid "Teignmouth"
19817
19780
msgstr ""
19818
19781
 
19819
 
#: kstars_i18n.cpp:3722
19820
 
msgctxt "City in United Kingdom"
19821
 
msgid "York"
19822
 
msgstr "Йорк"
19823
 
 
19824
19782
#: kstars_i18n.cpp:3723
 
19783
msgctxt "City in United Kingdom"
 
19784
msgid "York"
 
19785
msgstr "Йорк"
 
19786
 
 
19787
#: kstars_i18n.cpp:3724
19825
19788
msgctxt "City in Ural Russia"
19826
19789
msgid "Chelyabinsk"
19827
19790
msgstr "Челябинск"
19828
19791
 
19829
 
#: kstars_i18n.cpp:3724
 
19792
#: kstars_i18n.cpp:3725
19830
19793
msgctxt "City in Ural Russia"
19831
19794
msgid "Ekaterinburg"
19832
19795
msgstr "Екатеринбург"
19833
19796
 
19834
 
#: kstars_i18n.cpp:3725
 
19797
#: kstars_i18n.cpp:3726
19835
19798
#, fuzzy
19836
19799
msgctxt "City in Ural Russia"
19837
19800
msgid "Khanty-Mansiysk"
19838
19801
msgstr "Ханти-Мансийск"
19839
19802
 
19840
 
#: kstars_i18n.cpp:3726
 
19803
#: kstars_i18n.cpp:3727
19841
19804
msgctxt "City in Ural Russia"
19842
19805
msgid "Kurgan"
19843
19806
msgstr ""
19844
19807
 
19845
 
#: kstars_i18n.cpp:3727
 
19808
#: kstars_i18n.cpp:3728
19846
19809
msgctxt "City in Ural Russia"
19847
19810
msgid "Tyumen'"
19848
19811
msgstr ""
19849
19812
 
19850
 
#: kstars_i18n.cpp:3728
 
19813
#: kstars_i18n.cpp:3729
19851
19814
msgctxt "City in Uruguay"
19852
19815
msgid "Montevideo"
19853
19816
msgstr "Монтевидео"
19854
19817
 
19855
 
#: kstars_i18n.cpp:3729
 
19818
#: kstars_i18n.cpp:3730
19856
19819
msgctxt "City in US Territory"
19857
19820
msgid "Diego Garcia"
19858
19821
msgstr "Диего Гарсия"
19859
19822
 
19860
 
#: kstars_i18n.cpp:3730
 
19823
#: kstars_i18n.cpp:3731
19861
19824
msgctxt "City in US Territory"
19862
19825
msgid "Johnston Atoll"
19863
19826
msgstr ""
19864
19827
 
19865
 
#: kstars_i18n.cpp:3731
 
19828
#: kstars_i18n.cpp:3732
19866
19829
msgctxt "City in US Territory"
19867
19830
msgid "Midway Island"
19868
19831
msgstr ""
19869
19832
 
19870
 
#: kstars_i18n.cpp:3732
 
19833
#: kstars_i18n.cpp:3733
19871
19834
msgctxt "City in US Territory"
19872
19835
msgid "Pagan Island"
19873
19836
msgstr ""
19874
19837
 
19875
 
#: kstars_i18n.cpp:3733
 
19838
#: kstars_i18n.cpp:3734
19876
19839
msgctxt "City in US Territory"
19877
19840
msgid "Rota Island"
19878
19841
msgstr ""
19879
19842
 
19880
 
#: kstars_i18n.cpp:3734
 
19843
#: kstars_i18n.cpp:3735
19881
19844
msgctxt "City in US Territory"
19882
19845
msgid "Saipan Island"
19883
19846
msgstr ""
19884
19847
 
19885
 
#: kstars_i18n.cpp:3735
 
19848
#: kstars_i18n.cpp:3736
19886
19849
msgctxt "City in US Territory"
19887
19850
msgid "Tinian Island"
19888
19851
msgstr ""
19889
19852
 
19890
 
#: kstars_i18n.cpp:3736
 
19853
#: kstars_i18n.cpp:3737
19891
19854
msgctxt "City in US Territory"
19892
19855
msgid "Wake Island"
19893
19856
msgstr ""
19894
19857
 
19895
 
#: kstars_i18n.cpp:3737
 
19858
#: kstars_i18n.cpp:3738
19896
19859
msgctxt "City in Utah USA"
19897
19860
msgid "Beaver"
19898
19861
msgstr ""
19899
19862
 
19900
 
#: kstars_i18n.cpp:3738
 
19863
#: kstars_i18n.cpp:3739
19901
19864
msgctxt "City in Utah USA"
19902
19865
msgid "Bluff"
19903
19866
msgstr ""
19904
19867
 
19905
 
#: kstars_i18n.cpp:3739
 
19868
#: kstars_i18n.cpp:3740
19906
19869
msgctxt "City in Utah USA"
19907
19870
msgid "Bountiful"
19908
19871
msgstr ""
19909
19872
 
19910
 
#: kstars_i18n.cpp:3740
 
19873
#: kstars_i18n.cpp:3741
19911
19874
#, fuzzy
19912
19875
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19913
19876
#| msgid "Cedar City"
19915
19878
msgid "Cedar City"
19916
19879
msgstr "Седар Сити"
19917
19880
 
19918
 
#: kstars_i18n.cpp:3741
 
19881
#: kstars_i18n.cpp:3742
19919
19882
msgctxt "City in Utah USA"
19920
19883
msgid "Delta"
19921
19884
msgstr "Делта"
19922
19885
 
19923
 
#: kstars_i18n.cpp:3742
19924
 
msgctxt "City in Utah USA"
19925
 
msgid "Eureka"
19926
 
msgstr ""
19927
 
 
19928
19886
#: kstars_i18n.cpp:3743
19929
19887
msgctxt "City in Utah USA"
19930
 
msgid "Garland"
19931
 
msgstr "Гарлънд"
 
19888
msgid "Eureka"
 
19889
msgstr ""
19932
19890
 
19933
19891
#: kstars_i18n.cpp:3744
19934
19892
msgctxt "City in Utah USA"
19935
 
msgid "Green River"
19936
 
msgstr "Грийн Ривър"
 
19893
msgid "Garland"
 
19894
msgstr "Гарлънд"
19937
19895
 
19938
19896
#: kstars_i18n.cpp:3745
19939
19897
msgctxt "City in Utah USA"
 
19898
msgid "Green River"
 
19899
msgstr "Грийн Ривър"
 
19900
 
 
19901
#: kstars_i18n.cpp:3746
 
19902
msgctxt "City in Utah USA"
19940
19903
msgid "Kanab"
19941
19904
msgstr ""
19942
19905
 
19943
 
#: kstars_i18n.cpp:3746
 
19906
#: kstars_i18n.cpp:3747
19944
19907
msgctxt "City in Utah USA"
19945
19908
msgid "Layton"
19946
19909
msgstr ""
19947
19910
 
19948
 
#: kstars_i18n.cpp:3747
 
19911
#: kstars_i18n.cpp:3748
19949
19912
msgctxt "City in Utah USA"
19950
19913
msgid "Logan"
19951
19914
msgstr ""
19952
19915
 
19953
 
#: kstars_i18n.cpp:3748
19954
 
msgctxt "City in Utah USA"
19955
 
msgid "Milford"
19956
 
msgstr ""
19957
 
 
19958
19916
#: kstars_i18n.cpp:3749
19959
19917
msgctxt "City in Utah USA"
19960
 
msgid "Monticello"
 
19918
msgid "Milford"
19961
19919
msgstr ""
19962
19920
 
19963
19921
#: kstars_i18n.cpp:3750
19964
19922
msgctxt "City in Utah USA"
 
19923
msgid "Monticello"
 
19924
msgstr ""
 
19925
 
 
19926
#: kstars_i18n.cpp:3751
 
19927
msgctxt "City in Utah USA"
19965
19928
msgid "Murray"
19966
19929
msgstr ""
19967
19930
 
19968
 
#: kstars_i18n.cpp:3751
 
19931
#: kstars_i18n.cpp:3752
19969
19932
msgctxt "City in Utah USA"
19970
19933
msgid "Ogden"
19971
19934
msgstr ""
19972
19935
 
19973
 
#: kstars_i18n.cpp:3752
 
19936
#: kstars_i18n.cpp:3753
19974
19937
msgctxt "City in Utah USA"
19975
19938
msgid "Orem"
19976
19939
msgstr ""
19977
19940
 
19978
 
#: kstars_i18n.cpp:3753
 
19941
#: kstars_i18n.cpp:3754
19979
19942
msgctxt "City in Utah USA"
19980
19943
msgid "Provo"
19981
19944
msgstr ""
19982
19945
 
19983
 
#: kstars_i18n.cpp:3754
19984
 
msgctxt "City in Utah USA"
19985
 
msgid "Richmond"
19986
 
msgstr "Ричмънд"
19987
 
 
19988
19946
#: kstars_i18n.cpp:3755
19989
19947
msgctxt "City in Utah USA"
19990
 
msgid "Salina"
19991
 
msgstr "Салина"
 
19948
msgid "Richmond"
 
19949
msgstr "Ричмънд"
19992
19950
 
19993
19951
#: kstars_i18n.cpp:3756
19994
19952
msgctxt "City in Utah USA"
 
19953
msgid "Salina"
 
19954
msgstr "Салина"
 
19955
 
 
19956
#: kstars_i18n.cpp:3757
 
19957
msgctxt "City in Utah USA"
19995
19958
msgid "Salt Lake City"
19996
19959
msgstr "Солт Лейк Сити"
19997
19960
 
19998
 
#: kstars_i18n.cpp:3757
 
19961
#: kstars_i18n.cpp:3758
19999
19962
msgctxt "City in Utah USA"
20000
19963
msgid "St. George"
20001
19964
msgstr ""
20002
19965
 
20003
 
#: kstars_i18n.cpp:3758
 
19966
#: kstars_i18n.cpp:3759
20004
19967
msgctxt "City in Utah USA"
20005
19968
msgid "Vernal"
20006
19969
msgstr ""
20007
19970
 
20008
 
#: kstars_i18n.cpp:3759
 
19971
#: kstars_i18n.cpp:3760
20009
19972
msgctxt "City in Utah USA"
20010
19973
msgid "Wendover"
20011
19974
msgstr ""
20012
19975
 
20013
 
#: kstars_i18n.cpp:3760
 
19976
#: kstars_i18n.cpp:3761
20014
19977
msgctxt "City in Uzbekistan"
20015
19978
msgid "Tashkent"
20016
19979
msgstr "Ташкент"
20017
19980
 
20018
 
#: kstars_i18n.cpp:3761
 
19981
#: kstars_i18n.cpp:3762
20019
19982
msgctxt "City in Vanuatu"
20020
19983
msgid "Efate"
20021
19984
msgstr ""
20022
19985
 
20023
 
#: kstars_i18n.cpp:3762
 
19986
#: kstars_i18n.cpp:3763
20024
19987
msgctxt "City in Vas Hungary"
20025
19988
msgid "Szombathely"
20026
19989
msgstr ""
20027
19990
 
20028
 
#: kstars_i18n.cpp:3763
 
19991
#: kstars_i18n.cpp:3764
20029
19992
msgctxt "City in Vatican"
20030
19993
msgid "Vaticano"
20031
19994
msgstr ""
20032
19995
 
20033
 
#: kstars_i18n.cpp:3764
 
19996
#: kstars_i18n.cpp:3765
20034
19997
msgctxt "City in Vaucluse France"
20035
19998
msgid "Orange"
20036
19999
msgstr ""
20037
20000
 
20038
 
#: kstars_i18n.cpp:3765
 
20001
#: kstars_i18n.cpp:3766
20039
20002
msgctxt "City in Venezuela"
20040
20003
msgid "Caracas"
20041
20004
msgstr "Каракас"
20042
20005
 
20043
 
#: kstars_i18n.cpp:3766
 
20006
#: kstars_i18n.cpp:3767
20044
20007
msgctxt "City in Venezuela"
20045
20008
msgid "Llano del Hato"
20046
20009
msgstr ""
20047
20010
 
20048
 
#: kstars_i18n.cpp:3767
 
20011
#: kstars_i18n.cpp:3768
20049
20012
msgctxt "City in Venezuela"
20050
20013
msgid "Maiquetia"
20051
20014
msgstr ""
20052
20015
 
20053
 
#: kstars_i18n.cpp:3768
 
20016
#: kstars_i18n.cpp:3769
20054
20017
msgctxt "City in Vermont USA"
20055
20018
msgid "Barre"
20056
20019
msgstr ""
20057
20020
 
20058
 
#: kstars_i18n.cpp:3769
 
20021
#: kstars_i18n.cpp:3770
20059
20022
msgctxt "City in Vermont USA"
20060
20023
msgid "Barton"
20061
20024
msgstr ""
20062
20025
 
20063
 
#: kstars_i18n.cpp:3770
 
20026
#: kstars_i18n.cpp:3771
20064
20027
msgctxt "City in Vermont USA"
20065
20028
msgid "Bellows Falls"
20066
20029
msgstr "Белоуз Фолс"
20067
20030
 
20068
 
#: kstars_i18n.cpp:3771
 
20031
#: kstars_i18n.cpp:3772
20069
20032
msgctxt "City in Vermont USA"
20070
20033
msgid "Bennington"
20071
20034
msgstr "Бенингтън"
20072
20035
 
20073
 
#: kstars_i18n.cpp:3772
20074
 
msgctxt "City in Vermont USA"
20075
 
msgid "Brandon"
20076
 
msgstr "Брандън"
20077
 
 
20078
20036
#: kstars_i18n.cpp:3773
20079
20037
msgctxt "City in Vermont USA"
 
20038
msgid "Brandon"
 
20039
msgstr "Брандън"
 
20040
 
 
20041
#: kstars_i18n.cpp:3774
 
20042
msgctxt "City in Vermont USA"
20080
20043
msgid "Brattleboro"
20081
20044
msgstr ""
20082
20045
 
20083
 
#: kstars_i18n.cpp:3774
20084
 
#, fuzzy
20085
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20086
 
#| msgid "Bristol"
20087
 
msgctxt "City in Vermont USA"
20088
 
msgid "Bristol"
20089
 
msgstr "Бристол"
20090
 
 
20091
20046
#: kstars_i18n.cpp:3775
20092
20047
msgctxt "City in Vermont USA"
20093
 
msgid "Burlington"
20094
 
msgstr "Бърлингтън"
 
20048
msgid "Bristol"
 
20049
msgstr "Бристол"
20095
20050
 
20096
20051
#: kstars_i18n.cpp:3776
20097
20052
msgctxt "City in Vermont USA"
 
20053
msgid "Burlington"
 
20054
msgstr "Бърлингтън"
 
20055
 
 
20056
#: kstars_i18n.cpp:3777
 
20057
msgctxt "City in Vermont USA"
20098
20058
msgid "Essex Junction"
20099
20059
msgstr "Есекс Джънкшън"
20100
20060
 
20101
 
#: kstars_i18n.cpp:3777
 
20061
#: kstars_i18n.cpp:3778
20102
20062
msgctxt "City in Vermont USA"
20103
20063
msgid "Fair Haven"
20104
20064
msgstr "Феър Хевън"
20105
20065
 
20106
 
#: kstars_i18n.cpp:3778
 
20066
#: kstars_i18n.cpp:3779
20107
20067
msgctxt "City in Vermont USA"
20108
20068
msgid "Middlebury"
20109
20069
msgstr "Мидълбъри"
20110
20070
 
20111
 
#: kstars_i18n.cpp:3779
20112
 
msgctxt "City in Vermont USA"
20113
 
msgid "Montpelier"
20114
 
msgstr ""
20115
 
 
20116
20071
#: kstars_i18n.cpp:3780
20117
20072
msgctxt "City in Vermont USA"
20118
 
msgid "Newport"
20119
 
msgstr "Нюпорт"
 
20073
msgid "Montpelier"
 
20074
msgstr ""
20120
20075
 
20121
20076
#: kstars_i18n.cpp:3781
20122
20077
msgctxt "City in Vermont USA"
 
20078
msgid "Newport"
 
20079
msgstr "Нюпорт"
 
20080
 
 
20081
#: kstars_i18n.cpp:3782
 
20082
msgctxt "City in Vermont USA"
20123
20083
msgid "Proctor"
20124
20084
msgstr "Проктър"
20125
20085
 
20126
 
#: kstars_i18n.cpp:3782
 
20086
#: kstars_i18n.cpp:3783
20127
20087
msgctxt "City in Vermont USA"
20128
20088
msgid "Randolph"
20129
20089
msgstr "Рандолф"
20130
20090
 
20131
 
#: kstars_i18n.cpp:3783
 
20091
#: kstars_i18n.cpp:3784
20132
20092
msgctxt "City in Vermont USA"
20133
20093
msgid "Rutland"
20134
20094
msgstr ""
20135
20095
 
20136
 
#: kstars_i18n.cpp:3784
20137
 
msgctxt "City in Vermont USA"
20138
 
msgid "Springfield"
20139
 
msgstr "Спрингфийлд"
20140
 
 
20141
20096
#: kstars_i18n.cpp:3785
20142
20097
msgctxt "City in Vermont USA"
 
20098
msgid "Springfield"
 
20099
msgstr "Спрингфийлд"
 
20100
 
 
20101
#: kstars_i18n.cpp:3786
 
20102
msgctxt "City in Vermont USA"
20143
20103
msgid "St. Albans"
20144
20104
msgstr ""
20145
20105
 
20146
 
#: kstars_i18n.cpp:3786
 
20106
#: kstars_i18n.cpp:3787
20147
20107
msgctxt "City in Vermont USA"
20148
20108
msgid "Winooski"
20149
20109
msgstr ""
20150
20110
 
20151
 
#: kstars_i18n.cpp:3787
 
20111
#: kstars_i18n.cpp:3788
20152
20112
msgctxt "City in Veszprém Hungary"
20153
20113
msgid "Veszprém"
20154
20114
msgstr ""
20155
20115
 
20156
 
#: kstars_i18n.cpp:3788
20157
 
msgctxt "City in Victoria Australia"
20158
 
msgid "Avalon"
20159
 
msgstr ""
20160
 
 
20161
20116
#: kstars_i18n.cpp:3789
20162
20117
msgctxt "City in Victoria Australia"
 
20118
msgid "Avalon"
 
20119
msgstr ""
 
20120
 
 
20121
#: kstars_i18n.cpp:3790
 
20122
msgctxt "City in Victoria Australia"
20163
20123
msgid "Bendigo"
20164
20124
msgstr ""
20165
20125
 
20166
 
#: kstars_i18n.cpp:3790
20167
 
msgctxt "City in Victoria Australia"
20168
 
msgid "Melbourne"
20169
 
msgstr "Мелбърн"
20170
 
 
20171
20126
#: kstars_i18n.cpp:3791
20172
20127
msgctxt "City in Victoria Australia"
 
20128
msgid "Melbourne"
 
20129
msgstr "Мелбърн"
 
20130
 
 
20131
#: kstars_i18n.cpp:3792
 
20132
msgctxt "City in Victoria Australia"
20173
20133
msgid "Sale"
20174
20134
msgstr ""
20175
20135
 
20176
 
#: kstars_i18n.cpp:3792
20177
 
msgctxt "City in Virginia USA"
20178
 
msgid "Alexandria"
20179
 
msgstr "Александрия"
20180
 
 
20181
20136
#: kstars_i18n.cpp:3793
20182
20137
msgctxt "City in Virginia USA"
20183
 
msgid "Arlington"
20184
 
msgstr "Арлингтън"
 
20138
msgid "Alexandria"
 
20139
msgstr "Александрия"
20185
20140
 
20186
20141
#: kstars_i18n.cpp:3794
20187
20142
msgctxt "City in Virginia USA"
 
20143
msgid "Arlington"
 
20144
msgstr "Арлингтън"
 
20145
 
 
20146
#: kstars_i18n.cpp:3795
 
20147
msgctxt "City in Virginia USA"
20188
20148
msgid "Charlottesville"
20189
20149
msgstr "Шарлотсвил"
20190
20150
 
20191
 
#: kstars_i18n.cpp:3795
 
20151
#: kstars_i18n.cpp:3796
20192
20152
msgctxt "City in Virginia USA"
20193
20153
msgid "Chesapeake"
20194
20154
msgstr "Чезапийк"
20195
20155
 
20196
 
#: kstars_i18n.cpp:3796
20197
 
msgctxt "City in Virginia USA"
20198
 
msgid "Danville"
20199
 
msgstr ""
20200
 
 
20201
20156
#: kstars_i18n.cpp:3797
20202
20157
msgctxt "City in Virginia USA"
 
20158
msgid "Danville"
 
20159
msgstr ""
 
20160
 
 
20161
#: kstars_i18n.cpp:3798
 
20162
msgctxt "City in Virginia USA"
20203
20163
msgid "Fredericksburg"
20204
20164
msgstr "Фредериксбург"
20205
20165
 
20206
 
#: kstars_i18n.cpp:3798
 
20166
#: kstars_i18n.cpp:3799
20207
20167
msgctxt "City in Virginia USA"
20208
20168
msgid "Hampton"
20209
20169
msgstr ""
20210
20170
 
20211
 
#: kstars_i18n.cpp:3799
 
20171
#: kstars_i18n.cpp:3800
20212
20172
msgctxt "City in Virginia USA"
20213
20173
msgid "Harrisonburg"
20214
20174
msgstr "Харисънбърг"
20215
20175
 
20216
 
#: kstars_i18n.cpp:3800
 
20176
#: kstars_i18n.cpp:3801
20217
20177
msgctxt "City in Virginia USA"
20218
20178
msgid "Herndon"
20219
20179
msgstr ""
20220
20180
 
20221
 
#: kstars_i18n.cpp:3801
 
20181
#: kstars_i18n.cpp:3802
20222
20182
msgctxt "City in Virginia USA"
20223
20183
msgid "King George"
20224
20184
msgstr ""
20225
20185
 
20226
 
#: kstars_i18n.cpp:3802
 
20186
#: kstars_i18n.cpp:3803
20227
20187
msgctxt "City in Virginia USA"
20228
20188
msgid "Lynchburg"
20229
20189
msgstr ""
20230
20190
 
20231
 
#: kstars_i18n.cpp:3803
 
20191
#: kstars_i18n.cpp:3804
20232
20192
msgctxt "City in Virginia USA"
20233
20193
msgid "Marion"
20234
20194
msgstr ""
20235
20195
 
20236
 
#: kstars_i18n.cpp:3804
 
20196
#: kstars_i18n.cpp:3805
20237
20197
msgctxt "City in Virginia USA"
20238
20198
msgid "Martinsville"
20239
20199
msgstr "Мартинсвил"
20240
20200
 
20241
 
#: kstars_i18n.cpp:3805
 
20201
#: kstars_i18n.cpp:3806
20242
20202
msgctxt "City in Virginia USA"
20243
20203
msgid "McCormick Obs."
20244
20204
msgstr "обсерватория Маккормик"
20245
20205
 
20246
 
#: kstars_i18n.cpp:3806
 
20206
#: kstars_i18n.cpp:3807
20247
20207
msgctxt "City in Virginia USA"
20248
20208
msgid "Newport News"
20249
20209
msgstr ""
20250
20210
 
20251
 
#: kstars_i18n.cpp:3807
20252
 
msgctxt "City in Virginia USA"
20253
 
msgid "Norfolk"
20254
 
msgstr "Норфолк"
20255
 
 
20256
20211
#: kstars_i18n.cpp:3808
20257
20212
msgctxt "City in Virginia USA"
20258
 
msgid "Norton"
20259
 
msgstr "Нортън"
 
20213
msgid "Norfolk"
 
20214
msgstr "Норфолк"
20260
20215
 
20261
20216
#: kstars_i18n.cpp:3809
20262
20217
msgctxt "City in Virginia USA"
20263
 
msgid "Petersburg"
20264
 
msgstr ""
 
20218
msgid "Norton"
 
20219
msgstr "Нортън"
20265
20220
 
20266
20221
#: kstars_i18n.cpp:3810
20267
20222
msgctxt "City in Virginia USA"
20268
 
msgid "Portsmouth"
20269
 
msgstr "Портсмут"
 
20223
msgid "Petersburg"
 
20224
msgstr ""
20270
20225
 
20271
20226
#: kstars_i18n.cpp:3811
20272
20227
msgctxt "City in Virginia USA"
20273
 
msgid "Richmond"
20274
 
msgstr "Ричмънд"
 
20228
msgid "Portsmouth"
 
20229
msgstr "Портсмут"
20275
20230
 
20276
20231
#: kstars_i18n.cpp:3812
20277
20232
msgctxt "City in Virginia USA"
 
20233
msgid "Richmond"
 
20234
msgstr "Ричмънд"
 
20235
 
 
20236
#: kstars_i18n.cpp:3813
 
20237
msgctxt "City in Virginia USA"
20278
20238
msgid "Roanoke"
20279
20239
msgstr ""
20280
20240
 
20281
 
#: kstars_i18n.cpp:3813
20282
 
msgctxt "City in Virginia USA"
20283
 
msgid "Sterling"
20284
 
msgstr "Стърлинг"
20285
 
 
20286
20241
#: kstars_i18n.cpp:3814
20287
20242
msgctxt "City in Virginia USA"
 
20243
msgid "Sterling"
 
20244
msgstr "Стърлинг"
 
20245
 
 
20246
#: kstars_i18n.cpp:3815
 
20247
msgctxt "City in Virginia USA"
20288
20248
msgid "Suffolk"
20289
20249
msgstr "Съфолк"
20290
20250
 
20291
 
#: kstars_i18n.cpp:3815
 
20251
#: kstars_i18n.cpp:3816
20292
20252
msgctxt "City in Virginia USA"
20293
20253
msgid "Virginia Beach"
20294
20254
msgstr "Вирджиния Бийч"
20295
20255
 
20296
 
#: kstars_i18n.cpp:3816
 
20256
#: kstars_i18n.cpp:3817
20297
20257
msgctxt "City in Virginia USA"
20298
20258
msgid "Waynesboro"
20299
20259
msgstr ""
20300
20260
 
20301
 
#: kstars_i18n.cpp:3817
20302
 
msgctxt "City in Virginia USA"
20303
 
msgid "Winchester"
20304
 
msgstr "Уинчестър"
20305
 
 
20306
20261
#: kstars_i18n.cpp:3818
20307
20262
msgctxt "City in Virginia USA"
 
20263
msgid "Winchester"
 
20264
msgstr "Уинчестър"
 
20265
 
 
20266
#: kstars_i18n.cpp:3819
 
20267
msgctxt "City in Virginia USA"
20308
20268
msgid "Wytheville"
20309
20269
msgstr ""
20310
20270
 
20311
 
#: kstars_i18n.cpp:3819
 
20271
#: kstars_i18n.cpp:3820
20312
20272
msgctxt "City in Virgin Islands"
20313
20273
msgid "St. Croix"
20314
20274
msgstr ""
20315
20275
 
20316
 
#: kstars_i18n.cpp:3820
20317
 
msgctxt "City in Virgin Islands"
20318
 
msgid "St. Thomas"
20319
 
msgstr ""
20320
 
 
20321
20276
#: kstars_i18n.cpp:3821
 
20277
msgctxt "City in Virgin Islands"
 
20278
msgid "St. Thomas"
 
20279
msgstr ""
 
20280
 
 
20281
#: kstars_i18n.cpp:3822
20322
20282
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20323
20283
msgid "Cheboksary"
20324
20284
msgstr ""
20325
20285
 
20326
 
#: kstars_i18n.cpp:3822
 
20286
#: kstars_i18n.cpp:3823
20327
20287
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20328
20288
msgid "Izhevsk"
20329
20289
msgstr "Ижевск"
20330
20290
 
20331
 
#: kstars_i18n.cpp:3823
 
20291
#: kstars_i18n.cpp:3824
20332
20292
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20333
20293
msgid "Kazan"
20334
20294
msgstr "Казан"
20335
20295
 
20336
 
#: kstars_i18n.cpp:3824
 
20296
#: kstars_i18n.cpp:3825
20337
20297
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20338
20298
msgid "Nizhnii Novgorod"
20339
20299
msgstr "Нижни Новгород"
20340
20300
 
20341
 
#: kstars_i18n.cpp:3825
 
20301
#: kstars_i18n.cpp:3826
20342
20302
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20343
20303
msgid "Orenburg"
20344
20304
msgstr "Оренбург"
20345
20305
 
20346
 
#: kstars_i18n.cpp:3826
 
20306
#: kstars_i18n.cpp:3827
20347
20307
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20348
20308
msgid "Penza"
20349
20309
msgstr ""
20350
20310
 
20351
 
#: kstars_i18n.cpp:3827
 
20311
#: kstars_i18n.cpp:3828
20352
20312
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20353
20313
msgid "Perm"
20354
20314
msgstr ""
20355
20315
 
20356
 
#: kstars_i18n.cpp:3828
 
20316
#: kstars_i18n.cpp:3829
20357
20317
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20358
20318
msgid "Samara"
20359
20319
msgstr "Самара"
20360
20320
 
20361
 
#: kstars_i18n.cpp:3829
 
20321
#: kstars_i18n.cpp:3830
20362
20322
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20363
20323
msgid "Saransk"
20364
20324
msgstr "Саранск"
20365
20325
 
20366
 
#: kstars_i18n.cpp:3830
 
20326
#: kstars_i18n.cpp:3831
20367
20327
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20368
20328
msgid "Saratov"
20369
20329
msgstr "Саратов"
20370
20330
 
20371
 
#: kstars_i18n.cpp:3831
 
20331
#: kstars_i18n.cpp:3832
20372
20332
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20373
20333
msgid "Ufa"
20374
20334
msgstr "Уфа"
20375
20335
 
20376
 
#: kstars_i18n.cpp:3832
 
20336
#: kstars_i18n.cpp:3833
20377
20337
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20378
20338
msgid "Yoshkar Ola"
20379
20339
msgstr ""
20380
20340
 
20381
 
#: kstars_i18n.cpp:3833
 
20341
#: kstars_i18n.cpp:3834
20382
20342
msgctxt "City in Wales United Kingdom"
20383
20343
msgid "Cardiff"
20384
20344
msgstr "Кардиф"
20385
20345
 
20386
 
#: kstars_i18n.cpp:3834
 
20346
#: kstars_i18n.cpp:3835
20387
20347
msgctxt "City in Washington, DC USA"
20388
20348
msgid "US Naval Observatory"
20389
20349
msgstr ""
20390
20350
 
20391
 
#: kstars_i18n.cpp:3835
20392
 
msgctxt "City in Washington USA"
20393
 
msgid "Aberdeen"
20394
 
msgstr "Абърдийн"
20395
 
 
20396
20351
#: kstars_i18n.cpp:3836
20397
20352
msgctxt "City in Washington USA"
20398
 
msgid "Bellevue"
20399
 
msgstr "Белвю"
 
20353
msgid "Aberdeen"
 
20354
msgstr "Абърдийн"
20400
20355
 
20401
20356
#: kstars_i18n.cpp:3837
20402
20357
msgctxt "City in Washington USA"
 
20358
msgid "Bellevue"
 
20359
msgstr "Белвю"
 
20360
 
 
20361
#: kstars_i18n.cpp:3838
 
20362
msgctxt "City in Washington USA"
20403
20363
msgid "Bellingham"
20404
20364
msgstr ""
20405
20365
 
20406
 
#: kstars_i18n.cpp:3838
 
20366
#: kstars_i18n.cpp:3839
20407
20367
msgctxt "City in Washington USA"
20408
20368
msgid "Bremerton"
20409
20369
msgstr "Бремертън"
20410
20370
 
20411
 
#: kstars_i18n.cpp:3839
20412
 
msgctxt "City in Washington USA"
20413
 
msgid "Burlington"
20414
 
msgstr "Бърлингтън"
20415
 
 
20416
20371
#: kstars_i18n.cpp:3840
20417
20372
msgctxt "City in Washington USA"
 
20373
msgid "Burlington"
 
20374
msgstr "Бърлингтън"
 
20375
 
 
20376
#: kstars_i18n.cpp:3841
 
20377
msgctxt "City in Washington USA"
20418
20378
msgid "Carbonado"
20419
20379
msgstr "Карбонадо"
20420
20380
 
20421
 
#: kstars_i18n.cpp:3841
 
20381
#: kstars_i18n.cpp:3842
20422
20382
msgctxt "City in Washington USA"
20423
20383
msgid "Castlerock"
20424
20384
msgstr "Касълрок"
20425
20385
 
20426
 
#: kstars_i18n.cpp:3842
 
20386
#: kstars_i18n.cpp:3843
20427
20387
msgctxt "City in Washington USA"
20428
20388
msgid "East Wenatchee"
20429
20389
msgstr ""
20430
20390
 
20431
 
#: kstars_i18n.cpp:3843
 
20391
#: kstars_i18n.cpp:3844
20432
20392
msgctxt "City in Washington USA"
20433
20393
msgid "Edmonds"
20434
20394
msgstr "Едмъндс"
20435
20395
 
20436
 
#: kstars_i18n.cpp:3844
 
20396
#: kstars_i18n.cpp:3845
20437
20397
msgctxt "City in Washington USA"
20438
20398
msgid "Everett"
20439
20399
msgstr ""
20440
20400
 
20441
 
#: kstars_i18n.cpp:3845
 
20401
#: kstars_i18n.cpp:3846
20442
20402
msgctxt "City in Washington USA"
20443
20403
msgid "Kelso"
20444
20404
msgstr ""
20445
20405
 
20446
 
#: kstars_i18n.cpp:3846
20447
 
msgctxt "City in Washington USA"
20448
 
msgid "Leavenworth"
20449
 
msgstr ""
20450
 
 
20451
20406
#: kstars_i18n.cpp:3847
20452
20407
msgctxt "City in Washington USA"
20453
 
msgid "Longview"
 
20408
msgid "Leavenworth"
20454
20409
msgstr ""
20455
20410
 
20456
20411
#: kstars_i18n.cpp:3848
20457
20412
msgctxt "City in Washington USA"
 
20413
msgid "Longview"
 
20414
msgstr ""
 
20415
 
 
20416
#: kstars_i18n.cpp:3849
 
20417
msgctxt "City in Washington USA"
20458
20418
msgid "Lynden"
20459
20419
msgstr ""
20460
20420
 
20461
 
#: kstars_i18n.cpp:3849
 
20421
#: kstars_i18n.cpp:3850
20462
20422
msgctxt "City in Washington USA"
20463
20423
msgid "Moses Lake"
20464
20424
msgstr ""
20465
20425
 
20466
 
#: kstars_i18n.cpp:3850
 
20426
#: kstars_i18n.cpp:3851
20467
20427
msgctxt "City in Washington USA"
20468
20428
msgid "Northport"
20469
20429
msgstr "Нортпорт"
20470
20430
 
20471
 
#: kstars_i18n.cpp:3851
 
20431
#: kstars_i18n.cpp:3852
20472
20432
msgctxt "City in Washington USA"
20473
20433
msgid "Olympia"
20474
20434
msgstr "Олимпиа"
20475
20435
 
20476
 
#: kstars_i18n.cpp:3852
 
20436
#: kstars_i18n.cpp:3853
20477
20437
msgctxt "City in Washington USA"
20478
20438
msgid "Prosser"
20479
20439
msgstr ""
20480
20440
 
20481
 
#: kstars_i18n.cpp:3853
 
20441
#: kstars_i18n.cpp:3854
20482
20442
msgctxt "City in Washington USA"
20483
20443
msgid "Puyallup"
20484
20444
msgstr ""
20485
20445
 
20486
 
#: kstars_i18n.cpp:3854
 
20446
#: kstars_i18n.cpp:3855
20487
20447
msgctxt "City in Washington USA"
20488
20448
msgid "Richland"
20489
20449
msgstr ""
20490
20450
 
20491
 
#: kstars_i18n.cpp:3855
 
20451
#: kstars_i18n.cpp:3856
20492
20452
msgctxt "City in Washington USA"
20493
20453
msgid "Seattle"
20494
20454
msgstr "Сиатъл"
20495
20455
 
20496
 
#: kstars_i18n.cpp:3856
 
20456
#: kstars_i18n.cpp:3857
20497
20457
msgctxt "City in Washington USA"
20498
20458
msgid "Spokane"
20499
20459
msgstr ""
20500
20460
 
20501
 
#: kstars_i18n.cpp:3857
 
20461
#: kstars_i18n.cpp:3858
20502
20462
msgctxt "City in Washington USA"
20503
20463
msgid "Tacoma"
20504
20464
msgstr ""
20505
20465
 
20506
 
#: kstars_i18n.cpp:3858
 
20466
#: kstars_i18n.cpp:3859
20507
20467
msgctxt "City in Washington USA"
20508
20468
msgid "Tenino"
20509
20469
msgstr ""
20510
20470
 
20511
 
#: kstars_i18n.cpp:3859
20512
 
msgctxt "City in Washington USA"
20513
 
msgid "Vancouver"
20514
 
msgstr "Ванкувър"
20515
 
 
20516
20471
#: kstars_i18n.cpp:3860
20517
20472
msgctxt "City in Washington USA"
 
20473
msgid "Vancouver"
 
20474
msgstr "Ванкувър"
 
20475
 
 
20476
#: kstars_i18n.cpp:3861
 
20477
msgctxt "City in Washington USA"
20518
20478
msgid "Walla Walla"
20519
20479
msgstr ""
20520
20480
 
20521
 
#: kstars_i18n.cpp:3861
 
20481
#: kstars_i18n.cpp:3862
20522
20482
msgctxt "City in Washington USA"
20523
20483
msgid "Waterville"
20524
20484
msgstr "Уотървил"
20525
20485
 
20526
 
#: kstars_i18n.cpp:3862
 
20486
#: kstars_i18n.cpp:3863
20527
20487
msgctxt "City in Washington USA"
20528
20488
msgid "Whidbey Island"
20529
20489
msgstr ""
20530
20490
 
20531
 
#: kstars_i18n.cpp:3863
 
20491
#: kstars_i18n.cpp:3864
20532
20492
msgctxt "City in Washington USA"
20533
20493
msgid "Yakima"
20534
20494
msgstr ""
20535
20495
 
20536
 
#: kstars_i18n.cpp:3864
 
20496
#: kstars_i18n.cpp:3865
20537
20497
msgctxt "City in Western Australia Australia"
20538
20498
msgid "Learmonth"
20539
20499
msgstr ""
20540
20500
 
20541
 
#: kstars_i18n.cpp:3865
 
20501
#: kstars_i18n.cpp:3866
20542
20502
msgctxt "City in Western Australia Australia"
20543
20503
msgid "Pearce"
20544
20504
msgstr ""
20545
20505
 
20546
 
#: kstars_i18n.cpp:3866
 
20506
#: kstars_i18n.cpp:3867
20547
20507
msgctxt "City in Western Australia Australia"
20548
20508
msgid "Perth"
20549
20509
msgstr "Пърт"
20550
20510
 
20551
 
#: kstars_i18n.cpp:3867
 
20511
#: kstars_i18n.cpp:3868
20552
20512
msgctxt "City in Western sahara"
20553
20513
msgid "Dakhla"
20554
20514
msgstr ""
20555
20515
 
20556
 
#: kstars_i18n.cpp:3868
 
20516
#: kstars_i18n.cpp:3869
20557
20517
msgctxt "City in Western sahara"
20558
20518
msgid "El Aaiun"
20559
20519
msgstr ""
20560
20520
 
20561
 
#: kstars_i18n.cpp:3869
 
20521
#: kstars_i18n.cpp:3870
20562
20522
msgctxt "City in West Virginia USA"
20563
20523
msgid "Beckley"
20564
20524
msgstr ""
20565
20525
 
20566
 
#: kstars_i18n.cpp:3870
 
20526
#: kstars_i18n.cpp:3871
20567
20527
msgctxt "City in West Virginia USA"
20568
20528
msgid "Bluefield"
20569
20529
msgstr "Блуфийлд"
20570
20530
 
20571
 
#: kstars_i18n.cpp:3871
20572
 
msgctxt "City in West Virginia USA"
20573
 
msgid "Charleston"
20574
 
msgstr "Чарлстън"
20575
 
 
20576
20531
#: kstars_i18n.cpp:3872
20577
20532
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
20533
msgid "Charleston"
 
20534
msgstr "Чарлстън"
 
20535
 
 
20536
#: kstars_i18n.cpp:3873
 
20537
msgctxt "City in West Virginia USA"
20578
20538
msgid "Clarksburg"
20579
20539
msgstr "Кларксбърг"
20580
20540
 
20581
 
#: kstars_i18n.cpp:3873
 
20541
#: kstars_i18n.cpp:3874
20582
20542
msgctxt "City in West Virginia USA"
20583
20543
msgid "Elkins"
20584
20544
msgstr "Елкинс"
20585
20545
 
20586
 
#: kstars_i18n.cpp:3874
20587
 
msgctxt "City in West Virginia USA"
20588
 
msgid "Fairmont"
20589
 
msgstr "Феърмонт"
20590
 
 
20591
20546
#: kstars_i18n.cpp:3875
20592
20547
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
20548
msgid "Fairmont"
 
20549
msgstr "Феърмонт"
 
20550
 
 
20551
#: kstars_i18n.cpp:3876
 
20552
msgctxt "City in West Virginia USA"
20593
20553
msgid "Gassaway"
20594
20554
msgstr ""
20595
20555
 
20596
 
#: kstars_i18n.cpp:3876
 
20556
#: kstars_i18n.cpp:3877
20597
20557
msgctxt "City in West Virginia USA"
20598
20558
msgid "Green Bank Obs."
20599
20559
msgstr "обсерватория Грийн Бенк"
20600
20560
 
20601
 
#: kstars_i18n.cpp:3877
 
20561
#: kstars_i18n.cpp:3878
20602
20562
msgctxt "City in West Virginia USA"
20603
20563
msgid "Harpers Ferry"
20604
20564
msgstr "Харпърс Фери"
20605
20565
 
20606
 
#: kstars_i18n.cpp:3878
 
20566
#: kstars_i18n.cpp:3879
20607
20567
msgctxt "City in West Virginia USA"
20608
20568
msgid "Hinton"
20609
20569
msgstr "Хинтън"
20610
20570
 
20611
 
#: kstars_i18n.cpp:3879
 
20571
#: kstars_i18n.cpp:3880
20612
20572
msgctxt "City in West Virginia USA"
20613
20573
msgid "Huntington"
20614
20574
msgstr "Хънтингтън"
20615
20575
 
20616
 
#: kstars_i18n.cpp:3880
 
20576
#: kstars_i18n.cpp:3881
20617
20577
msgctxt "City in West Virginia USA"
20618
20578
msgid "Lewisburg"
20619
20579
msgstr "Люисбург"
20620
20580
 
20621
 
#: kstars_i18n.cpp:3881
 
20581
#: kstars_i18n.cpp:3882
20622
20582
msgctxt "City in West Virginia USA"
20623
20583
msgid "Martinsburg"
20624
20584
msgstr "Мартинсбърг"
20625
20585
 
20626
 
#: kstars_i18n.cpp:3882
 
20586
#: kstars_i18n.cpp:3883
20627
20587
msgctxt "City in West Virginia USA"
20628
20588
msgid "Morgantown"
20629
20589
msgstr "Моргантаун"
20630
20590
 
20631
 
#: kstars_i18n.cpp:3883
 
20591
#: kstars_i18n.cpp:3884
20632
20592
msgctxt "City in West Virginia USA"
20633
20593
msgid "Nitro"
20634
20594
msgstr ""
20635
20595
 
20636
 
#: kstars_i18n.cpp:3884
 
20596
#: kstars_i18n.cpp:3885
20637
20597
msgctxt "City in West Virginia USA"
20638
20598
msgid "Parkersburg"
20639
20599
msgstr "Паркърсбърг"
20640
20600
 
20641
 
#: kstars_i18n.cpp:3885
 
20601
#: kstars_i18n.cpp:3886
20642
20602
msgctxt "City in West Virginia USA"
20643
20603
msgid "Parsons"
20644
20604
msgstr "Парсънс"
20645
20605
 
20646
 
#: kstars_i18n.cpp:3886
20647
 
msgctxt "City in West Virginia USA"
20648
 
msgid "Princeton"
20649
 
msgstr "Принстън"
20650
 
 
20651
20606
#: kstars_i18n.cpp:3887
20652
20607
msgctxt "City in West Virginia USA"
20653
 
msgid "Salem"
20654
 
msgstr ""
 
20608
msgid "Princeton"
 
20609
msgstr "Принстън"
20655
20610
 
20656
20611
#: kstars_i18n.cpp:3888
20657
20612
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
20613
msgid "Salem"
 
20614
msgstr ""
 
20615
 
 
20616
#: kstars_i18n.cpp:3889
 
20617
msgctxt "City in West Virginia USA"
20658
20618
msgid "Weirton"
20659
20619
msgstr ""
20660
20620
 
20661
 
#: kstars_i18n.cpp:3889
 
20621
#: kstars_i18n.cpp:3890
20662
20622
msgctxt "City in West Virginia USA"
20663
20623
msgid "Wheeling"
20664
20624
msgstr ""
20665
20625
 
20666
 
#: kstars_i18n.cpp:3890
 
20626
#: kstars_i18n.cpp:3891
20667
20627
msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
20668
20628
msgid "Zduny"
20669
20629
msgstr ""
20670
20630
 
20671
 
#: kstars_i18n.cpp:3891
 
20631
#: kstars_i18n.cpp:3892
20672
20632
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20673
20633
msgid "Appleton"
20674
20634
msgstr "Епълтън"
20675
20635
 
20676
 
#: kstars_i18n.cpp:3892
 
20636
#: kstars_i18n.cpp:3893
20677
20637
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20678
20638
msgid "Baraboo"
20679
20639
msgstr ""
20680
20640
 
20681
 
#: kstars_i18n.cpp:3893
 
20641
#: kstars_i18n.cpp:3894
20682
20642
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20683
20643
msgid "Barron"
20684
20644
msgstr ""
20685
20645
 
20686
 
#: kstars_i18n.cpp:3894
 
20646
#: kstars_i18n.cpp:3895
20687
20647
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20688
20648
msgid "Boscobel"
20689
20649
msgstr ""
20690
20650
 
20691
 
#: kstars_i18n.cpp:3895
 
20651
#: kstars_i18n.cpp:3896
20692
20652
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20693
20653
msgid "Delavan"
20694
20654
msgstr ""
20695
20655
 
20696
 
#: kstars_i18n.cpp:3896
 
20656
#: kstars_i18n.cpp:3897
20697
20657
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20698
20658
msgid "Eau Claire"
20699
20659
msgstr ""
20700
20660
 
20701
 
#: kstars_i18n.cpp:3897
 
20661
#: kstars_i18n.cpp:3898
20702
20662
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20703
20663
msgid "Fond du Lac"
20704
20664
msgstr "Фонд Дю Лак"
20705
20665
 
20706
 
#: kstars_i18n.cpp:3898
 
20666
#: kstars_i18n.cpp:3899
20707
20667
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20708
20668
msgid "Green Bay"
20709
20669
msgstr "Грийн Бей"
20710
20670
 
20711
 
#: kstars_i18n.cpp:3899
 
20671
#: kstars_i18n.cpp:3900
20712
20672
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20713
20673
msgid "Hurley"
20714
20674
msgstr "Хърли"
20715
20675
 
20716
 
#: kstars_i18n.cpp:3900
 
20676
#: kstars_i18n.cpp:3901
20717
20677
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20718
20678
msgid "Janesville"
20719
20679
msgstr "Джейнсвил"
20720
20680
 
20721
 
#: kstars_i18n.cpp:3901
 
20681
#: kstars_i18n.cpp:3902
20722
20682
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20723
20683
msgid "Kenosha"
20724
20684
msgstr ""
20725
20685
 
20726
 
#: kstars_i18n.cpp:3902
 
20686
#: kstars_i18n.cpp:3903
20727
20687
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20728
20688
msgid "La Crosse"
20729
20689
msgstr ""
20730
20690
 
20731
 
#: kstars_i18n.cpp:3903
20732
 
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20733
 
msgid "Madison"
20734
 
msgstr "Медисън"
20735
 
 
20736
20691
#: kstars_i18n.cpp:3904
20737
20692
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
20693
msgid "Madison"
 
20694
msgstr "Медисън"
 
20695
 
 
20696
#: kstars_i18n.cpp:3905
 
20697
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20738
20698
msgid "Manitowoc"
20739
20699
msgstr ""
20740
20700
 
20741
 
#: kstars_i18n.cpp:3905
 
20701
#: kstars_i18n.cpp:3906
20742
20702
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20743
20703
msgid "Milwaukee"
20744
20704
msgstr "Милуоки"
20745
20705
 
20746
 
#: kstars_i18n.cpp:3906
 
20706
#: kstars_i18n.cpp:3907
20747
20707
#, fuzzy
20748
20708
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20749
20709
msgid "Oshkosh"
20750
20710
msgstr "Ошкош"
20751
20711
 
20752
 
#: kstars_i18n.cpp:3907
 
20712
#: kstars_i18n.cpp:3908
20753
20713
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20754
20714
msgid "Racine"
20755
20715
msgstr ""
20756
20716
 
20757
 
#: kstars_i18n.cpp:3908
 
20717
#: kstars_i18n.cpp:3909
20758
20718
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20759
20719
msgid "Rhinelander"
20760
20720
msgstr ""
20761
20721
 
20762
 
#: kstars_i18n.cpp:3909
 
20722
#: kstars_i18n.cpp:3910
20763
20723
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20764
20724
msgid "Sheboygan"
20765
20725
msgstr ""
20766
20726
 
20767
 
#: kstars_i18n.cpp:3910
 
20727
#: kstars_i18n.cpp:3911
20768
20728
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20769
20729
msgid "Sturtevant"
20770
20730
msgstr ""
20771
20731
 
20772
 
#: kstars_i18n.cpp:3911
 
20732
#: kstars_i18n.cpp:3912
20773
20733
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20774
20734
msgid "Superior"
20775
20735
msgstr "Сюпириър"
20776
20736
 
20777
 
#: kstars_i18n.cpp:3912
 
20737
#: kstars_i18n.cpp:3913
20778
20738
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20779
20739
msgid "Waukesha"
20780
20740
msgstr ""
20781
20741
 
20782
 
#: kstars_i18n.cpp:3913
 
20742
#: kstars_i18n.cpp:3914
20783
20743
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20784
20744
msgid "Wausau"
20785
20745
msgstr ""
20786
20746
 
20787
 
#: kstars_i18n.cpp:3914
 
20747
#: kstars_i18n.cpp:3915
20788
20748
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20789
20749
msgid "Wauwatosa"
20790
20750
msgstr ""
20791
20751
 
20792
 
#: kstars_i18n.cpp:3915
 
20752
#: kstars_i18n.cpp:3916
20793
20753
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20794
20754
msgid "West Allis"
20795
20755
msgstr ""
20796
20756
 
20797
 
#: kstars_i18n.cpp:3916
 
20757
#: kstars_i18n.cpp:3917
20798
20758
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20799
20759
msgid "Yerkes Obs."
20800
20760
msgstr ""
20801
20761
 
20802
 
#: kstars_i18n.cpp:3917
20803
 
msgctxt "City in Wyoming USA"
20804
 
msgid "Afton"
20805
 
msgstr ""
20806
 
 
20807
20762
#: kstars_i18n.cpp:3918
20808
20763
msgctxt "City in Wyoming USA"
20809
 
msgid "Buffalo"
20810
 
msgstr "Бъфало"
 
20764
msgid "Afton"
 
20765
msgstr ""
20811
20766
 
20812
20767
#: kstars_i18n.cpp:3919
20813
20768
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
20769
msgid "Buffalo"
 
20770
msgstr "Бъфало"
 
20771
 
 
20772
#: kstars_i18n.cpp:3920
 
20773
msgctxt "City in Wyoming USA"
20814
20774
msgid "Casper"
20815
20775
msgstr "Каспър"
20816
20776
 
20817
 
#: kstars_i18n.cpp:3920
 
20777
#: kstars_i18n.cpp:3921
20818
20778
msgctxt "City in Wyoming USA"
20819
20779
msgid "Cheyenne"
20820
20780
msgstr ""
20821
20781
 
20822
 
#: kstars_i18n.cpp:3921
 
20782
#: kstars_i18n.cpp:3922
20823
20783
msgctxt "City in Wyoming USA"
20824
20784
msgid "Cody"
20825
20785
msgstr ""
20826
20786
 
20827
 
#: kstars_i18n.cpp:3922
20828
 
msgctxt "City in Wyoming USA"
20829
 
msgid "Evanston"
20830
 
msgstr "Ивънстън"
20831
 
 
20832
20787
#: kstars_i18n.cpp:3923
20833
20788
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
20789
msgid "Evanston"
 
20790
msgstr "Ивънстън"
 
20791
 
 
20792
#: kstars_i18n.cpp:3924
 
20793
msgctxt "City in Wyoming USA"
20834
20794
msgid "Gillette"
20835
20795
msgstr "Жилет"
20836
20796
 
20837
 
#: kstars_i18n.cpp:3924
 
20797
#: kstars_i18n.cpp:3925
20838
20798
msgctxt "City in Wyoming USA"
20839
20799
msgid "Granger"
20840
20800
msgstr ""
20841
20801
 
20842
 
#: kstars_i18n.cpp:3925
20843
 
msgctxt "City in Wyoming USA"
20844
 
msgid "Green River"
20845
 
msgstr "Грийн Ривър"
20846
 
 
20847
20802
#: kstars_i18n.cpp:3926
20848
20803
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
20804
msgid "Green River"
 
20805
msgstr "Грийн Ривър"
 
20806
 
 
20807
#: kstars_i18n.cpp:3927
 
20808
msgctxt "City in Wyoming USA"
20849
20809
msgid "Lander"
20850
20810
msgstr ""
20851
20811
 
20852
 
#: kstars_i18n.cpp:3927
 
20812
#: kstars_i18n.cpp:3928
20853
20813
msgctxt "City in Wyoming USA"
20854
20814
msgid "Laramie"
20855
20815
msgstr ""
20856
20816
 
20857
 
#: kstars_i18n.cpp:3928
 
20817
#: kstars_i18n.cpp:3929
20858
20818
msgctxt "City in Wyoming USA"
20859
20819
msgid "Rawlins"
20860
20820
msgstr ""
20861
20821
 
20862
 
#: kstars_i18n.cpp:3929
 
20822
#: kstars_i18n.cpp:3930
20863
20823
msgctxt "City in Wyoming USA"
20864
20824
msgid "Riverton"
20865
20825
msgstr "Ривъртън"
20866
20826
 
20867
 
#: kstars_i18n.cpp:3930
 
20827
#: kstars_i18n.cpp:3931
20868
20828
msgctxt "City in Wyoming USA"
20869
20829
msgid "Rock Springs"
20870
20830
msgstr "Рок Спрингс"
20871
20831
 
20872
 
#: kstars_i18n.cpp:3931
 
20832
#: kstars_i18n.cpp:3932
20873
20833
msgctxt "City in Wyoming USA"
20874
20834
msgid "Sheridan"
20875
20835
msgstr "Шеридън"
20876
20836
 
20877
 
#: kstars_i18n.cpp:3932
 
20837
#: kstars_i18n.cpp:3933
20878
20838
msgctxt "City in Yemen"
20879
20839
msgid "Aden"
20880
20840
msgstr ""
20881
20841
 
20882
 
#: kstars_i18n.cpp:3933
 
20842
#: kstars_i18n.cpp:3934
20883
20843
msgctxt "City in Yugoslavia"
20884
20844
msgid "Belgrade"
20885
20845
msgstr "Белград"
20886
20846
 
20887
 
#: kstars_i18n.cpp:3934
 
20847
#: kstars_i18n.cpp:3935
20888
20848
msgctxt "City in Yukon Canada"
20889
20849
msgid "Whitehorse"
20890
20850
msgstr "Уайтхорс"
20891
20851
 
20892
 
#: kstars_i18n.cpp:3935
 
20852
#: kstars_i18n.cpp:3936
20893
20853
msgctxt "City in Zala Hungary"
20894
20854
msgid "Zalaegerszeg"
20895
20855
msgstr ""
20896
20856
 
20897
 
#: kstars_i18n.cpp:3936
 
20857
#: kstars_i18n.cpp:3937
20898
20858
msgctxt "City in Zambia"
20899
20859
msgid "Chingola"
20900
20860
msgstr ""
20901
20861
 
20902
 
#: kstars_i18n.cpp:3937
 
20862
#: kstars_i18n.cpp:3938
20903
20863
msgctxt "City in Zambia"
20904
20864
msgid "Kabwe"
20905
20865
msgstr ""
20906
20866
 
20907
 
#: kstars_i18n.cpp:3938
 
20867
#: kstars_i18n.cpp:3939
20908
20868
msgctxt "City in Zambia"
20909
20869
msgid "Kitwe"
20910
20870
msgstr ""
20911
20871
 
20912
 
#: kstars_i18n.cpp:3939
 
20872
#: kstars_i18n.cpp:3940
20913
20873
msgctxt "City in Zambia"
20914
20874
msgid "Livingstone"
20915
20875
msgstr ""
20916
20876
 
20917
 
#: kstars_i18n.cpp:3940
 
20877
#: kstars_i18n.cpp:3941
20918
20878
msgctxt "City in Zambia"
20919
20879
msgid "Lusaka"
20920
20880
msgstr "Лусака"
20921
20881
 
20922
 
#: kstars_i18n.cpp:3941
 
20882
#: kstars_i18n.cpp:3942
20923
20883
msgctxt "City in Zambia"
20924
20884
msgid "Ndola"
20925
20885
msgstr ""
20926
20886
 
20927
 
#: kstars_i18n.cpp:3942
 
20887
#: kstars_i18n.cpp:3943
20928
20888
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20929
20889
msgid "Frederiksvaerk"
20930
20890
msgstr ""
20931
20891
 
20932
 
#: kstars_i18n.cpp:3943
 
20892
#: kstars_i18n.cpp:3944
20933
20893
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20934
20894
msgid "Helsingoer"
20935
20895
msgstr ""
20936
20896
 
20937
 
#: kstars_i18n.cpp:3944
 
20897
#: kstars_i18n.cpp:3945
20938
20898
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20939
20899
msgid "Hilleroed"
20940
20900
msgstr ""
20941
20901
 
20942
 
#: kstars_i18n.cpp:3945
 
20902
#: kstars_i18n.cpp:3946
20943
20903
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20944
20904
msgid "Holbaek"
20945
20905
msgstr ""
20946
20906
 
20947
 
#: kstars_i18n.cpp:3946
 
20907
#: kstars_i18n.cpp:3947
20948
20908
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20949
20909
msgid "Kalundborg"
20950
20910
msgstr ""
20951
20911
 
20952
 
#: kstars_i18n.cpp:3947
 
20912
#: kstars_i18n.cpp:3948
20953
20913
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20954
20914
msgid "Koege"
20955
20915
msgstr ""
20956
20916
 
20957
 
#: kstars_i18n.cpp:3948
 
20917
#: kstars_i18n.cpp:3949
20958
20918
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20959
20919
msgid "Korsoer"
20960
20920
msgstr ""
20961
20921
 
20962
 
#: kstars_i18n.cpp:3949
 
20922
#: kstars_i18n.cpp:3950
20963
20923
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20964
20924
msgid "Naestved"
20965
20925
msgstr ""
20966
20926
 
20967
 
#: kstars_i18n.cpp:3950
 
20927
#: kstars_i18n.cpp:3951
20968
20928
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20969
20929
msgid "Ringsted"
20970
20930
msgstr ""
20971
20931
 
20972
 
#: kstars_i18n.cpp:3951
 
20932
#: kstars_i18n.cpp:3952
20973
20933
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20974
20934
msgid "Roskilde"
20975
20935
msgstr ""
20976
20936
 
20977
 
#: kstars_i18n.cpp:3952
 
20937
#: kstars_i18n.cpp:3953
20978
20938
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20979
20939
msgid "Slagelse"
20980
20940
msgstr ""
20981
20941
 
20982
 
#: kstars_i18n.cpp:3953
 
20942
#: kstars_i18n.cpp:3954
20983
20943
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20984
20944
msgid "Vordingborg"
20985
20945
msgstr ""
20986
20946
 
20987
 
#: kstars_i18n.cpp:3954
 
20947
#: kstars_i18n.cpp:3955
20988
20948
msgctxt "City in Zimbabwe"
20989
20949
msgid "Bulawayo"
20990
20950
msgstr ""
20991
20951
 
20992
 
#: kstars_i18n.cpp:3955
 
20952
#: kstars_i18n.cpp:3956
20993
20953
msgctxt "City in Zimbabwe"
20994
20954
msgid "Chitungwiza"
20995
20955
msgstr ""
20996
20956
 
20997
 
#: kstars_i18n.cpp:3956
 
20957
#: kstars_i18n.cpp:3957
20998
20958
msgctxt "City in Zimbabwe"
20999
20959
msgid "Gweru"
21000
20960
msgstr ""
21001
20961
 
21002
 
#: kstars_i18n.cpp:3957
 
20962
#: kstars_i18n.cpp:3958
21003
20963
msgctxt "City in Zimbabwe"
21004
20964
msgid "Harare"
21005
20965
msgstr "Хараре"
21006
20966
 
21007
 
#: kstars_i18n.cpp:3958
 
20967
#: kstars_i18n.cpp:3959
21008
20968
msgctxt "City in Zimbabwe"
21009
20969
msgid "Mutare"
21010
20970
msgstr ""
21011
20971
 
21012
 
#: kstars_i18n.cpp:3960
 
20972
#: kstars_i18n.cpp:3961
21013
20973
msgctxt "Region/state in Australia"
21014
20974
msgid "ACT"
21015
20975
msgstr ""
21016
20976
 
21017
 
#: kstars_i18n.cpp:3961
 
20977
#: kstars_i18n.cpp:3962
21018
20978
msgctxt "Region/state in Australia"
21019
20979
msgid "New South Wales"
21020
20980
msgstr ""
21021
20981
 
21022
 
#: kstars_i18n.cpp:3962
 
20982
#: kstars_i18n.cpp:3963
21023
20983
msgctxt "Region/state in Australia"
21024
20984
msgid "Northern Territory"
21025
20985
msgstr "Северна територия"
21026
20986
 
21027
 
#: kstars_i18n.cpp:3963
 
20987
#: kstars_i18n.cpp:3964
21028
20988
msgctxt "Region/state in Australia"
21029
20989
msgid "Queensland"
21030
20990
msgstr "Куийнсленд"
21031
20991
 
21032
 
#: kstars_i18n.cpp:3964
 
20992
#: kstars_i18n.cpp:3965
21033
20993
msgctxt "Region/state in Australia"
21034
20994
msgid "South Australia"
21035
20995
msgstr "Южна Австралия"
21036
20996
 
21037
 
#: kstars_i18n.cpp:3965
 
20997
#: kstars_i18n.cpp:3966
21038
20998
msgctxt "Region/state in Australia"
21039
20999
msgid "Tasmania"
21040
21000
msgstr "Тасмания"
21041
21001
 
21042
 
#: kstars_i18n.cpp:3966
21043
 
msgctxt "Region/state in Australia"
21044
 
msgid "Victoria"
21045
 
msgstr "Виктория"
21046
 
 
21047
21002
#: kstars_i18n.cpp:3967
21048
21003
msgctxt "Region/state in Australia"
 
21004
msgid "Victoria"
 
21005
msgstr "Виктория"
 
21006
 
 
21007
#: kstars_i18n.cpp:3968
 
21008
msgctxt "Region/state in Australia"
21049
21009
msgid "Western Australia"
21050
21010
msgstr "Западна Австралия"
21051
21011
 
21052
 
#: kstars_i18n.cpp:3968
 
21012
#: kstars_i18n.cpp:3969
21053
21013
msgctxt "Region/state in Belgium"
21054
21014
msgid "Brabant"
21055
21015
msgstr ""
21056
21016
 
21057
 
#: kstars_i18n.cpp:3969
 
21017
#: kstars_i18n.cpp:3970
21058
21018
msgctxt "Region/state in Belgium"
21059
21019
msgid "Flandre occidentale"
21060
21020
msgstr ""
21061
21021
 
21062
 
#: kstars_i18n.cpp:3970
 
21022
#: kstars_i18n.cpp:3971
21063
21023
msgctxt "Region/state in Canada"
21064
21024
msgid "Alberta"
21065
21025
msgstr ""
21066
21026
 
21067
 
#: kstars_i18n.cpp:3971
 
21027
#: kstars_i18n.cpp:3972
21068
21028
msgctxt "Region/state in Canada"
21069
21029
msgid "British Columbia"
21070
21030
msgstr "Британска Колумбия"
21071
21031
 
21072
 
#: kstars_i18n.cpp:3972
 
21032
#: kstars_i18n.cpp:3973
21073
21033
msgctxt "Region/state in Canada"
21074
21034
msgid "Manitoba"
21075
21035
msgstr ""
21076
21036
 
21077
 
#: kstars_i18n.cpp:3973
21078
 
msgctxt "Region/state in Canada"
21079
 
msgid "New Brunswick"
21080
 
msgstr ""
21081
 
 
21082
21037
#: kstars_i18n.cpp:3974
21083
21038
msgctxt "Region/state in Canada"
 
21039
msgid "New Brunswick"
 
21040
msgstr ""
 
21041
 
 
21042
#: kstars_i18n.cpp:3975
 
21043
msgctxt "Region/state in Canada"
21084
21044
msgid "Newfoundland"
21085
21045
msgstr "Нюфаундленд"
21086
21046
 
21087
 
#: kstars_i18n.cpp:3975
 
21047
#: kstars_i18n.cpp:3976
21088
21048
msgctxt "Region/state in Canada"
21089
21049
msgid "Northwest Territories"
21090
21050
msgstr ""
21091
21051
 
21092
 
#: kstars_i18n.cpp:3976
 
21052
#: kstars_i18n.cpp:3977
21093
21053
msgctxt "Region/state in Canada"
21094
21054
msgid "Nova Scotia"
21095
21055
msgstr "Нова Скотия"
21096
21056
 
21097
 
#: kstars_i18n.cpp:3977
 
21057
#: kstars_i18n.cpp:3978
21098
21058
msgctxt "Region/state in Canada"
21099
21059
msgid "Nunavut"
21100
21060
msgstr "Нинавут"
21101
21061
 
21102
 
#: kstars_i18n.cpp:3978
21103
 
msgctxt "Region/state in Canada"
21104
 
msgid "Ontario"
21105
 
msgstr "Онтарио"
21106
 
 
21107
21062
#: kstars_i18n.cpp:3979
21108
21063
msgctxt "Region/state in Canada"
 
21064
msgid "Ontario"
 
21065
msgstr "Онтарио"
 
21066
 
 
21067
#: kstars_i18n.cpp:3980
 
21068
msgctxt "Region/state in Canada"
21109
21069
msgid "Prince Edward Island"
21110
21070
msgstr ""
21111
21071
 
21112
 
#: kstars_i18n.cpp:3980
21113
 
msgctxt "Region/state in Canada"
21114
 
msgid "Quebec"
21115
 
msgstr "Квебек"
21116
 
 
21117
21072
#: kstars_i18n.cpp:3981
21118
21073
msgctxt "Region/state in Canada"
 
21074
msgid "Quebec"
 
21075
msgstr "Квебек"
 
21076
 
 
21077
#: kstars_i18n.cpp:3982
 
21078
msgctxt "Region/state in Canada"
21119
21079
msgid "Saskatchewan"
21120
21080
msgstr ""
21121
21081
 
21122
 
#: kstars_i18n.cpp:3982
 
21082
#: kstars_i18n.cpp:3983
21123
21083
msgctxt "Region/state in Canada"
21124
21084
msgid "Yukon"
21125
21085
msgstr "Юкон"
21126
21086
 
21127
 
#: kstars_i18n.cpp:3983
 
21087
#: kstars_i18n.cpp:3984
21128
21088
msgctxt "Region/state in China"
21129
21089
msgid "Tibet"
21130
21090
msgstr "Тибет"
21131
21091
 
21132
 
#: kstars_i18n.cpp:3984
 
21092
#: kstars_i18n.cpp:3985
21133
21093
msgctxt "Region/state in Denmark"
21134
21094
msgid "Bornholm"
21135
21095
msgstr ""
21136
21096
 
21137
 
#: kstars_i18n.cpp:3985
 
21097
#: kstars_i18n.cpp:3986
21138
21098
msgctxt "Region/state in Denmark"
21139
21099
msgid "Falster"
21140
21100
msgstr ""
21141
21101
 
21142
 
#: kstars_i18n.cpp:3986
 
21102
#: kstars_i18n.cpp:3987
21143
21103
msgctxt "Region/state in Denmark"
21144
21104
msgid "Faroe Islands"
21145
21105
msgstr "Фаройски острови"
21146
21106
 
21147
 
#: kstars_i18n.cpp:3987
 
21107
#: kstars_i18n.cpp:3988
21148
21108
msgctxt "Region/state in Denmark"
21149
21109
msgid "Fyn"
21150
21110
msgstr ""
21151
21111
 
21152
 
#: kstars_i18n.cpp:3988
 
21112
#: kstars_i18n.cpp:3989
21153
21113
msgctxt "Region/state in Denmark"
21154
21114
msgid "Jylland"
21155
21115
msgstr ""
21156
21116
 
21157
 
#: kstars_i18n.cpp:3989
 
21117
#: kstars_i18n.cpp:3990
21158
21118
msgctxt "Region/state in Denmark"
21159
21119
msgid "Lolland"
21160
21120
msgstr ""
21161
21121
 
21162
 
#: kstars_i18n.cpp:3990
 
21122
#: kstars_i18n.cpp:3991
21163
21123
msgctxt "Region/state in Denmark"
21164
21124
msgid "Zealand"
21165
21125
msgstr ""
21166
21126
 
21167
 
#: kstars_i18n.cpp:3991
 
21127
#: kstars_i18n.cpp:3992
21168
21128
msgctxt "Region/state in France"
21169
21129
msgid "Alpes de Haute Provence"
21170
21130
msgstr ""
21171
21131
 
21172
 
#: kstars_i18n.cpp:3992
 
21132
#: kstars_i18n.cpp:3993
21173
21133
msgctxt "Region/state in France"
21174
21134
msgid "Alpes Maritimes"
21175
21135
msgstr ""
21176
21136
 
21177
 
#: kstars_i18n.cpp:3993
 
21137
#: kstars_i18n.cpp:3994
21178
21138
msgctxt "Region/state in France"
21179
21139
msgid "Aube"
21180
21140
msgstr ""
21181
21141
 
21182
 
#: kstars_i18n.cpp:3994
 
21142
#: kstars_i18n.cpp:3995
21183
21143
msgctxt "Region/state in France"
21184
21144
msgid "Bas-Rhin"
21185
21145
msgstr ""
21186
21146
 
21187
 
#: kstars_i18n.cpp:3995
 
21147
#: kstars_i18n.cpp:3996
21188
21148
msgctxt "Region/state in France"
21189
21149
msgid "Bouches-du-rhône"
21190
21150
msgstr ""
21191
21151
 
21192
 
#: kstars_i18n.cpp:3996
 
21152
#: kstars_i18n.cpp:3997
21193
21153
msgctxt "Region/state in France"
21194
21154
msgid "Calvados"
21195
21155
msgstr ""
21196
21156
 
21197
 
#: kstars_i18n.cpp:3997
 
21157
#: kstars_i18n.cpp:3998
21198
21158
msgctxt "Region/state in France"
21199
21159
msgid "Charente-Maritime"
21200
21160
msgstr ""
21201
21161
 
21202
 
#: kstars_i18n.cpp:3998
 
21162
#: kstars_i18n.cpp:3999
21203
21163
msgctxt "Region/state in France"
21204
21164
msgid "Cher"
21205
21165
msgstr ""
21206
21166
 
21207
 
#: kstars_i18n.cpp:3999
 
21167
#: kstars_i18n.cpp:4000
21208
21168
msgctxt "Region/state in France"
21209
21169
msgid "Corse du Sud"
21210
21170
msgstr ""
21211
21171
 
21212
 
#: kstars_i18n.cpp:4000
 
21172
#: kstars_i18n.cpp:4001
21213
21173
msgctxt "Region/state in France"
21214
21174
msgid "Côte d'or"
21215
21175
msgstr ""
21216
21176
 
21217
 
#: kstars_i18n.cpp:4001
 
21177
#: kstars_i18n.cpp:4002
21218
21178
msgctxt "Region/state in France"
21219
21179
msgid "Doubs"
21220
21180
msgstr ""
21221
21181
 
21222
 
#: kstars_i18n.cpp:4002
 
21182
#: kstars_i18n.cpp:4003
21223
21183
msgctxt "Region/state in France"
21224
21184
msgid "Eure-et-Loir"
21225
21185
msgstr ""
21226
21186
 
21227
 
#: kstars_i18n.cpp:4003
21228
 
#, fuzzy
 
21187
#: kstars_i18n.cpp:4004
21229
21188
msgctxt "Region/state in France"
21230
21189
msgid "Finistère"
21231
21190
msgstr "Финистер"
21232
21191
 
21233
 
#: kstars_i18n.cpp:4004
 
21192
#: kstars_i18n.cpp:4005
21234
21193
msgctxt "Region/state in France"
21235
21194
msgid "Gironde"
21236
21195
msgstr ""
21237
21196
 
21238
 
#: kstars_i18n.cpp:4005
 
21197
#: kstars_i18n.cpp:4006
21239
21198
msgctxt "Region/state in France"
21240
21199
msgid "Guadeloupe"
21241
21200
msgstr ""
21242
21201
 
21243
 
#: kstars_i18n.cpp:4006
 
21202
#: kstars_i18n.cpp:4007
21244
21203
msgctxt "Region/state in France"
21245
21204
msgid "Haute-Corse"
21246
21205
msgstr ""
21247
21206
 
21248
 
#: kstars_i18n.cpp:4007
 
21207
#: kstars_i18n.cpp:4008
21249
21208
msgctxt "Region/state in France"
21250
21209
msgid "Haute-Garonne"
21251
21210
msgstr ""
21252
21211
 
21253
 
#: kstars_i18n.cpp:4008
 
21212
#: kstars_i18n.cpp:4009
21254
21213
msgctxt "Region/state in France"
21255
21214
msgid "Haute-Loire"
21256
21215
msgstr ""
21257
21216
 
21258
 
#: kstars_i18n.cpp:4009
 
21217
#: kstars_i18n.cpp:4010
21259
21218
msgctxt "Region/state in France"
21260
21219
msgid "Hautes Alpes"
21261
21220
msgstr ""
21262
21221
 
21263
 
#: kstars_i18n.cpp:4010
 
21222
#: kstars_i18n.cpp:4011
21264
21223
msgctxt "Region/state in France"
21265
21224
msgid "Haute-Savoie"
21266
21225
msgstr ""
21267
21226
 
21268
 
#: kstars_i18n.cpp:4011
 
21227
#: kstars_i18n.cpp:4012
21269
21228
msgctxt "Region/state in France"
21270
21229
msgid "Hautes-Pyrénées"
21271
21230
msgstr ""
21272
21231
 
21273
 
#: kstars_i18n.cpp:4012
 
21232
#: kstars_i18n.cpp:4013
21274
21233
msgctxt "Region/state in France"
21275
21234
msgid "Haute-Vienne"
21276
21235
msgstr ""
21277
21236
 
21278
 
#: kstars_i18n.cpp:4013
 
21237
#: kstars_i18n.cpp:4014
21279
21238
msgctxt "Region/state in France"
21280
21239
msgid "Hauts-de-Seine"
21281
21240
msgstr ""
21282
21241
 
21283
 
#: kstars_i18n.cpp:4014
 
21242
#: kstars_i18n.cpp:4015
21284
21243
msgctxt "Region/state in France"
21285
21244
msgid "Herault"
21286
21245
msgstr ""
21287
21246
 
21288
 
#: kstars_i18n.cpp:4015
 
21247
#: kstars_i18n.cpp:4016
21289
21248
msgctxt "Region/state in France"
21290
21249
msgid "Ille-et-vilaine"
21291
21250
msgstr ""
21292
21251
 
21293
 
#: kstars_i18n.cpp:4016
 
21252
#: kstars_i18n.cpp:4017
21294
21253
msgctxt "Region/state in France"
21295
21254
msgid "Indre-et-Loire"
21296
21255
msgstr ""
21297
21256
 
21298
 
#: kstars_i18n.cpp:4017
 
21257
#: kstars_i18n.cpp:4018
21299
21258
msgctxt "Region/state in France"
21300
21259
msgid "Isère"
21301
21260
msgstr ""
21302
21261
 
21303
 
#: kstars_i18n.cpp:4018
 
21262
#: kstars_i18n.cpp:4019
21304
21263
msgctxt "Region/state in France"
21305
21264
msgid "Loire"
21306
21265
msgstr ""
21307
21266
 
21308
 
#: kstars_i18n.cpp:4019
 
21267
#: kstars_i18n.cpp:4020
21309
21268
msgctxt "Region/state in France"
21310
21269
msgid "Loire-atlantique"
21311
21270
msgstr ""
21312
21271
 
21313
 
#: kstars_i18n.cpp:4020
 
21272
#: kstars_i18n.cpp:4021
21314
21273
msgctxt "Region/state in France"
21315
21274
msgid "Loiret"
21316
21275
msgstr ""
21317
21276
 
21318
 
#: kstars_i18n.cpp:4021
 
21277
#: kstars_i18n.cpp:4022
21319
21278
msgctxt "Region/state in France"
21320
21279
msgid "Manche"
21321
21280
msgstr ""
21322
21281
 
21323
 
#: kstars_i18n.cpp:4022
 
21282
#: kstars_i18n.cpp:4023
21324
21283
msgctxt "Region/state in France"
21325
21284
msgid "Marne"
21326
21285
msgstr ""
21327
21286
 
21328
 
#: kstars_i18n.cpp:4023
 
21287
#: kstars_i18n.cpp:4024
21329
21288
msgctxt "Region/state in France"
21330
21289
msgid "Martinique"
21331
21290
msgstr ""
21332
21291
 
21333
 
#: kstars_i18n.cpp:4024
 
21292
#: kstars_i18n.cpp:4025
21334
21293
msgctxt "Region/state in France"
21335
21294
msgid "Mayotte"
21336
21295
msgstr ""
21337
21296
 
21338
 
#: kstars_i18n.cpp:4025
 
21297
#: kstars_i18n.cpp:4026
21339
21298
msgctxt "Region/state in France"
21340
21299
msgid "Morbihan"
21341
21300
msgstr ""
21342
21301
 
21343
 
#: kstars_i18n.cpp:4026
 
21302
#: kstars_i18n.cpp:4027
21344
21303
msgctxt "Region/state in France"
21345
21304
msgid "Moselle"
21346
21305
msgstr ""
21347
21306
 
21348
 
#: kstars_i18n.cpp:4027
21349
 
#, fuzzy
21350
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21351
 
#| msgid "Caledonia"
 
21307
#: kstars_i18n.cpp:4028
21352
21308
msgctxt "Region/state in France"
21353
21309
msgid "New Caledonia"
21354
 
msgstr "Каледония"
 
21310
msgstr "Нова Каледония"
21355
21311
 
21356
 
#: kstars_i18n.cpp:4028
 
21312
#: kstars_i18n.cpp:4029
21357
21313
msgctxt "Region/state in France"
21358
21314
msgid "Nièvre"
21359
21315
msgstr ""
21360
21316
 
21361
 
#: kstars_i18n.cpp:4029
 
21317
#: kstars_i18n.cpp:4030
21362
21318
msgctxt "Region/state in France"
21363
21319
msgid "Nord"
21364
21320
msgstr ""
21365
21321
 
21366
 
#: kstars_i18n.cpp:4030
21367
 
msgctxt "Region/state in France"
21368
 
msgid "Paris"
21369
 
msgstr "Париж"
21370
 
 
21371
21322
#: kstars_i18n.cpp:4031
21372
 
#, fuzzy
 
21323
msgctxt "Region/state in France"
 
21324
msgid "Paris"
 
21325
msgstr "Париж"
 
21326
 
 
21327
#: kstars_i18n.cpp:4032
21373
21328
msgctxt "Region/state in France"
21374
21329
msgid "Pas-de-Calais"
21375
21330
msgstr "Па дьо Кале"
21376
21331
 
21377
 
#: kstars_i18n.cpp:4032
 
21332
#: kstars_i18n.cpp:4033
21378
21333
msgctxt "Region/state in France"
21379
21334
msgid "Puy-de-Dôme"
21380
21335
msgstr ""
21381
21336
 
21382
 
#: kstars_i18n.cpp:4033
 
21337
#: kstars_i18n.cpp:4034
21383
21338
msgctxt "Region/state in France"
21384
21339
msgid "Pyrénées atlantiques"
21385
21340
msgstr ""
21386
21341
 
21387
 
#: kstars_i18n.cpp:4034
 
21342
#: kstars_i18n.cpp:4035
21388
21343
msgctxt "Region/state in France"
21389
21344
msgid "Pyrénées Orientales"
21390
21345
msgstr ""
21391
21346
 
21392
 
#: kstars_i18n.cpp:4035
 
21347
#: kstars_i18n.cpp:4036
21393
21348
msgctxt "Region/state in France"
21394
21349
msgid "Rhône"
21395
21350
msgstr ""
21396
21351
 
21397
 
#: kstars_i18n.cpp:4036
 
21352
#: kstars_i18n.cpp:4037
21398
21353
msgctxt "Region/state in France"
21399
21354
msgid "Seine-maritime"
21400
21355
msgstr ""
21401
21356
 
21402
 
#: kstars_i18n.cpp:4037
 
21357
#: kstars_i18n.cpp:4038
21403
21358
msgctxt "Region/state in France"
21404
21359
msgid "Somme"
21405
21360
msgstr ""
21406
21361
 
21407
 
#: kstars_i18n.cpp:4038
 
21362
#: kstars_i18n.cpp:4039
21408
21363
msgctxt "Region/state in France"
21409
21364
msgid "St-Pierre and Miquelon"
21410
21365
msgstr ""
21411
21366
 
21412
 
#: kstars_i18n.cpp:4039
 
21367
#: kstars_i18n.cpp:4040
21413
21368
msgctxt "Region/state in France"
21414
21369
msgid "Vaucluse"
21415
21370
msgstr ""
21416
21371
 
21417
 
#: kstars_i18n.cpp:4040
 
21372
#: kstars_i18n.cpp:4041
21418
21373
msgctxt "Region/state in Germany"
21419
21374
msgid "Mittelfranken"
21420
21375
msgstr ""
21421
21376
 
21422
 
#: kstars_i18n.cpp:4041
 
21377
#: kstars_i18n.cpp:4042
21423
21378
msgctxt "Region/state in Hungary"
21424
21379
msgid "Bács-Kiskun"
21425
21380
msgstr ""
21426
21381
 
21427
 
#: kstars_i18n.cpp:4042
 
21382
#: kstars_i18n.cpp:4043
21428
21383
#, fuzzy
21429
21384
msgctxt "Region/state in Hungary"
21430
21385
msgid "Baranya"
21431
21386
msgstr "Барнаул"
21432
21387
 
21433
 
#: kstars_i18n.cpp:4043
 
21388
#: kstars_i18n.cpp:4044
21434
21389
msgctxt "Region/state in Hungary"
21435
21390
msgid "Békés"
21436
21391
msgstr ""
21437
21392
 
21438
 
#: kstars_i18n.cpp:4044
 
21393
#: kstars_i18n.cpp:4045
21439
21394
msgctxt "Region/state in Hungary"
21440
21395
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
21441
21396
msgstr ""
21442
21397
 
21443
 
#: kstars_i18n.cpp:4045
 
21398
#: kstars_i18n.cpp:4046
21444
21399
#, fuzzy
21445
21400
#| msgctxt "City in California USA"
21446
21401
#| msgid "Concord"
21448
21403
msgid "Csongrád"
21449
21404
msgstr "Конкорд"
21450
21405
 
21451
 
#: kstars_i18n.cpp:4046
 
21406
#: kstars_i18n.cpp:4047
21452
21407
msgctxt "Region/state in Hungary"
21453
21408
msgid "Fejér"
21454
21409
msgstr ""
21455
21410
 
21456
 
#: kstars_i18n.cpp:4047
 
21411
#: kstars_i18n.cpp:4048
21457
21412
msgctxt "Region/state in Hungary"
21458
21413
msgid "Győr-Moson-Sopron"
21459
21414
msgstr ""
21460
21415
 
21461
 
#: kstars_i18n.cpp:4048
 
21416
#: kstars_i18n.cpp:4049
21462
21417
msgctxt "Region/state in Hungary"
21463
21418
msgid "Hajdú-Bihar"
21464
21419
msgstr ""
21465
21420
 
21466
 
#: kstars_i18n.cpp:4049
 
21421
#: kstars_i18n.cpp:4050
21467
21422
#, fuzzy
21468
21423
#| msgid "&Devices"
21469
21424
msgctxt "Region/state in Hungary"
21470
21425
msgid "Heves"
21471
21426
msgstr "&Устройства"
21472
21427
 
21473
 
#: kstars_i18n.cpp:4050
 
21428
#: kstars_i18n.cpp:4051
21474
21429
msgctxt "Region/state in Hungary"
21475
21430
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
21476
21431
msgstr ""
21477
21432
 
21478
 
#: kstars_i18n.cpp:4051
 
21433
#: kstars_i18n.cpp:4052
21479
21434
msgctxt "Region/state in Hungary"
21480
21435
msgid "Komárom-Esztergom"
21481
21436
msgstr ""
21482
21437
 
21483
 
#: kstars_i18n.cpp:4052
 
21438
#: kstars_i18n.cpp:4053
21484
21439
msgctxt "Region/state in Hungary"
21485
21440
msgid "Nógrád"
21486
21441
msgstr ""
21487
21442
 
21488
 
#: kstars_i18n.cpp:4053
 
21443
#: kstars_i18n.cpp:4054
21489
21444
#, fuzzy
21490
21445
#| msgid "east"
21491
21446
msgctxt "Region/state in Hungary"
21492
21447
msgid "Pest"
21493
21448
msgstr "изток"
21494
21449
 
21495
 
#: kstars_i18n.cpp:4054
 
21450
#: kstars_i18n.cpp:4055
21496
21451
msgctxt "Region/state in Hungary"
21497
21452
msgid "Somogy"
21498
21453
msgstr ""
21499
21454
 
21500
 
#: kstars_i18n.cpp:4055
 
21455
#: kstars_i18n.cpp:4056
21501
21456
msgctxt "Region/state in Hungary"
21502
21457
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
21503
21458
msgstr ""
21504
21459
 
21505
 
#: kstars_i18n.cpp:4056
 
21460
#: kstars_i18n.cpp:4057
21506
21461
#, fuzzy
21507
21462
#| msgctxt "City in Central Region Russia"
21508
21463
#| msgid "Tula"
21510
21465
msgid "Tolna"
21511
21466
msgstr "Тула"
21512
21467
 
21513
 
#: kstars_i18n.cpp:4057
 
21468
#: kstars_i18n.cpp:4058
21514
21469
msgctxt "Region/state in Hungary"
21515
21470
msgid "Vas"
21516
21471
msgstr ""
21517
21472
 
21518
 
#: kstars_i18n.cpp:4058
21519
 
msgctxt "Region/state in Hungary"
21520
 
msgid "Veszprém"
21521
 
msgstr ""
21522
 
 
21523
21473
#: kstars_i18n.cpp:4059
 
21474
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21475
msgid "Veszprém"
 
21476
msgstr ""
 
21477
 
 
21478
#: kstars_i18n.cpp:4060
21524
21479
#, fuzzy
21525
21480
#| msgid "alpha"
21526
21481
msgctxt "Region/state in Hungary"
21527
21482
msgid "Zala"
21528
21483
msgstr "алфа"
21529
21484
 
21530
 
#: kstars_i18n.cpp:4060
 
21485
#: kstars_i18n.cpp:4061
21531
21486
msgctxt "Region/state in India"
21532
21487
msgid "Andhra Pradesh"
21533
21488
msgstr ""
21534
21489
 
21535
 
#: kstars_i18n.cpp:4061
21536
 
msgctxt "Region/state in Ireland"
21537
 
msgid "Connacht"
21538
 
msgstr ""
21539
 
 
21540
21490
#: kstars_i18n.cpp:4062
21541
 
msgctxt "Region/state in Ireland"
21542
 
msgid "Leinster"
21543
 
msgstr ""
 
21491
#, fuzzy
 
21492
msgctxt "Region/state in India"
 
21493
msgid "Maharashtra"
 
21494
msgstr "Сарасота"
21544
21495
 
21545
21496
#: kstars_i18n.cpp:4063
21546
21497
msgctxt "Region/state in Ireland"
21547
 
msgid "Munster"
 
21498
msgid "Connacht"
21548
21499
msgstr ""
21549
21500
 
21550
21501
#: kstars_i18n.cpp:4064
21551
21502
msgctxt "Region/state in Ireland"
21552
 
msgid "Ulster"
 
21503
msgid "Leinster"
21553
21504
msgstr ""
21554
21505
 
21555
21506
#: kstars_i18n.cpp:4065
21556
 
#, fuzzy
21557
 
msgctxt "Region/state in Italy"
21558
 
msgid "Lecco"
21559
 
msgstr "Леко"
 
21507
msgctxt "Region/state in Ireland"
 
21508
msgid "Munster"
 
21509
msgstr ""
21560
21510
 
21561
21511
#: kstars_i18n.cpp:4066
21562
 
#, fuzzy
21563
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21564
 
#| msgid "Christmas Island"
21565
 
msgctxt "Region/state in Kiribati"
21566
 
msgid "Christmas Island"
21567
 
msgstr "Великденски о-ви"
 
21512
msgctxt "Region/state in Ireland"
 
21513
msgid "Ulster"
 
21514
msgstr ""
21568
21515
 
21569
21516
#: kstars_i18n.cpp:4067
21570
 
msgctxt "Region/state in Korea"
21571
 
msgid "Chungbuk"
21572
 
msgstr ""
 
21517
#, fuzzy
 
21518
msgctxt "Region/state in Italy"
 
21519
msgid "Lecco"
 
21520
msgstr "Леко"
21573
21521
 
21574
21522
#: kstars_i18n.cpp:4068
21575
 
msgctxt "Region/state in Korea"
21576
 
msgid "Chungnam"
21577
 
msgstr ""
 
21523
#, fuzzy
 
21524
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
 
21525
#| msgid "Christmas Island"
 
21526
msgctxt "Region/state in Kiribati"
 
21527
msgid "Christmas Island"
 
21528
msgstr "Великденски о-ви"
21578
21529
 
21579
21530
#: kstars_i18n.cpp:4069
21580
21531
msgctxt "Region/state in Korea"
21581
 
msgid "Gangwon"
 
21532
msgid "Chungbuk"
21582
21533
msgstr ""
21583
21534
 
21584
21535
#: kstars_i18n.cpp:4070
21585
21536
msgctxt "Region/state in Korea"
21586
 
msgid "Gyengnam"
 
21537
msgid "Chungnam"
21587
21538
msgstr ""
21588
21539
 
21589
21540
#: kstars_i18n.cpp:4071
21590
21541
msgctxt "Region/state in Korea"
21591
 
msgid "Gyeongbuk"
 
21542
msgid "Gangwon"
21592
21543
msgstr ""
21593
21544
 
21594
21545
#: kstars_i18n.cpp:4072
21595
21546
msgctxt "Region/state in Korea"
21596
 
msgid "Gyeonggi"
 
21547
msgid "Gyengnam"
21597
21548
msgstr ""
21598
21549
 
21599
21550
#: kstars_i18n.cpp:4073
21600
21551
msgctxt "Region/state in Korea"
21601
 
msgid "Gyeongnam"
 
21552
msgid "Gyeongbuk"
21602
21553
msgstr ""
21603
21554
 
21604
21555
#: kstars_i18n.cpp:4074
21605
21556
msgctxt "Region/state in Korea"
21606
 
msgid "Hambuk"
 
21557
msgid "Gyeonggi"
21607
21558
msgstr ""
21608
21559
 
21609
21560
#: kstars_i18n.cpp:4075
21610
21561
msgctxt "Region/state in Korea"
21611
 
msgid "Incheon"
 
21562
msgid "Gyeongnam"
21612
21563
msgstr ""
21613
21564
 
21614
21565
#: kstars_i18n.cpp:4076
21615
21566
msgctxt "Region/state in Korea"
21616
 
msgid "Jeju"
 
21567
msgid "Hambuk"
21617
21568
msgstr ""
21618
21569
 
21619
21570
#: kstars_i18n.cpp:4077
21620
21571
msgctxt "Region/state in Korea"
 
21572
msgid "Incheon"
 
21573
msgstr ""
 
21574
 
 
21575
#: kstars_i18n.cpp:4078
 
21576
msgctxt "Region/state in Korea"
 
21577
msgid "Jeju"
 
21578
msgstr ""
 
21579
 
 
21580
#: kstars_i18n.cpp:4079
 
21581
msgctxt "Region/state in Korea"
21621
21582
msgid "Jeonbuk"
21622
21583
msgstr ""
21623
21584
 
21624
 
#: kstars_i18n.cpp:4078
 
21585
#: kstars_i18n.cpp:4080
21625
21586
msgctxt "Region/state in Korea"
21626
21587
msgid "Jeonnam"
21627
21588
msgstr ""
21628
21589
 
21629
 
#: kstars_i18n.cpp:4079
 
21590
#: kstars_i18n.cpp:4081
21630
21591
msgctxt "Region/state in Korea"
21631
21592
msgid "Pyungbuk"
21632
21593
msgstr ""
21633
21594
 
21634
 
#: kstars_i18n.cpp:4080
 
21595
#: kstars_i18n.cpp:4082
21635
21596
msgctxt "Region/state in Namibia"
21636
21597
msgid "Khomas Hochland"
21637
21598
msgstr ""
21638
21599
 
21639
 
#: kstars_i18n.cpp:4081
 
21600
#: kstars_i18n.cpp:4083
21640
21601
msgctxt "Region/state in Poland"
21641
21602
msgid "Wielkopolska"
21642
21603
msgstr ""
21643
21604
 
21644
 
#: kstars_i18n.cpp:4082
 
21605
#: kstars_i18n.cpp:4084
21645
21606
msgctxt "Region/state in Portugal"
21646
21607
msgid "Azores"
21647
21608
msgstr ""
21648
21609
 
21649
 
#: kstars_i18n.cpp:4083
 
21610
#: kstars_i18n.cpp:4085
21650
21611
msgctxt "Region/state in Portugal"
21651
21612
msgid "Madeira"
21652
21613
msgstr "Мадейра"
21653
21614
 
21654
 
#: kstars_i18n.cpp:4084
 
21615
#: kstars_i18n.cpp:4086
21655
21616
msgctxt "Region/state in Russia"
21656
21617
msgid "Central Region"
21657
21618
msgstr ""
21658
21619
 
21659
 
#: kstars_i18n.cpp:4085
 
21620
#: kstars_i18n.cpp:4087
21660
21621
msgctxt "Region/state in Russia"
21661
21622
msgid "Far East"
21662
21623
msgstr ""
21663
21624
 
21664
 
#: kstars_i18n.cpp:4086
 
21625
#: kstars_i18n.cpp:4088
21665
21626
msgctxt "Region/state in Russia"
21666
21627
msgid "North-West Region"
21667
21628
msgstr ""
21668
21629
 
21669
 
#: kstars_i18n.cpp:4087
 
21630
#: kstars_i18n.cpp:4089
21670
21631
msgctxt "Region/state in Russia"
21671
21632
msgid "Siberia"
21672
21633
msgstr ""
21673
21634
 
21674
 
#: kstars_i18n.cpp:4088
 
21635
#: kstars_i18n.cpp:4090
21675
21636
msgctxt "Region/state in Russia"
21676
21637
msgid "South Region"
21677
21638
msgstr ""
21678
21639
 
21679
 
#: kstars_i18n.cpp:4089
 
21640
#: kstars_i18n.cpp:4091
21680
21641
msgctxt "Region/state in Russia"
21681
21642
msgid "Ural"
21682
21643
msgstr ""
21683
21644
 
21684
 
#: kstars_i18n.cpp:4090
 
21645
#: kstars_i18n.cpp:4092
21685
21646
msgctxt "Region/state in Russia"
21686
21647
msgid "Volga Region"
21687
21648
msgstr ""
21688
21649
 
21689
 
#: kstars_i18n.cpp:4091
 
21650
#: kstars_i18n.cpp:4093
21690
21651
msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
21691
21652
msgid "Guadalcanal"
21692
21653
msgstr ""
21693
21654
 
21694
 
#: kstars_i18n.cpp:4092
 
21655
#: kstars_i18n.cpp:4094
21695
21656
msgctxt "Region/state in Spain"
21696
21657
msgid "Canary Islands"
21697
21658
msgstr ""
21698
21659
 
21699
 
#: kstars_i18n.cpp:4093
 
21660
#: kstars_i18n.cpp:4095
21700
21661
msgctxt "Region/state in Spain"
21701
21662
msgid "Gran Canaria"
21702
21663
msgstr "Гран Канария"
21703
21664
 
21704
 
#: kstars_i18n.cpp:4094
 
21665
#: kstars_i18n.cpp:4096
21705
21666
msgctxt "Region/state in Spain"
21706
21667
msgid "Tenerife"
21707
21668
msgstr "Тенерифе"
21708
21669
 
21709
 
#: kstars_i18n.cpp:4095
 
21670
#: kstars_i18n.cpp:4097
21710
21671
msgctxt "Region/state in Spain"
21711
21672
msgid "Toledo"
21712
21673
msgstr "Толедо"
21713
21674
 
21714
 
#: kstars_i18n.cpp:4096
 
21675
#: kstars_i18n.cpp:4098
21715
21676
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
21716
21677
msgid "Guernsey"
21717
21678
msgstr ""
21718
21679
 
21719
 
#: kstars_i18n.cpp:4097
 
21680
#: kstars_i18n.cpp:4099
21720
21681
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
21721
21682
msgid "Northern Ireland"
21722
21683
msgstr "Северна Ирландия"
21723
21684
 
21724
 
#: kstars_i18n.cpp:4098
 
21685
#: kstars_i18n.cpp:4100
21725
21686
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
21726
21687
msgid "Scotland"
21727
21688
msgstr "Шотландия"
21728
21689
 
21729
 
#: kstars_i18n.cpp:4099
 
21690
#: kstars_i18n.cpp:4101
21730
21691
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
21731
21692
msgid "Wales"
21732
21693
msgstr "Уелс"
21733
21694
 
21734
 
#: kstars_i18n.cpp:4100
 
21695
#: kstars_i18n.cpp:4102
21735
21696
msgctxt "Region/state in USA"
21736
21697
msgid "Alabama"
21737
21698
msgstr "Алабама"
21738
21699
 
21739
 
#: kstars_i18n.cpp:4101
 
21700
#: kstars_i18n.cpp:4103
21740
21701
msgctxt "Region/state in USA"
21741
21702
msgid "Alaska"
21742
21703
msgstr "Аляска"
21743
21704
 
21744
 
#: kstars_i18n.cpp:4102
 
21705
#: kstars_i18n.cpp:4104
21745
21706
msgctxt "Region/state in USA"
21746
21707
msgid "Arizona"
21747
21708
msgstr "Аризона"
21748
21709
 
21749
 
#: kstars_i18n.cpp:4103
 
21710
#: kstars_i18n.cpp:4105
21750
21711
msgctxt "Region/state in USA"
21751
21712
msgid "Arkansas"
21752
21713
msgstr "Арканзас"
21753
21714
 
21754
 
#: kstars_i18n.cpp:4104
 
21715
#: kstars_i18n.cpp:4106
21755
21716
msgctxt "Region/state in USA"
21756
21717
msgid "California"
21757
21718
msgstr "Калифорния"
21758
21719
 
21759
 
#: kstars_i18n.cpp:4105
 
21720
#: kstars_i18n.cpp:4107
21760
21721
msgctxt "Region/state in USA"
21761
21722
msgid "Colorado"
21762
21723
msgstr "Колорадо"
21763
21724
 
21764
 
#: kstars_i18n.cpp:4106
 
21725
#: kstars_i18n.cpp:4108
21765
21726
msgctxt "Region/state in USA"
21766
21727
msgid "Connecticut"
21767
21728
msgstr "Кънектикът"
21768
21729
 
21769
 
#: kstars_i18n.cpp:4107
 
21730
#: kstars_i18n.cpp:4109
21770
21731
msgctxt "Region/state in USA"
21771
21732
msgid "DC"
21772
21733
msgstr ""
21773
21734
 
21774
 
#: kstars_i18n.cpp:4108
 
21735
#: kstars_i18n.cpp:4110
21775
21736
msgctxt "Region/state in USA"
21776
21737
msgid "Delaware"
21777
21738
msgstr "Делауер"
21778
21739
 
21779
 
#: kstars_i18n.cpp:4109
 
21740
#: kstars_i18n.cpp:4111
21780
21741
msgctxt "Region/state in USA"
21781
21742
msgid "Florida"
21782
21743
msgstr "Флорида"
21783
21744
 
21784
 
#: kstars_i18n.cpp:4110
 
21745
#: kstars_i18n.cpp:4112
21785
21746
msgctxt "Region/state in USA"
21786
21747
msgid "Georgia"
21787
21748
msgstr "Джорджия"
21788
21749
 
21789
 
#: kstars_i18n.cpp:4111
 
21750
#: kstars_i18n.cpp:4113
21790
21751
msgctxt "Region/state in USA"
21791
21752
msgid "Hawaii"
21792
21753
msgstr "Хаваи"
21793
21754
 
21794
 
#: kstars_i18n.cpp:4112
 
21755
#: kstars_i18n.cpp:4114
21795
21756
msgctxt "Region/state in USA"
21796
21757
msgid "Idaho"
21797
21758
msgstr "Айдахо"
21798
21759
 
21799
 
#: kstars_i18n.cpp:4113
 
21760
#: kstars_i18n.cpp:4115
21800
21761
msgctxt "Region/state in USA"
21801
21762
msgid "Illinois"
21802
21763
msgstr "Илинойс"
21803
21764
 
21804
 
#: kstars_i18n.cpp:4114
 
21765
#: kstars_i18n.cpp:4116
21805
21766
msgctxt "Region/state in USA"
21806
21767
msgid "Indiana"
21807
21768
msgstr "Индиана"
21808
21769
 
21809
 
#: kstars_i18n.cpp:4115
 
21770
#: kstars_i18n.cpp:4117
21810
21771
msgctxt "Region/state in USA"
21811
21772
msgid "Iowa"
21812
21773
msgstr "Айова"
21813
21774
 
21814
 
#: kstars_i18n.cpp:4116
 
21775
#: kstars_i18n.cpp:4118
21815
21776
msgctxt "Region/state in USA"
21816
21777
msgid "Kansas"
21817
21778
msgstr "Канзас"
21818
21779
 
21819
 
#: kstars_i18n.cpp:4117
 
21780
#: kstars_i18n.cpp:4119
21820
21781
msgctxt "Region/state in USA"
21821
21782
msgid "Kentucky"
21822
21783
msgstr "Кентъки"
21823
21784
 
21824
 
#: kstars_i18n.cpp:4118
 
21785
#: kstars_i18n.cpp:4120
21825
21786
msgctxt "Region/state in USA"
21826
21787
msgid "Louisiana"
21827
21788
msgstr "Луизиана"
21828
21789
 
21829
 
#: kstars_i18n.cpp:4119
 
21790
#: kstars_i18n.cpp:4121
21830
21791
msgctxt "Region/state in USA"
21831
21792
msgid "Maine"
21832
21793
msgstr "Мейн"
21833
21794
 
21834
 
#: kstars_i18n.cpp:4120
 
21795
#: kstars_i18n.cpp:4122
21835
21796
msgctxt "Region/state in USA"
21836
21797
msgid "Maryland"
21837
21798
msgstr "Мериленд"
21838
21799
 
21839
 
#: kstars_i18n.cpp:4121
 
21800
#: kstars_i18n.cpp:4123
21840
21801
msgctxt "Region/state in USA"
21841
21802
msgid "Massachusetts"
21842
21803
msgstr "Масачузетс"
21843
21804
 
21844
 
#: kstars_i18n.cpp:4122
 
21805
#: kstars_i18n.cpp:4124
21845
21806
msgctxt "Region/state in USA"
21846
21807
msgid "Michigan"
21847
21808
msgstr "Мичиган"
21848
21809
 
21849
 
#: kstars_i18n.cpp:4123
 
21810
#: kstars_i18n.cpp:4125
21850
21811
msgctxt "Region/state in USA"
21851
21812
msgid "Minnesota"
21852
21813
msgstr "Минесота"
21853
21814
 
21854
 
#: kstars_i18n.cpp:4124
 
21815
#: kstars_i18n.cpp:4126
21855
21816
msgctxt "Region/state in USA"
21856
21817
msgid "Mississippi"
21857
21818
msgstr "Мисисипи"
21858
21819
 
21859
 
#: kstars_i18n.cpp:4125
 
21820
#: kstars_i18n.cpp:4127
21860
21821
msgctxt "Region/state in USA"
21861
21822
msgid "Missouri"
21862
21823
msgstr "Мисури"
21863
21824
 
21864
 
#: kstars_i18n.cpp:4126
 
21825
#: kstars_i18n.cpp:4128
21865
21826
msgctxt "Region/state in USA"
21866
21827
msgid "Montana"
21867
21828
msgstr "Монтана"
21868
21829
 
21869
 
#: kstars_i18n.cpp:4127
 
21830
#: kstars_i18n.cpp:4129
21870
21831
msgctxt "Region/state in USA"
21871
21832
msgid "Nebraska"
21872
21833
msgstr "Небраска"
21873
21834
 
21874
 
#: kstars_i18n.cpp:4128
 
21835
#: kstars_i18n.cpp:4130
21875
21836
msgctxt "Region/state in USA"
21876
21837
msgid "Nevada"
21877
21838
msgstr "Невада"
21878
21839
 
21879
 
#: kstars_i18n.cpp:4129
 
21840
#: kstars_i18n.cpp:4131
21880
21841
msgctxt "Region/state in USA"
21881
21842
msgid "New Hampshire"
21882
21843
msgstr "Ню Хемпшир"
21883
21844
 
21884
 
#: kstars_i18n.cpp:4130
 
21845
#: kstars_i18n.cpp:4132
21885
21846
msgctxt "Region/state in USA"
21886
21847
msgid "New Jersey"
21887
21848
msgstr "Ню Джърси"
21888
21849
 
21889
 
#: kstars_i18n.cpp:4131
 
21850
#: kstars_i18n.cpp:4133
21890
21851
msgctxt "Region/state in USA"
21891
21852
msgid "New Mexico"
21892
21853
msgstr "Ню Мексико"
21893
21854
 
21894
 
#: kstars_i18n.cpp:4132
 
21855
#: kstars_i18n.cpp:4134
21895
21856
msgctxt "Region/state in USA"
21896
21857
msgid "New York"
21897
21858
msgstr "Ню Йорк"
21898
21859
 
21899
 
#: kstars_i18n.cpp:4133
 
21860
#: kstars_i18n.cpp:4135
21900
21861
msgctxt "Region/state in USA"
21901
21862
msgid "North Carolina"
21902
21863
msgstr "Северна Каролина"
21903
21864
 
21904
 
#: kstars_i18n.cpp:4134
 
21865
#: kstars_i18n.cpp:4136
21905
21866
msgctxt "Region/state in USA"
21906
21867
msgid "North Dakota"
21907
21868
msgstr "Северна Дакота"
21908
21869
 
21909
 
#: kstars_i18n.cpp:4135
 
21870
#: kstars_i18n.cpp:4137
21910
21871
msgctxt "Region/state in USA"
21911
21872
msgid "Ohio"
21912
21873
msgstr "Охайо"
21913
21874
 
21914
 
#: kstars_i18n.cpp:4136
 
21875
#: kstars_i18n.cpp:4138
21915
21876
msgctxt "Region/state in USA"
21916
21877
msgid "Oklahoma"
21917
21878
msgstr "Оклахома"
21918
21879
 
21919
 
#: kstars_i18n.cpp:4137
 
21880
#: kstars_i18n.cpp:4139
21920
21881
msgctxt "Region/state in USA"
21921
21882
msgid "Oregon"
21922
21883
msgstr "Орегон"
21923
21884
 
21924
 
#: kstars_i18n.cpp:4138
 
21885
#: kstars_i18n.cpp:4140
21925
21886
msgctxt "Region/state in USA"
21926
21887
msgid "Pennsylvania"
21927
21888
msgstr "Пенсилвания"
21928
21889
 
21929
 
#: kstars_i18n.cpp:4139
 
21890
#: kstars_i18n.cpp:4141
21930
21891
msgctxt "Region/state in USA"
21931
21892
msgid "Puerto Rico"
21932
21893
msgstr "Пуерто Рико"
21933
21894
 
21934
 
#: kstars_i18n.cpp:4140
 
21895
#: kstars_i18n.cpp:4142
21935
21896
msgctxt "Region/state in USA"
21936
21897
msgid "Rhode Island"
21937
21898
msgstr "Роуд Айлънд"
21938
21899
 
21939
 
#: kstars_i18n.cpp:4141
 
21900
#: kstars_i18n.cpp:4143
21940
21901
msgctxt "Region/state in USA"
21941
21902
msgid "South Carolina"
21942
21903
msgstr "Южна Каролина"
21943
21904
 
21944
 
#: kstars_i18n.cpp:4142
 
21905
#: kstars_i18n.cpp:4144
21945
21906
msgctxt "Region/state in USA"
21946
21907
msgid "South Dakota"
21947
21908
msgstr "Южна Дакота"
21948
21909
 
21949
 
#: kstars_i18n.cpp:4143
 
21910
#: kstars_i18n.cpp:4145
21950
21911
msgctxt "Region/state in USA"
21951
21912
msgid "Tennessee"
21952
21913
msgstr "Тенеси"
21953
21914
 
21954
 
#: kstars_i18n.cpp:4144
 
21915
#: kstars_i18n.cpp:4146
21955
21916
msgctxt "Region/state in USA"
21956
21917
msgid "Texas"
21957
21918
msgstr "Тексас"
21958
21919
 
21959
 
#: kstars_i18n.cpp:4145
 
21920
#: kstars_i18n.cpp:4147
21960
21921
msgctxt "Region/state in USA"
21961
21922
msgid "Utah"
21962
21923
msgstr "Юта"
21963
21924
 
21964
 
#: kstars_i18n.cpp:4146
 
21925
#: kstars_i18n.cpp:4148
21965
21926
msgctxt "Region/state in USA"
21966
21927
msgid "Vermont"
21967
21928
msgstr "Върмонт"
21968
21929
 
21969
 
#: kstars_i18n.cpp:4147
 
21930
#: kstars_i18n.cpp:4149
21970
21931
msgctxt "Region/state in USA"
21971
21932
msgid "Virginia"
21972
21933
msgstr "Вирджиния"
21973
21934
 
21974
 
#: kstars_i18n.cpp:4148
 
21935
#: kstars_i18n.cpp:4150
21975
21936
msgctxt "Region/state in USA"
21976
21937
msgid "Washington"
21977
21938
msgstr "Вашингтон"
21978
21939
 
21979
 
#: kstars_i18n.cpp:4149
 
21940
#: kstars_i18n.cpp:4151
21980
21941
msgctxt "Region/state in USA"
21981
21942
msgid "Washington, DC"
21982
21943
msgstr "Вашингтон, окр. Колумбия"
21983
21944
 
21984
 
#: kstars_i18n.cpp:4150
 
21945
#: kstars_i18n.cpp:4152
21985
21946
msgctxt "Region/state in USA"
21986
21947
msgid "West Virginia"
21987
21948
msgstr "Западна Вирджиния"
21988
21949
 
21989
 
#: kstars_i18n.cpp:4151
 
21950
#: kstars_i18n.cpp:4153
21990
21951
msgctxt "Region/state in USA"
21991
21952
msgid "Wisconsin"
21992
21953
msgstr "Уисконсин"
21993
21954
 
21994
 
#: kstars_i18n.cpp:4152
 
21955
#: kstars_i18n.cpp:4154
21995
21956
msgctxt "Region/state in USA"
21996
21957
msgid "Wyoming"
21997
21958
msgstr "Уайоминг"
21998
21959
 
21999
 
#: kstars_i18n.cpp:4153
 
21960
#: kstars_i18n.cpp:4155
22000
21961
msgctxt "Country name"
22001
21962
msgid "Afghanistan"
22002
21963
msgstr "Афганистан"
22003
21964
 
22004
 
#: kstars_i18n.cpp:4154
 
21965
#: kstars_i18n.cpp:4156
22005
21966
msgctxt "Country name"
22006
21967
msgid "Algeria"
22007
21968
msgstr "Алжир"
22008
21969
 
22009
 
#: kstars_i18n.cpp:4155
 
21970
#: kstars_i18n.cpp:4157
22010
21971
msgctxt "Country name"
22011
21972
msgid "Angola"
22012
21973
msgstr "Ангола"
22013
21974
 
22014
 
#: kstars_i18n.cpp:4156
 
21975
#: kstars_i18n.cpp:4158
22015
21976
msgctxt "Country name"
22016
21977
msgid "Antarctica"
22017
21978
msgstr "Антарктика"
22018
21979
 
22019
 
#: kstars_i18n.cpp:4157
 
21980
#: kstars_i18n.cpp:4159
22020
21981
msgctxt "Country name"
22021
21982
msgid "Antigua and Barbuda"
22022
21983
msgstr "Антигуа и Барбуда"
22023
21984
 
22024
 
#: kstars_i18n.cpp:4158
 
21985
#: kstars_i18n.cpp:4160
22025
21986
msgctxt "Country name"
22026
21987
msgid "Argentina"
22027
21988
msgstr "Аржентина"
22028
21989
 
22029
 
#: kstars_i18n.cpp:4159
 
21990
#: kstars_i18n.cpp:4161
22030
21991
msgctxt "Country name"
22031
21992
msgid "Armenia"
22032
21993
msgstr "Армения"
22033
21994
 
22034
 
#: kstars_i18n.cpp:4160
 
21995
#: kstars_i18n.cpp:4162
22035
21996
msgctxt "Country name"
22036
21997
msgid "Ascension Island"
22037
21998
msgstr ""
22038
21999
 
22039
 
#: kstars_i18n.cpp:4161
 
22000
#: kstars_i18n.cpp:4163
22040
22001
msgctxt "Country name"
22041
22002
msgid "Australia"
22042
22003
msgstr "Австралия"
22043
22004
 
22044
 
#: kstars_i18n.cpp:4162
 
22005
#: kstars_i18n.cpp:4164
22045
22006
msgctxt "Country name"
22046
22007
msgid "Austria"
22047
22008
msgstr "Австрия"
22048
22009
 
22049
 
#: kstars_i18n.cpp:4163
 
22010
#: kstars_i18n.cpp:4165
22050
22011
msgctxt "Country name"
22051
22012
msgid "Bahamas"
22052
22013
msgstr ""
22053
22014
 
22054
 
#: kstars_i18n.cpp:4164
 
22015
#: kstars_i18n.cpp:4166
22055
22016
msgctxt "Country name"
22056
22017
msgid "Bahrain"
22057
22018
msgstr "Бахрейн"
22058
22019
 
22059
 
#: kstars_i18n.cpp:4165
 
22020
#: kstars_i18n.cpp:4167
22060
22021
msgctxt "Country name"
22061
22022
msgid "Bangladesh"
22062
22023
msgstr "Бангладеш"
22063
22024
 
22064
 
#: kstars_i18n.cpp:4166
 
22025
#: kstars_i18n.cpp:4168
22065
22026
msgctxt "Country name"
22066
22027
msgid "Barbados"
22067
22028
msgstr "Барбадос"
22068
22029
 
22069
 
#: kstars_i18n.cpp:4167
 
22030
#: kstars_i18n.cpp:4169
22070
22031
msgctxt "Country name"
22071
22032
msgid "Belgium"
22072
22033
msgstr "Белгия"
22073
22034
 
22074
 
#: kstars_i18n.cpp:4168
 
22035
#: kstars_i18n.cpp:4170
22075
22036
msgctxt "Country name"
22076
22037
msgid "Belize"
22077
22038
msgstr "Белиз"
22078
22039
 
22079
 
#: kstars_i18n.cpp:4169
 
22040
#: kstars_i18n.cpp:4171
22080
22041
msgctxt "Country name"
22081
22042
msgid "Bénin"
22082
22043
msgstr "Бенин"
22083
22044
 
22084
 
#: kstars_i18n.cpp:4170
 
22045
#: kstars_i18n.cpp:4172
22085
22046
msgctxt "Country name"
22086
22047
msgid "Bermuda"
22087
22048
msgstr "Бермуда"
22088
22049
 
22089
 
#: kstars_i18n.cpp:4171
 
22050
#: kstars_i18n.cpp:4173
22090
22051
msgctxt "Country name"
22091
22052
msgid "Bolivia"
22092
22053
msgstr "Боливия"
22093
22054
 
22094
 
#: kstars_i18n.cpp:4172
 
22055
#: kstars_i18n.cpp:4174
22095
22056
msgctxt "Country name"
22096
22057
msgid "Bosnia and Herzegovina"
22097
22058
msgstr "Босна и Херцеговина"
22098
22059
 
22099
 
#: kstars_i18n.cpp:4173
 
22060
#: kstars_i18n.cpp:4175
22100
22061
msgctxt "Country name"
22101
22062
msgid "Botswana"
22102
22063
msgstr "Ботсвана"
22103
22064
 
22104
 
#: kstars_i18n.cpp:4174
 
22065
#: kstars_i18n.cpp:4176
22105
22066
msgctxt "Country name"
22106
22067
msgid "Brazil"
22107
22068
msgstr "Бразилия"
22108
22069
 
22109
 
#: kstars_i18n.cpp:4175
 
22070
#: kstars_i18n.cpp:4177
22110
22071
msgctxt "Country name"
22111
22072
msgid "Brunei"
22112
22073
msgstr "Бруней"
22113
22074
 
22114
 
#: kstars_i18n.cpp:4176
 
22075
#: kstars_i18n.cpp:4178
22115
22076
msgctxt "Country name"
22116
22077
msgid "Bulgaria"
22117
22078
msgstr "България"
22118
22079
 
22119
 
#: kstars_i18n.cpp:4177
 
22080
#: kstars_i18n.cpp:4179
22120
22081
msgctxt "Country name"
22121
22082
msgid "Burkina Faso"
22122
22083
msgstr "Буркина Фасо"
22123
22084
 
22124
 
#: kstars_i18n.cpp:4178
 
22085
#: kstars_i18n.cpp:4180
22125
22086
msgctxt "Country name"
22126
22087
msgid "Burundi"
22127
22088
msgstr "Бурунди"
22128
22089
 
22129
 
#: kstars_i18n.cpp:4179
 
22090
#: kstars_i18n.cpp:4181
22130
22091
msgctxt "Country name"
22131
22092
msgid "Cameroon"
22132
22093
msgstr "Камерун"
22133
22094
 
22134
 
#: kstars_i18n.cpp:4180
 
22095
#: kstars_i18n.cpp:4182
22135
22096
msgctxt "Country name"
22136
22097
msgid "Canada"
22137
22098
msgstr "Канада"
22138
22099
 
22139
 
#: kstars_i18n.cpp:4181
 
22100
#: kstars_i18n.cpp:4183
22140
22101
msgctxt "Country name"
22141
22102
msgid "Cape Verde"
22142
22103
msgstr ""
22143
22104
 
22144
 
#: kstars_i18n.cpp:4182
 
22105
#: kstars_i18n.cpp:4184
22145
22106
msgctxt "Country name"
22146
22107
msgid "Cayman Islands"
22147
22108
msgstr ""
22148
22109
 
22149
 
#: kstars_i18n.cpp:4183
 
22110
#: kstars_i18n.cpp:4185
22150
22111
msgctxt "Country name"
22151
22112
msgid "Central African Republic"
22152
22113
msgstr ""
22153
22114
 
22154
 
#: kstars_i18n.cpp:4184
 
22115
#: kstars_i18n.cpp:4186
22155
22116
msgctxt "Country name"
22156
22117
msgid "Chad"
22157
22118
msgstr "Чад"
22158
22119
 
22159
 
#: kstars_i18n.cpp:4185
 
22120
#: kstars_i18n.cpp:4187
22160
22121
msgctxt "Country name"
22161
22122
msgid "Chile"
22162
22123
msgstr "Чили"
22163
22124
 
22164
 
#: kstars_i18n.cpp:4186
 
22125
#: kstars_i18n.cpp:4188
22165
22126
msgctxt "Country name"
22166
22127
msgid "China"
22167
22128
msgstr "Китай"
22168
22129
 
22169
 
#: kstars_i18n.cpp:4187
 
22130
#: kstars_i18n.cpp:4189
22170
22131
msgctxt "Country name"
22171
22132
msgid "Colombia"
22172
22133
msgstr "Колумбия"
22173
22134
 
22174
 
#: kstars_i18n.cpp:4188
 
22135
#: kstars_i18n.cpp:4190
22175
22136
msgctxt "Country name"
22176
22137
msgid "Congo"
22177
22138
msgstr "Конго"
22178
22139
 
22179
 
#: kstars_i18n.cpp:4189
 
22140
#: kstars_i18n.cpp:4191
22180
22141
msgctxt "Country name"
22181
22142
msgid "Congo (Democratic Republic)"
22182
22143
msgstr "Конго (Демократична Република)"
22183
22144
 
22184
 
#: kstars_i18n.cpp:4190
 
22145
#: kstars_i18n.cpp:4192
22185
22146
msgctxt "Country name"
22186
22147
msgid "Costa Rica"
22187
22148
msgstr "Коста Рика"
22188
22149
 
22189
 
#: kstars_i18n.cpp:4191
 
22150
#: kstars_i18n.cpp:4193
22190
22151
msgctxt "Country name"
22191
22152
msgid "Croatia"
22192
22153
msgstr "Хърватска"
22193
22154
 
22194
 
#: kstars_i18n.cpp:4192
 
22155
#: kstars_i18n.cpp:4194
22195
22156
msgctxt "Country name"
22196
22157
msgid "Cuba"
22197
22158
msgstr "Куба"
22198
22159
 
22199
 
#: kstars_i18n.cpp:4193
 
22160
#: kstars_i18n.cpp:4195
22200
22161
msgctxt "Country name"
22201
22162
msgid "Cyprus"
22202
22163
msgstr "Кипър"
22203
22164
 
22204
 
#: kstars_i18n.cpp:4194
 
22165
#: kstars_i18n.cpp:4196
22205
22166
msgctxt "Country name"
22206
22167
msgid "Czech Republic"
22207
22168
msgstr "Чехия"
22208
22169
 
22209
 
#: kstars_i18n.cpp:4195
 
22170
#: kstars_i18n.cpp:4197
22210
22171
msgctxt "Country name"
22211
22172
msgid "Dem rep of Congo"
22212
22173
msgstr "Демократична Република Конго"
22213
22174
 
22214
 
#: kstars_i18n.cpp:4196
 
22175
#: kstars_i18n.cpp:4198
22215
22176
msgctxt "Country name"
22216
22177
msgid "Denmark"
22217
22178
msgstr "Дания"
22218
22179
 
22219
 
#: kstars_i18n.cpp:4197
 
22180
#: kstars_i18n.cpp:4199
22220
22181
msgctxt "Country name"
22221
22182
msgid "Djibouti"
22222
22183
msgstr "Джибути"
22223
22184
 
22224
 
#: kstars_i18n.cpp:4198
 
22185
#: kstars_i18n.cpp:4200
22225
22186
msgctxt "Country name"
22226
22187
msgid "Dominican Republic"
22227
22188
msgstr "Доминиканска република"
22228
22189
 
22229
 
#: kstars_i18n.cpp:4199
 
22190
#: kstars_i18n.cpp:4201
22230
22191
msgctxt "Country name"
22231
22192
msgid "Ecuador"
22232
22193
msgstr "Еквадор"
22233
22194
 
22234
 
#: kstars_i18n.cpp:4200
 
22195
#: kstars_i18n.cpp:4202
22235
22196
msgctxt "Country name"
22236
22197
msgid "Egypt"
22237
22198
msgstr "Египет"
22238
22199
 
22239
 
#: kstars_i18n.cpp:4201
 
22200
#: kstars_i18n.cpp:4203
22240
22201
msgctxt "Country name"
22241
22202
msgid "El Salvador"
22242
22203
msgstr ""
22243
22204
 
22244
 
#: kstars_i18n.cpp:4202
 
22205
#: kstars_i18n.cpp:4204
22245
22206
msgctxt "Country name"
22246
22207
msgid "Equatorial Guinea"
22247
22208
msgstr "Екваториална Гвинея"
22248
22209
 
22249
 
#: kstars_i18n.cpp:4203
 
22210
#: kstars_i18n.cpp:4205
22250
22211
msgctxt "Country name"
22251
22212
msgid "Eritrea"
22252
22213
msgstr "Еритрея"
22253
22214
 
22254
 
#: kstars_i18n.cpp:4204
 
22215
#: kstars_i18n.cpp:4206
22255
22216
msgctxt "Country name"
22256
22217
msgid "Estonia"
22257
22218
msgstr "Естония"
22258
22219
 
22259
 
#: kstars_i18n.cpp:4205
 
22220
#: kstars_i18n.cpp:4207
22260
22221
msgctxt "Country name"
22261
22222
msgid "Ethiopia"
22262
22223
msgstr "Етиопия"
22263
22224
 
22264
 
#: kstars_i18n.cpp:4206
 
22225
#: kstars_i18n.cpp:4208
22265
22226
msgctxt "Country name"
22266
22227
msgid "Falkland Islands"
22267
22228
msgstr "Фолклендски острови"
22268
22229
 
22269
 
#: kstars_i18n.cpp:4207
 
22230
#: kstars_i18n.cpp:4209
22270
22231
msgctxt "Country name"
22271
22232
msgid "Fiji"
22272
22233
msgstr "Фиджи"
22273
22234
 
22274
 
#: kstars_i18n.cpp:4208
 
22235
#: kstars_i18n.cpp:4210
22275
22236
msgctxt "Country name"
22276
22237
msgid "Finland"
22277
22238
msgstr "Финландия"
22278
22239
 
22279
 
#: kstars_i18n.cpp:4209
 
22240
#: kstars_i18n.cpp:4211
22280
22241
msgctxt "Country name"
22281
22242
msgid "France"
22282
22243
msgstr "Франция"
22283
22244
 
22284
 
#: kstars_i18n.cpp:4210
 
22245
#: kstars_i18n.cpp:4212
22285
22246
msgctxt "Country name"
22286
22247
msgid "French Guiana"
22287
22248
msgstr ""
22288
22249
 
22289
 
#: kstars_i18n.cpp:4211
 
22250
#: kstars_i18n.cpp:4213
22290
22251
msgctxt "Country name"
22291
22252
msgid "French Polynesia"
22292
22253
msgstr "Френска Полинезия"
22293
22254
 
22294
 
#: kstars_i18n.cpp:4212
 
22255
#: kstars_i18n.cpp:4214
22295
22256
msgctxt "Country name"
22296
22257
msgid "Gabon"
22297
22258
msgstr "Габон"
22298
22259
 
22299
 
#: kstars_i18n.cpp:4213
 
22260
#: kstars_i18n.cpp:4215
22300
22261
msgctxt "Country name"
22301
22262
msgid "Gambia"
22302
22263
msgstr "Гамбия"
22303
22264
 
22304
 
#: kstars_i18n.cpp:4214
 
22265
#: kstars_i18n.cpp:4216
22305
22266
msgctxt "Country name"
22306
22267
msgid "Germany"
22307
22268
msgstr "Германия"
22308
22269
 
22309
 
#: kstars_i18n.cpp:4215
 
22270
#: kstars_i18n.cpp:4217
22310
22271
msgctxt "Country name"
22311
22272
msgid "Ghana"
22312
22273
msgstr "Гана"
22313
22274
 
22314
 
#: kstars_i18n.cpp:4216
 
22275
#: kstars_i18n.cpp:4218
22315
22276
msgctxt "Country name"
22316
22277
msgid "Greece"
22317
22278
msgstr "Гърция"
22318
22279
 
22319
 
#: kstars_i18n.cpp:4217
 
22280
#: kstars_i18n.cpp:4219
22320
22281
msgctxt "Country name"
22321
22282
msgid "Greenland"
22322
22283
msgstr "Гренландия"
22323
22284
 
22324
 
#: kstars_i18n.cpp:4218
 
22285
#: kstars_i18n.cpp:4220
22325
22286
msgctxt "Country name"
22326
22287
msgid "Guam"
22327
22288
msgstr "Гуам"
22328
22289
 
22329
 
#: kstars_i18n.cpp:4219
 
22290
#: kstars_i18n.cpp:4221
22330
22291
msgctxt "Country name"
22331
22292
msgid "Guatemala"
22332
22293
msgstr "Гватемала"
22333
22294
 
22334
 
#: kstars_i18n.cpp:4220
 
22295
#: kstars_i18n.cpp:4222
22335
22296
msgctxt "Country name"
22336
22297
msgid "Guinea"
22337
22298
msgstr ""
22338
22299
 
22339
 
#: kstars_i18n.cpp:4221
 
22300
#: kstars_i18n.cpp:4223
22340
22301
msgctxt "Country name"
22341
22302
msgid "Guinea Bissau"
22342
22303
msgstr ""
22343
22304
 
22344
 
#: kstars_i18n.cpp:4222
 
22305
#: kstars_i18n.cpp:4224
22345
22306
msgctxt "Country name"
22346
22307
msgid "Guyana"
22347
22308
msgstr ""
22348
22309
 
22349
 
#: kstars_i18n.cpp:4223
 
22310
#: kstars_i18n.cpp:4225
22350
22311
msgctxt "Country name"
22351
22312
msgid "Haiti"
22352
22313
msgstr "Хаити"
22353
22314
 
22354
 
#: kstars_i18n.cpp:4224
 
22315
#: kstars_i18n.cpp:4226
22355
22316
#, fuzzy
22356
22317
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22357
22318
#| msgid "Toliara"
22359
22320
msgid "Honduras"
22360
22321
msgstr "Толиара"
22361
22322
 
22362
 
#: kstars_i18n.cpp:4225
 
22323
#: kstars_i18n.cpp:4227
22363
22324
#, fuzzy
22364
22325
#| msgid "Connection"
22365
22326
msgctxt "Country name"
22366
22327
msgid "Hong Kong"
22367
22328
msgstr "Свързване"
22368
22329
 
22369
 
#: kstars_i18n.cpp:4226
 
22330
#: kstars_i18n.cpp:4228
22370
22331
#, fuzzy
22371
22332
#| msgid "unnamed"
22372
22333
msgctxt "Country name"
22373
22334
msgid "Hungary"
22374
22335
msgstr "безименен"
22375
22336
 
22376
 
#: kstars_i18n.cpp:4227
 
22337
#: kstars_i18n.cpp:4229
22377
22338
#, fuzzy
22378
22339
#| msgid "Planet"
22379
22340
msgctxt "Country name"
22380
22341
msgid "Iceland"
22381
22342
msgstr "Планета"
22382
22343
 
22383
 
#: kstars_i18n.cpp:4228
 
22344
#: kstars_i18n.cpp:4230
22384
22345
#, fuzzy
22385
22346
#| msgid "Median"
22386
22347
msgctxt "Country name"
22387
22348
msgid "India"
22388
22349
msgstr "Медиана"
22389
22350
 
22390
 
#: kstars_i18n.cpp:4229
 
22351
#: kstars_i18n.cpp:4231
22391
22352
#, fuzzy
22392
22353
#| msgctxt "Sky Culture"
22393
22354
#| msgid "Polynesian"
22395
22356
msgid "Indonesia"
22396
22357
msgstr "Полинезийско"
22397
22358
 
22398
 
#: kstars_i18n.cpp:4230
 
22359
#: kstars_i18n.cpp:4232
22399
22360
#, fuzzy
22400
22361
#| msgid "Uranus"
22401
22362
msgctxt "Country name"
22402
22363
msgid "Iran"
22403
22364
msgstr "Уран"
22404
22365
 
22405
 
#: kstars_i18n.cpp:4231
 
22366
#: kstars_i18n.cpp:4233
22406
22367
#, fuzzy
22407
22368
#| msgid "Uranus"
22408
22369
msgctxt "Country name"
22409
22370
msgid "Iraq"
22410
22371
msgstr "Уран"
22411
22372
 
22412
 
#: kstars_i18n.cpp:4232
 
22373
#: kstars_i18n.cpp:4234
22413
22374
#, fuzzy
22414
22375
#| msgid "Uranus"
22415
22376
msgctxt "Country name"
22416
22377
msgid "Ireland"
22417
22378
msgstr "Уран"
22418
22379
 
22419
 
#: kstars_i18n.cpp:4233
 
22380
#: kstars_i18n.cpp:4235
22420
22381
#, fuzzy
22421
22382
msgctxt "Country name"
22422
22383
msgid "Isle of Man"
22423
22384
msgstr "Айл ъф Ман"
22424
22385
 
22425
 
#: kstars_i18n.cpp:4234
 
22386
#: kstars_i18n.cpp:4236
22426
22387
#, fuzzy
22427
22388
#| msgid "Port"
22428
22389
msgctxt "Country name"
22429
22390
msgid "Israel"
22430
22391
msgstr "Порт"
22431
22392
 
22432
 
#: kstars_i18n.cpp:4235
 
22393
#: kstars_i18n.cpp:4237
22433
22394
#, fuzzy
22434
22395
#| msgid "Value"
22435
22396
msgctxt "Country name"
22436
22397
msgid "Italy"
22437
22398
msgstr "Стойност"
22438
22399
 
22439
 
#: kstars_i18n.cpp:4236
 
22400
#: kstars_i18n.cpp:4238
22440
22401
msgctxt "Country name"
22441
22402
msgid "Ivory coast"
22442
22403
msgstr ""
22443
22404
 
22444
 
#: kstars_i18n.cpp:4237
 
22405
#: kstars_i18n.cpp:4239
22445
22406
#, fuzzy
22446
22407
#| msgid "Almanac"
22447
22408
msgctxt "Country name"
22448
22409
msgid "Jamaica"
22449
22410
msgstr "Алманах"
22450
22411
 
22451
 
#: kstars_i18n.cpp:4238
 
22412
#: kstars_i18n.cpp:4240
22452
22413
#, fuzzy
22453
22414
#| msgid "alpha"
22454
22415
msgctxt "Country name"
22455
22416
msgid "Japan"
22456
22417
msgstr "алфа"
22457
22418
 
22458
 
#: kstars_i18n.cpp:4239
 
22419
#: kstars_i18n.cpp:4241
22459
22420
#, fuzzy
22460
22421
#| msgctxt "Sky Culture"
22461
22422
#| msgid "Korean"
22463
22424
msgid "Jordan"
22464
22425
msgstr "Корейско"
22465
22426
 
22466
 
#: kstars_i18n.cpp:4240
 
22427
#: kstars_i18n.cpp:4242
22467
22428
#, fuzzy
22468
22429
#| msgid "Port"
22469
22430
msgctxt "Country name"
22470
22431
msgid "Kazakhstan"
22471
22432
msgstr "Порт"
22472
22433
 
22473
 
#: kstars_i18n.cpp:4241
 
22434
#: kstars_i18n.cpp:4243
22474
22435
#, fuzzy
22475
22436
#| msgid "Key:"
22476
22437
msgctxt "Country name"
22477
22438
msgid "Kenya"
22478
22439
msgstr "Клавиш:"
22479
22440
 
22480
 
#: kstars_i18n.cpp:4242
 
22441
#: kstars_i18n.cpp:4244
22481
22442
#, fuzzy
22482
22443
#| msgid "Port"
22483
22444
msgctxt "Country name"
22484
22445
msgid "Kiribati"
22485
22446
msgstr "Порт"
22486
22447
 
22487
 
#: kstars_i18n.cpp:4243
 
22448
#: kstars_i18n.cpp:4245
22488
22449
#, fuzzy
22489
22450
#| msgid "omega"
22490
22451
msgctxt "Country name"
22491
22452
msgid "Korea"
22492
22453
msgstr "омега"
22493
22454
 
22494
 
#: kstars_i18n.cpp:4244
 
22455
#: kstars_i18n.cpp:4246
22495
22456
#, fuzzy
22496
22457
#| msgid "Find City"
22497
22458
msgctxt "Country name"
22498
22459
msgid "Kuwait"
22499
22460
msgstr "Търсене на град"
22500
22461
 
22501
 
#: kstars_i18n.cpp:4245
 
22462
#: kstars_i18n.cpp:4247
22502
22463
#, fuzzy
22503
22464
#| msgid "L&atin"
22504
22465
msgctxt "Country name"
22505
22466
msgid "Latvia"
22506
22467
msgstr "&Латински"
22507
22468
 
22508
 
#: kstars_i18n.cpp:4246
 
22469
#: kstars_i18n.cpp:4248
22509
22470
#, fuzzy
22510
22471
#| msgid "Creating Moon"
22511
22472
msgctxt "Country name"
22512
22473
msgid "Lebanon"
22513
22474
msgstr "Създаване на Луната"
22514
22475
 
22515
 
#: kstars_i18n.cpp:4247
 
22476
#: kstars_i18n.cpp:4249
22516
22477
#, fuzzy
22517
22478
#| msgid "south"
22518
22479
msgctxt "Country name"
22519
22480
msgid "Lesotho"
22520
22481
msgstr "юг"
22521
22482
 
22522
 
#: kstars_i18n.cpp:4248
 
22483
#: kstars_i18n.cpp:4250
22523
22484
#, fuzzy
22524
22485
#| msgid "Linear"
22525
22486
msgctxt "Country name"
22526
22487
msgid "Liberia"
22527
22488
msgstr "Линейно"
22528
22489
 
22529
 
#: kstars_i18n.cpp:4249
 
22490
#: kstars_i18n.cpp:4251
22530
22491
#, fuzzy
22531
22492
#| msgid "image"
22532
22493
msgctxt "Country name"
22533
22494
msgid "Libya"
22534
22495
msgstr "изображение"
22535
22496
 
22536
 
#: kstars_i18n.cpp:4250
 
22497
#: kstars_i18n.cpp:4252
22537
22498
#, fuzzy
22538
22499
#| msgid "Julian day"
22539
22500
msgctxt "Country name"
22540
22501
msgid "Lithuania"
22541
22502
msgstr "Юлиански ден"
22542
22503
 
22543
 
#: kstars_i18n.cpp:4251
 
22504
#: kstars_i18n.cpp:4253
22544
22505
#, fuzzy
22545
22506
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22546
22507
#| msgid "Culver City"
22548
22509
msgid "Luxembourg"
22549
22510
msgstr "Кълвър Сити"
22550
22511
 
22551
 
#: kstars_i18n.cpp:4252
 
22512
#: kstars_i18n.cpp:4254
22552
22513
#, fuzzy
22553
22514
#| msgid "Median"
22554
22515
msgctxt "Country name"
22555
22516
msgid "Macedonia"
22556
22517
msgstr "Медиана"
22557
22518
 
22558
 
#: kstars_i18n.cpp:4253
 
22519
#: kstars_i18n.cpp:4255
22559
22520
#, fuzzy
22560
22521
msgctxt "Country name"
22561
22522
msgid "Madagascar"
22562
22523
msgstr "Мадагаскар"
22563
22524
 
22564
 
#: kstars_i18n.cpp:4254
 
22525
#: kstars_i18n.cpp:4256
22565
22526
#, fuzzy
22566
22527
#| msgid "alpha"
22567
22528
msgctxt "Country name"
22568
22529
msgid "Malawi"
22569
22530
msgstr "алфа"
22570
22531
 
22571
 
#: kstars_i18n.cpp:4255
 
22532
#: kstars_i18n.cpp:4257
22572
22533
#, fuzzy
22573
22534
#| msgid "delta"
22574
22535
msgctxt "Country name"
22575
22536
msgid "Malaysia"
22576
22537
msgstr "делта"
22577
22538
 
22578
 
#: kstars_i18n.cpp:4256
 
22539
#: kstars_i18n.cpp:4258
22579
22540
#, fuzzy
22580
22541
#| msgid "Galaxies"
22581
22542
msgctxt "Country name"
22582
22543
msgid "Maldives"
22583
22544
msgstr "Галактики"
22584
22545
 
22585
 
#: kstars_i18n.cpp:4257
 
22546
#: kstars_i18n.cpp:4259
22586
22547
#, fuzzy
22587
22548
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22588
22549
#| msgid "Bali"
22590
22551
msgid "Mali"
22591
22552
msgstr "Бали"
22592
22553
 
22593
 
#: kstars_i18n.cpp:4258
 
22554
#: kstars_i18n.cpp:4260
22594
22555
#, fuzzy
22595
22556
#| msgid "alpha"
22596
22557
msgctxt "Country name"
22597
22558
msgid "Malta"
22598
22559
msgstr "алфа"
22599
22560
 
22600
 
#: kstars_i18n.cpp:4259
 
22561
#: kstars_i18n.cpp:4261
22601
22562
#, fuzzy
22602
22563
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22603
22564
#| msgid "Ford Island"
22605
22566
msgid "Marshall Islands"
22606
22567
msgstr "Форд Айлънд"
22607
22568
 
22608
 
#: kstars_i18n.cpp:4260
 
22569
#: kstars_i18n.cpp:4262
22609
22570
#, fuzzy
22610
22571
#| msgid "Mars"
22611
22572
msgctxt "Country name"
22612
22573
msgid "Mauritania"
22613
22574
msgstr "Марс"
22614
22575
 
22615
 
#: kstars_i18n.cpp:4261
 
22576
#: kstars_i18n.cpp:4263
22616
22577
#, fuzzy
22617
22578
#| msgid "Mars"
22618
22579
msgctxt "Country name"
22619
22580
msgid "Mauritius"
22620
22581
msgstr "Марс"
22621
22582
 
22622
 
#: kstars_i18n.cpp:4262
 
22583
#: kstars_i18n.cpp:4264
22623
22584
#, fuzzy
22624
22585
#| msgid "New dec:"
22625
22586
msgctxt "Country name"
22626
22587
msgid "Mexico"
22627
22588
msgstr "Деклинация:"
22628
22589
 
22629
 
#: kstars_i18n.cpp:4263
 
22590
#: kstars_i18n.cpp:4265
22630
22591
#, fuzzy
22631
22592
#| msgid "Disconnect"
22632
22593
msgctxt "Country name"
22633
22594
msgid "Micronesia"
22634
22595
msgstr "Разкачване"
22635
22596
 
22636
 
#: kstars_i18n.cpp:4264
 
22597
#: kstars_i18n.cpp:4266
22637
22598
#, fuzzy
22638
22599
#| msgid "Moon"
22639
22600
msgctxt "Country name"
22640
22601
msgid "Monaco"
22641
22602
msgstr "Луна"
22642
22603
 
22643
 
#: kstars_i18n.cpp:4265
 
22604
#: kstars_i18n.cpp:4267
22644
22605
#, fuzzy
22645
22606
#| msgid "Moon"
22646
22607
msgctxt "Country name"
22647
22608
msgid "Morocco"
22648
22609
msgstr "Луна"
22649
22610
 
22650
 
#: kstars_i18n.cpp:4266
 
22611
#: kstars_i18n.cpp:4268
22651
22612
#, fuzzy
22652
22613
#| msgid "Min."
22653
22614
msgctxt "Country name"
22654
22615
msgid "Mozambique"
22655
22616
msgstr "Мин."
22656
22617
 
22657
 
#: kstars_i18n.cpp:4267
 
22618
#: kstars_i18n.cpp:4269
22658
22619
#, fuzzy
22659
22620
#| msgid "Median"
22660
22621
msgctxt "Country name"
22661
22622
msgid "Myanmar"
22662
22623
msgstr "Медиана"
22663
22624
 
22664
 
#: kstars_i18n.cpp:4268
 
22625
#: kstars_i18n.cpp:4270
22665
22626
#, fuzzy
22666
22627
#| msgid "lambda"
22667
22628
msgctxt "Country name"
22668
22629
msgid "Namibia"
22669
22630
msgstr "ламбда"
22670
22631
 
22671
 
#: kstars_i18n.cpp:4269
 
22632
#: kstars_i18n.cpp:4271
22672
22633
#, fuzzy
22673
22634
#| msgid "alpha"
22674
22635
msgctxt "Country name"
22675
22636
msgid "Nepal"
22676
22637
msgstr "алфа"
22677
22638
 
22678
 
#: kstars_i18n.cpp:4270
 
22639
#: kstars_i18n.cpp:4272
22679
22640
#, fuzzy
22680
22641
#| msgid "Run"
22681
22642
msgctxt "Country name"
22682
22643
msgid "Netherlands"
22683
22644
msgstr "Старт"
22684
22645
 
22685
 
#: kstars_i18n.cpp:4271
 
22646
#: kstars_i18n.cpp:4273
22686
22647
#, fuzzy
22687
22648
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22688
22649
#| msgid "Garland"
22690
22651
msgid "New Zealand"
22691
22652
msgstr "Гарлънд"
22692
22653
 
22693
 
#: kstars_i18n.cpp:4272
 
22654
#: kstars_i18n.cpp:4274
22694
22655
#, fuzzy
22695
22656
#| msgid "Mag"
22696
22657
msgctxt "Country name"
22697
22658
msgid "Nicaragua"
22698
22659
msgstr "Маг."
22699
22660
 
22700
 
#: kstars_i18n.cpp:4273
 
22661
#: kstars_i18n.cpp:4275
22701
22662
#, fuzzy
22702
22663
#| msgid "image"
22703
22664
msgctxt "Country name"
22704
22665
msgid "Niger"
22705
22666
msgstr "изображение"
22706
22667
 
22707
 
#: kstars_i18n.cpp:4274
 
22668
#: kstars_i18n.cpp:4276
22708
22669
#, fuzzy
22709
22670
#| msgid "image"
22710
22671
msgctxt "Country name"
22711
22672
msgid "Nigeria"
22712
22673
msgstr "изображение"
22713
22674
 
22714
 
#: kstars_i18n.cpp:4275
 
22675
#: kstars_i18n.cpp:4277
22715
22676
#, fuzzy
22716
22677
#| msgid "Now"
22717
22678
msgctxt "Country name"
22718
22679
msgid "Norway"
22719
22680
msgstr "Сега"
22720
22681
 
22721
 
#: kstars_i18n.cpp:4276
 
22682
#: kstars_i18n.cpp:4278
22722
22683
#, fuzzy
22723
22684
#| msgid "Distance:"
22724
22685
msgctxt "Country name"
22725
22686
msgid "Pakistan"
22726
22687
msgstr "Разстояние:"
22727
22688
 
22728
 
#: kstars_i18n.cpp:4277
 
22689
#: kstars_i18n.cpp:4279
22729
22690
#, fuzzy
22730
22691
#| msgid "Pluto"
22731
22692
msgctxt "Country name"
22732
22693
msgid "Palau"
22733
22694
msgstr "Плутон"
22734
22695
 
22735
 
#: kstars_i18n.cpp:4278
 
22696
#: kstars_i18n.cpp:4280
22736
22697
#, fuzzy
22737
22698
#| msgid "gamma"
22738
22699
msgctxt "Country name"
22739
22700
msgid "Panama"
22740
22701
msgstr "гама"
22741
22702
 
22742
 
#: kstars_i18n.cpp:4279
 
22703
#: kstars_i18n.cpp:4281
22743
22704
#, fuzzy
22744
22705
msgctxt "Country name"
22745
22706
msgid "Papua New Guinea"
22746
22707
msgstr "Папуа Нова Гвинея"
22747
22708
 
22748
 
#: kstars_i18n.cpp:4280
 
22709
#: kstars_i18n.cpp:4282
22749
22710
#, fuzzy
22750
22711
#| msgid "Average"
22751
22712
msgctxt "Country name"
22752
22713
msgid "Paraguay"
22753
22714
msgstr "Средно"
22754
22715
 
22755
 
#: kstars_i18n.cpp:4281
 
22716
#: kstars_i18n.cpp:4283
22756
22717
#, fuzzy
22757
22718
#| msgid "Port"
22758
22719
msgctxt "Country name"
22759
22720
msgid "Peru"
22760
22721
msgstr "Порт"
22761
22722
 
22762
 
#: kstars_i18n.cpp:4282
 
22723
#: kstars_i18n.cpp:4284
22763
22724
#, fuzzy
22764
22725
msgctxt "Country name"
22765
22726
msgid "Philippines"
22766
22727
msgstr "Филипини"
22767
22728
 
22768
 
#: kstars_i18n.cpp:4283
 
22729
#: kstars_i18n.cpp:4285
22769
22730
#, fuzzy
22770
22731
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22771
22732
#| msgid "Ford Island"
22773
22734
msgid "Pitcairn Islands"
22774
22735
msgstr "Форд Айлънд"
22775
22736
 
22776
 
#: kstars_i18n.cpp:4284
 
22737
#: kstars_i18n.cpp:4286
22777
22738
#, fuzzy
22778
22739
#| msgid "Planet"
22779
22740
msgctxt "Country name"
22780
22741
msgid "Poland"
22781
22742
msgstr "Планета"
22782
22743
 
22783
 
#: kstars_i18n.cpp:4285
 
22744
#: kstars_i18n.cpp:4287
22784
22745
#, fuzzy
22785
22746
#| msgid "Port"
22786
22747
msgctxt "Country name"
22787
22748
msgid "Portugal"
22788
22749
msgstr "Порт"
22789
22750
 
22790
 
#: kstars_i18n.cpp:4286
 
22751
#: kstars_i18n.cpp:4288
22791
22752
#, fuzzy
22792
22753
#| msgid "star"
22793
22754
msgctxt "Country name"
22794
22755
msgid "Qatar"
22795
22756
msgstr "звезда"
22796
22757
 
22797
 
#: kstars_i18n.cpp:4287
 
22758
#: kstars_i18n.cpp:4289
22798
22759
#, fuzzy
22799
22760
#| msgid "Almanac"
22800
22761
msgctxt "Country name"
22801
22762
msgid "Romania"
22802
22763
msgstr "Алманах"
22803
22764
 
22804
 
#: kstars_i18n.cpp:4288
 
22765
#: kstars_i18n.cpp:4290
22805
22766
#, fuzzy
22806
22767
#| msgid "Median"
22807
22768
msgctxt "Country name"
22808
22769
msgid "Russia"
22809
22770
msgstr "Медиана"
22810
22771
 
22811
 
#: kstars_i18n.cpp:4289
 
22772
#: kstars_i18n.cpp:4291
22812
22773
#, fuzzy
22813
22774
#| msgid "Almanac"
22814
22775
msgctxt "Country name"
22815
22776
msgid "Rwanda"
22816
22777
msgstr "Алманах"
22817
22778
 
22818
 
#: kstars_i18n.cpp:4290
 
22779
#: kstars_i18n.cpp:4292
22819
22780
#, fuzzy
22820
22781
#| msgid "gamma"
22821
22782
msgctxt "Country name"
22822
22783
msgid "Samoa"
22823
22784
msgstr "гама"
22824
22785
 
22825
 
#: kstars_i18n.cpp:4291
 
22786
#: kstars_i18n.cpp:4293
22826
22787
#, fuzzy
22827
22788
#| msgid "arcmin"
22828
22789
msgctxt "Country name"
22829
22790
msgid "Saudi Arabia"
22830
22791
msgstr "0.00 дъг/мин"
22831
22792
 
22832
 
#: kstars_i18n.cpp:4292
 
22793
#: kstars_i18n.cpp:4294
22833
22794
#, fuzzy
22834
22795
#| msgid "General"
22835
22796
msgctxt "Country name"
22836
22797
msgid "Senegal"
22837
22798
msgstr "Общи"
22838
22799
 
22839
 
#: kstars_i18n.cpp:4293
 
22800
#: kstars_i18n.cpp:4295
22840
22801
#, fuzzy
22841
22802
#| msgid "Search results:"
22842
22803
msgctxt "Country name"
22843
22804
msgid "Seychelles"
22844
22805
msgstr "Резултати от търсенето:"
22845
22806
 
22846
 
#: kstars_i18n.cpp:4294
 
22807
#: kstars_i18n.cpp:4296
22847
22808
#, fuzzy
22848
22809
#| msgid "Server Log"
22849
22810
msgctxt "Country name"
22850
22811
msgid "Sierra Leone"
22851
22812
msgstr "Журнал на сървъра"
22852
22813
 
22853
 
#: kstars_i18n.cpp:4295
 
22814
#: kstars_i18n.cpp:4297
22854
22815
#, fuzzy
22855
22816
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22856
22817
#| msgid "Bangalore"
22858
22819
msgid "Singapore"
22859
22820
msgstr "Бангалор"
22860
22821
 
22861
 
#: kstars_i18n.cpp:4296
 
22822
#: kstars_i18n.cpp:4298
22862
22823
#, fuzzy
22863
22824
#| msgid "Port"
22864
22825
msgctxt "Country name"
22865
22826
msgid "Slovakia"
22866
22827
msgstr "Порт"
22867
22828
 
22868
 
#: kstars_i18n.cpp:4297
 
22829
#: kstars_i18n.cpp:4299
22869
22830
#, fuzzy
22870
22831
#| msgid "Port"
22871
22832
msgctxt "Country name"
22872
22833
msgid "Slovenia"
22873
22834
msgstr "Порт"
22874
22835
 
22875
 
#: kstars_i18n.cpp:4298
 
22836
#: kstars_i18n.cpp:4300
22876
22837
#, fuzzy
22877
22838
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22878
22839
#| msgid "Ford Island"
22880
22841
msgid "Solomon Islands"
22881
22842
msgstr "Форд Айлънд"
22882
22843
 
22883
 
#: kstars_i18n.cpp:4299
 
22844
#: kstars_i18n.cpp:4301
22884
22845
#, fuzzy
22885
22846
#| msgid "Alias:"
22886
22847
msgctxt "Country name"
22887
22848
msgid "Somalia"
22888
22849
msgstr "Област:"
22889
22850
 
22890
 
#: kstars_i18n.cpp:4300
 
22851
#: kstars_i18n.cpp:4302
22891
22852
#, fuzzy
22892
22853
#| msgid ""
22893
22854
#| "_: star name\n"
22896
22857
msgid "South Africa"
22897
22858
msgstr "Kaus Australis"
22898
22859
 
22899
 
#: kstars_i18n.cpp:4301
 
22860
#: kstars_i18n.cpp:4303
22900
22861
#, fuzzy
22901
22862
#| msgid "southeast"
22902
22863
msgctxt "Country name"
22903
22864
msgid "South Korea"
22904
22865
msgstr "югоизток"
22905
22866
 
22906
 
#: kstars_i18n.cpp:4302
 
22867
#: kstars_i18n.cpp:4304
22907
22868
#, fuzzy
22908
22869
#| msgid "Saturn"
22909
22870
msgctxt "Country name"
22910
22871
msgid "Spain"
22911
22872
msgstr "Сатурн"
22912
22873
 
22913
 
#: kstars_i18n.cpp:4303
 
22874
#: kstars_i18n.cpp:4305
22914
22875
#, fuzzy
22915
22876
#| msgid "Stars"
22916
22877
msgctxt "Country name"
22917
22878
msgid "Sri Lanka"
22918
22879
msgstr "Звезди"
22919
22880
 
22920
 
#: kstars_i18n.cpp:4304
 
22881
#: kstars_i18n.cpp:4306
22921
22882
#, fuzzy
22922
22883
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22923
22884
#| msgid "East St. Louis"
22925
22886
msgid "St. Lucia"
22926
22887
msgstr "Източен Сейнт Луис"
22927
22888
 
22928
 
#: kstars_i18n.cpp:4305
 
22889
#: kstars_i18n.cpp:4307
22929
22890
#, fuzzy
22930
22891
#| msgid "Sun"
22931
22892
msgctxt "Country name"
22932
22893
msgid "Sudan"
22933
22894
msgstr "Слънце"
22934
22895
 
22935
 
#: kstars_i18n.cpp:4306
 
22896
#: kstars_i18n.cpp:4308
22936
22897
#, fuzzy
22937
22898
#| msgid "Sun"
22938
22899
msgctxt "Country name"
22939
22900
msgid "Swaziland"
22940
22901
msgstr "Слънце"
22941
22902
 
22942
 
#: kstars_i18n.cpp:4307
 
22903
#: kstars_i18n.cpp:4309
22943
22904
#, fuzzy
22944
22905
#| msgid "week"
22945
22906
msgctxt "Country name"
22946
22907
msgid "Sweden"
22947
22908
msgstr "седмица"
22948
22909
 
22949
 
#: kstars_i18n.cpp:4308
 
22910
#: kstars_i18n.cpp:4310
22950
22911
#, fuzzy
22951
22912
#| msgid "Run"
22952
22913
msgctxt "Country name"
22953
22914
msgid "Switzerland"
22954
22915
msgstr "Старт"
22955
22916
 
22956
 
#: kstars_i18n.cpp:4309
 
22917
#: kstars_i18n.cpp:4311
22957
22918
#, fuzzy
22958
22919
#| msgid "Port"
22959
22920
msgctxt "Country name"
22960
22921
msgid "Syria"
22961
22922
msgstr "Порт"
22962
22923
 
22963
 
#: kstars_i18n.cpp:4310
 
22924
#: kstars_i18n.cpp:4312
22964
22925
#, fuzzy
22965
22926
#| msgid "iota"
22966
22927
msgctxt "Country name"
22967
22928
msgid "Taiwan"
22968
22929
msgstr "йота"
22969
22930
 
22970
 
#: kstars_i18n.cpp:4311
 
22931
#: kstars_i18n.cpp:4313
22971
22932
#, fuzzy
22972
22933
#| msgid "Transparent"
22973
22934
msgctxt "Country name"
22974
22935
msgid "Tanzania"
22975
22936
msgstr "Прозрачен"
22976
22937
 
22977
 
#: kstars_i18n.cpp:4312
 
22938
#: kstars_i18n.cpp:4314
22978
22939
#, fuzzy
22979
22940
#| msgid "Sun"
22980
22941
msgctxt "Country name"
22981
22942
msgid "Thailand"
22982
22943
msgstr "Слънце"
22983
22944
 
22984
 
#: kstars_i18n.cpp:4313
 
22945
#: kstars_i18n.cpp:4315
22985
22946
#, fuzzy
22986
22947
#| msgid "Today"
22987
22948
msgctxt "Country name"
22988
22949
msgid "Togo"
22989
22950
msgstr "Днес"
22990
22951
 
22991
 
#: kstars_i18n.cpp:4314
 
22952
#: kstars_i18n.cpp:4316
22992
22953
#, fuzzy
22993
22954
msgctxt "Country name"
22994
22955
msgid "Trinidad and Tobago"
22995
22956
msgstr "Тринидад и Тобаго"
22996
22957
 
22997
 
#: kstars_i18n.cpp:4315
 
22958
#: kstars_i18n.cpp:4317
22998
22959
#, fuzzy
22999
22960
#| msgid "Sunrise:"
23000
22961
msgctxt "Country name"
23001
22962
msgid "Tunisia"
23002
22963
msgstr "Изгрев:"
23003
22964
 
23004
 
#: kstars_i18n.cpp:4316
 
22965
#: kstars_i18n.cpp:4318
23005
22966
#, fuzzy
23006
22967
#| msgid "Track"
23007
22968
msgctxt "Country name"
23008
22969
msgid "Turkey"
23009
22970
msgstr "Проследяване"
23010
22971
 
23011
 
#: kstars_i18n.cpp:4317
 
22972
#: kstars_i18n.cpp:4319
23012
22973
#, fuzzy
23013
22974
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23014
22975
#| msgid "Ford Island"
23016
22977
msgid "Turks and Caicos Islands"
23017
22978
msgstr "Форд Айлънд"
23018
22979
 
23019
 
#: kstars_i18n.cpp:4318
 
22980
#: kstars_i18n.cpp:4320
23020
22981
#, fuzzy
23021
22982
#| msgid "Almanac"
23022
22983
msgctxt "Country name"
23023
22984
msgid "Uganda"
23024
22985
msgstr "Алманах"
23025
22986
 
23026
 
#: kstars_i18n.cpp:4319
 
22987
#: kstars_i18n.cpp:4321
23027
22988
#, fuzzy
23028
22989
#| msgid "Uranus"
23029
22990
msgctxt "Country name"
23030
22991
msgid "Ukraine"
23031
22992
msgstr "Уран"
23032
22993
 
23033
 
#: kstars_i18n.cpp:4320
 
22994
#: kstars_i18n.cpp:4322
23034
22995
#, fuzzy
23035
22996
msgctxt "Country name"
23036
22997
msgid "United Arab Emirates"
23037
22998
msgstr "Обединени Арабски Емирства"
23038
22999
 
23039
 
#: kstars_i18n.cpp:4321
 
23000
#: kstars_i18n.cpp:4323
23040
23001
#, fuzzy
23041
23002
msgctxt "Country name"
23042
23003
msgid "United Kingdom"
23043
23004
msgstr "Великобритания"
23044
23005
 
23045
 
#: kstars_i18n.cpp:4322
 
23006
#: kstars_i18n.cpp:4324
23046
23007
#, fuzzy
23047
23008
msgctxt "Country name"
23048
23009
msgid "Uruguay"
23049
23010
msgstr "Уругвай"
23050
23011
 
23051
 
#: kstars_i18n.cpp:4323
 
23012
#: kstars_i18n.cpp:4325
23052
23013
#, fuzzy
23053
23014
msgctxt "Country name"
23054
23015
msgid "USA"
23055
23016
msgstr "САЩ"
23056
23017
 
23057
 
#: kstars_i18n.cpp:4324
 
23018
#: kstars_i18n.cpp:4326
23058
23019
msgctxt "Country name"
23059
23020
msgid "US Territory"
23060
23021
msgstr ""
23061
23022
 
23062
 
#: kstars_i18n.cpp:4325
 
23023
#: kstars_i18n.cpp:4327
23063
23024
#, fuzzy
23064
23025
msgctxt "Country name"
23065
23026
msgid "Uzbekistan"
23066
23027
msgstr "Узбекистан"
23067
23028
 
23068
 
#: kstars_i18n.cpp:4326
 
23029
#: kstars_i18n.cpp:4328
23069
23030
#, fuzzy
23070
23031
#| msgid "Uranus"
23071
23032
msgctxt "Country name"
23072
23033
msgid "Vanuatu"
23073
23034
msgstr "Уран"
23074
23035
 
23075
 
#: kstars_i18n.cpp:4327
 
23036
#: kstars_i18n.cpp:4329
23076
23037
#, fuzzy
23077
23038
#| msgid "Cartesian"
23078
23039
msgctxt "Country name"
23079
23040
msgid "Vatican"
23080
23041
msgstr "Декартов"
23081
23042
 
23082
 
#: kstars_i18n.cpp:4328
 
23043
#: kstars_i18n.cpp:4330
23083
23044
#, fuzzy
23084
23045
#| msgid "Venus"
23085
23046
msgctxt "Country name"
23086
23047
msgid "Venezuela"
23087
23048
msgstr "Венера"
23088
23049
 
23089
 
#: kstars_i18n.cpp:4329
 
23050
#: kstars_i18n.cpp:4331
23090
23051
#, fuzzy
23091
23052
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23092
23053
#| msgid "Christmas Island"
23094
23055
msgid "Virgin Islands"
23095
23056
msgstr "Великденски о-ви"
23096
23057
 
23097
 
#: kstars_i18n.cpp:4330
 
23058
#: kstars_i18n.cpp:4332
23098
23059
#, fuzzy
23099
23060
#| msgid ""
23100
23061
#| "_: star name\n"
23103
23064
msgid "Western sahara"
23104
23065
msgstr "Asellus Borealis"
23105
23066
 
23106
 
#: kstars_i18n.cpp:4331
 
23067
#: kstars_i18n.cpp:4333
23107
23068
#, fuzzy
23108
23069
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23109
23070
#| msgid "Bremen"
23111
23072
msgid "Yemen"
23112
23073
msgstr "Бремен"
23113
23074
 
23114
 
#: kstars_i18n.cpp:4332
 
23075
#: kstars_i18n.cpp:4334
23115
23076
#, fuzzy
23116
23077
msgctxt "Country name"
23117
23078
msgid "Yugoslavia"
23118
23079
msgstr "Югославия"
23119
23080
 
23120
 
#: kstars_i18n.cpp:4333
 
23081
#: kstars_i18n.cpp:4335
23121
23082
#, fuzzy
23122
23083
#| msgid "lambda"
23123
23084
msgctxt "Country name"
23124
23085
msgid "Zambia"
23125
23086
msgstr "ламбда"
23126
23087
 
23127
 
#: kstars_i18n.cpp:4334
 
23088
#: kstars_i18n.cpp:4336
23128
23089
#, fuzzy
23129
23090
#| msgid "image"
23130
23091
msgctxt "Country name"
23131
23092
msgid "Zimbabwe"
23132
23093
msgstr "изображение"
23133
23094
 
23134
 
#: kstars_i18n.cpp:4335
 
23095
#: kstars_i18n.cpp:4337
23135
23096
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23136
23097
msgid "Comet Impact Scars (HST)"
23137
23098
msgstr ""
23138
23099
 
23139
 
#: kstars_i18n.cpp:4336
 
23100
#: kstars_i18n.cpp:4338
23140
23101
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23141
23102
msgid "Galilean Satellites (HST)"
23142
23103
msgstr ""
23143
23104
 
23144
 
#: kstars_i18n.cpp:4337
 
23105
#: kstars_i18n.cpp:4339
23145
23106
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23146
23107
msgid "Global Dust Storm (HST)"
23147
23108
msgstr ""
23148
23109
 
23149
 
#: kstars_i18n.cpp:4338
 
23110
#: kstars_i18n.cpp:4340
23150
23111
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23151
23112
msgid "Jupiter and Io (HST)"
23152
23113
msgstr ""
23153
23114
 
23154
 
#: kstars_i18n.cpp:4339
 
23115
#: kstars_i18n.cpp:4341
23155
23116
#, fuzzy
23156
23117
#| msgid "Show NOAO Image"
23157
23118
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23158
23119
msgid "Show APOD Image"
23159
23120
msgstr "Показване на изображение NOAO"
23160
23121
 
23161
 
#: kstars_i18n.cpp:4340
 
23122
#: kstars_i18n.cpp:4342
23162
23123
#, fuzzy
23163
23124
#| msgid "Show NOAO Image"
23164
23125
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23165
23126
msgid "Show APOD Image (Radar)"
23166
23127
msgstr "Показване на изображение NOAO"
23167
23128
 
23168
 
#: kstars_i18n.cpp:4341
 
23129
#: kstars_i18n.cpp:4343
23169
23130
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23170
23131
msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
23171
23132
msgstr ""
23172
23133
 
23173
 
#: kstars_i18n.cpp:4342
 
23134
#: kstars_i18n.cpp:4344
23174
23135
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23175
23136
msgid "Show Collage of Saturn and moons"
23176
23137
msgstr ""
23177
23138
 
23178
 
#: kstars_i18n.cpp:4343
23179
 
#, fuzzy
23180
 
#| msgid "Show HST Image"
23181
 
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23182
 
msgid "Show HST Image"
23183
 
msgstr "Показване на изображение HST"
23184
 
 
23185
 
#: kstars_i18n.cpp:4344
23186
 
#, fuzzy
23187
 
#| msgid "Show HST Image"
23188
 
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23189
 
msgid "Show HST Image (1995)"
23190
 
msgstr "Показване на изображение HST"
23191
 
 
23192
23139
#: kstars_i18n.cpp:4345
23193
23140
#, fuzzy
23194
23141
#| msgid "Show HST Image"
23195
23142
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23196
 
msgid "Show HST Image (1996)"
 
23143
msgid "Show HST Image"
23197
23144
msgstr "Показване на изображение HST"
23198
23145
 
23199
23146
#: kstars_i18n.cpp:4346
23200
23147
#, fuzzy
23201
23148
#| msgid "Show HST Image"
23202
23149
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23203
 
msgid "Show HST Image (1998)"
 
23150
msgid "Show HST Image (1995)"
23204
23151
msgstr "Показване на изображение HST"
23205
23152
 
23206
23153
#: kstars_i18n.cpp:4347
23207
23154
#, fuzzy
23208
23155
#| msgid "Show HST Image"
23209
23156
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23210
 
msgid "Show HST Image (1999)"
 
23157
msgid "Show HST Image (1996)"
23211
23158
msgstr "Показване на изображение HST"
23212
23159
 
23213
23160
#: kstars_i18n.cpp:4348
23214
23161
#, fuzzy
23215
23162
#| msgid "Show HST Image"
23216
23163
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23217
 
msgid "Show HST Image (2001)"
 
23164
msgid "Show HST Image (1998)"
23218
23165
msgstr "Показване на изображение HST"
23219
23166
 
23220
23167
#: kstars_i18n.cpp:4349
23221
23168
#, fuzzy
23222
23169
#| msgid "Show HST Image"
23223
23170
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23224
 
msgid "Show HST Image (2002)"
 
23171
msgid "Show HST Image (1999)"
23225
23172
msgstr "Показване на изображение HST"
23226
23173
 
23227
23174
#: kstars_i18n.cpp:4350
23228
23175
#, fuzzy
23229
23176
#| msgid "Show HST Image"
23230
23177
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23231
 
msgid "Show HST Image (2003)"
 
23178
msgid "Show HST Image (2001)"
23232
23179
msgstr "Показване на изображение HST"
23233
23180
 
23234
23181
#: kstars_i18n.cpp:4351
23235
23182
#, fuzzy
23236
23183
#| msgid "Show HST Image"
23237
23184
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23238
 
msgid "Show HST Image (2004)"
 
23185
msgid "Show HST Image (2002)"
23239
23186
msgstr "Показване на изображение HST"
23240
23187
 
23241
23188
#: kstars_i18n.cpp:4352
23242
23189
#, fuzzy
23243
23190
#| msgid "Show HST Image"
23244
23191
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23245
 
msgid "Show HST Image (Aurora)"
 
23192
msgid "Show HST Image (2003)"
23246
23193
msgstr "Показване на изображение HST"
23247
23194
 
23248
23195
#: kstars_i18n.cpp:4353
23249
23196
#, fuzzy
23250
23197
#| msgid "Show HST Image"
23251
23198
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23252
 
msgid "Show HST Image (detail)"
 
23199
msgid "Show HST Image (2004)"
23253
23200
msgstr "Показване на изображение HST"
23254
23201
 
23255
23202
#: kstars_i18n.cpp:4354
23256
23203
#, fuzzy
23257
23204
#| msgid "Show HST Image"
23258
23205
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23259
 
msgid "Show HST Image (Detail)"
 
23206
msgid "Show HST Image (Aurora)"
23260
23207
msgstr "Показване на изображение HST"
23261
23208
 
23262
23209
#: kstars_i18n.cpp:4355
23263
23210
#, fuzzy
23264
23211
#| msgid "Show HST Image"
23265
23212
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23266
 
msgid "Show HST Image (Hubble V)"
 
23213
msgid "Show HST Image (detail)"
23267
23214
msgstr "Показване на изображение HST"
23268
23215
 
23269
23216
#: kstars_i18n.cpp:4356
23270
23217
#, fuzzy
23271
23218
#| msgid "Show HST Image"
23272
23219
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23273
 
msgid "Show HST Image (Hubble X)"
 
23220
msgid "Show HST Image (Detail)"
23274
23221
msgstr "Показване на изображение HST"
23275
23222
 
23276
23223
#: kstars_i18n.cpp:4357
23277
23224
#, fuzzy
23278
23225
#| msgid "Show HST Image"
23279
23226
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23280
 
msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
 
23227
msgid "Show HST Image (Hubble V)"
23281
23228
msgstr "Показване на изображение HST"
23282
23229
 
23283
23230
#: kstars_i18n.cpp:4358
23284
23231
#, fuzzy
23285
23232
#| msgid "Show HST Image"
23286
23233
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23287
 
msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
 
23234
msgid "Show HST Image (Hubble X)"
23288
23235
msgstr "Показване на изображение HST"
23289
23236
 
23290
23237
#: kstars_i18n.cpp:4359
 
23238
#, fuzzy
 
23239
#| msgid "Show HST Image"
23291
23240
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23292
 
msgid "Show HST (Rings and Moons)"
23293
 
msgstr ""
 
23241
msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
 
23242
msgstr "Показване на изображение HST"
23294
23243
 
23295
23244
#: kstars_i18n.cpp:4360
23296
23245
#, fuzzy
23297
23246
#| msgid "Show HST Image"
23298
23247
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23299
 
msgid "Show HST/VLT Image"
 
23248
msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
23300
23249
msgstr "Показване на изображение HST"
23301
23250
 
23302
23251
#: kstars_i18n.cpp:4361
23303
 
#, fuzzy
23304
 
#| msgid "Show KPNO AOP Image"
23305
23252
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23306
 
msgid "Show KPNO AOP Image"
23307
 
msgstr "Показване на изображение KPNO AOP"
 
23253
msgid "Show HST (Rings and Moons)"
 
23254
msgstr ""
23308
23255
 
23309
23256
#: kstars_i18n.cpp:4362
 
23257
#, fuzzy
 
23258
#| msgid "Show HST Image"
23310
23259
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23311
 
msgid "Show Magellan Surface Image"
23312
 
msgstr ""
 
23260
msgid "Show HST/VLT Image"
 
23261
msgstr "Показване на изображение HST"
23313
23262
 
23314
23263
#: kstars_i18n.cpp:4363
23315
23264
#, fuzzy
23316
 
#| msgid "Show HST Image"
 
23265
#| msgid "Show KPNO AOP Image"
23317
23266
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23318
 
msgid "Show MGS Image"
23319
 
msgstr "Показване на изображение HST"
 
23267
msgid "Show KPNO AOP Image"
 
23268
msgstr "Показване на изображение KPNO AOP"
23320
23269
 
23321
23270
#: kstars_i18n.cpp:4364
23322
23271
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23323
 
msgid "Show NASA Mosaic"
 
23272
msgid "Show Magellan Surface Image"
23324
23273
msgstr ""
23325
23274
 
23326
23275
#: kstars_i18n.cpp:4365
23327
23276
#, fuzzy
23328
23277
#| msgid "Show HST Image"
23329
23278
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23330
 
msgid "Show New Horizons Image"
 
23279
msgid "Show MGS Image"
23331
23280
msgstr "Показване на изображение HST"
23332
23281
 
23333
23282
#: kstars_i18n.cpp:4366
23334
 
#, fuzzy
23335
 
#| msgid "Show NOAO Image"
23336
23283
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23337
 
msgid "Show NOAO Image"
23338
 
msgstr "Показване на изображение NOAO"
 
23284
msgid "Show NASA Mosaic"
 
23285
msgstr ""
23339
23286
 
23340
23287
#: kstars_i18n.cpp:4367
23341
23288
#, fuzzy
23342
 
#| msgid "Show NOAO Image"
 
23289
#| msgid "Show HST Image"
23343
23290
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23344
 
msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
23345
 
msgstr "Показване на изображение NOAO"
 
23291
msgid "Show New Horizons Image"
 
23292
msgstr "Показване на изображение HST"
23346
23293
 
23347
23294
#: kstars_i18n.cpp:4368
23348
23295
#, fuzzy
23349
23296
#| msgid "Show NOAO Image"
23350
23297
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23351
 
msgid "Show NOAO Image (Optical)"
 
23298
msgid "Show NOAO Image"
23352
23299
msgstr "Показване на изображение NOAO"
23353
23300
 
23354
23301
#: kstars_i18n.cpp:4369
23355
23302
#, fuzzy
23356
 
#| msgid "Show Spitzer Image"
 
23303
#| msgid "Show NOAO Image"
23357
23304
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23358
 
msgid "Show Pathfinder Lander Image"
23359
 
msgstr "Показване на изображение Spitzer"
 
23305
msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
 
23306
msgstr "Показване на изображение NOAO"
23360
23307
 
23361
23308
#: kstars_i18n.cpp:4370
23362
23309
#, fuzzy
23363
 
#| msgid "Show SEDS Image"
 
23310
#| msgid "Show NOAO Image"
23364
23311
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23365
 
msgid "Show SEDS Image"
23366
 
msgstr "Показване на изображение SEDS"
 
23312
msgid "Show NOAO Image (Optical)"
 
23313
msgstr "Показване на изображение NOAO"
23367
23314
 
23368
23315
#: kstars_i18n.cpp:4371
23369
23316
#, fuzzy
23370
23317
#| msgid "Show Spitzer Image"
23371
23318
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23372
 
msgid "Show Spitzer Image"
 
23319
msgid "Show Pathfinder Lander Image"
23373
23320
msgstr "Показване на изображение Spitzer"
23374
23321
 
23375
23322
#: kstars_i18n.cpp:4372
23376
23323
#, fuzzy
 
23324
#| msgid "Show SEDS Image"
 
23325
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
 
23326
msgid "Show SEDS Image"
 
23327
msgstr "Показване на изображение SEDS"
 
23328
 
 
23329
#: kstars_i18n.cpp:4373
 
23330
#, fuzzy
 
23331
#| msgid "Show Spitzer Image"
 
23332
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
 
23333
msgid "Show Spitzer Image"
 
23334
msgstr "Показване на изображение Spitzer"
 
23335
 
 
23336
#: kstars_i18n.cpp:4374
 
23337
#, fuzzy
23377
23338
#| msgid "Show HST Image"
23378
23339
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23379
23340
msgid "Show Sun Image"
23380
23341
msgstr "Показване на изображение HST"
23381
23342
 
23382
 
#: kstars_i18n.cpp:4373
 
23343
#: kstars_i18n.cpp:4375
23383
23344
#, fuzzy
23384
23345
#| msgid "Show Spitzer Image"
23385
23346
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23386
23347
msgid "Show Viking Lander Image"
23387
23348
msgstr "Показване на изображение Spitzer"
23388
23349
 
23389
 
#: kstars_i18n.cpp:4374
 
23350
#: kstars_i18n.cpp:4376
23390
23351
#, fuzzy
23391
23352
#| msgid "Show HST Image"
23392
23353
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23393
23354
msgid "Show VLT Image"
23394
23355
msgstr "Показване на изображение HST"
23395
23356
 
23396
 
#: kstars_i18n.cpp:4375
 
23357
#: kstars_i18n.cpp:4377
23397
23358
#, fuzzy
23398
23359
#| msgid "Show Spitzer Image"
23399
23360
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23400
23361
msgid "Show Voyager 1 Image"
23401
23362
msgstr "Показване на изображение Spitzer"
23402
23363
 
23403
 
#: kstars_i18n.cpp:4376
 
23364
#: kstars_i18n.cpp:4378
23404
23365
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23405
23366
msgid "Total Eclipse Image"
23406
23367
msgstr ""
23407
23368
 
23408
 
#: kstars_i18n.cpp:4377
 
23369
#: kstars_i18n.cpp:4379
23409
23370
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23410
23371
msgid "Triple Eclipse (HST)"
23411
23372
msgstr ""
23412
23373
 
23413
 
#: kstars_i18n.cpp:4378
 
23374
#: kstars_i18n.cpp:4380
23414
23375
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23415
23376
msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
23416
23377
msgstr ""
23417
23378
 
23418
 
#: kstars_i18n.cpp:4379
 
23379
#: kstars_i18n.cpp:4381
23419
23380
#, fuzzy
23420
23381
#| msgid "Failed to Load Image"
23421
23382
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23422
23383
msgid "Daily Solar Images"
23423
23384
msgstr "Грешка при зареждане на изображение"
23424
23385
 
23425
 
#: kstars_i18n.cpp:4380
 
23386
#: kstars_i18n.cpp:4382
23426
23387
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23427
23388
msgid "Fred Espanek's Eclipse page"
23428
23389
msgstr ""
23429
23390
 
23430
 
#: kstars_i18n.cpp:4381
 
23391
#: kstars_i18n.cpp:4383
23431
23392
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23432
23393
msgid "HST Press Release (2002)"
23433
23394
msgstr ""
23434
23395
 
23435
 
#: kstars_i18n.cpp:4382
 
23396
#: kstars_i18n.cpp:4384
23436
23397
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23437
23398
msgid "NASA JPL Page"
23438
23399
msgstr ""
23439
23400
 
23440
 
#: kstars_i18n.cpp:4383
 
23401
#: kstars_i18n.cpp:4385
23441
23402
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23442
23403
msgid "NASA Mars Missions"
23443
23404
msgstr ""
23444
23405
 
23445
 
#: kstars_i18n.cpp:4384
 
23406
#: kstars_i18n.cpp:4386
23446
23407
#, fuzzy
23447
23408
#| msgid "Season Information"
23448
23409
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23449
23410
msgid "SEDS Information Page"
23450
23411
msgstr "Сезони"
23451
23412
 
23452
 
#: kstars_i18n.cpp:4385
 
23413
#: kstars_i18n.cpp:4387
23453
23414
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23454
23415
msgid "The Apollo Program"
23455
23416
msgstr ""
23456
23417
 
23457
 
#: kstars_i18n.cpp:4386
 
23418
#: kstars_i18n.cpp:4388
23458
23419
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23459
23420
msgid "The Cassini Mission"
23460
23421
msgstr ""
23461
23422
 
23462
 
#: kstars_i18n.cpp:4387
 
23423
#: kstars_i18n.cpp:4389
23463
23424
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23464
23425
msgid "The \"face\" on Mars"
23465
23426
msgstr ""
23466
23427
 
23467
 
#: kstars_i18n.cpp:4388
 
23428
#: kstars_i18n.cpp:4390
23468
23429
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23469
23430
msgid "The Galileo Mission"
23470
23431
msgstr ""
23471
23432
 
23472
 
#: kstars_i18n.cpp:4389
 
23433
#: kstars_i18n.cpp:4391
23473
23434
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23474
23435
msgid "The Magellan Mission"
23475
23436
msgstr ""
23476
23437
 
23477
 
#: kstars_i18n.cpp:4390
 
23438
#: kstars_i18n.cpp:4392
23478
23439
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23479
23440
msgid "The Mariner 10 Mission"
23480
23441
msgstr ""
23481
23442
 
23482
 
#: kstars_i18n.cpp:4391
 
23443
#: kstars_i18n.cpp:4393
23483
23444
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23484
23445
msgid "The Mars Society"
23485
23446
msgstr ""
23486
23447
 
23487
 
#: kstars_i18n.cpp:4392
 
23448
#: kstars_i18n.cpp:4394
23488
23449
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23489
23450
msgid "The Voyager Missions"
23490
23451
msgstr ""
23491
23452
 
23492
 
#: kstars_i18n.cpp:4393
 
23453
#: kstars_i18n.cpp:4395
23493
23454
#, fuzzy
23494
23455
#| msgid "Remove Catalog"
23495
23456
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23496
23457
msgid "The Whole Mars Catalog"
23497
23458
msgstr "Премахване на каталог"
23498
23459
 
23499
 
#: kstars_i18n.cpp:4394
 
23460
#: kstars_i18n.cpp:4396
23500
23461
#, fuzzy
23501
23462
#| msgid "Welcome to KStars"
23502
23463
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23503
23464
msgid "Welcome to Mars!"
23504
23465
msgstr "Добре дошли в KStars"
23505
23466
 
23506
 
#: kstars_i18n.cpp:4395
 
23467
#: kstars_i18n.cpp:4397
23507
23468
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
23508
23469
msgid "Wikipedia Page"
23509
23470
msgstr ""
23510
23471
 
23511
 
#: kstars_i18n.cpp:4396
 
23472
#: kstars_i18n.cpp:4398
23512
23473
#, fuzzy
23513
23474
#| msgid "Circular"
23514
23475
msgctxt "star name"
23515
23476
msgid "Sirius"
23516
23477
msgstr "Кръгло"
23517
23478
 
23518
 
#: kstars_i18n.cpp:4397
 
23479
#: kstars_i18n.cpp:4399
23519
23480
#, fuzzy
23520
23481
#| msgid "Uranus"
23521
23482
msgctxt "star name"
23522
23483
msgid "Canopus"
23523
23484
msgstr "Уран"
23524
23485
 
23525
 
#: kstars_i18n.cpp:4398
 
23486
#: kstars_i18n.cpp:4400
23526
23487
#, fuzzy
23527
23488
#| msgid "Accept"
23528
23489
msgctxt "star name"
23529
23490
msgid "Arcturus"
23530
23491
msgstr "Приемане"
23531
23492
 
23532
 
#: kstars_i18n.cpp:4399
 
23493
#: kstars_i18n.cpp:4401
23533
23494
#, fuzzy
23534
23495
#| msgid ""
23535
23496
#| "_: star name\n"
23538
23499
msgid "Rigel Kentaurus"
23539
23500
msgstr "Rigel Kentaurus"
23540
23501
 
23541
 
#: kstars_i18n.cpp:4400
 
23502
#: kstars_i18n.cpp:4402
23542
23503
#, fuzzy
23543
23504
#| msgid "omega"
23544
23505
msgctxt "star name"
23545
23506
msgid "Vega"
23546
23507
msgstr "омега"
23547
23508
 
23548
 
#: kstars_i18n.cpp:4401
 
23509
#: kstars_i18n.cpp:4403
23549
23510
#, fuzzy
23550
23511
#| msgid "Camera"
23551
23512
msgctxt "star name"
23552
23513
msgid "Capella"
23553
23514
msgstr "Камера"
23554
23515
 
23555
 
#: kstars_i18n.cpp:4402
 
23516
#: kstars_i18n.cpp:4404
23556
23517
#, fuzzy
23557
23518
#| msgid "image"
23558
23519
msgctxt "star name"
23559
23520
msgid "Rigel"
23560
23521
msgstr "изображение"
23561
23522
 
23562
 
#: kstars_i18n.cpp:4403
 
23523
#: kstars_i18n.cpp:4405
23563
23524
#, fuzzy
23564
23525
#| msgid "Connection"
23565
23526
msgctxt "star name"
23566
23527
msgid "Procyon"
23567
23528
msgstr "Свързване"
23568
23529
 
23569
 
#: kstars_i18n.cpp:4404
 
23530
#: kstars_i18n.cpp:4406
23570
23531
#, fuzzy
23571
23532
#| msgid "Almanac"
23572
23533
msgctxt "star name"
23573
23534
msgid "Achernar"
23574
23535
msgstr "Алманах"
23575
23536
 
23576
 
#: kstars_i18n.cpp:4405
 
23537
#: kstars_i18n.cpp:4407
23577
23538
#, fuzzy
23578
23539
#| msgid ""
23579
23540
#| "_: star name\n"
23582
23543
msgid "Betelgeuse"
23583
23544
msgstr "Betelgeuse"
23584
23545
 
23585
 
#: kstars_i18n.cpp:4406
 
23546
#: kstars_i18n.cpp:4408
23586
23547
#, fuzzy
23587
23548
#| msgid "Card"
23588
23549
msgctxt "star name"
23589
23550
msgid "Hadar"
23590
23551
msgstr "Карта"
23591
23552
 
23592
 
#: kstars_i18n.cpp:4407
 
23553
#: kstars_i18n.cpp:4409
23593
23554
#, fuzzy
23594
23555
#| msgid "star"
23595
23556
msgctxt "star name"
23596
23557
msgid "Altair"
23597
23558
msgstr "звезда"
23598
23559
 
23599
 
#: kstars_i18n.cpp:4408
 
23560
#: kstars_i18n.cpp:4410
23600
23561
msgctxt "star name"
23601
23562
msgid "Acrux"
23602
23563
msgstr ""
23603
23564
 
23604
 
#: kstars_i18n.cpp:4409
 
23565
#: kstars_i18n.cpp:4411
23605
23566
#, fuzzy
23606
23567
#| msgid "Any"
23607
23568
msgctxt "star name"
23608
23569
msgid "Aldebaran"
23609
23570
msgstr "Всякакви"
23610
23571
 
23611
 
#: kstars_i18n.cpp:4410
 
23572
#: kstars_i18n.cpp:4412
23612
23573
#, fuzzy
23613
23574
#| msgid "eta"
23614
23575
msgctxt "star name"
23615
23576
msgid "Spica"
23616
23577
msgstr "ета"
23617
23578
 
23618
 
#: kstars_i18n.cpp:4411
 
23579
#: kstars_i18n.cpp:4413
23619
23580
#, fuzzy
23620
23581
#| msgid "Stars"
23621
23582
msgctxt "star name"
23622
23583
msgid "Antares"
23623
23584
msgstr "Звезди"
23624
23585
 
23625
 
#: kstars_i18n.cpp:4412
 
23586
#: kstars_i18n.cpp:4414
23626
23587
msgctxt "star name"
23627
23588
msgid "Pollux"
23628
23589
msgstr ""
23629
23590
 
23630
 
#: kstars_i18n.cpp:4413
 
23591
#: kstars_i18n.cpp:4415
23631
23592
msgctxt "star name"
23632
23593
msgid "Fomalhaut"
23633
23594
msgstr ""
23634
23595
 
23635
 
#: kstars_i18n.cpp:4414
 
23596
#: kstars_i18n.cpp:4416
23636
23597
#, fuzzy
23637
23598
#| msgid "iota"
23638
23599
msgctxt "star name"
23639
23600
msgid "Mimosa"
23640
23601
msgstr "йота"
23641
23602
 
23642
 
#: kstars_i18n.cpp:4415
 
23603
#: kstars_i18n.cpp:4417
23643
23604
#, fuzzy
23644
23605
#| msgid "Device"
23645
23606
msgctxt "star name"
23646
23607
msgid "Deneb"
23647
23608
msgstr "Устройство"
23648
23609
 
23649
 
#: kstars_i18n.cpp:4416
 
23610
#: kstars_i18n.cpp:4418
23650
23611
msgctxt "star name"
23651
23612
msgid "Regulus"
23652
23613
msgstr ""
23653
23614
 
23654
 
#: kstars_i18n.cpp:4417
 
23615
#: kstars_i18n.cpp:4419
23655
23616
#, fuzzy
23656
23617
#| msgid "Camera"
23657
23618
msgctxt "star name"
23658
23619
msgid "Adhara"
23659
23620
msgstr "Камера"
23660
23621
 
23661
 
#: kstars_i18n.cpp:4418
 
23622
#: kstars_i18n.cpp:4420
23662
23623
#, fuzzy
23663
23624
#| msgid "Custom"
23664
23625
msgctxt "star name"
23665
23626
msgid "Castor"
23666
23627
msgstr "Потребителски"
23667
23628
 
23668
 
#: kstars_i18n.cpp:4419
 
23629
#: kstars_i18n.cpp:4421
23669
23630
msgctxt "star name"
23670
23631
msgid "Gacrux"
23671
23632
msgstr ""
23672
23633
 
23673
 
#: kstars_i18n.cpp:4420
 
23634
#: kstars_i18n.cpp:4422
23674
23635
#, fuzzy
23675
23636
#| msgid "Sun"
23676
23637
msgctxt "star name"
23677
23638
msgid "Shaula"
23678
23639
msgstr "Слънце"
23679
23640
 
23680
 
#: kstars_i18n.cpp:4421
 
23641
#: kstars_i18n.cpp:4423
23681
23642
#, fuzzy
23682
23643
#| msgid "east"
23683
23644
msgctxt "star name"
23684
23645
msgid "Bellatrix"
23685
23646
msgstr "изток"
23686
23647
 
23687
 
#: kstars_i18n.cpp:4422
 
23648
#: kstars_i18n.cpp:4424
23688
23649
#, fuzzy
23689
23650
#| msgid "Almanac"
23690
23651
msgctxt "star name"
23691
23652
msgid "Alnath"
23692
23653
msgstr "Алманах"
23693
23654
 
23694
 
#: kstars_i18n.cpp:4423
 
23655
#: kstars_i18n.cpp:4425
23695
23656
#, fuzzy
23696
23657
#| msgid ""
23697
23658
#| "_: star name\n"
23700
23661
msgid "Miaplacidus"
23701
23662
msgstr "Miaplacidus"
23702
23663
 
23703
 
#: kstars_i18n.cpp:4424
 
23664
#: kstars_i18n.cpp:4426
23704
23665
#, fuzzy
23705
23666
#| msgid "Alias:"
23706
23667
msgctxt "star name"
23707
23668
msgid "Alnilam"
23708
23669
msgstr "Област:"
23709
23670
 
23710
 
#: kstars_i18n.cpp:4425
 
23671
#: kstars_i18n.cpp:4427
23711
23672
#, fuzzy
23712
23673
#| msgid "star"
23713
23674
msgctxt "star name"
23714
23675
msgid "Al Na'ir"
23715
23676
msgstr "звезда"
23716
23677
 
23717
 
#: kstars_i18n.cpp:4426
 
23678
#: kstars_i18n.cpp:4428
23718
23679
#, fuzzy
23719
23680
#| msgid "Alias:"
23720
23681
msgctxt "star name"
23721
23682
msgid "Alnitak"
23722
23683
msgstr "Област:"
23723
23684
 
23724
 
#: kstars_i18n.cpp:4427
 
23685
#: kstars_i18n.cpp:4429
23725
23686
#, fuzzy
23726
23687
#| msgid "Region"
23727
23688
msgctxt "star name"
23728
23689
msgid "Regor"
23729
23690
msgstr "Регион"
23730
23691
 
23731
 
#: kstars_i18n.cpp:4428
 
23692
#: kstars_i18n.cpp:4430
23732
23693
#, fuzzy
23733
23694
#| msgid "Plot"
23734
23695
msgctxt "star name"
23735
23696
msgid "Alioth"
23736
23697
msgstr "Изчертаване"
23737
23698
 
23738
 
#: kstars_i18n.cpp:4429
 
23699
#: kstars_i18n.cpp:4431
23739
23700
#, fuzzy
23740
23701
#| msgid "Median"
23741
23702
msgctxt "star name"
23742
23703
msgid "Mirfak"
23743
23704
msgstr "Медиана"
23744
23705
 
23745
 
#: kstars_i18n.cpp:4430
 
23706
#: kstars_i18n.cpp:4432
23746
23707
#, fuzzy
23747
23708
#| msgid ""
23748
23709
#| "_: star name\n"
23751
23712
msgid "Kaus Australis"
23752
23713
msgstr "Kaus Australis"
23753
23714
 
23754
 
#: kstars_i18n.cpp:4431
 
23715
#: kstars_i18n.cpp:4433
23755
23716
#, fuzzy
23756
23717
#| msgid "double"
23757
23718
msgctxt "star name"
23758
23719
msgid "Dubhe"
23759
23720
msgstr "double"
23760
23721
 
23761
 
#: kstars_i18n.cpp:4432
 
23722
#: kstars_i18n.cpp:4434
23762
23723
msgctxt "star name"
23763
23724
msgid "Wezen"
23764
23725
msgstr ""
23765
23726
 
23766
 
#: kstars_i18n.cpp:4433
 
23727
#: kstars_i18n.cpp:4435
23767
23728
#, fuzzy
23768
23729
#| msgid "delta"
23769
23730
msgctxt "star name"
23770
23731
msgid "Alkaid"
23771
23732
msgstr "делта"
23772
23733
 
23773
 
#: kstars_i18n.cpp:4434
 
23734
#: kstars_i18n.cpp:4436
23774
23735
#, fuzzy
23775
23736
#| msgid "Stars"
23776
23737
msgctxt "star name"
23777
23738
msgid "Sargas"
23778
23739
msgstr "Звезди"
23779
23740
 
23780
 
#: kstars_i18n.cpp:4435
 
23741
#: kstars_i18n.cpp:4437
23781
23742
msgctxt "star name"
23782
23743
msgid "Avior"
23783
23744
msgstr ""
23784
23745
 
23785
 
#: kstars_i18n.cpp:4436
 
23746
#: kstars_i18n.cpp:4438
23786
23747
#, fuzzy
23787
23748
#| msgid "Median"
23788
23749
msgctxt "star name"
23789
23750
msgid "Menkalinan"
23790
23751
msgstr "Медиана"
23791
23752
 
23792
 
#: kstars_i18n.cpp:4437
 
23753
#: kstars_i18n.cpp:4439
23793
23754
#, fuzzy
23794
23755
#| msgid "Almanac"
23795
23756
msgctxt "star name"
23796
23757
msgid "Alhena"
23797
23758
msgstr "Алманах"
23798
23759
 
23799
 
#: kstars_i18n.cpp:4438
 
23760
#: kstars_i18n.cpp:4440
23800
23761
#, fuzzy
23801
23762
#| msgid "&Handbook"
23802
23763
msgctxt "star name"
23803
23764
msgid "Peacock"
23804
23765
msgstr "&Ръководство"
23805
23766
 
23806
 
#: kstars_i18n.cpp:4439
 
23767
#: kstars_i18n.cpp:4441
23807
23768
#, fuzzy
23808
23769
#| msgid "Mars"
23809
23770
msgctxt "star name"
23810
23771
msgid "Polaris"
23811
23772
msgstr "Марс"
23812
23773
 
23813
 
#: kstars_i18n.cpp:4440
 
23774
#: kstars_i18n.cpp:4442
23814
23775
#, fuzzy
23815
23776
#| msgid "Median"
23816
23777
msgctxt "star name"
23817
23778
msgid "Mirzam"
23818
23779
msgstr "Медиана"
23819
23780
 
23820
 
#: kstars_i18n.cpp:4441
 
23781
#: kstars_i18n.cpp:4443
23821
23782
#, fuzzy
23822
23783
#| msgid "alpha"
23823
23784
msgctxt "star name"
23824
23785
msgid "Alphard"
23825
23786
msgstr "алфа"
23826
23787
 
23827
 
#: kstars_i18n.cpp:4442
 
23788
#: kstars_i18n.cpp:4444
23828
23789
#, fuzzy
23829
23790
#| msgid "gamma"
23830
23791
msgctxt "star name"
23831
23792
msgid "Hamal"
23832
23793
msgstr "гама"
23833
23794
 
23834
 
#: kstars_i18n.cpp:4443
 
23795
#: kstars_i18n.cpp:4445
23835
23796
msgctxt "star name"
23836
23797
msgid "Al Gieba"
23837
23798
msgstr ""
23838
23799
 
23839
 
#: kstars_i18n.cpp:4444
 
23800
#: kstars_i18n.cpp:4446
23840
23801
#, fuzzy
23841
23802
#| msgid "Display"
23842
23803
msgctxt "star name"
23843
23804
msgid "Diphda"
23844
23805
msgstr "Показване"
23845
23806
 
23846
 
#: kstars_i18n.cpp:4445
 
23807
#: kstars_i18n.cpp:4447
23847
23808
msgctxt "star name"
23848
23809
msgid "Nunki"
23849
23810
msgstr ""
23850
23811
 
23851
 
#: kstars_i18n.cpp:4446
 
23812
#: kstars_i18n.cpp:4448
23852
23813
#, fuzzy
23853
23814
#| msgid "Median"
23854
23815
msgctxt "star name"
23855
23816
msgid "Menkent"
23856
23817
msgstr "Медиана"
23857
23818
 
23858
 
#: kstars_i18n.cpp:4447
 
23819
#: kstars_i18n.cpp:4449
23859
23820
#, fuzzy
23860
23821
#| msgid "Alt:"
23861
23822
msgctxt "star name"
23862
23823
msgid "Alpheratz"
23863
23824
msgstr "Височина:"
23864
23825
 
23865
 
#: kstars_i18n.cpp:4448
 
23826
#: kstars_i18n.cpp:4450
23866
23827
#, fuzzy
23867
23828
#| msgid "alpha"
23868
23829
msgctxt "star name"
23869
23830
msgid "Saiph"
23870
23831
msgstr "алфа"
23871
23832
 
23872
 
#: kstars_i18n.cpp:4449
 
23833
#: kstars_i18n.cpp:4451
23873
23834
#, fuzzy
23874
23835
#| msgid "Median"
23875
23836
msgctxt "star name"
23876
23837
msgid "Mirach"
23877
23838
msgstr "Медиана"
23878
23839
 
23879
 
#: kstars_i18n.cpp:4450
 
23840
#: kstars_i18n.cpp:4452
23880
23841
#, fuzzy
23881
23842
#| msgid "Local"
23882
23843
msgctxt "star name"
23883
23844
msgid "Kocab"
23884
23845
msgstr "Локално"
23885
23846
 
23886
 
#: kstars_i18n.cpp:4451
 
23847
#: kstars_i18n.cpp:4453
23887
23848
#, fuzzy
23888
23849
#| msgid ""
23889
23850
#| "_: star name\n"
23892
23853
msgid "Rasalhague"
23893
23854
msgstr "Rasalhague"
23894
23855
 
23895
 
#: kstars_i18n.cpp:4452
 
23856
#: kstars_i18n.cpp:4454
23896
23857
#, fuzzy
23897
23858
#| msgid "All"
23898
23859
msgctxt "star name"
23899
23860
msgid "Algol"
23900
23861
msgstr "Всички"
23901
23862
 
23902
 
#: kstars_i18n.cpp:4453
 
23863
#: kstars_i18n.cpp:4455
23903
23864
#, fuzzy
23904
23865
#| msgid "Almanac"
23905
23866
msgctxt "star name"
23906
23867
msgid "Almach"
23907
23868
msgstr "Алманах"
23908
23869
 
23909
 
#: kstars_i18n.cpp:4454
 
23870
#: kstars_i18n.cpp:4456
23910
23871
#, fuzzy
23911
23872
#| msgid "delta"
23912
23873
msgctxt "star name"
23913
23874
msgid "Denebola"
23914
23875
msgstr "делта"
23915
23876
 
23916
 
#: kstars_i18n.cpp:4455
 
23877
#: kstars_i18n.cpp:4457
23917
23878
msgctxt "star name"
23918
23879
msgid "Tsih"
23919
23880
msgstr ""
23920
23881
 
23921
 
#: kstars_i18n.cpp:4456
 
23882
#: kstars_i18n.cpp:4458
23922
23883
msgctxt "star name"
23923
23884
msgid "Naos"
23924
23885
msgstr ""
23925
23886
 
23926
 
#: kstars_i18n.cpp:4457
 
23887
#: kstars_i18n.cpp:4459
23927
23888
msgctxt "star name"
23928
23889
msgid "Aspidiske"
23929
23890
msgstr ""
23930
23891
 
23931
 
#: kstars_i18n.cpp:4458
 
23892
#: kstars_i18n.cpp:4460
23932
23893
#, fuzzy
23933
23894
#| msgid "alpha"
23934
23895
msgctxt "star name"
23935
23896
msgid "Alphecca"
23936
23897
msgstr "алфа"
23937
23898
 
23938
 
#: kstars_i18n.cpp:4459
 
23899
#: kstars_i18n.cpp:4461
23939
23900
#, fuzzy
23940
23901
#| msgid "Mars"
23941
23902
msgctxt "star name"
23942
23903
msgid "Mizar"
23943
23904
msgstr "Марс"
23944
23905
 
23945
 
#: kstars_i18n.cpp:4460
 
23906
#: kstars_i18n.cpp:4462
23946
23907
#, fuzzy
23947
23908
#| msgid "Star"
23948
23909
msgctxt "star name"
23949
23910
msgid "Sadr"
23950
23911
msgstr "Звезда"
23951
23912
 
23952
 
#: kstars_i18n.cpp:4461
 
23913
#: kstars_i18n.cpp:4463
23953
23914
#, fuzzy
23954
23915
#| msgid "&South"
23955
23916
msgctxt "star name"
23956
23917
msgid "Suhail"
23957
23918
msgstr "&Юг"
23958
23919
 
23959
 
#: kstars_i18n.cpp:4462
 
23920
#: kstars_i18n.cpp:4464
23960
23921
#, fuzzy
23961
23922
#| msgid "east"
23962
23923
msgctxt "star name"
23963
23924
msgid "Schedar"
23964
23925
msgstr "изток"
23965
23926
 
23966
 
#: kstars_i18n.cpp:4463
 
23927
#: kstars_i18n.cpp:4465
23967
23928
#, fuzzy
23968
23929
#| msgid "star"
23969
23930
msgctxt "star name"
23970
23931
msgid "Eltanin"
23971
23932
msgstr "звезда"
23972
23933
 
23973
 
#: kstars_i18n.cpp:4464
 
23934
#: kstars_i18n.cpp:4466
23974
23935
#, fuzzy
23975
23936
#| msgid "int"
23976
23937
msgctxt "star name"
23977
23938
msgid "Mintaka"
23978
23939
msgstr "int"
23979
23940
 
23980
 
#: kstars_i18n.cpp:4465
 
23941
#: kstars_i18n.cpp:4467
23981
23942
#, fuzzy
23982
23943
#| msgid "alpha"
23983
23944
msgctxt "star name"
23984
23945
msgid "Caph"
23985
23946
msgstr "алфа"
23986
23947
 
23987
 
#: kstars_i18n.cpp:4466
 
23948
#: kstars_i18n.cpp:4468
23988
23949
msgctxt "star name"
23989
23950
msgid "Dschubba"
23990
23951
msgstr ""
23991
23952
 
23992
 
#: kstars_i18n.cpp:4467
 
23953
#: kstars_i18n.cpp:4469
23993
23954
#, fuzzy
23994
23955
#| msgid "Mean:"
23995
23956
msgctxt "star name"
23996
23957
msgid "Men"
23997
23958
msgstr "Средно:"
23998
23959
 
23999
 
#: kstars_i18n.cpp:4468
 
23960
#: kstars_i18n.cpp:4470
24000
23961
#, fuzzy
24001
23962
#| msgid "Mean:"
24002
23963
msgctxt "star name"
24003
23964
msgid "Merak"
24004
23965
msgstr "Средно:"
24005
23966
 
24006
 
#: kstars_i18n.cpp:4469
 
23967
#: kstars_i18n.cpp:4471
24007
23968
#, fuzzy
24008
23969
#| msgid ""
24009
23970
#| "_: star name\n"
24012
23973
msgid "Pulcherrima"
24013
23974
msgstr "Pulcherrima"
24014
23975
 
24015
 
#: kstars_i18n.cpp:4470
 
23976
#: kstars_i18n.cpp:4472
24016
23977
msgctxt "star name"
24017
23978
msgid "Enif"
24018
23979
msgstr ""
24019
23980
 
24020
 
#: kstars_i18n.cpp:4471
 
23981
#: kstars_i18n.cpp:4473
24021
23982
#, fuzzy
24022
23983
#| msgid "kappa"
24023
23984
msgctxt "star name"
24024
23985
msgid "Ankaa"
24025
23986
msgstr "капа"
24026
23987
 
24027
 
#: kstars_i18n.cpp:4472
 
23988
#: kstars_i18n.cpp:4474
24028
23989
msgctxt "star name"
24029
23990
msgid "Phecda"
24030
23991
msgstr ""
24031
23992
 
24032
 
#: kstars_i18n.cpp:4473
 
23993
#: kstars_i18n.cpp:4475
24033
23994
#, fuzzy
24034
23995
#| msgid "east"
24035
23996
msgctxt "star name"
24036
23997
msgid "Scheat"
24037
23998
msgstr "изток"
24038
23999
 
24039
 
#: kstars_i18n.cpp:4474
 
24000
#: kstars_i18n.cpp:4476
24040
24001
#, fuzzy
24041
24002
#| msgid "Any"
24042
24003
msgctxt "star name"
24043
24004
msgid "Aludra"
24044
24005
msgstr "Всякакви"
24045
24006
 
24046
 
#: kstars_i18n.cpp:4475
 
24007
#: kstars_i18n.cpp:4477
24047
24008
#, fuzzy
24048
24009
#| msgid "Any"
24049
24010
msgctxt "star name"
24050
24011
msgid "Alderamin"
24051
24012
msgstr "Всякакви"
24052
24013
 
24053
 
#: kstars_i18n.cpp:4476 kstars_i18n.cpp:4478
 
24014
#: kstars_i18n.cpp:4478 kstars_i18n.cpp:4480
24054
24015
#, fuzzy
24055
24016
#| msgid "Mars"
24056
24017
msgctxt "star name"
24057
24018
msgid "Markab"
24058
24019
msgstr "Марс"
24059
24020
 
24060
 
#: kstars_i18n.cpp:4477
 
24021
#: kstars_i18n.cpp:4479
24061
24022
#, fuzzy
24062
24023
#| msgid "General"
24063
24024
msgctxt "star name"
24064
24025
msgid "Gienah"
24065
24026
msgstr "Общи"
24066
24027
 
24067
 
#: kstars_i18n.cpp:4479
 
24028
#: kstars_i18n.cpp:4481
24068
24029
#, fuzzy
24069
24030
#| msgid "Mean:"
24070
24031
msgctxt "star name"
24071
24032
msgid "Menkab"
24072
24033
msgstr "Средно:"
24073
24034
 
24074
 
#: kstars_i18n.cpp:4480
 
24035
#: kstars_i18n.cpp:4482
24075
24036
#, fuzzy
24076
24037
#| msgid "omega"
24077
24038
msgctxt "star name"
24078
24039
msgid "Zozma"
24079
24040
msgstr "омега"
24080
24041
 
24081
 
#: kstars_i18n.cpp:4481
 
24042
#: kstars_i18n.cpp:4483
24082
24043
msgctxt "star name"
24083
24044
msgid "Graffias"
24084
24045
msgstr ""
24085
24046
 
24086
 
#: kstars_i18n.cpp:4482
 
24047
#: kstars_i18n.cpp:4484
24087
24048
msgctxt "star name"
24088
24049
msgid "Arneb"
24089
24050
msgstr ""
24090
24051
 
24091
 
#: kstars_i18n.cpp:4483
 
24052
#: kstars_i18n.cpp:4485
24092
24053
#, fuzzy
24093
24054
#| msgid "General"
24094
24055
msgctxt "star name"
24095
24056
msgid "Gienah Corvi"
24096
24057
msgstr "Общи"
24097
24058
 
24098
 
#: kstars_i18n.cpp:4484
 
24059
#: kstars_i18n.cpp:4486
24099
24060
#, fuzzy
24100
24061
#| msgid ""
24101
24062
#| "_: star name\n"
24104
24065
msgid "Zuben el Chamali"
24105
24066
msgstr "Zuben el Chamali"
24106
24067
 
24107
 
#: kstars_i18n.cpp:4485
 
24068
#: kstars_i18n.cpp:4487
24108
24069
msgctxt "star name"
24109
24070
msgid "Unukalhai"
24110
24071
msgstr ""
24111
24072
 
24112
 
#: kstars_i18n.cpp:4486
 
24073
#: kstars_i18n.cpp:4488
24113
24074
#, fuzzy
24114
24075
#| msgid "theta"
24115
24076
msgctxt "star name"
24116
24077
msgid "Sheratan"
24117
24078
msgstr "тета"
24118
24079
 
24119
 
#: kstars_i18n.cpp:4487
 
24080
#: kstars_i18n.cpp:4489
24120
24081
msgctxt "star name"
24121
24082
msgid "Phakt"
24122
24083
msgstr ""
24123
24084
 
24124
 
#: kstars_i18n.cpp:4488
 
24085
#: kstars_i18n.cpp:4490
24125
24086
#, fuzzy
24126
24087
#| msgid "Port"
24127
24088
msgctxt "star name"
24128
24089
msgid "Kraz"
24129
24090
msgstr "Порт"
24130
24091
 
24131
 
#: kstars_i18n.cpp:4489
 
24092
#: kstars_i18n.cpp:4491
24132
24093
msgctxt "star name"
24133
24094
msgid "Ruchbah"
24134
24095
msgstr ""
24135
24096
 
24136
 
#: kstars_i18n.cpp:4490
 
24097
#: kstars_i18n.cpp:4492
24137
24098
#, fuzzy
24138
24099
#| msgid "phi"
24139
24100
msgctxt "star name"
24140
24101
msgid "Muphrid"
24141
24102
msgstr "фи"
24142
24103
 
24143
 
#: kstars_i18n.cpp:4491
 
24104
#: kstars_i18n.cpp:4493
24144
24105
#, fuzzy
24145
24106
#| msgid ""
24146
24107
#| "_: star name\n"
24149
24110
msgid "Kabdhilinan"
24150
24111
msgstr "Kabdhilinan"
24151
24112
 
24152
 
#: kstars_i18n.cpp:4492
 
24113
#: kstars_i18n.cpp:4494
24153
24114
#, fuzzy
24154
24115
#| msgid "east"
24155
24116
msgctxt "star name"
24156
24117
msgid "Lesath"
24157
24118
msgstr "изток"
24158
24119
 
24159
 
#: kstars_i18n.cpp:4493
 
24120
#: kstars_i18n.cpp:4495
24160
24121
#, fuzzy
24161
24122
#| msgid "Median"
24162
24123
msgctxt "star name"
24163
24124
msgid "Kaus Media"
24164
24125
msgstr "Медиана"
24165
24126
 
24166
 
#: kstars_i18n.cpp:4494
 
24127
#: kstars_i18n.cpp:4496
24167
24128
#, fuzzy
24168
24129
#| msgid "Card"
24169
24130
msgctxt "star name"
24170
24131
msgid "Tarazed"
24171
24132
msgstr "Карта"
24172
24133
 
24173
 
#: kstars_i18n.cpp:4495
 
24134
#: kstars_i18n.cpp:4497
24174
24135
#, fuzzy
24175
24136
#| msgid ""
24176
24137
#| "_: star name\n"
24179
24140
msgid "Yed Prior"
24180
24141
msgstr "Yed Posterior"
24181
24142
 
24182
 
#: kstars_i18n.cpp:4496
 
24143
#: kstars_i18n.cpp:4498
24183
24144
#, fuzzy
24184
24145
#| msgid ""
24185
24146
#| "_: star name\n"
24188
24149
msgid "Na'ir al Saif"
24189
24150
msgstr "Na'ir al Saif"
24190
24151
 
24191
 
#: kstars_i18n.cpp:4497
 
24152
#: kstars_i18n.cpp:4499
24192
24153
#, fuzzy
24193
24154
#| msgid ""
24194
24155
#| "_: star name\n"
24197
24158
msgid "Zuben El Genubi"
24198
24159
msgstr "Zuben El Genubi"
24199
24160
 
24200
 
#: kstars_i18n.cpp:4498
 
24161
#: kstars_i18n.cpp:4500
24201
24162
#, fuzzy
24202
24163
#| msgid ""
24203
24164
#| "_: star name\n"
24206
24167
msgid "Kelb al Rai"
24207
24168
msgstr "Kelb al Rai"
24208
24169
 
24209
 
#: kstars_i18n.cpp:4499
 
24170
#: kstars_i18n.cpp:4501
24210
24171
#, fuzzy
24211
24172
#| msgid "Camera"
24212
24173
msgctxt "star name"
24213
24174
msgid "Cursa"
24214
24175
msgstr "Камера"
24215
24176
 
24216
 
#: kstars_i18n.cpp:4500
 
24177
#: kstars_i18n.cpp:4502
24217
24178
#, fuzzy
24218
24179
#| msgid ""
24219
24180
#| "_: star name\n"
24222
24183
msgid "Kornephoros"
24223
24184
msgstr "Kornephoros"
24224
24185
 
24225
 
#: kstars_i18n.cpp:4501
 
24186
#: kstars_i18n.cpp:4503
24226
24187
#, fuzzy
24227
24188
#| msgid ""
24228
24189
#| "_: star name\n"
24231
24192
msgid "Ras Algethi"
24232
24193
msgstr "Ras Algethi"
24233
24194
 
24234
 
#: kstars_i18n.cpp:4502
 
24195
#: kstars_i18n.cpp:4504
24235
24196
#, fuzzy
24236
24197
#| msgid "asteroid"
24237
24198
msgctxt "star name"
24238
24199
msgid "Rastaban"
24239
24200
msgstr "астероид"
24240
24201
 
24241
 
#: kstars_i18n.cpp:4503
 
24202
#: kstars_i18n.cpp:4505
24242
24203
msgctxt "star name"
24243
24204
msgid "Nihal"
24244
24205
msgstr ""
24245
24206
 
24246
 
#: kstars_i18n.cpp:4504
 
24207
#: kstars_i18n.cpp:4506
24247
24208
#, fuzzy
24248
24209
#| msgid ""
24249
24210
#| "_: star name\n"
24252
24213
msgid "Kaus Borealis"
24253
24214
msgstr "Kaus Borealis"
24254
24215
 
24255
 
#: kstars_i18n.cpp:4505
 
24216
#: kstars_i18n.cpp:4507
24256
24217
#, fuzzy
24257
24218
#| msgid "Alias:"
24258
24219
msgctxt "star name"
24259
24220
msgid "Algenib"
24260
24221
msgstr "Област:"
24261
24222
 
24262
 
#: kstars_i18n.cpp:4506
 
24223
#: kstars_i18n.cpp:4508
24263
24224
#, fuzzy
24264
24225
#| msgid "Action:"
24265
24226
msgctxt "star name"
24266
24227
msgid "Atik"
24267
24228
msgstr "Действие:"
24268
24229
 
24269
 
#: kstars_i18n.cpp:4507
 
24230
#: kstars_i18n.cpp:4509
24270
24231
#, fuzzy
24271
24232
#| msgid "hour"
24272
24233
msgctxt "star name"
24273
24234
msgid "Tchou"
24274
24235
msgstr "час"
24275
24236
 
24276
 
#: kstars_i18n.cpp:4508
 
24237
#: kstars_i18n.cpp:4510
24277
24238
#, fuzzy
24278
24239
#| msgid "Action:"
24279
24240
msgctxt "star name"
24280
24241
msgid "Alcyone"
24281
24242
msgstr "Действие:"
24282
24243
 
24283
 
#: kstars_i18n.cpp:4509
 
24244
#: kstars_i18n.cpp:4511
24284
24245
#, fuzzy
24285
24246
#| msgid ""
24286
24247
#| "_: star name\n"
24289
24250
msgid "Vindemiatrix"
24290
24251
msgstr "Vindemiatrix"
24291
24252
 
24292
 
#: kstars_i18n.cpp:4510
 
24253
#: kstars_i18n.cpp:4512
24293
24254
#, fuzzy
24294
24255
#| msgid ""
24295
24256
#| "_: star name\n"
24298
24259
msgid "Deneb Algiedi"
24299
24260
msgstr "Deneb Algiedi"
24300
24261
 
24301
 
#: kstars_i18n.cpp:4511
 
24262
#: kstars_i18n.cpp:4513
24302
24263
#, fuzzy
24303
24264
#| msgid "Text"
24304
24265
msgctxt "star name"
24305
24266
msgid "Tejat"
24306
24267
msgstr "Текст"
24307
24268
 
24308
 
#: kstars_i18n.cpp:4512
 
24269
#: kstars_i18n.cpp:4514
24309
24270
#, fuzzy
24310
24271
#| msgid "gamma"
24311
24272
msgctxt "star name"
24312
24273
msgid "Acamar"
24313
24274
msgstr "гама"
24314
24275
 
24315
 
#: kstars_i18n.cpp:4513
 
24276
#: kstars_i18n.cpp:4515
24316
24277
#, fuzzy
24317
24278
#| msgid "omega"
24318
24279
msgctxt "star name"
24319
24280
msgid "Gomeisa"
24320
24281
msgstr "омега"
24321
24282
 
24322
 
#: kstars_i18n.cpp:4514
 
24283
#: kstars_i18n.cpp:4516
24323
24284
#, fuzzy
24324
24285
#| msgid ""
24325
24286
#| "_: star name\n"
24328
24289
msgid "Cor Caroli"
24329
24290
msgstr "Cor Caroli"
24330
24291
 
24331
 
#: kstars_i18n.cpp:4515
 
24292
#: kstars_i18n.cpp:4517
24332
24293
#, fuzzy
24333
24294
#| msgid "Alias:"
24334
24295
msgctxt "star name"
24335
24296
msgid "Al Niyat"
24336
24297
msgstr "Област:"
24337
24298
 
24338
 
#: kstars_i18n.cpp:4516
 
24299
#: kstars_i18n.cpp:4518
24339
24300
msgctxt "star name"
24340
24301
msgid "Sadalsud"
24341
24302
msgstr ""
24342
24303
 
24343
 
#: kstars_i18n.cpp:4517
 
24304
#: kstars_i18n.cpp:4519
24344
24305
#, fuzzy
24345
24306
#| msgid "star"
24346
24307
msgctxt "star name"
24347
24308
msgid "Matar"
24348
24309
msgstr "звезда"
24349
24310
 
24350
 
#: kstars_i18n.cpp:4518
 
24311
#: kstars_i18n.cpp:4520
24351
24312
#, fuzzy
24352
24313
#| msgid "Alias:"
24353
24314
msgctxt "star name"
24354
24315
msgid "Algorab"
24355
24316
msgstr "Област:"
24356
24317
 
24357
 
#: kstars_i18n.cpp:4519
 
24318
#: kstars_i18n.cpp:4521
24358
24319
#, fuzzy
24359
24320
#| msgid ""
24360
24321
#| "_: star name\n"
24363
24324
msgid "Sadalmelik"
24364
24325
msgstr "Sadalmelik"
24365
24326
 
24366
 
#: kstars_i18n.cpp:4520
 
24327
#: kstars_i18n.cpp:4522
24367
24328
#, fuzzy
24368
24329
#| msgid "Camera"
24369
24330
msgctxt "star name"
24370
24331
msgid "Zaurak"
24371
24332
msgstr "Камера"
24372
24333
 
24373
 
#: kstars_i18n.cpp:4521
 
24334
#: kstars_i18n.cpp:4523
24374
24335
#, fuzzy
24375
24336
#| msgid "Alias:"
24376
24337
msgctxt "star name"
24377
24338
msgid "Al Nasl"
24378
24339
msgstr "Област:"
24379
24340
 
24380
 
#: kstars_i18n.cpp:4522
 
24341
#: kstars_i18n.cpp:4524
24381
24342
#, fuzzy
24382
24343
#| msgid "Mars"
24383
24344
msgctxt "star name"
24384
24345
msgid "Pherkab"
24385
24346
msgstr "Марс"
24386
24347
 
24387
 
#: kstars_i18n.cpp:4523
 
24348
#: kstars_i18n.cpp:4525
24388
24349
#, fuzzy
24389
24350
#| msgid "Almanac"
24390
24351
msgctxt "star name"
24391
24352
msgid "Al Dhanab"
24392
24353
msgstr "Алманах"
24393
24354
 
24394
 
#: kstars_i18n.cpp:4524
 
24355
#: kstars_i18n.cpp:4526
24395
24356
msgctxt "star name"
24396
24357
msgid "Furud"
24397
24358
msgstr ""
24398
24359
 
24399
 
#: kstars_i18n.cpp:4525
 
24360
#: kstars_i18n.cpp:4527
24400
24361
#, fuzzy
24401
24362
#| msgid "Linear"
24402
24363
msgctxt "star name"
24403
24364
msgid "Minkar"
24404
24365
msgstr "Линейно"
24405
24366
 
24406
 
#: kstars_i18n.cpp:4526
 
24367
#: kstars_i18n.cpp:4528
24407
24368
#, fuzzy
24408
24369
#| msgid "star"
24409
24370
msgctxt "star name"
24410
24371
msgid "Maaz"
24411
24372
msgstr "звезда"
24412
24373
 
24413
 
#: kstars_i18n.cpp:4527
 
24374
#: kstars_i18n.cpp:4529
24414
24375
#, fuzzy
24415
24376
#| msgid "Venus"
24416
24377
msgctxt "star name"
24417
24378
msgid "Seginus"
24418
24379
msgstr "Венера"
24419
24380
 
24420
 
#: kstars_i18n.cpp:4528
 
24381
#: kstars_i18n.cpp:4530
24421
24382
#, fuzzy
24422
24383
#| msgid "alpha"
24423
24384
msgctxt "star name"
24424
24385
msgid "Dabih"
24425
24386
msgstr "алфа"
24426
24387
 
24427
 
#: kstars_i18n.cpp:4529
 
24388
#: kstars_i18n.cpp:4531
24428
24389
#, fuzzy
24429
24390
#| msgid "Action:"
24430
24391
msgctxt "star name"
24431
24392
msgid "Albireo"
24432
24393
msgstr "Действие:"
24433
24394
 
24434
 
#: kstars_i18n.cpp:4530
 
24395
#: kstars_i18n.cpp:4532
24435
24396
#, fuzzy
24436
24397
#| msgid "eta"
24437
24398
msgctxt "star name"
24438
24399
msgid "Mebsuta"
24439
24400
msgstr "ета"
24440
24401
 
24441
 
#: kstars_i18n.cpp:4531
 
24402
#: kstars_i18n.cpp:4533
24442
24403
#, fuzzy
24443
24404
#| msgid ""
24444
24405
#| "_: star name\n"
24447
24408
msgid "Tania Australis"
24448
24409
msgstr "Tania Australis"
24449
24410
 
24450
 
#: kstars_i18n.cpp:4532
 
24411
#: kstars_i18n.cpp:4534
24451
24412
#, fuzzy
24452
24413
#| msgid "Alias:"
24453
24414
msgctxt "star name"
24454
24415
msgid "Altais"
24455
24416
msgstr "Област:"
24456
24417
 
24457
 
#: kstars_i18n.cpp:4533
 
24418
#: kstars_i18n.cpp:4535
24458
24419
#, fuzzy
24459
24420
#| msgid "star"
24460
24421
msgctxt "star name"
24461
24422
msgid "Al Nair"
24462
24423
msgstr "звезда"
24463
24424
 
24464
 
#: kstars_i18n.cpp:4534
 
24425
#: kstars_i18n.cpp:4536
24465
24426
#, fuzzy
24466
24427
#| msgid ""
24467
24428
#| "_: star name\n"
24470
24431
msgid "Talitha Borealis"
24471
24432
msgstr "Talitha Borealis"
24472
24433
 
24473
 
#: kstars_i18n.cpp:4535
 
24434
#: kstars_i18n.cpp:4537
24474
24435
#, fuzzy
24475
24436
#| msgid "Saturn"
24476
24437
msgctxt "star name"
24477
24438
msgid "Sarin"
24478
24439
msgstr "Сатурн"
24479
24440
 
24480
 
#: kstars_i18n.cpp:4536
 
24441
#: kstars_i18n.cpp:4538
24481
24442
msgctxt "star name"
24482
24443
msgid "Wazn"
24483
24444
msgstr ""
24484
24445
 
24485
 
#: kstars_i18n.cpp:4537
 
24446
#: kstars_i18n.cpp:4539
24486
24447
msgctxt "star name"
24487
24448
msgid "Kaou Pih"
24488
24449
msgstr ""
24489
24450
 
24490
 
#: kstars_i18n.cpp:4538
 
24451
#: kstars_i18n.cpp:4540
24491
24452
msgctxt "star name"
24492
24453
msgid "Er Rai"
24493
24454
msgstr ""
24494
24455
 
24495
 
#: kstars_i18n.cpp:4539
 
24456
#: kstars_i18n.cpp:4541
24496
24457
#, fuzzy
24497
24458
#| msgid ""
24498
24459
#| "_: star name\n"
24501
24462
msgid "Yed Posterior"
24502
24463
msgstr "Yed Posterior"
24503
24464
 
24504
 
#: kstars_i18n.cpp:4540
 
24465
#: kstars_i18n.cpp:4542
24505
24466
#, fuzzy
24506
24467
#| msgid "phi"
24507
24468
msgctxt "star name"
24508
24469
msgid "Alphirk"
24509
24470
msgstr "фи"
24510
24471
 
24511
 
#: kstars_i18n.cpp:4541
 
24472
#: kstars_i18n.cpp:4543
24512
24473
#, fuzzy
24513
24474
#| msgid "alpha"
24514
24475
msgctxt "star name"
24515
24476
msgid "Sulaphat"
24516
24477
msgstr "алфа"
24517
24478
 
24518
 
#: kstars_i18n.cpp:4542
 
24479
#: kstars_i18n.cpp:4544
24519
24480
#, fuzzy
24520
24481
#| msgid "Start"
24521
24482
msgctxt "star name"
24522
24483
msgid "Skat"
24523
24484
msgstr "Начало"
24524
24485
 
24525
 
#: kstars_i18n.cpp:4543
 
24486
#: kstars_i18n.cpp:4545
24526
24487
msgctxt "star name"
24527
24488
msgid "Edasich"
24528
24489
msgstr ""
24529
24490
 
24530
 
#: kstars_i18n.cpp:4544
 
24491
#: kstars_i18n.cpp:4546
24531
24492
#, fuzzy
24532
24493
#| msgid "Mean:"
24533
24494
msgctxt "star name"
24534
24495
msgid "Megrez"
24535
24496
msgstr "Средно:"
24536
24497
 
24537
 
#: kstars_i18n.cpp:4545
 
24498
#: kstars_i18n.cpp:4547
24538
24499
#, fuzzy
24539
24500
#| msgid "theta"
24540
24501
msgctxt "star name"
24541
24502
msgid "Chertan"
24542
24503
msgstr "тета"
24543
24504
 
24544
 
#: kstars_i18n.cpp:4546
 
24505
#: kstars_i18n.cpp:4548
24545
24506
msgctxt "star name"
24546
24507
msgid "Asmidiske"
24547
24508
msgstr ""
24548
24509
 
24549
 
#: kstars_i18n.cpp:4547
 
24510
#: kstars_i18n.cpp:4549
24550
24511
msgctxt "star name"
24551
24512
msgid "Navi"
24552
24513
msgstr ""
24553
24514
 
24554
 
#: kstars_i18n.cpp:4548
 
24515
#: kstars_i18n.cpp:4550
24555
24516
#, fuzzy
24556
24517
#| msgid "Mars"
24557
24518
msgctxt "star name"
24558
24519
msgid "Muscida"
24559
24520
msgstr "Марс"
24560
24521
 
24561
 
#: kstars_i18n.cpp:4549
 
24522
#: kstars_i18n.cpp:4551
24562
24523
msgctxt "star name"
24563
24524
msgid "Heze"
24564
24525
msgstr ""
24565
24526
 
24566
 
#: kstars_i18n.cpp:4550
 
24527
#: kstars_i18n.cpp:4552
24567
24528
msgctxt "star name"
24568
24529
msgid "Auva"
24569
24530
msgstr ""
24570
24531
 
24571
 
#: kstars_i18n.cpp:4551
 
24532
#: kstars_i18n.cpp:4553
24572
24533
#, fuzzy
24573
24534
#| msgid "omega"
24574
24535
msgctxt "star name"
24575
24536
msgid "Homan"
24576
24537
msgstr "омега"
24577
24538
 
24578
 
#: kstars_i18n.cpp:4552
 
24539
#: kstars_i18n.cpp:4554
24579
24540
msgctxt "star name"
24580
24541
msgid "Mothallah"
24581
24542
msgstr ""
24582
24543
 
24583
 
#: kstars_i18n.cpp:4553
 
24544
#: kstars_i18n.cpp:4555
24584
24545
#, fuzzy
24585
24546
#| msgid "lambda"
24586
24547
msgctxt "star name"
24587
24548
msgid "Adhafera"
24588
24549
msgstr "ламбда"
24589
24550
 
24590
 
#: kstars_i18n.cpp:4554
 
24551
#: kstars_i18n.cpp:4556
24591
24552
#, fuzzy
24592
24553
#| msgid ""
24593
24554
#| "_: star name\n"
24596
24557
msgid "Al Thalimain"
24597
24558
msgstr "Al Thalimain"
24598
24559
 
24599
 
#: kstars_i18n.cpp:4555
 
24560
#: kstars_i18n.cpp:4557
24600
24561
#, fuzzy
24601
24562
#| msgid ""
24602
24563
#| "_: star name\n"
24605
24566
msgid "Tania Borealis"
24606
24567
msgstr "Tania Borealis"
24607
24568
 
24608
 
#: kstars_i18n.cpp:4556
 
24569
#: kstars_i18n.cpp:4558
24609
24570
#, fuzzy
24610
24571
#| msgid "year"
24611
24572
msgctxt "star name"
24612
24573
msgid "Nekkar"
24613
24574
msgstr "година"
24614
24575
 
24615
 
#: kstars_i18n.cpp:4557
 
24576
#: kstars_i18n.cpp:4559
24616
24577
#, fuzzy
24617
24578
#| msgid ""
24618
24579
#| "_: star name\n"
24621
24582
msgid "Alula Borealis"
24622
24583
msgstr "Alula Borealis"
24623
24584
 
24624
 
#: kstars_i18n.cpp:4558
 
24585
#: kstars_i18n.cpp:4560
24625
24586
#, fuzzy
24626
24587
#| msgid "east"
24627
24588
msgctxt "star name"
24628
24589
msgid "Wasat"
24629
24590
msgstr "изток"
24630
24591
 
24631
 
#: kstars_i18n.cpp:4559
 
24592
#: kstars_i18n.cpp:4561
24632
24593
#, fuzzy
24633
24594
#| msgid ""
24634
24595
#| "_: star name\n"
24637
24598
msgid "Sadalbari"
24638
24599
msgstr "Sadalmelik"
24639
24600
 
24640
 
#: kstars_i18n.cpp:4560
 
24601
#: kstars_i18n.cpp:4562
24641
24602
#, fuzzy
24642
24603
#| msgid "Almanac"
24643
24604
msgctxt "star name"
24644
24605
msgid "Rana"
24645
24606
msgstr "Алманах"
24646
24607
 
24647
 
#: kstars_i18n.cpp:4561
 
24608
#: kstars_i18n.cpp:4563
24648
24609
msgctxt "star name"
24649
24610
msgid "Tseen Ke"
24650
24611
msgstr ""
24651
24612
 
24652
 
#: kstars_i18n.cpp:4562
 
24613
#: kstars_i18n.cpp:4564
24653
24614
#, fuzzy
24654
24615
#| msgid "delta"
24655
24616
msgctxt "star name"
24656
24617
msgid "Sheliak"
24657
24618
msgstr "делта"
24658
24619
 
24659
 
#: kstars_i18n.cpp:4563
 
24620
#: kstars_i18n.cpp:4565
24660
24621
#, fuzzy
24661
24622
#| msgid "alpha"
24662
24623
msgctxt "star name"
24663
24624
msgid "Baham"
24664
24625
msgstr "алфа"
24665
24626
 
24666
 
#: kstars_i18n.cpp:4564
 
24627
#: kstars_i18n.cpp:4566
24667
24628
#, fuzzy
24668
24629
#| msgid "in"
24669
24630
msgctxt "star name"
24670
24631
msgid "Ain"
24671
24632
msgstr "в"
24672
24633
 
24673
 
#: kstars_i18n.cpp:4565
 
24634
#: kstars_i18n.cpp:4567
24674
24635
#, fuzzy
24675
24636
#| msgid "Start"
24676
24637
msgctxt "star name"
24677
24638
msgid "Tarf"
24678
24639
msgstr "Начало"
24679
24640
 
24680
 
#: kstars_i18n.cpp:4566
 
24641
#: kstars_i18n.cpp:4568
24681
24642
#, fuzzy
24682
24643
#| msgid "east"
24683
24644
msgctxt "star name"
24684
24645
msgid "Schemali"
24685
24646
msgstr "изток"
24686
24647
 
24687
 
#: kstars_i18n.cpp:4567
 
24648
#: kstars_i18n.cpp:4569
24688
24649
#, fuzzy
24689
24650
#| msgid ""
24690
24651
#| "_: star name\n"
24693
24654
msgid "Talitha Australis"
24694
24655
msgstr "Talitha Australis"
24695
24656
 
24696
 
#: kstars_i18n.cpp:4568
 
24657
#: kstars_i18n.cpp:4570
24697
24658
msgctxt "star name"
24698
24659
msgid "Al Giedi"
24699
24660
msgstr ""
24700
24661
 
24701
 
#: kstars_i18n.cpp:4569
 
24662
#: kstars_i18n.cpp:4571
24702
24663
#, fuzzy
24703
24664
#| msgid "lambda"
24704
24665
msgctxt "star name"
24705
24666
msgid "Zawijah"
24706
24667
msgstr "ламбда"
24707
24668
 
24708
 
#: kstars_i18n.cpp:4570
 
24669
#: kstars_i18n.cpp:4572
24709
24670
#, fuzzy
24710
24671
#| msgid "Alias:"
24711
24672
msgctxt "star name"
24712
24673
msgid "Atlas"
24713
24674
msgstr "Област:"
24714
24675
 
24715
 
#: kstars_i18n.cpp:4571
 
24676
#: kstars_i18n.cpp:4573
24716
24677
#, fuzzy
24717
24678
#| msgid "nothing"
24718
24679
msgctxt "star name"
24719
24680
msgid "Rotanev"
24720
24681
msgstr "нищо"
24721
24682
 
24722
 
#: kstars_i18n.cpp:4572
 
24683
#: kstars_i18n.cpp:4574
24723
24684
#, fuzzy
24724
24685
#| msgid ""
24725
24686
#| "_: star name\n"
24728
24689
msgid "Primus Hyadum"
24729
24690
msgstr "Primus Hyadum"
24730
24691
 
24731
 
#: kstars_i18n.cpp:4573
 
24692
#: kstars_i18n.cpp:4575
24732
24693
#, fuzzy
24733
24694
#| msgid "Show"
24734
24695
msgctxt "star name"
24735
24696
msgid "Chow"
24736
24697
msgstr "Показване"
24737
24698
 
24738
 
#: kstars_i18n.cpp:4574
 
24699
#: kstars_i18n.cpp:4576
24739
24700
#, fuzzy
24740
24701
#| msgid "Autoscan"
24741
24702
msgctxt "star name"
24742
24703
msgid "Nusakan"
24743
24704
msgstr "Автоматично сканиране"
24744
24705
 
24745
 
#: kstars_i18n.cpp:4575
 
24706
#: kstars_i18n.cpp:4577
24746
24707
#, fuzzy
24747
24708
#| msgid "The sun"
24748
24709
msgctxt "star name"
24749
24710
msgid "Thuban"
24750
24711
msgstr "Слънцето"
24751
24712
 
24752
 
#: kstars_i18n.cpp:4576
 
24713
#: kstars_i18n.cpp:4578
24753
24714
#, fuzzy
24754
24715
#| msgid "star"
24755
24716
msgctxt "star name"
24756
24717
msgid "Nashira"
24757
24718
msgstr "звезда"
24758
24719
 
24759
 
#: kstars_i18n.cpp:4577
 
24720
#: kstars_i18n.cpp:4579
24760
24721
#, fuzzy
24761
24722
#| msgid "Start"
24762
24723
msgctxt "star name"
24763
24724
msgid "Sadatoni"
24764
24725
msgstr "Начало"
24765
24726
 
24766
 
#: kstars_i18n.cpp:4578
 
24727
#: kstars_i18n.cpp:4580
24767
24728
#, fuzzy
24768
24729
#| msgid "Mars"
24769
24730
msgctxt "star name"
24770
24731
msgid "Marfik"
24771
24732
msgstr "Марс"
24772
24733
 
24773
 
#: kstars_i18n.cpp:4579
 
24734
#: kstars_i18n.cpp:4581
24774
24735
#, fuzzy
24775
24736
#| msgid "Almanac"
24776
24737
msgctxt "star name"
24777
24738
msgid "Alshain"
24778
24739
msgstr "Алманах"
24779
24740
 
24780
 
#: kstars_i18n.cpp:4580
 
24741
#: kstars_i18n.cpp:4582
24781
24742
#, fuzzy
24782
24743
#| msgid "eta"
24783
24744
msgctxt "star name"
24784
24745
msgid "Electra"
24785
24746
msgstr "ета"
24786
24747
 
24787
 
#: kstars_i18n.cpp:4581
 
24748
#: kstars_i18n.cpp:4583
24788
24749
msgctxt "star name"
24789
24750
msgid "Prijipati"
24790
24751
msgstr ""
24791
24752
 
24792
 
#: kstars_i18n.cpp:4582
 
24753
#: kstars_i18n.cpp:4584
24793
24754
#, fuzzy
24794
24755
#| msgid "Guides"
24795
24756
msgctxt "star name"
24796
24757
msgid "Grumium"
24797
24758
msgstr "Гид-телескопи"
24798
24759
 
24799
 
#: kstars_i18n.cpp:4583
 
24760
#: kstars_i18n.cpp:4585
24800
24761
#, fuzzy
24801
24762
#| msgid "Date"
24802
24763
msgctxt "star name"
24803
24764
msgid "Baten"
24804
24765
msgstr "Дата"
24805
24766
 
24806
 
#: kstars_i18n.cpp:4584
 
24767
#: kstars_i18n.cpp:4586
24807
24768
#, fuzzy
24808
24769
#| msgid "arcmin"
24809
24770
msgctxt "star name"
24810
24771
msgid "Svalocin"
24811
24772
msgstr "0.00 дъг/мин"
24812
24773
 
24813
 
#: kstars_i18n.cpp:4585
 
24774
#: kstars_i18n.cpp:4587
24814
24775
#, fuzzy
24815
24776
#| msgid "All"
24816
24777
msgctxt "star name"
24817
24778
msgid "Albali"
24818
24779
msgstr "Всички"
24819
24780
 
24820
 
#: kstars_i18n.cpp:4586
 
24781
#: kstars_i18n.cpp:4588
24821
24782
#, fuzzy
24822
24783
#| msgid ""
24823
24784
#| "_: star name\n"
24826
24787
msgid "Praecipula"
24827
24788
msgstr "Praecipula"
24828
24789
 
24829
 
#: kstars_i18n.cpp:4587
 
24790
#: kstars_i18n.cpp:4589
24830
24791
#, fuzzy
24831
24792
#| msgid "arcmin"
24832
24793
msgctxt "star name"
24833
24794
msgid "Sadachbia"
24834
24795
msgstr "0.00 дъг/мин"
24835
24796
 
24836
 
#: kstars_i18n.cpp:4588
 
24797
#: kstars_i18n.cpp:4590
24837
24798
#, fuzzy
24838
24799
#| msgid "Median"
24839
24800
msgctxt "star name"
24840
24801
msgid "Maia"
24841
24802
msgstr "Медиана"
24842
24803
 
24843
 
#: kstars_i18n.cpp:4589
 
24804
#: kstars_i18n.cpp:4591
24844
24805
#, fuzzy
24845
24806
#| msgid "east"
24846
24807
msgctxt "star name"
24847
24808
msgid "Mesarthim"
24848
24809
msgstr "изток"
24849
24810
 
24850
 
#: kstars_i18n.cpp:4590
 
24811
#: kstars_i18n.cpp:4592
24851
24812
#, fuzzy
24852
24813
#| msgid ""
24853
24814
#| "_: star name\n"
24856
24817
msgid "Rasalas"
24857
24818
msgstr "Rasalhague"
24858
24819
 
24859
 
#: kstars_i18n.cpp:4591
 
24820
#: kstars_i18n.cpp:4593
24860
24821
#, fuzzy
24861
24822
#| msgid "Az:"
24862
24823
msgctxt "star name"
24863
24824
msgid "Azha"
24864
24825
msgstr "Азимут:"
24865
24826
 
24866
 
#: kstars_i18n.cpp:4592
 
24827
#: kstars_i18n.cpp:4594
24867
24828
#, fuzzy
24868
24829
#| msgid ""
24869
24830
#| "_: star name\n"
24872
24833
msgid "Zuben el Hakrabi"
24873
24834
msgstr "Zuben el Hakrabi"
24874
24835
 
24875
 
#: kstars_i18n.cpp:4593
 
24836
#: kstars_i18n.cpp:4595
24876
24837
#, fuzzy
24877
24838
#| msgid "alpha"
24878
24839
msgctxt "star name"
24879
24840
msgid "Kitalpha"
24880
24841
msgstr "алфа"
24881
24842
 
24882
 
#: kstars_i18n.cpp:4594
 
24843
#: kstars_i18n.cpp:4596
24883
24844
#, fuzzy
24884
24845
#| msgid ""
24885
24846
#| "_: star name\n"
24888
24849
msgid "Asellus Australis"
24889
24850
msgstr "Asellus Borealis"
24890
24851
 
24891
 
#: kstars_i18n.cpp:4595
 
24852
#: kstars_i18n.cpp:4597
24892
24853
#, fuzzy
24893
24854
#| msgid "Mean:"
24894
24855
msgctxt "star name"
24895
24856
msgid "Menkib"
24896
24857
msgstr "Средно:"
24897
24858
 
24898
 
#: kstars_i18n.cpp:4596
 
24859
#: kstars_i18n.cpp:4598
24899
24860
#, fuzzy
24900
24861
#| msgid "All"
24901
24862
msgctxt "star name"
24902
24863
msgid "Alcor"
24903
24864
msgstr "Всички"
24904
24865
 
24905
 
#: kstars_i18n.cpp:4597
 
24866
#: kstars_i18n.cpp:4599
24906
24867
#, fuzzy
24907
24868
#| msgid "Median"
24908
24869
msgctxt "star name"
24909
24870
msgid "Mekbuda"
24910
24871
msgstr "Медиана"
24911
24872
 
24912
 
#: kstars_i18n.cpp:4598
 
24873
#: kstars_i18n.cpp:4600
24913
24874
msgctxt "star name"
24914
24875
msgid "Dulfim"
24915
24876
msgstr ""
24916
24877
 
24917
 
#: kstars_i18n.cpp:4599
 
24878
#: kstars_i18n.cpp:4601
24918
24879
#, fuzzy
24919
24880
#| msgid "nothing"
24920
24881
msgctxt "star name"
24921
24882
msgid "Beid"
24922
24883
msgstr "нищо"
24923
24884
 
24924
 
#: kstars_i18n.cpp:4600
 
24885
#: kstars_i18n.cpp:4602
24925
24886
msgctxt "star name"
24926
24887
msgid "Syrma"
24927
24888
msgstr ""
24928
24889
 
24929
 
#: kstars_i18n.cpp:4601 kstars_i18n.cpp:4603
 
24890
#: kstars_i18n.cpp:4603 kstars_i18n.cpp:4605
24930
24891
#, fuzzy
24931
24892
#| msgid "Alias:"
24932
24893
msgctxt "star name"
24933
24894
msgid "Alkes"
24934
24895
msgstr "Област:"
24935
24896
 
24936
 
#: kstars_i18n.cpp:4602
 
24897
#: kstars_i18n.cpp:4604
24937
24898
#, fuzzy
24938
24899
#| msgid "phi"
24939
24900
msgctxt "star name"
24940
24901
msgid "Muliphein"
24941
24902
msgstr "фи"
24942
24903
 
24943
 
#: kstars_i18n.cpp:4604
 
24904
#: kstars_i18n.cpp:4606
24944
24905
#, fuzzy
24945
24906
#| msgid "None"
24946
24907
msgctxt "star name"
24947
24908
msgid "Merope"
24948
24909
msgstr "Без"
24949
24910
 
24950
 
#: kstars_i18n.cpp:4605
 
24911
#: kstars_i18n.cpp:4607
24951
24912
#, fuzzy
24952
24913
#| msgid "Action:"
24953
24914
msgctxt "star name"
24954
24915
msgid "Ancha"
24955
24916
msgstr "Действие:"
24956
24917
 
24957
 
#: kstars_i18n.cpp:4606
 
24918
#: kstars_i18n.cpp:4608
24958
24919
#, fuzzy
24959
24920
#| msgid "Camera"
24960
24921
msgctxt "star name"
24961
24922
msgid "Chara"
24962
24923
msgstr "Камера"
24963
24924
 
24964
 
#: kstars_i18n.cpp:4607
 
24925
#: kstars_i18n.cpp:4609
24965
24926
#, fuzzy
24966
24927
#| msgid "double"
24967
24928
msgctxt "star name"
24968
24929
msgid "Acubens"
24969
24930
msgstr "double"
24970
24931
 
24971
 
#: kstars_i18n.cpp:4608
 
24932
#: kstars_i18n.cpp:4610
24972
24933
#, fuzzy
24973
24934
#| msgid "eta"
24974
24935
msgctxt "star name"
24975
24936
msgid "Taygeta"
24976
24937
msgstr "ета"
24977
24938
 
24978
 
#: kstars_i18n.cpp:4609
 
24939
#: kstars_i18n.cpp:4611
24979
24940
#, fuzzy
24980
24941
#| msgid ""
24981
24942
#| "_: star name\n"
24984
24945
msgid "Alkalurops"
24985
24946
msgstr "Alkalurops"
24986
24947
 
24987
 
#: kstars_i18n.cpp:4610
 
24948
#: kstars_i18n.cpp:4612
24988
24949
#, fuzzy
24989
24950
#| msgid "nothing"
24990
24951
msgctxt "star name"
24991
24952
msgid "Botein"
24992
24953
msgstr "нищо"
24993
24954
 
24994
 
#: kstars_i18n.cpp:4611
 
24955
#: kstars_i18n.cpp:4613
24995
24956
#, fuzzy
24996
24957
#| msgid ""
24997
24958
#| "_: star name\n"
25000
24961
msgid "Minhar al Shuja"
25001
24962
msgstr "Minhar al Shuja"
25002
24963
 
25003
 
#: kstars_i18n.cpp:4612
 
24964
#: kstars_i18n.cpp:4614
25004
24965
#, fuzzy
25005
24966
#| msgid "Gamma:"
25006
24967
msgctxt "star name"
25007
24968
msgid "Cujam"
25008
24969
msgstr "Гама:"
25009
24970
 
25010
 
#: kstars_i18n.cpp:4613
 
24971
#: kstars_i18n.cpp:4615
25011
24972
#, fuzzy
25012
24973
#| msgid "Duration:"
25013
24974
msgctxt "star name"
25014
24975
msgid "Dziban"
25015
24976
msgstr "Продължителност:"
25016
24977
 
25017
 
#: kstars_i18n.cpp:4614
 
24978
#: kstars_i18n.cpp:4616
25018
24979
#, fuzzy
25019
24980
#| msgid "Alias:"
25020
24981
msgctxt "star name"
25021
24982
msgid "Alya"
25022
24983
msgstr "Област:"
25023
24984
 
25024
 
#: kstars_i18n.cpp:4615
 
24985
#: kstars_i18n.cpp:4617
25025
24986
#, fuzzy
25026
24987
#| msgid ""
25027
24988
#| "_: star name\n"
25030
24991
msgid "Asellus Borealis"
25031
24992
msgstr "Asellus Borealis"
25032
24993
 
25033
 
#: kstars_i18n.cpp:4616
 
24994
#: kstars_i18n.cpp:4618
25034
24995
#, fuzzy
25035
24996
#| msgid "Mars"
25036
24997
msgctxt "star name"
25037
24998
msgid "Marsik"
25038
24999
msgstr "Марс"
25039
25000
 
25040
 
#: kstars_i18n.cpp:4617
 
25001
#: kstars_i18n.cpp:4619
25041
25002
#, fuzzy
25042
25003
#| msgid "Province:"
25043
25004
msgctxt "star name"
25044
25005
msgid "Pleione"
25045
25006
msgstr "Област:"
25046
25007
 
25047
 
#: kstars_i18n.cpp:4618
 
25008
#: kstars_i18n.cpp:4620
25048
25009
#, fuzzy
25049
25010
#| msgid "Asteroid"
25050
25011
msgctxt "star name"
25051
25012
msgid "Asterope"
25052
25013
msgstr "Астероид"
25053
25014
 
25054
 
#: kstars_i18n.cpp:4619
 
25015
#: kstars_i18n.cpp:4621
25055
25016
#, fuzzy
25056
25017
#| msgid "Median"
25057
25018
msgctxt "star name"
25058
25019
msgid "Mira"
25059
25020
msgstr "Медиана"
25060
25021
 
25061
 
#: kstars_i18n.cpp:4620
 
25022
#: kstars_i18n.cpp:4622
25062
25023
msgctxt "object name (optional)"
25063
25024
msgid "47 Tucanae"
25064
25025
msgstr ""
25065
25026
 
25066
 
#: kstars_i18n.cpp:4621
 
25027
#: kstars_i18n.cpp:4623
25067
25028
msgctxt "object name (optional)"
25068
25029
msgid "Andromeda Galaxy"
25069
25030
msgstr ""
25070
25031
 
25071
 
#: kstars_i18n.cpp:4622
 
25032
#: kstars_i18n.cpp:4624
25072
25033
#, fuzzy
25073
25034
#| msgid "Galaxies"
25074
25035
msgctxt "object name (optional)"
25075
25036
msgid "Antennae Galaxies"
25076
25037
msgstr "Галактики"
25077
25038
 
25078
 
#: kstars_i18n.cpp:4623
 
25039
#: kstars_i18n.cpp:4625
25079
25040
#, fuzzy
25080
25041
#| msgid ""
25081
25042
#| "_: object name (optional)\n"
25084
25045
msgid "Atoms for Peace Galaxy"
25085
25046
msgstr "Галактика Мирен атом"
25086
25047
 
25087
 
#: kstars_i18n.cpp:4624
 
25048
#: kstars_i18n.cpp:4626
25088
25049
msgctxt "object name (optional)"
25089
25050
msgid "Barnard's Galaxy"
25090
25051
msgstr ""
25091
25052
 
25092
 
#: kstars_i18n.cpp:4625
 
25053
#: kstars_i18n.cpp:4627
25093
25054
msgctxt "object name (optional)"
25094
25055
msgid "Bear Claw Galaxy"
25095
25056
msgstr ""
25096
25057
 
25097
 
#: kstars_i18n.cpp:4626
 
25058
#: kstars_i18n.cpp:4628
25098
25059
msgctxt "object name (optional)"
25099
25060
msgid "Black-Eye Galaxy"
25100
25061
msgstr ""
25101
25062
 
25102
 
#: kstars_i18n.cpp:4627
 
25063
#: kstars_i18n.cpp:4629
25103
25064
msgctxt "object name (optional)"
25104
25065
msgid "Blinking Planetary"
25105
25066
msgstr ""
25106
25067
 
25107
 
#: kstars_i18n.cpp:4628
 
25068
#: kstars_i18n.cpp:4630
25108
25069
#, fuzzy
25109
25070
#| msgid "Gas. Nebulae"
25110
25071
msgctxt "object name (optional)"
25111
25072
msgid "Blue Flash Nebula"
25112
25073
msgstr "Газови мъглявини"
25113
25074
 
25114
 
#: kstars_i18n.cpp:4629
 
25075
#: kstars_i18n.cpp:4631
25115
25076
#, fuzzy
25116
25077
#| msgid "Desktop Planetarium"
25117
25078
msgctxt "object name (optional)"
25118
25079
msgid "Blue Planetary"
25119
25080
msgstr "Настолен планетаруим"
25120
25081
 
25121
 
#: kstars_i18n.cpp:4630
 
25082
#: kstars_i18n.cpp:4632
25122
25083
msgctxt "object name (optional)"
25123
25084
msgid "Blue Snowball"
25124
25085
msgstr ""
25125
25086
 
25126
 
#: kstars_i18n.cpp:4631
 
25087
#: kstars_i18n.cpp:4633
25127
25088
#, fuzzy
25128
25089
#| msgid "Galaxy"
25129
25090
msgctxt "object name (optional)"
25130
25091
msgid "Bode's Galaxy"
25131
25092
msgstr "Галактика"
25132
25093
 
25133
 
#: kstars_i18n.cpp:4632
 
25094
#: kstars_i18n.cpp:4634
25134
25095
#, fuzzy
25135
25096
#| msgid "Galaxies"
25136
25097
msgctxt "object name (optional)"
25137
25098
msgid "Box Galaxies"
25138
25099
msgstr "Галактики"
25139
25100
 
25140
 
#: kstars_i18n.cpp:4633
 
25101
#: kstars_i18n.cpp:4635
25141
25102
#, fuzzy
25142
25103
#| msgid "Nebulae"
25143
25104
msgctxt "object name (optional)"
25144
25105
msgid "Box Nebula"
25145
25106
msgstr "Мъглявини"
25146
25107
 
25147
 
#: kstars_i18n.cpp:4634
 
25108
#: kstars_i18n.cpp:4636
25148
25109
#, fuzzy
25149
25110
#| msgid "Planetary Nebula"
25150
25111
msgctxt "object name (optional)"
25151
25112
msgid "Bubble Nebula"
25152
25113
msgstr "Планетарна мъглявина"
25153
25114
 
25154
 
#: kstars_i18n.cpp:4635
 
25115
#: kstars_i18n.cpp:4637
25155
25116
#, fuzzy
25156
25117
#| msgid "Nebulae"
25157
25118
msgctxt "object name (optional)"
25158
25119
msgid "Bug Nebula"
25159
25120
msgstr "Мъглявини"
25160
25121
 
25161
 
#: kstars_i18n.cpp:4636
 
25122
#: kstars_i18n.cpp:4638
25162
25123
#, fuzzy
25163
25124
#| msgid "Star Clusters"
25164
25125
msgctxt "object name (optional)"
25165
25126
msgid "Butterfly Cluster"
25166
25127
msgstr "Звездни купове"
25167
25128
 
25168
 
#: kstars_i18n.cpp:4637
 
25129
#: kstars_i18n.cpp:4639
25169
25130
#, fuzzy
25170
25131
#| msgid "Planetary Nebula"
25171
25132
msgctxt "object name (optional)"
25172
25133
msgid "Butterfly Nebula"
25173
25134
msgstr "Планетарна мъглявина"
25174
25135
 
25175
 
#: kstars_i18n.cpp:4638
 
25136
#: kstars_i18n.cpp:4640
25176
25137
#, fuzzy
25177
25138
#| msgid "Planetary Nebula"
25178
25139
msgctxt "object name (optional)"
25179
25140
msgid "California Nebula"
25180
25141
msgstr "Планетарна мъглявина"
25181
25142
 
25182
 
#: kstars_i18n.cpp:4639
 
25143
#: kstars_i18n.cpp:4641
25183
25144
msgctxt "object name (optional)"
25184
25145
msgid "Carafe Group"
25185
25146
msgstr ""
25186
25147
 
25187
 
#: kstars_i18n.cpp:4640
 
25148
#: kstars_i18n.cpp:4642
25188
25149
#, fuzzy
25189
25150
#| msgid "Planetary Nebula"
25190
25151
msgctxt "object name (optional)"
25191
25152
msgid "Cat Eye Nebula"
25192
25153
msgstr "Планетарна мъглявина"
25193
25154
 
25194
 
#: kstars_i18n.cpp:4641
 
25155
#: kstars_i18n.cpp:4643
25195
25156
#, fuzzy
25196
25157
#| msgid "Planetary Nebula"
25197
25158
msgctxt "object name (optional)"
25198
25159
msgid "Cat's Paw Nebula"
25199
25160
msgstr "Планетарна мъглявина"
25200
25161
 
25201
 
#: kstars_i18n.cpp:4642
 
25162
#: kstars_i18n.cpp:4644
25202
25163
#, fuzzy
25203
25164
#| msgid "Center RA:"
25204
25165
msgctxt "object name (optional)"
25205
25166
msgid "Centaurus A"
25206
25167
msgstr "Центриране на рект.:"
25207
25168
 
25208
 
#: kstars_i18n.cpp:4643
 
25169
#: kstars_i18n.cpp:4645
25209
25170
#, fuzzy
25210
25171
#| msgid "Comets"
25211
25172
msgctxt "object name (optional)"
25212
25173
msgid "Cetus A"
25213
25174
msgstr "Комети"
25214
25175
 
25215
 
#: kstars_i18n.cpp:4644
 
25176
#: kstars_i18n.cpp:4646
25216
25177
#, fuzzy
25217
25178
#| msgid ""
25218
25179
#| "_: object name (optional)\n"
25221
25182
msgid "Chi Persei, Double Cluster"
25222
25183
msgstr "Чи от Персей, Двоен звезден куп"
25223
25184
 
25224
 
#: kstars_i18n.cpp:4645
 
25185
#: kstars_i18n.cpp:4647
25225
25186
#, fuzzy
25226
25187
#| msgid ""
25227
25188
#| "_: object name (optional)\n"
25230
25191
msgid "Christmas Tree Cluster"
25231
25192
msgstr "Звезден куп Коледна елха"
25232
25193
 
25233
 
#: kstars_i18n.cpp:4646
 
25194
#: kstars_i18n.cpp:4648
25234
25195
#, fuzzy
25235
25196
#| msgid "Plan. Nebulae"
25236
25197
msgctxt "object name (optional)"
25237
25198
msgid "Cocoon Nebula"
25238
25199
msgstr "Планетарни мъглявини"
25239
25200
 
25240
 
#: kstars_i18n.cpp:4647
 
25201
#: kstars_i18n.cpp:4649
25241
25202
msgctxt "object name (optional)"
25242
25203
msgid "Coddington Nebula"
25243
25204
msgstr ""
25244
25205
 
25245
 
#: kstars_i18n.cpp:4648
 
25206
#: kstars_i18n.cpp:4650
25246
25207
msgctxt "object name (optional)"
25247
25208
msgid "Copeland Septet"
25248
25209
msgstr ""
25249
25210
 
25250
 
#: kstars_i18n.cpp:4649
 
25211
#: kstars_i18n.cpp:4651
25251
25212
#, fuzzy
25252
25213
#| msgid "Gas. Nebulae"
25253
25214
msgctxt "object name (optional)"
25254
25215
msgid "Crab Nebula"
25255
25216
msgstr "Газови мъглявини"
25256
25217
 
25257
 
#: kstars_i18n.cpp:4650
 
25218
#: kstars_i18n.cpp:4652
25258
25219
#, fuzzy
25259
25220
#| msgid "Gaseous Nebula"
25260
25221
msgctxt "object name (optional)"
25261
25222
msgid "Crescent Nebula"
25262
25223
msgstr "Газова мъглявина"
25263
25224
 
25264
 
#: kstars_i18n.cpp:4651
 
25225
#: kstars_i18n.cpp:4653
25265
25226
msgctxt "object name (optional)"
25266
25227
msgid "Delle Caustiche"
25267
25228
msgstr ""
25268
25229
 
25269
 
#: kstars_i18n.cpp:4652
 
25230
#: kstars_i18n.cpp:4654
25270
25231
msgctxt "object name (optional)"
25271
25232
msgid "Dumbbell Nebula"
25272
25233
msgstr ""
25273
25234
 
25274
 
#: kstars_i18n.cpp:4653
 
25235
#: kstars_i18n.cpp:4655
25275
25236
#, fuzzy
25276
25237
#| msgid "Gaseous Nebula"
25277
25238
msgctxt "object name (optional)"
25278
25239
msgid "Eagle Nebula"
25279
25240
msgstr "Газова мъглявина"
25280
25241
 
25281
 
#: kstars_i18n.cpp:4654
 
25242
#: kstars_i18n.cpp:4656
25282
25243
#, fuzzy
25283
25244
#| msgid ""
25284
25245
#| "_: object name (optional)\n"
25287
25248
msgid "Eight-Burst Planetary"
25288
25249
msgstr "Мъглявина Осмица"
25289
25250
 
25290
 
#: kstars_i18n.cpp:4655
 
25251
#: kstars_i18n.cpp:4657
25291
25252
#, fuzzy
25292
25253
#| msgid ""
25293
25254
#| "_: object name (optional)\n"
25296
25257
msgid "Epsilon Orionis Nebula"
25297
25258
msgstr "Мъглявина епсилон от Орион"
25298
25259
 
25299
 
#: kstars_i18n.cpp:4656
 
25260
#: kstars_i18n.cpp:4658
25300
25261
#, fuzzy
25301
25262
#| msgid "Gaseous Nebula"
25302
25263
msgctxt "object name (optional)"
25303
25264
msgid "Eskimo Nebula"
25304
25265
msgstr "Газова мъглявина"
25305
25266
 
25306
 
#: kstars_i18n.cpp:4657
 
25267
#: kstars_i18n.cpp:4659
25307
25268
#, fuzzy
25308
25269
#| msgid ""
25309
25270
#| "_: object name (optional)\n"
25312
25273
msgid "Eta Carina, Keyhole Nebula"
25313
25274
msgstr "Мъглявина Ключалка в мъглявината Ета от Кораб"
25314
25275
 
25315
 
#: kstars_i18n.cpp:4658
 
25276
#: kstars_i18n.cpp:4660
25316
25277
#, fuzzy
25317
25278
#| msgid "Planetary Nebula"
25318
25279
msgctxt "object name (optional)"
25319
25280
msgid "Flaming Star Nebula"
25320
25281
msgstr "Планетарна мъглявина"
25321
25282
 
25322
 
#: kstars_i18n.cpp:4659
 
25283
#: kstars_i18n.cpp:4661
25323
25284
msgctxt "object name (optional)"
25324
25285
msgid "Fornax A"
25325
25286
msgstr ""
25326
25287
 
25327
 
#: kstars_i18n.cpp:4660
 
25288
#: kstars_i18n.cpp:4662
25328
25289
#, fuzzy
25329
25290
#| msgid "Gas. Nebulae"
25330
25291
msgctxt "object name (optional)"
25331
25292
msgid "Gamma Cas Nebula"
25332
25293
msgstr "Газови мъглявини"
25333
25294
 
25334
 
#: kstars_i18n.cpp:4661
 
25295
#: kstars_i18n.cpp:4663
25335
25296
#, fuzzy
25336
25297
#| msgid "Gas. Nebulae"
25337
25298
msgctxt "object name (optional)"
25338
25299
msgid "Gamma Cyg Nebula"
25339
25300
msgstr "Газови мъглявини"
25340
25301
 
25341
 
#: kstars_i18n.cpp:4662
 
25302
#: kstars_i18n.cpp:4664
25342
25303
#, fuzzy
25343
25304
#| msgid "Open Cluster"
25344
25305
msgctxt "object name (optional)"
25345
25306
msgid "Gem Cluster"
25346
25307
msgstr "Разсеян куп"
25347
25308
 
25348
 
#: kstars_i18n.cpp:4663
 
25309
#: kstars_i18n.cpp:4665
25349
25310
#, fuzzy
25350
25311
#| msgid "Toggle display of Jupiter"
25351
25312
msgctxt "object name (optional)"
25352
25313
msgid "Ghost of Jupiter"
25353
25314
msgstr "Показване на Юпитер"
25354
25315
 
25355
 
#: kstars_i18n.cpp:4664
 
25316
#: kstars_i18n.cpp:4666
25356
25317
msgctxt "object name (optional)"
25357
25318
msgid "Grus Quartet"
25358
25319
msgstr ""
25359
25320
 
25360
 
#: kstars_i18n.cpp:4665
 
25321
#: kstars_i18n.cpp:4667
25361
25322
#, fuzzy
25362
25323
msgctxt "object name (optional)"
25363
25324
msgid "Helix"
25364
25325
msgstr "Helix"
25365
25326
 
25366
 
#: kstars_i18n.cpp:4666
 
25327
#: kstars_i18n.cpp:4668
25367
25328
#, fuzzy
25368
25329
#| msgid "Galaxy"
25369
25330
msgctxt "object name (optional)"
25370
25331
msgid "Helix Galaxy"
25371
25332
msgstr "Галактика"
25372
25333
 
25373
 
#: kstars_i18n.cpp:4667
 
25334
#: kstars_i18n.cpp:4669
25374
25335
#, fuzzy
25375
25336
#| msgid "Plan. Nebulae"
25376
25337
msgctxt "object name (optional)"
25377
25338
msgid "Helix Nebula"
25378
25339
msgstr "Планетарни мъглявини"
25379
25340
 
25380
 
#: kstars_i18n.cpp:4668
 
25341
#: kstars_i18n.cpp:4670
25381
25342
#, fuzzy
25382
25343
#| msgid "Open Cluster"
25383
25344
msgctxt "object name (optional)"
25384
25345
msgid "Hercules Cluster"
25385
25346
msgstr "Разсеян куп"
25386
25347
 
25387
 
#: kstars_i18n.cpp:4669
 
25348
#: kstars_i18n.cpp:4671
25388
25349
msgctxt "object name (optional)"
25389
25350
msgid "Herschel's Ray"
25390
25351
msgstr ""
25391
25352
 
25392
 
#: kstars_i18n.cpp:4670
 
25353
#: kstars_i18n.cpp:4672
25393
25354
#, fuzzy
25394
25355
#| msgid ""
25395
25356
#| "_: object name (optional)\n"
25398
25359
msgid "Hind's Variable Nebula"
25399
25360
msgstr "Променлива мъглявина на Хинд"
25400
25361
 
25401
 
#: kstars_i18n.cpp:4671
 
25362
#: kstars_i18n.cpp:4673
25402
25363
#, fuzzy
25403
25364
#| msgid "Gaseous Nebula"
25404
25365
msgctxt "object name (optional)"
25405
25366
msgid "Horsehead Nebula"
25406
25367
msgstr "Газова мъглявина"
25407
25368
 
25408
 
#: kstars_i18n.cpp:4672
 
25369
#: kstars_i18n.cpp:4674
25409
25370
#, fuzzy
25410
25371
#| msgid ""
25411
25372
#| "_: object name (optional)\n"
25414
25375
msgid "H Persei, Double Cluster"
25415
25376
msgstr "H от Персей, Двоен звезден куп"
25416
25377
 
25417
 
#: kstars_i18n.cpp:4673
 
25378
#: kstars_i18n.cpp:4675
25418
25379
#, fuzzy
25419
25380
#| msgid ""
25420
25381
#| "_: object name (optional)\n"
25423
25384
msgid "Hubble's Variable Nebula"
25424
25385
msgstr "Променлива мъглявина на Хъбъл"
25425
25386
 
25426
 
#: kstars_i18n.cpp:4674
 
25387
#: kstars_i18n.cpp:4676
25427
25388
#, fuzzy
25428
25389
#| msgid "Interactive Mode"
25429
25390
msgctxt "object name (optional)"
25430
25391
msgid "Intergalactic Wanderer"
25431
25392
msgstr "Интерактивен режим"
25432
25393
 
25433
 
#: kstars_i18n.cpp:4675
 
25394
#: kstars_i18n.cpp:4677
25434
25395
msgctxt "object name (optional)"
25435
25396
msgid "Jewel Box"
25436
25397
msgstr ""
25437
25398
 
25438
 
#: kstars_i18n.cpp:4676
 
25399
#: kstars_i18n.cpp:4678
25439
25400
msgctxt "object name (optional)"
25440
25401
msgid "Keenan's System"
25441
25402
msgstr ""
25442
25403
 
25443
 
#: kstars_i18n.cpp:4677
 
25404
#: kstars_i18n.cpp:4679
25444
25405
msgctxt "object name (optional)"
25445
25406
msgid "Kidney Bean Galaxy"
25446
25407
msgstr ""
25447
25408
 
25448
 
#: kstars_i18n.cpp:4678
 
25409
#: kstars_i18n.cpp:4680
25449
25410
#, fuzzy
25450
25411
#| msgid "Plan. Nebulae"
25451
25412
msgctxt "object name (optional)"
25452
25413
msgid "Lagoon Nebula"
25453
25414
msgstr "Планетарни мъглявини"
25454
25415
 
25455
 
#: kstars_i18n.cpp:4679
 
25416
#: kstars_i18n.cpp:4681
25456
25417
#, fuzzy
25457
25418
#| msgid ""
25458
25419
#| "_: object name (optional)\n"
25461
25422
msgid "Large Magellanic Cloud"
25462
25423
msgstr "Малък Магеланов облак"
25463
25424
 
25464
 
#: kstars_i18n.cpp:4680
 
25425
#: kstars_i18n.cpp:4682
25465
25426
#, fuzzy
25466
25427
#| msgid ""
25467
25428
#| "_: object name (optional)\n"
25470
25431
msgid "Little Dumbbell Nebula"
25471
25432
msgstr "Мъглявина Гира"
25472
25433
 
25473
 
#: kstars_i18n.cpp:4681
 
25434
#: kstars_i18n.cpp:4683
25474
25435
msgctxt "object name (optional)"
25475
25436
msgid "Little Gem"
25476
25437
msgstr ""
25477
25438
 
25478
 
#: kstars_i18n.cpp:4682
 
25439
#: kstars_i18n.cpp:4684
25479
25440
#, fuzzy
25480
25441
#| msgid "Gas. Nebulae"
25481
25442
msgctxt "object name (optional)"
25482
25443
msgid "Maia Nebula"
25483
25444
msgstr "Газови мъглявини"
25484
25445
 
25485
 
#: kstars_i18n.cpp:4683
 
25446
#: kstars_i18n.cpp:4685
25486
25447
msgctxt "object name (optional)"
25487
25448
msgid "Markarian Chain"
25488
25449
msgstr ""
25489
25450
 
25490
 
#: kstars_i18n.cpp:4684
 
25451
#: kstars_i18n.cpp:4686
25491
25452
#, fuzzy
25492
25453
#| msgid "Gaseous Nebula"
25493
25454
msgctxt "object name (optional)"
25494
25455
msgid "Merope Nebula"
25495
25456
msgstr "Газова мъглявина"
25496
25457
 
25497
 
#: kstars_i18n.cpp:4685
 
25458
#: kstars_i18n.cpp:4687
25498
25459
msgctxt "object name (optional)"
25499
25460
msgid "Miniature Spiral"
25500
25461
msgstr ""
25501
25462
 
25502
 
#: kstars_i18n.cpp:4686
 
25463
#: kstars_i18n.cpp:4688
25503
25464
#, fuzzy
25504
25465
#| msgid ""
25505
25466
#| "_: object name (optional)\n"
25508
25469
msgid "Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
25509
25470
msgstr "Призрак на Мирах"
25510
25471
 
25511
 
#: kstars_i18n.cpp:4687
 
25472
#: kstars_i18n.cpp:4689
25512
25473
#, fuzzy
25513
25474
#| msgid ""
25514
25475
#| "_: object name (optional)\n"
25517
25478
msgid "North American Nebula"
25518
25479
msgstr "Мъглявина Северна Америка"
25519
25480
 
25520
 
#: kstars_i18n.cpp:4688
 
25481
#: kstars_i18n.cpp:4690
25521
25482
msgctxt "object name (optional)"
25522
25483
msgid "Omega Centauri"
25523
25484
msgstr ""
25524
25485
 
25525
 
#: kstars_i18n.cpp:4689
 
25486
#: kstars_i18n.cpp:4691
25526
25487
#, fuzzy
25527
25488
#| msgid ""
25528
25489
#| "_: object name (optional)\n"
25531
25492
msgid "Omicron Velorum Cluster"
25532
25493
msgstr "Звезден куп омикрон в Корабни платна"
25533
25494
 
25534
 
#: kstars_i18n.cpp:4690
 
25495
#: kstars_i18n.cpp:4692
25535
25496
#, fuzzy
25536
25497
#| msgid "Plan. Nebulae"
25537
25498
msgctxt "object name (optional)"
25538
25499
msgid "Orion Nebula"
25539
25500
msgstr "Планетарни мъглявини"
25540
25501
 
25541
 
#: kstars_i18n.cpp:4691
 
25502
#: kstars_i18n.cpp:4693
25542
25503
#, fuzzy
25543
25504
#| msgid "Nebulae"
25544
25505
msgctxt "object name (optional)"
25545
25506
msgid "Owl Nebula"
25546
25507
msgstr "Мъглявини"
25547
25508
 
25548
 
#: kstars_i18n.cpp:4692
 
25509
#: kstars_i18n.cpp:4694
25549
25510
msgctxt "object name (optional)"
25550
25511
msgid "Papillon Galaxy"
25551
25512
msgstr ""
25552
25513
 
25553
 
#: kstars_i18n.cpp:4693
 
25514
#: kstars_i18n.cpp:4695
25554
25515
#, fuzzy
25555
25516
#| msgid "Plan. Nebulae"
25556
25517
msgctxt "object name (optional)"
25557
25518
msgid "Pelican Nebula"
25558
25519
msgstr "Планетарни мъглявини"
25559
25520
 
25560
 
#: kstars_i18n.cpp:4694
 
25521
#: kstars_i18n.cpp:4696
25561
25522
msgctxt "object name (optional)"
25562
25523
msgid "Perseus A"
25563
25524
msgstr ""
25564
25525
 
25565
 
#: kstars_i18n.cpp:4695
 
25526
#: kstars_i18n.cpp:4697
25566
25527
msgctxt "object name (optional)"
25567
25528
msgid "Pinwheel Galaxy"
25568
25529
msgstr ""
25569
25530
 
25570
 
#: kstars_i18n.cpp:4696
 
25531
#: kstars_i18n.cpp:4698
25571
25532
#, fuzzy
25572
25533
#| msgid "Plan. Nebulae"
25573
25534
msgctxt "object name (optional)"
25574
25535
msgid "Pipe Nebula"
25575
25536
msgstr "Планетарни мъглявини"
25576
25537
 
25577
 
#: kstars_i18n.cpp:4697
 
25538
#: kstars_i18n.cpp:4699
25578
25539
#, fuzzy
25579
25540
#| msgid "Planets"
25580
25541
msgctxt "object name (optional)"
25581
25542
msgid "Pleiades"
25582
25543
msgstr "Планети"
25583
25544
 
25584
 
#: kstars_i18n.cpp:4698
 
25545
#: kstars_i18n.cpp:4700
25585
25546
#, fuzzy
25586
25547
#| msgid ""
25587
25548
#| "_: object name (optional)\n"
25590
25551
msgid "Polarissima Australis"
25591
25552
msgstr "Южна Полярна"
25592
25553
 
25593
 
#: kstars_i18n.cpp:4699
 
25554
#: kstars_i18n.cpp:4701
25594
25555
#, fuzzy
25595
25556
#| msgid ""
25596
25557
#| "_: object name (optional)\n"
25599
25560
msgid "Polarissima Borealis"
25600
25561
msgstr "Северна Полярна"
25601
25562
 
25602
 
#: kstars_i18n.cpp:4700
 
25563
#: kstars_i18n.cpp:4702
25603
25564
#, fuzzy
25604
25565
#| msgid ""
25605
25566
#| "_: object name (optional)\n"
25608
25569
msgid "Praesepe, Beehive Cluster"
25609
25570
msgstr "Звезден куп Ясли (Пчелен кошер)"
25610
25571
 
25611
 
#: kstars_i18n.cpp:4701
 
25572
#: kstars_i18n.cpp:4703
25612
25573
#, fuzzy
25613
25574
#| msgid "open cluster"
25614
25575
msgctxt "object name (optional)"
25615
25576
msgid "Ptolemy's Cluster"
25616
25577
msgstr "разсеян куп"
25617
25578
 
25618
 
#: kstars_i18n.cpp:4702
 
25579
#: kstars_i18n.cpp:4704
25619
25580
#, fuzzy
25620
25581
#| msgid "Gaseous Nebula"
25621
25582
msgctxt "object name (optional)"
25622
25583
msgid "Rho Ophiucus Nebula"
25623
25584
msgstr "Газова мъглявина"
25624
25585
 
25625
 
#: kstars_i18n.cpp:4703
 
25586
#: kstars_i18n.cpp:4705
25626
25587
#, fuzzy
25627
25588
#| msgid "Plan. Nebulae"
25628
25589
msgctxt "object name (optional)"
25629
25590
msgid "Ring Nebula"
25630
25591
msgstr "Планетарни мъглявини"
25631
25592
 
25632
 
#: kstars_i18n.cpp:4704
 
25593
#: kstars_i18n.cpp:4706
25633
25594
#, fuzzy
25634
25595
#| msgid "Gaseous Nebula"
25635
25596
msgctxt "object name (optional)"
25636
25597
msgid "Rosette Nebula"
25637
25598
msgstr "Газова мъглявина"
25638
25599
 
25639
 
#: kstars_i18n.cpp:4705
 
25600
#: kstars_i18n.cpp:4707
25640
25601
#, fuzzy
25641
25602
#| msgid ""
25642
25603
#| "_: object name (optional)\n"
25645
25606
msgid "Running Chicken Nebula"
25646
25607
msgstr "Галактика Скулптор"
25647
25608
 
25648
 
#: kstars_i18n.cpp:4706
 
25609
#: kstars_i18n.cpp:4708
25649
25610
#, fuzzy
25650
25611
#| msgid "Plan. Nebulae"
25651
25612
msgctxt "object name (optional)"
25652
25613
msgid "Saturn Nebula"
25653
25614
msgstr "Планетарни мъглявини"
25654
25615
 
25655
 
#: kstars_i18n.cpp:4707
 
25616
#: kstars_i18n.cpp:4709
25656
25617
msgctxt "object name (optional)"
25657
25618
msgid "Sculptor Galaxy"
25658
25619
msgstr ""
25659
25620
 
25660
 
#: kstars_i18n.cpp:4708
 
25621
#: kstars_i18n.cpp:4710
25661
25622
#, fuzzy
25662
25623
#| msgid "Galaxies"
25663
25624
msgctxt "object name (optional)"
25664
25625
msgid "Seyfert Galaxies"
25665
25626
msgstr "Галактики"
25666
25627
 
25667
 
#: kstars_i18n.cpp:4709
 
25628
#: kstars_i18n.cpp:4711
25668
25629
msgctxt "object name (optional)"
25669
25630
msgid "Siamese Twins"
25670
25631
msgstr ""
25671
25632
 
25672
 
#: kstars_i18n.cpp:4710
 
25633
#: kstars_i18n.cpp:4712
25673
25634
#, fuzzy
25674
25635
#| msgid ""
25675
25636
#| "_: object name (optional)\n"
25678
25639
msgid "Small Magellanic Cloud"
25679
25640
msgstr "Малък Магеланов облак"
25680
25641
 
25681
 
#: kstars_i18n.cpp:4711
 
25642
#: kstars_i18n.cpp:4713
25682
25643
msgctxt "object name (optional)"
25683
25644
msgid "Sombrero Galaxy"
25684
25645
msgstr ""
25685
25646
 
25686
 
#: kstars_i18n.cpp:4712
 
25647
#: kstars_i18n.cpp:4714
25687
25648
#, fuzzy
25688
25649
#| msgid ""
25689
25650
#| "_: object name (optional)\n"
25692
25653
msgid "Southern Integral Galaxy"
25693
25654
msgstr "Галактика \"Южен интеграл\""
25694
25655
 
25695
 
#: kstars_i18n.cpp:4713
 
25656
#: kstars_i18n.cpp:4715
25696
25657
msgctxt "object name (optional)"
25697
25658
msgid "Southern Pleiades"
25698
25659
msgstr ""
25699
25660
 
25700
 
#: kstars_i18n.cpp:4714
 
25661
#: kstars_i18n.cpp:4716
25701
25662
msgctxt "object name (optional)"
25702
25663
msgid "Spindle"
25703
25664
msgstr ""
25704
25665
 
25705
 
#: kstars_i18n.cpp:4715
 
25666
#: kstars_i18n.cpp:4717
25706
25667
#, fuzzy
25707
25668
#| msgid "Galaxy"
25708
25669
msgctxt "object name (optional)"
25709
25670
msgid "Spindle Galaxy"
25710
25671
msgstr "Галактика"
25711
25672
 
25712
 
#: kstars_i18n.cpp:4716
 
25673
#: kstars_i18n.cpp:4718
25713
25674
#, fuzzy
25714
25675
#| msgid "planetary nebula"
25715
25676
msgctxt "object name (optional)"
25716
25677
msgid "Star Queen Nebula"
25717
25678
msgstr "планетарна мъглявина"
25718
25679
 
25719
 
#: kstars_i18n.cpp:4717
 
25680
#: kstars_i18n.cpp:4719
25720
25681
msgctxt "object name (optional)"
25721
25682
msgid "Stephan's Quintet"
25722
25683
msgstr ""
25723
25684
 
25724
 
#: kstars_i18n.cpp:4718
 
25685
#: kstars_i18n.cpp:4720
25725
25686
#, fuzzy
25726
25687
#| msgid ""
25727
25688
#| "_: object name (optional)\n"
25730
25691
msgid "Struve's Lost Nebula"
25731
25692
msgstr "Изгубена мъглявина на Струве"
25732
25693
 
25733
 
#: kstars_i18n.cpp:4719
 
25694
#: kstars_i18n.cpp:4721
25734
25695
msgctxt "object name (optional)"
25735
25696
msgid "Sunflower Galaxy"
25736
25697
msgstr ""
25737
25698
 
25738
 
#: kstars_i18n.cpp:4720
 
25699
#: kstars_i18n.cpp:4722
25739
25700
#, fuzzy
25740
25701
#| msgid ""
25741
25702
#| "_: object name (optional)\n"
25744
25705
msgid "Swan Nebula, Omega Nebula"
25745
25706
msgstr "Мъглявина Лебед, мъглявина Омега"
25746
25707
 
25747
 
#: kstars_i18n.cpp:4721
 
25708
#: kstars_i18n.cpp:4723
25748
25709
#, fuzzy
25749
25710
#| msgid ""
25750
25711
#| "_: object name (optional)\n"
25753
25714
msgid "Tarantula Nebula, 30 Doradus"
25754
25715
msgstr "Мъглявина Тарантула (30 Doradus)"
25755
25716
 
25756
 
#: kstars_i18n.cpp:4722
 
25717
#: kstars_i18n.cpp:4724
25757
25718
msgctxt "object name (optional)"
25758
25719
msgid "The Mice"
25759
25720
msgstr ""
25760
25721
 
25761
 
#: kstars_i18n.cpp:4723
 
25722
#: kstars_i18n.cpp:4725
25762
25723
msgctxt "object name (optional)"
25763
25724
msgid "Triangulum Galaxy"
25764
25725
msgstr ""
25765
25726
 
25766
 
#: kstars_i18n.cpp:4724
 
25727
#: kstars_i18n.cpp:4726
25767
25728
#, fuzzy
25768
25729
#| msgid "Nebulae"
25769
25730
msgctxt "object name (optional)"
25770
25731
msgid "Trifid Nebula"
25771
25732
msgstr "Мъглявини"
25772
25733
 
25773
 
#: kstars_i18n.cpp:4725
 
25734
#: kstars_i18n.cpp:4727
25774
25735
#, fuzzy
25775
25736
#| msgid "Major Axis"
25776
25737
msgctxt "object name (optional)"
25777
25738
msgid "Ursa Major A"
25778
25739
msgstr "Главни оси"
25779
25740
 
25780
 
#: kstars_i18n.cpp:4726
 
25741
#: kstars_i18n.cpp:4728
25781
25742
#, fuzzy
25782
25743
#| msgid "Plan. Nebulae"
25783
25744
msgctxt "object name (optional)"
25784
25745
msgid "Veil Nebula"
25785
25746
msgstr "Планетарни мъглявини"
25786
25747
 
25787
 
#: kstars_i18n.cpp:4727
 
25748
#: kstars_i18n.cpp:4729
25788
25749
msgctxt "object name (optional)"
25789
25750
msgid "Virgo A"
25790
25751
msgstr ""
25791
25752
 
25792
 
#: kstars_i18n.cpp:4728
 
25753
#: kstars_i18n.cpp:4730
25793
25754
msgctxt "object name (optional)"
25794
25755
msgid "Whirlpool Galaxy"
25795
25756
msgstr ""
25796
25757
 
25797
 
#: kstars_i18n.cpp:4729
 
25758
#: kstars_i18n.cpp:4731
25798
25759
msgctxt "object name (optional)"
25799
25760
msgid "White-Eyed Pea"
25800
25761
msgstr ""
25801
25762
 
25802
 
#: kstars_i18n.cpp:4730
 
25763
#: kstars_i18n.cpp:4732
25803
25764
#, fuzzy
25804
25765
#| msgid "Globular Cluster"
25805
25766
msgctxt "object name (optional)"
25806
25767
msgid "Wild Duck Cluster"
25807
25768
msgstr "Кълбовиден куп"
25808
25769
 
25809
 
#: kstars_i18n.cpp:4731
 
25770
#: kstars_i18n.cpp:4733
25810
25771
msgctxt "object name (optional)"
25811
25772
msgid "Witch Head Nebula"
25812
25773
msgstr ""
25813
25774
 
25814
 
#: kstars_i18n.cpp:4732
 
25775
#: kstars_i18n.cpp:4734
25815
25776
msgctxt "object name (optional)"
25816
25777
msgid "Zwicky's Triplet"
25817
25778
msgstr ""
25818
25779
 
25819
 
#: kstars_i18n.cpp:4733
 
25780
#: kstars_i18n.cpp:4735
25820
25781
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25821
25782
msgid "Simbad"
25822
25783
msgstr ""
25823
25784
 
25824
 
#: kstars_i18n.cpp:4734
 
25785
#: kstars_i18n.cpp:4736
25825
25786
#, fuzzy
25826
25787
#| msgid "Almanac"
25827
25788
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25828
25789
msgid "Aladin"
25829
25790
msgstr "Алманах"
25830
25791
 
25831
 
#: kstars_i18n.cpp:4735
 
25792
#: kstars_i18n.cpp:4737
25832
25793
#, fuzzy
25833
25794
#| msgid "Sky"
25834
25795
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25835
25796
msgid "Skyview"
25836
25797
msgstr "Небе"
25837
25798
 
25838
 
#: kstars_i18n.cpp:4736
 
25799
#: kstars_i18n.cpp:4738
25839
25800
#, fuzzy
25840
25801
#| msgid "Gamma:"
25841
25802
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25842
25803
msgid "Gamma-ray"
25843
25804
msgstr "Гама:"
25844
25805
 
25845
 
#: kstars_i18n.cpp:4737
 
25806
#: kstars_i18n.cpp:4739
25846
25807
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25847
25808
msgid "X-ray"
25848
25809
msgstr ""
25849
25810
 
25850
 
#: kstars_i18n.cpp:4738
 
25811
#: kstars_i18n.cpp:4740
25851
25812
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25852
25813
msgid "EUV"
25853
25814
msgstr ""
25854
25815
 
25855
 
#: kstars_i18n.cpp:4739
 
25816
#: kstars_i18n.cpp:4741
25856
25817
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25857
25818
msgid "UV"
25858
25819
msgstr ""
25859
25820
 
25860
 
#: kstars_i18n.cpp:4740
 
25821
#: kstars_i18n.cpp:4742
25861
25822
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25862
25823
msgid "Optical"
25863
25824
msgstr ""
25864
25825
 
25865
 
#: kstars_i18n.cpp:4741
 
25826
#: kstars_i18n.cpp:4743
25866
25827
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25867
25828
msgid "Infrared"
25868
25829
msgstr ""
25869
25830
 
25870
 
#: kstars_i18n.cpp:4742
 
25831
#: kstars_i18n.cpp:4744
25871
25832
#, fuzzy
25872
25833
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25873
25834
msgid "Radio"
25874
25835
msgstr "Радио"
25875
25836
 
25876
 
#: kstars_i18n.cpp:4743
 
25837
#: kstars_i18n.cpp:4745
25877
25838
#, fuzzy
25878
25839
#| msgid ""
25879
25840
#| "_: Advanced URLs: description or category\n"
25882
25843
msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
25883
25844
msgstr "Астрофизически архив на High Energy (HEASARC)"
25884
25845
 
25885
 
#: kstars_i18n.cpp:4744
 
25846
#: kstars_i18n.cpp:4746
25886
25847
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25887
25848
msgid "Recent X-Ray Missions"
25888
25849
msgstr ""
25889
25850
 
25890
 
#: kstars_i18n.cpp:4745
 
25851
#: kstars_i18n.cpp:4747
25891
25852
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25892
25853
msgid "Past X-ray Mission"
25893
25854
msgstr ""
25894
25855
 
25895
 
#: kstars_i18n.cpp:4746
 
25856
#: kstars_i18n.cpp:4748
25896
25857
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25897
25858
msgid "Gamma-Ray Missions"
25898
25859
msgstr ""
25899
25860
 
25900
 
#: kstars_i18n.cpp:4747
 
25861
#: kstars_i18n.cpp:4749
25901
25862
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25902
25863
msgid "Other Missions"
25903
25864
msgstr ""
25904
25865
 
25905
 
#: kstars_i18n.cpp:4748
 
25866
#: kstars_i18n.cpp:4750
25906
25867
#, fuzzy
25907
25868
#| msgid "Catalog Coordinates"
25908
25869
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25909
25870
msgid "Popular Catalog Choices"
25910
25871
msgstr "Каталожни координати"
25911
25872
 
25912
 
#: kstars_i18n.cpp:4749
 
25873
#: kstars_i18n.cpp:4751
25913
25874
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25914
25875
msgid "Multiwavelength Catalogs"
25915
25876
msgstr ""
25916
25877
 
25917
 
#: kstars_i18n.cpp:4750
 
25878
#: kstars_i18n.cpp:4752
25918
25879
#, fuzzy
25919
25880
#| msgid ""
25920
25881
#| "_: Advanced URLs: description or category\n"
25923
25884
msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
25924
25885
msgstr "Извънгалактическа база от данни на НАСА (NED)"
25925
25886
 
25926
 
#: kstars_i18n.cpp:4751
 
25887
#: kstars_i18n.cpp:4753
25927
25888
#, fuzzy
25928
25889
#| msgid "Position"
25929
25890
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25930
25891
msgid "Positions"
25931
25892
msgstr "Позиция"
25932
25893
 
25933
 
#: kstars_i18n.cpp:4752
 
25894
#: kstars_i18n.cpp:4754
25934
25895
#, fuzzy
25935
25896
#| msgid ""
25936
25897
#| "_: Advanced URLs: description or category\n"
25939
25900
msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
25940
25901
msgstr "Система с астрофизически данни на НАСА (ADS)"
25941
25902
 
25942
 
#: kstars_i18n.cpp:4753
 
25903
#: kstars_i18n.cpp:4755
25943
25904
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25944
25905
msgid "Astronomy and Astrophysics"
25945
25906
msgstr ""
25946
25907
 
25947
 
#: kstars_i18n.cpp:4754
 
25908
#: kstars_i18n.cpp:4756
25948
25909
#, fuzzy
25949
25910
#| msgid "Illumination:"
25950
25911
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25951
25912
msgid "Instrumentation"
25952
25913
msgstr "Осветяване:"
25953
25914
 
25954
 
#: kstars_i18n.cpp:4755
 
25915
#: kstars_i18n.cpp:4757
25955
25916
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25956
25917
msgid "Physics and Geophysics"
25957
25918
msgstr ""
25958
25919
 
25959
 
#: kstars_i18n.cpp:4756
 
25920
#: kstars_i18n.cpp:4758
25960
25921
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25961
25922
msgid "Astrophysics preprints"
25962
25923
msgstr ""
25963
25924
 
25964
 
#: kstars_i18n.cpp:4757
 
25925
#: kstars_i18n.cpp:4759
25965
25926
#, fuzzy
25966
25927
#| msgid ""
25967
25928
#| "_: Advanced URLs: description or category\n"
25970
25931
msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
25971
25932
msgstr "Многомисиен архив на Института по космически телескопи (MAST)"
25972
25933
 
25973
 
#: kstars_i18n.cpp:4758
 
25934
#: kstars_i18n.cpp:4760
25974
25935
#, fuzzy
25975
25936
#| msgid "ST:"
25976
25937
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25977
25938
msgid "HST"
25978
25939
msgstr "Астр. вр.:"
25979
25940
 
25980
 
#: kstars_i18n.cpp:4759
 
25941
#: kstars_i18n.cpp:4761
25981
25942
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25982
25943
msgid "ASTRO"
25983
25944
msgstr ""
25984
25945
 
25985
 
#: kstars_i18n.cpp:4760
 
25946
#: kstars_i18n.cpp:4762
25986
25947
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25987
25948
msgid "ORFEUS"
25988
25949
msgstr ""
25989
25950
 
25990
 
#: kstars_i18n.cpp:4761
 
25951
#: kstars_i18n.cpp:4763
25991
25952
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25992
25953
msgid "COPERNICUS"
25993
25954
msgstr ""
25994
25955
 
25995
 
#: kstars_i18n.cpp:4762
 
25956
#: kstars_i18n.cpp:4764
25996
25957
#, fuzzy
25997
25958
#| msgid "Image"
25998
25959
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25999
25960
msgid "Images"
26000
25961
msgstr "Изображение"
26001
25962
 
26002
 
#: kstars_i18n.cpp:4763
 
25963
#: kstars_i18n.cpp:4765
26003
25964
#, fuzzy
26004
25965
#| msgid "eta"
26005
25966
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
26006
25967
msgid "Spectra"
26007
25968
msgstr "ета"
26008
25969
 
26009
 
#: kstars_i18n.cpp:4764
 
25970
#: kstars_i18n.cpp:4766
26010
25971
#, fuzzy
26011
25972
#| msgid "Show Other"
26012
25973
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
26037
25998
msgid "&Run Script..."
26038
25999
msgstr "&Стартиране на скрипт..."
26039
26000
 
26040
 
#: kstarsinit.cpp:159
 
26001
#: kstarsinit.cpp:155
 
26002
msgctxt "start Printing Wizard"
 
26003
msgid "Printing &Wizard"
 
26004
msgstr ""
 
26005
 
 
26006
#: kstarsinit.cpp:161
26041
26007
msgid "Set Time to &Now"
26042
26008
msgstr "Задаване на &текущия час"
26043
26009
 
26044
 
#: kstarsinit.cpp:163
 
26010
#: kstarsinit.cpp:165
26045
26011
#, fuzzy
26046
26012
#| msgid "Set Time..."
26047
26013
msgctxt "set Clock to New Time"
26048
26014
msgid "&Set Time..."
26049
26015
msgstr "Задаване на час..."
26050
26016
 
26051
 
#: kstarsinit.cpp:168
 
26017
#: kstarsinit.cpp:170
26052
26018
msgid "Stop &Clock"
26053
26019
msgstr "Спиране на &часовника"
26054
26020
 
26055
 
#: kstarsinit.cpp:175
 
26021
#: kstarsinit.cpp:179
26056
26022
msgid "Advance one step forward in time"
26057
26023
msgstr ""
26058
26024
 
26059
 
#: kstarsinit.cpp:179
 
26025
#: kstarsinit.cpp:183
26060
26026
msgid "Advance one step backward in time"
26061
26027
msgstr ""
26062
26028
 
26063
 
#: kstarsinit.cpp:185
 
26029
#: kstarsinit.cpp:189
26064
26030
msgid "&Zenith"
26065
26031
msgstr "З&енит"
26066
26032
 
26067
 
#: kstarsinit.cpp:188
 
26033
#: kstarsinit.cpp:192
26068
26034
msgid "&North"
26069
26035
msgstr "&Север"
26070
26036
 
26071
 
#: kstarsinit.cpp:191
 
26037
#: kstarsinit.cpp:195
26072
26038
msgid "&East"
26073
26039
msgstr "&Изток"
26074
26040
 
26075
 
#: kstarsinit.cpp:194
 
26041
#: kstarsinit.cpp:198
26076
26042
msgid "&South"
26077
26043
msgstr "&Юг"
26078
26044
 
26079
 
#: kstarsinit.cpp:197
 
26045
#: kstarsinit.cpp:201
26080
26046
msgid "&West"
26081
26047
msgstr "&Запад"
26082
26048
 
26083
 
#: kstarsinit.cpp:201
 
26049
#: kstarsinit.cpp:205
26084
26050
msgid "&Find Object..."
26085
26051
msgstr "&Търсене на обект..."
26086
26052
 
26087
 
#: kstarsinit.cpp:209
 
26053
#: kstarsinit.cpp:213
26088
26054
#, fuzzy
26089
26055
#| msgid "Set Focus &Manually..."
26090
26056
msgid "Set Coordinates &Manually..."
26091
26057
msgstr "&Ръчен фокус..."
26092
26058
 
26093
 
#: kstarsinit.cpp:216
 
26059
#: kstarsinit.cpp:220
26094
26060
msgid "&Default Zoom"
26095
26061
msgstr "&Мащаб по подразбиране"
26096
26062
 
26097
 
#: kstarsinit.cpp:220
 
26063
#: kstarsinit.cpp:224
26098
26064
msgid "&Zoom to Angular Size..."
26099
26065
msgstr "&Установяване на ъгъл на видимост..."
26100
26066
 
26101
 
#: kstarsinit.cpp:237
 
26067
#: kstarsinit.cpp:241
26102
26068
msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
26103
26069
msgstr ""
26104
26070
 
26105
 
#: kstarsinit.cpp:242
 
26071
#: kstarsinit.cpp:246
26106
26072
msgid "&Azimuthal Equidistant"
26107
26073
msgstr ""
26108
26074
 
26109
 
#: kstarsinit.cpp:247
 
26075
#: kstarsinit.cpp:251
26110
26076
#, fuzzy
26111
26077
#| msgid "Geographic"
26112
26078
msgid "&Orthographic"
26113
26079
msgstr "Географски"
26114
26080
 
26115
 
#: kstarsinit.cpp:252
 
26081
#: kstarsinit.cpp:256
26116
26082
#, fuzzy
26117
26083
#| msgid "Rectangular"
26118
26084
msgid "&Equirectangular"
26119
26085
msgstr "Правоъгълно"
26120
26086
 
26121
 
#: kstarsinit.cpp:257
 
26087
#: kstarsinit.cpp:261
26122
26088
#, fuzzy
26123
26089
#| msgid "Geographic"
26124
26090
msgid "&Stereographic"
26125
26091
msgstr "Географски"
26126
26092
 
26127
 
#: kstarsinit.cpp:262
 
26093
#: kstarsinit.cpp:266
26128
26094
msgid "&Gnomonic"
26129
26095
msgstr ""
26130
26096
 
26131
 
#: kstarsinit.cpp:270
 
26097
#: kstarsinit.cpp:274
26132
26098
#, fuzzy
26133
26099
#| msgid "&Info Boxes"
26134
26100
msgctxt "Show the information boxes"
26135
26101
msgid "Show &Info Boxes"
26136
26102
msgstr "&Информация"
26137
26103
 
26138
 
#: kstarsinit.cpp:276
 
26104
#: kstarsinit.cpp:280
26139
26105
#, fuzzy
26140
26106
#| msgid "Show image of "
26141
26107
msgctxt "Show time-related info box"
26142
26108
msgid "Show &Time Box"
26143
26109
msgstr "Показване на изображение на "
26144
26110
 
26145
 
#: kstarsinit.cpp:283
 
26111
#: kstarsinit.cpp:287
26146
26112
#, fuzzy
26147
26113
#| msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
26148
26114
msgctxt "Show focus-related info box"
26149
26115
msgid "Show &Focus Box"
26150
26116
msgstr "Затъмняване на фокуса"
26151
26117
 
26152
 
#: kstarsinit.cpp:290
 
26118
#: kstarsinit.cpp:294
26153
26119
#, fuzzy
26154
26120
#| msgid "Set Location..."
26155
26121
msgctxt "Show location-related info box"
26156
26122
msgid "Show &Location Box"
26157
26123
msgstr "Задаване на местоположение..."
26158
26124
 
26159
 
#: kstarsinit.cpp:298
 
26125
#: kstarsinit.cpp:302
26160
26126
msgid "Show Main Toolbar"
26161
26127
msgstr "Показване на главната лента с инструменти"
26162
26128
 
26163
 
#: kstarsinit.cpp:300
 
26129
#: kstarsinit.cpp:304
26164
26130
msgid "Show View Toolbar"
26165
26131
msgstr "Показване на лентата с инструменти за преглед"
26166
26132
 
26167
 
#: kstarsinit.cpp:304
 
26133
#: kstarsinit.cpp:308
26168
26134
msgid "Show Statusbar"
26169
26135
msgstr "Лента за състоянието"
26170
26136
 
26171
 
#: kstarsinit.cpp:306
 
26137
#: kstarsinit.cpp:310
26172
26138
msgid "Show Az/Alt Field"
26173
26139
msgstr "Показване на азимут/височина"
26174
26140
 
26175
 
#: kstarsinit.cpp:308
 
26141
#: kstarsinit.cpp:312
26176
26142
msgid "Show RA/Dec Field"
26177
26143
msgstr "Показване на ректасценазия/деклинация"
26178
26144
 
26179
 
#: kstarsinit.cpp:313
 
26145
#: kstarsinit.cpp:317
26180
26146
msgid "C&olor Schemes"
26181
26147
msgstr "&Цветови схеми"
26182
26148
 
26183
 
#: kstarsinit.cpp:314
 
26149
#: kstarsinit.cpp:318
26184
26150
msgid "&Classic"
26185
26151
msgstr ""
26186
26152
 
26187
 
#: kstarsinit.cpp:315
 
26153
#: kstarsinit.cpp:319
26188
26154
msgid "&Star Chart"
26189
26155
msgstr "&Звездна карта"
26190
26156
 
26191
 
#: kstarsinit.cpp:316
 
26157
#: kstarsinit.cpp:320
26192
26158
msgid "&Night Vision"
26193
26159
msgstr "&Нощен изглед"
26194
26160
 
26195
 
#: kstarsinit.cpp:317
 
26161
#: kstarsinit.cpp:321
26196
26162
msgid "&Moonless Night"
26197
26163
msgstr "&Безлунна нощ"
26198
26164
 
26199
 
#: kstarsinit.cpp:334
 
26165
#: kstarsinit.cpp:338
26200
26166
msgid "&FOV Symbols"
26201
26167
msgstr "&Рамки на зрителното поле"
26202
26168
 
26203
 
#: kstarsinit.cpp:338
 
26169
#: kstarsinit.cpp:342
26204
26170
#, fuzzy
26205
26171
#| msgid "Geographic"
26206
26172
msgctxt "Location on Earth"
26207
26173
msgid "&Geographic..."
26208
26174
msgstr "Географски"
26209
26175
 
26210
 
#: kstarsinit.cpp:343
 
26176
#: kstarsinit.cpp:347
26211
26177
msgid "Startup Wizard..."
26212
26178
msgstr "Помощник за стартиране..."
26213
26179
 
26214
 
#: kstarsinit.cpp:348
 
26180
#: kstarsinit.cpp:352
26215
26181
msgid "Update comets orbital elements"
26216
26182
msgstr ""
26217
26183
 
26218
 
#: kstarsinit.cpp:350
 
26184
#: kstarsinit.cpp:354
26219
26185
msgid "Update asteroids orbital elements"
26220
26186
msgstr ""
26221
26187
 
26222
 
#: kstarsinit.cpp:354
 
26188
#: kstarsinit.cpp:356
 
26189
msgid "Update Recent Supernovae data"
 
26190
msgstr ""
 
26191
 
 
26192
#: kstarsinit.cpp:360
26223
26193
msgid "Calculator..."
26224
26194
msgstr "Калкулатор..."
26225
26195
 
26226
 
#: kstarsinit.cpp:358
 
26196
#: kstarsinit.cpp:364
26227
26197
msgid "Observing List..."
26228
26198
msgstr "Списък за наблюдение..."
26229
26199
 
26230
 
#: kstarsinit.cpp:363
 
26200
#: kstarsinit.cpp:369
26231
26201
msgid "AAVSO Light Curves..."
26232
26202
msgstr "Светлинни криви AAVSO..."
26233
26203
 
26234
 
#: kstarsinit.cpp:367
 
26204
#: kstarsinit.cpp:373
26235
26205
msgid "Altitude vs. Time..."
26236
26206
msgstr "Височина с/у време..."
26237
26207
 
26238
 
#: kstarsinit.cpp:370
 
26208
#: kstarsinit.cpp:376
26239
26209
msgid "What's up Tonight..."
26240
26210
msgstr "Вечерни събития..."
26241
26211
 
26242
 
#: kstarsinit.cpp:373
 
26212
#: kstarsinit.cpp:379
26243
26213
msgid "Sky Calendar..."
26244
26214
msgstr ""
26245
26215
 
26246
 
#: kstarsinit.cpp:382
 
26216
#: kstarsinit.cpp:388
26247
26217
msgid "Script Builder..."
26248
26218
msgstr "Редактор на скриптове..."
26249
26219
 
26250
 
#: kstarsinit.cpp:385
 
26220
#: kstarsinit.cpp:391
26251
26221
msgid "Solar System..."
26252
26222
msgstr "Слънчева система..."
26253
26223
 
26254
 
#: kstarsinit.cpp:388
 
26224
#: kstarsinit.cpp:394
26255
26225
msgid "Jupiter's Moons..."
26256
26226
msgstr "Спътници на Юпитер..."
26257
26227
 
26258
 
#: kstarsinit.cpp:391
 
26228
#: kstarsinit.cpp:397
26259
26229
msgid "Flags..."
26260
26230
msgstr ""
26261
26231
 
26262
 
#: kstarsinit.cpp:394
 
26232
#: kstarsinit.cpp:400
26263
26233
msgid "Define Equipment..."
26264
26234
msgstr ""
26265
26235
 
26266
 
#: kstarsinit.cpp:397
 
26236
#: kstarsinit.cpp:403
26267
26237
msgid "Add Observer..."
26268
26238
msgstr ""
26269
26239
 
26270
 
#: kstarsinit.cpp:402
 
26240
#: kstarsinit.cpp:408
26271
26241
#, fuzzy
26272
26242
#| msgid "Add to Observing List"
26273
26243
msgid "Execute the session Plan..."
26274
26244
msgstr "Добавяне към списъка за наблюдение"
26275
26245
 
26276
 
#: kstarsinit.cpp:410
 
26246
#: kstarsinit.cpp:416
26277
26247
msgid "Telescope Wizard..."
26278
26248
msgstr "Помощник за телескопа..."
26279
26249
 
26280
 
#: kstarsinit.cpp:413
 
26250
#: kstarsinit.cpp:419
26281
26251
msgid "Device Manager..."
26282
26252
msgstr "Диспечер на устройствата..."
26283
26253
 
26284
 
#: kstarsinit.cpp:417
 
26254
#: kstarsinit.cpp:423
26285
26255
msgid "Capture Image Sequence..."
26286
26256
msgstr "Последователни изображения..."
26287
26257
 
26288
 
#: kstarsinit.cpp:421
 
26258
#: kstarsinit.cpp:427
26289
26259
msgid "INDI Control Panel..."
26290
26260
msgstr "Контролен панел на INDI..."
26291
26261
 
26292
 
#: kstarsinit.cpp:429
 
26262
#: kstarsinit.cpp:435
26293
26263
msgid "Displays the Tip of the Day"
26294
26264
msgstr ""
26295
26265
 
26296
 
#: kstarsinit.cpp:436
 
26266
#: kstarsinit.cpp:442
26297
26267
msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
26298
26268
msgid ""
26299
26269
"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
26303
26273
"of 'X'."
26304
26274
msgstr ""
26305
26275
 
26306
 
#: kstarsinit.cpp:440
 
26276
#: kstarsinit.cpp:446
26307
26277
msgid "Time step control"
26308
26278
msgstr ""
26309
26279
 
26310
 
#: kstarsinit.cpp:445
26311
 
#, fuzzy
26312
 
#| msgid "Stars"
 
26280
#: kstarsinit.cpp:451
26313
26281
msgctxt "Toggle Stars in the display"
26314
26282
msgid "Stars"
26315
26283
msgstr "Звезди"
26316
26284
 
26317
 
#: kstarsinit.cpp:447
 
26285
#: kstarsinit.cpp:453
26318
26286
#, fuzzy
26319
26287
#| msgid "Toggle Stars"
26320
26288
msgid "Toggle stars"
26321
26289
msgstr "Звезди"
26322
26290
 
26323
 
#: kstarsinit.cpp:449
 
26291
#: kstarsinit.cpp:455
26324
26292
#, fuzzy
26325
26293
#| msgid "Deep-Sk&y"
26326
26294
msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
26327
26295
msgid "Deep Sky"
26328
26296
msgstr "&Извънгалактически обекти"
26329
26297
 
26330
 
#: kstarsinit.cpp:451
 
26298
#: kstarsinit.cpp:457
26331
26299
#, fuzzy
26332
26300
#| msgid "Toggle Deep Sky Objects"
26333
26301
msgid "Toggle deep sky objects"
26334
26302
msgstr "Извънгалактически обекти"
26335
26303
 
26336
 
#: kstarsinit.cpp:453
 
26304
#: kstarsinit.cpp:459
26337
26305
#, fuzzy
26338
26306
#| msgid "Solar System"
26339
26307
msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
26340
26308
msgid "Solar System"
26341
26309
msgstr "Слънчева система"
26342
26310
 
26343
 
#: kstarsinit.cpp:455
 
26311
#: kstarsinit.cpp:461
26344
26312
#, fuzzy
26345
26313
#| msgid "Hide solar system bodies while moving?"
26346
26314
msgid "Toggle Solar system objects"
26347
26315
msgstr "Скриване на обектите на Слънчевата система при на движение на картата"
26348
26316
 
26349
 
#: kstarsinit.cpp:457
 
26317
#: kstarsinit.cpp:463
26350
26318
#, fuzzy
26351
26319
#| msgid "Constellation"
26352
26320
msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
26353
26321
msgid "Const. Lines"
26354
26322
msgstr "Съзвездие"
26355
26323
 
26356
 
#: kstarsinit.cpp:459
 
26324
#: kstarsinit.cpp:465
26357
26325
#, fuzzy
26358
26326
#| msgid "Toggle Constellation Lines"
26359
26327
msgid "Toggle constellation lines"
26360
26328
msgstr "Линии на съзвездията"
26361
26329
 
26362
 
#: kstarsinit.cpp:461
 
26330
#: kstarsinit.cpp:467
26363
26331
#, fuzzy
26364
26332
#| msgid "Constellation Names"
26365
26333
msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
26366
26334
msgid "Const. Names"
26367
26335
msgstr "Имена на съзвездия"
26368
26336
 
26369
 
#: kstarsinit.cpp:463
 
26337
#: kstarsinit.cpp:469
26370
26338
#, fuzzy
26371
26339
#| msgid "Toggle Constellation Names"
26372
26340
msgid "Toggle constellation names"
26373
26341
msgstr "Имена на съзвездия"
26374
26342
 
26375
 
#: kstarsinit.cpp:465
 
26343
#: kstarsinit.cpp:471
26376
26344
#, fuzzy
26377
26345
#| msgid "Constellation boundaries"
26378
26346
msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
26379
26347
msgid "C. Boundaries"
26380
26348
msgstr "Контури на съзвездия"
26381
26349
 
26382
 
#: kstarsinit.cpp:467
 
26350
#: kstarsinit.cpp:473
26383
26351
#, fuzzy
26384
26352
#| msgid "Toggle Constellation Boundaries"
26385
26353
msgid "Toggle constellation boundaries"
26386
26354
msgstr "Граници на съзвездията"
26387
26355
 
26388
 
#: kstarsinit.cpp:469
26389
 
#, fuzzy
26390
 
#| msgid "Milky Way"
 
26356
#: kstarsinit.cpp:475
26391
26357
msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
26392
26358
msgid "Milky Way"
26393
26359
msgstr "Млечен път"
26394
26360
 
26395
 
#: kstarsinit.cpp:471
 
26361
#: kstarsinit.cpp:477
26396
26362
#, fuzzy
26397
26363
#| msgid "Toggle Milky Way"
26398
26364
msgid "Toggle milky way"
26399
26365
msgstr "Млечен път"
26400
26366
 
26401
 
#: kstarsinit.cpp:473
 
26367
#: kstarsinit.cpp:479
26402
26368
#, fuzzy
26403
26369
#| msgid "Coordinate grid"
26404
26370
msgctxt "Toggle Coordinate Grid in the display"
26405
26371
msgid "Coord. grid"
26406
26372
msgstr "Координатна мрежа"
26407
26373
 
26408
 
#: kstarsinit.cpp:475
 
26374
#: kstarsinit.cpp:481
26409
26375
#, fuzzy
26410
26376
#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
26411
26377
msgid "Toggle coordinate grid"
26412
26378
msgstr "Координатна мрежа"
26413
26379
 
26414
 
#: kstarsinit.cpp:477
 
26380
#: kstarsinit.cpp:483
26415
26381
#, fuzzy
26416
26382
#| msgid "Guides"
26417
26383
msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
26418
26384
msgid "Ground"
26419
26385
msgstr "Гид-телескопи"
26420
26386
 
26421
 
#: kstarsinit.cpp:479
 
26387
#: kstarsinit.cpp:485
26422
26388
#, fuzzy
26423
26389
#| msgid "Toggle Ground"
26424
26390
msgid "Toggle opaque ground"
26425
26391
msgstr "Повърхност"
26426
26392
 
26427
 
#: kstarsinit.cpp:481
26428
 
#, fuzzy
26429
 
#| msgid "false"
 
26393
#: kstarsinit.cpp:487
26430
26394
msgctxt "Toggle flags in the display"
26431
26395
msgid "Flags"
26432
 
msgstr "лъжа"
 
26396
msgstr "Флагове"
26433
26397
 
26434
 
#: kstarsinit.cpp:483
 
26398
#: kstarsinit.cpp:489
26435
26399
#, fuzzy
26436
26400
#| msgid "Toggle Stars"
26437
26401
msgid "Toggle flags"
26438
26402
msgstr "Звезди"
26439
26403
 
26440
 
#: kstarsinit.cpp:485
26441
 
#, fuzzy
26442
 
#| msgctxt "City in North Carolina USA"
26443
 
#| msgid "Statesville"
 
26404
#: kstarsinit.cpp:491
26444
26405
msgctxt "Toggle satellites in the display"
26445
26406
msgid "Satellites"
26446
 
msgstr "Стейтсвил"
 
26407
msgstr "Спътници"
26447
26408
 
26448
 
#: kstarsinit.cpp:487
 
26409
#: kstarsinit.cpp:493
26449
26410
#, fuzzy
26450
26411
#| msgid "Toggle Constellation Lines"
26451
26412
msgid "Toggle satellites"
26452
26413
msgstr "Линии на съзвездията"
26453
26414
 
26454
 
#: kstarsinit.cpp:514
 
26415
#: kstarsinit.cpp:495
 
26416
msgctxt "Toggle supernovae in the display"
 
26417
msgid "Supernovae"
 
26418
msgstr "Свръхнови"
 
26419
 
 
26420
#: kstarsinit.cpp:497
 
26421
#, fuzzy
 
26422
#| msgid "Toggle Stars"
 
26423
msgid "Toggle supernovae"
 
26424
msgstr "Звезди"
 
26425
 
 
26426
#: kstarsinit.cpp:524
26455
26427
msgid "Edit FOV Symbols..."
26456
26428
msgstr "Редактиране на зрителното поле..."
26457
26429
 
26458
 
#: kstarsinit.cpp:520
 
26430
#: kstarsinit.cpp:530
26459
26431
msgid " Welcome to KStars "
26460
26432
msgstr " Добре дошли в KStars "
26461
26433
 
26462
 
#: kstarsinit.cpp:608 skymap.cpp:357 widgets/infoboxwidget.cpp:117
 
26434
#: kstarsinit.cpp:618 skymap.cpp:362 widgets/infoboxwidget.cpp:117
26463
26435
msgid "nothing"
26464
26436
msgstr "нищо"
26465
26437
 
26466
 
#: kstarsinit.cpp:654
 
26438
#: kstarsinit.cpp:664
26467
26439
msgid "Initial Position is Below Horizon"
26468
26440
msgstr "Началната позиция е под хоризонта"
26469
26441
 
26470
 
#: kstarsinit.cpp:655
 
26442
#: kstarsinit.cpp:665
26471
26443
msgid ""
26472
26444
"The initial position is below the horizon.\n"
26473
26445
"Would you like to reset to the default position?"
26475
26447
"Началната позиция е под хоризонта.\n"
26476
26448
"Искате ли възстановяване на стойностите по подразбиране?"
26477
26449
 
26478
 
#: kstarsinit.cpp:657
 
26450
#: kstarsinit.cpp:667
26479
26451
msgid "Reset Position"
26480
26452
msgstr "Възстановяване на позицията"
26481
26453
 
26482
 
#: kstarsinit.cpp:657
 
26454
#: kstarsinit.cpp:667
26483
26455
msgid "Do Not Reset"
26484
26456
msgstr "Без възстановяване"
26485
26457
 
26495
26467
 
26496
26468
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:97
26497
26469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
26498
 
#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:3505 tools/obslistwizard.cpp:48
 
26470
#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:3791 printing/printingwizard.cpp:405
 
26471
#: tools/obslistwizard.cpp:48
26499
26472
msgid "&Next"
26500
26473
msgstr "На&пред"
26501
26474
 
26502
 
#: kswizard.cpp:60 tools/obslistwizard.cpp:48
 
26475
#: kswizard.cpp:60 printing/printingwizard.cpp:405 tools/obslistwizard.cpp:48
26503
26476
msgid "Go to next Wizard page"
26504
26477
msgstr ""
26505
26478
 
26506
26479
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:90
26507
26480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
26508
 
#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:3502 tools/obslistwizard.cpp:47
 
26481
#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:3788 printing/printingwizard.cpp:406
 
26482
#: tools/obslistwizard.cpp:47
26509
26483
msgid "&Back"
26510
26484
msgstr "На&зад"
26511
26485
 
26512
 
#: kswizard.cpp:61 tools/obslistwizard.cpp:47
 
26486
#: kswizard.cpp:61 printing/printingwizard.cpp:406 tools/obslistwizard.cpp:47
26513
26487
msgid "Go to previous Wizard page"
26514
26488
msgstr ""
26515
26489
 
26592
26566
msgid "Prakash Mohan"
26593
26567
msgstr ""
26594
26568
 
 
26569
#: main.cpp:61
 
26570
msgid "Victor Cărbune"
 
26571
msgstr ""
 
26572
 
 
26573
#: main.cpp:62
 
26574
msgid "Henry de Valence"
 
26575
msgstr ""
 
26576
 
 
26577
#: main.cpp:63
 
26578
msgid "Samikshan Bairagya"
 
26579
msgstr ""
 
26580
 
26595
26581
#: main.cpp:64
 
26582
msgid "Rafał Kułaga"
 
26583
msgstr ""
 
26584
 
 
26585
#: main.cpp:68
26596
26586
msgid "Dump sky image to file"
26597
26587
msgstr "Запис на изображението на небето във файл"
26598
26588
 
26599
 
#: main.cpp:65
 
26589
#: main.cpp:69
26600
26590
msgid "Script to execute"
26601
26591
msgstr "Скрипт за изпълнение"
26602
26592
 
26603
 
#: main.cpp:66
 
26593
#: main.cpp:70
26604
26594
msgid "Width of sky image"
26605
26595
msgstr "Широчина на изображението на небето"
26606
26596
 
26607
 
#: main.cpp:67
 
26597
#: main.cpp:71
26608
26598
msgid "Height of sky image"
26609
26599
msgstr "Височина на изображението на небето"
26610
26600
 
26611
 
#: main.cpp:68
 
26601
#: main.cpp:72
26612
26602
msgid "Filename for sky image"
26613
26603
msgstr "Име на файл за изображението на небето"
26614
26604
 
26615
26605
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:120
26616
26606
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
26617
 
#: main.cpp:69 rc.cpp:1459
 
26607
#: main.cpp:73 rc.cpp:1706
26618
26608
msgid "Date and time"
26619
26609
msgstr "Дата и час"
26620
26610
 
26621
 
#: main.cpp:70
 
26611
#: main.cpp:74
26622
26612
msgid "Start with clock paused"
26623
26613
msgstr "Пауза на часовника при стартиране"
26624
26614
 
26625
 
#: main.cpp:77
 
26615
#: main.cpp:81
26626
26616
msgid "Dumping sky image"
26627
26617
msgstr "Запис на изображението на небето"
26628
26618
 
26629
 
#: main.cpp:129 main.cpp:185
 
26619
#: main.cpp:92 printing/foveditordialog.cpp:154
 
26620
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:127
 
26621
#, kde-format
 
26622
msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
 
26623
msgstr ""
 
26624
"Грешка при анализ на формата на изображението %1, по подразбиране се приема "
 
26625
"PNG."
 
26626
 
 
26627
#: main.cpp:133 main.cpp:189
26630
26628
msgid "Using CPU date/time instead."
26631
26629
msgstr "Използване на системните дата и час."
26632
26630
 
26633
 
#: main.cpp:158
 
26631
#: main.cpp:162
26634
26632
msgid "Script executed."
26635
26633
msgstr "Скрипът е изпълнен."
26636
26634
 
26637
 
#: main.cpp:160
 
26635
#: main.cpp:164
26638
26636
msgid "Could not execute script."
26639
26637
msgstr "Грешка при изпълнение на скрипта."
26640
26638
 
26641
 
#: main.cpp:169
 
26639
#: main.cpp:173
26642
26640
#, kde-format
26643
26641
msgid "Unable to save image: %1 "
26644
26642
msgstr "Грешка при запис на изображението: %1 "
26645
26643
 
26646
 
#: main.cpp:170
 
26644
#: main.cpp:174
26647
26645
#, kde-format
26648
26646
msgid "Saved to file: %1"
26649
26647
msgstr "Запис във файл: %1"
26650
26648
 
26651
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:689
26652
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
26653
 
#: more-messages.cpp:12 rc.cpp:5457 skymap.cpp:1070
26654
 
msgid ""
26655
 
"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our "
26656
 
"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware "
26657
 
"acceleration. Would you like to switch to OpenGL painting backends?"
26658
 
msgstr ""
26659
 
 
26660
 
#: more-messages.cpp:18 skymap.cpp:1080
26661
 
msgid ""
26662
 
"Infoboxes will be disabled as they do not work correctly when using OpenGL "
26663
 
"backends as of this version"
26664
 
msgstr ""
26665
 
 
26666
26649
#: obslistpopupmenu.cpp:48
26667
26650
#, fuzzy
26668
26651
#| msgid "Add to Observing List"
26675
26658
msgid "Add objects visible tonight to session plan"
26676
26659
msgstr "Добавяне към списъка за наблюдение"
26677
26660
 
26678
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:195
 
26661
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:208
26679
26662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
26680
 
#: obslistpopupmenu.cpp:54 rc.cpp:741
 
26663
#: obslistpopupmenu.cpp:54 rc.cpp:988
26681
26664
#, fuzzy
26682
26665
#| msgid "Ce&nter"
26683
26666
msgid "Center"
26692
26675
 
26693
26676
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:14
26694
26677
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
26695
 
#: obslistpopupmenu.cpp:63 rc.cpp:337 tools/altvstime.cpp:55
 
26678
#: obslistpopupmenu.cpp:63 rc.cpp:575 tools/altvstime.cpp:59
26696
26679
msgid "Altitude vs. Time"
26697
26680
msgstr "Височина с/у време"
26698
26681
 
26743
26726
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
26744
26727
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:16
26745
26728
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
26746
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:3319 dialogs/detaildialog.cpp:101
 
26729
#: rc.cpp:5 rc.cpp:3605 printing/detailstable.cpp:333
 
26730
#: dialogs/detaildialog.cpp:102
26747
26731
msgid "General"
26748
26732
msgstr "Общи"
26749
26733
 
26762
26746
 
26763
26747
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:53
26764
26748
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
26765
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:866
 
26749
#. i18n: file: kstars.kcfg:886
26766
26750
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
26767
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:5661
 
26751
#: rc.cpp:14 rc.cpp:5980
26768
26752
msgid "Set the window’s title."
26769
26753
msgstr ""
26770
26754
 
26815
26799
 
26816
26800
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155
26817
26801
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
26818
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:861
 
26802
#. i18n: file: kstars.kcfg:881
26819
26803
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
26820
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:5655
 
26804
#: rc.cpp:41 rc.cpp:5974
26821
26805
#, fuzzy
26822
26806
#| msgid "planetary nebula"
26823
26807
msgid "Xplanet binary path"
26837
26821
 
26838
26822
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:194
26839
26823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
26840
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1022
 
26824
#. i18n: file: kstars.kcfg:1042
26841
26825
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
26842
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:5843
 
26826
#: rc.cpp:50 rc.cpp:6162
26843
26827
#, fuzzy
26844
26828
#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
26845
26829
msgid "If checked, use kstars's FOV."
26847
26831
 
26848
26832
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:197
26849
26833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
26850
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
 
26834
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
26851
26835
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
26852
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:5840
 
26836
#: rc.cpp:53 rc.cpp:6159
26853
26837
msgid "Use kstars's FOV"
26854
26838
msgstr ""
26855
26839
 
26881
26865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
26882
26866
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:222
26883
26867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
26884
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
 
26868
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
26885
26869
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
26886
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:967
 
26870
#. i18n: file: kstars.kcfg:987
26887
26871
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
26888
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:68 rc.cpp:5774 rc.cpp:5777
 
26872
#: rc.cpp:65 rc.cpp:68 rc.cpp:6093 rc.cpp:6096
26889
26873
msgid "Number of seconds to wait before updating"
26890
26874
msgstr ""
26891
26875
 
26911
26895
 
26912
26896
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:257
26913
26897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
26914
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:932
 
26898
#. i18n: file: kstars.kcfg:952
26915
26899
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
26916
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:5735
 
26900
#: rc.cpp:80 rc.cpp:6054
26917
26901
msgid ""
26918
26902
"Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger "
26919
26903
"than the Sun.  The default value is 28."
26935
26919
 
26936
26920
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:280
26937
26921
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
26938
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:997
 
26922
#. i18n: file: kstars.kcfg:1017
26939
26923
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
26940
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:5813
 
26924
#: rc.cpp:89 rc.cpp:6132
26941
26925
msgid ""
26942
26926
"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
26943
26927
"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
26952
26936
 
26953
26937
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:290
26954
26938
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
26955
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1047
 
26939
#. i18n: file: kstars.kcfg:1067
26956
26940
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
26957
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:5873
 
26941
#: rc.cpp:95 rc.cpp:6192
26958
26942
#, fuzzy
26959
26943
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
26960
26944
msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
26973
26957
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
26974
26958
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:309
26975
26959
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
26976
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1051
 
26960
#. i18n: file: kstars.kcfg:1071
26977
26961
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
26978
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1052
 
26962
#. i18n: file: kstars.kcfg:1072
26979
26963
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
26980
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:104 rc.cpp:5876 rc.cpp:5879
 
26964
#: rc.cpp:101 rc.cpp:104 rc.cpp:6195 rc.cpp:6198
26981
26965
#, fuzzy
26982
26966
#| msgid "Stars fainter than"
26983
26967
msgid "Star map file path"
26993
26977
 
26994
26978
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:325
26995
26979
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
26996
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1007
 
26980
#. i18n: file: kstars.kcfg:1027
26997
26981
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
26998
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:5825
 
26982
#: rc.cpp:110 rc.cpp:6144
26999
26983
msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
27000
26984
msgstr ""
27001
26985
 
27045
27029
 
27046
27030
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:398
27047
27031
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
27048
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1057
 
27032
#. i18n: file: kstars.kcfg:1077
27049
27033
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
27050
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:5885
 
27034
#: rc.cpp:131 rc.cpp:6204
27051
27035
msgid ""
27052
27036
"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
27053
27037
"from 0 to 100. The default value is 80."
27098
27082
 
27099
27083
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:495
27100
27084
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
27101
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:896
 
27085
#. i18n: file: kstars.kcfg:916
27102
27086
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
27103
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:5698
 
27087
#: rc.cpp:153 rc.cpp:6017
27104
27088
#, no-c-format
27105
27089
msgid ""
27106
27090
"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
27153
27137
 
27154
27138
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:532
27155
27139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
27156
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:901
 
27140
#. i18n: file: kstars.kcfg:921
27157
27141
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
27158
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:5704
 
27142
#: rc.cpp:172 rc.cpp:6023
27159
27143
msgid "Specify the point size."
27160
27144
msgstr ""
27161
27145
 
27165
27149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
27166
27150
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:585
27167
27151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
27168
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:3008 rc.cpp:4398
 
27152
#: rc.cpp:175 rc.cpp:3294 rc.cpp:4693
27169
27153
msgid "Color:"
27170
27154
msgstr "Цвят:"
27171
27155
 
27172
27156
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:546
27173
27157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
27174
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:905
 
27158
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
27175
27159
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
27176
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:5707
 
27160
#: rc.cpp:178 rc.cpp:6026
27177
27161
#, fuzzy
27178
27162
#| msgid "Symbol color:"
27179
27163
msgid "Label color"
27181
27165
 
27182
27166
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:549
27183
27167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
27184
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:906
 
27168
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
27185
27169
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
27186
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:5710
 
27170
#: rc.cpp:181 rc.cpp:6029
27187
27171
#, fuzzy
27188
27172
#| msgid "Toggle display of star name labels"
27189
27173
msgid "Set the color for the label."
27191
27175
 
27192
27176
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:563
27193
27177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
27194
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:915
 
27178
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
27195
27179
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
27196
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:5720
 
27180
#: rc.cpp:184 rc.cpp:6039
27197
27181
#, fuzzy
27198
27182
msgid "Top left"
27199
27183
msgstr "в горния ляв ъгъл"
27200
27184
 
27201
27185
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:573
27202
27186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
27203
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:927
 
27187
#. i18n: file: kstars.kcfg:947
27204
27188
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
27205
 
#: rc.cpp:187 rc.cpp:5729
 
27189
#: rc.cpp:187 rc.cpp:6048
27206
27190
#, fuzzy
27207
27191
msgid "Bottom left"
27208
27192
msgstr "в долния ляв ъгъл"
27209
27193
 
27210
27194
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:587
27211
27195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
27212
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:919
 
27196
#. i18n: file: kstars.kcfg:939
27213
27197
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
27214
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:5723
 
27198
#: rc.cpp:190 rc.cpp:6042
27215
27199
#, fuzzy
27216
27200
msgid "Top right"
27217
27201
msgstr "в горния десен ъгъл"
27218
27202
 
27219
27203
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:597
27220
27204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
27221
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:923
 
27205
#. i18n: file: kstars.kcfg:943
27222
27206
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
27223
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:5726
 
27207
#: rc.cpp:193 rc.cpp:6045
27224
27208
#, fuzzy
27225
27209
#| msgid "Combination"
27226
27210
msgid "Bottom right"
27250
27234
 
27251
27235
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:657
27252
27236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
27253
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:880
 
27237
#. i18n: file: kstars.kcfg:900
27254
27238
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
27255
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:5676
 
27239
#: rc.cpp:205 rc.cpp:5995
27256
27240
#, fuzzy
27257
27241
#| msgid "Show &name"
27258
27242
msgid "Show label"
27276
27260
 
27277
27261
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:683
27278
27262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
27279
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1027
 
27263
#. i18n: file: kstars.kcfg:1047
27280
27264
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
27281
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:5849
 
27265
#: rc.cpp:214 rc.cpp:6168
27282
27266
msgid "If checked, use the specified marker file."
27283
27267
msgstr ""
27284
27268
 
27292
27276
 
27293
27277
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:693
27294
27278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
27295
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
 
27279
#. i18n: file: kstars.kcfg:1051
27296
27280
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
27297
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:5852
 
27281
#: rc.cpp:220 rc.cpp:6171
27298
27282
msgid "Marker file path"
27299
27283
msgstr ""
27300
27284
 
27326
27310
 
27327
27311
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:716
27328
27312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
27329
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
 
27313
#. i18n: file: kstars.kcfg:1061
27330
27314
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
27331
 
#: rc.cpp:235 rc.cpp:5864
 
27315
#: rc.cpp:235 rc.cpp:6183
27332
27316
msgid "Marker bounds file path"
27333
27317
msgstr ""
27334
27318
 
27335
27319
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:719
27336
27320
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
27337
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1042
 
27321
#. i18n: file: kstars.kcfg:1062
27338
27322
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
27339
 
#: rc.cpp:238 rc.cpp:5867
 
27323
#: rc.cpp:238 rc.cpp:6186
27340
27324
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
27341
27325
msgstr ""
27342
27326
 
27343
27327
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:747
27344
27328
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
27345
 
#: rc.cpp:241 dialogs/detaildialog.cpp:417
 
27329
#: rc.cpp:241 dialogs/detaildialog.cpp:434
27346
27330
msgid "Position"
27347
27331
msgstr "Позиция"
27348
27332
 
27354
27338
 
27355
27339
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:767
27356
27340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
27357
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
 
27341
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
27358
27342
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
27359
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:5750
 
27343
#: rc.cpp:247 rc.cpp:6069
27360
27344
#, fuzzy
27361
27345
#| msgid "Geographic Location"
27362
27346
msgid "Latitude in degrees"
27364
27348
 
27365
27349
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:770
27366
27350
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
27367
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:947
 
27351
#. i18n: file: kstars.kcfg:967
27368
27352
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
27369
 
#: rc.cpp:250 rc.cpp:5753
 
27353
#: rc.cpp:250 rc.cpp:6072
27370
27354
msgid ""
27371
27355
"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
27372
27356
"degrees).  The default value is 0."
27382
27366
 
27383
27367
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:790
27384
27368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
27385
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
 
27369
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
27386
27370
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
27387
 
#: rc.cpp:256 rc.cpp:5756
 
27371
#: rc.cpp:256 rc.cpp:6075
27388
27372
#, fuzzy
27389
27373
#| msgid "Geographic Coordinates"
27390
27374
msgid "Longitude in degrees"
27392
27376
 
27393
27377
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:793
27394
27378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
27395
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:952
 
27379
#. i18n: file: kstars.kcfg:972
27396
27380
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
27397
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:5759
 
27381
#: rc.cpp:259 rc.cpp:6078
27398
27382
msgid ""
27399
27383
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
27400
27384
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
27411
27395
 
27412
27396
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:815
27413
27397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
27414
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:937
 
27398
#. i18n: file: kstars.kcfg:957
27415
27399
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
27416
 
#: rc.cpp:265 rc.cpp:5741
 
27400
#: rc.cpp:265 rc.cpp:6060
27417
27401
msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
27418
27402
msgstr ""
27419
27403
 
27420
27404
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:838
27421
27405
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
27422
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
 
27406
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
27423
27407
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
27424
 
#: rc.cpp:268 rc.cpp:5762
 
27408
#: rc.cpp:268 rc.cpp:6081
27425
27409
#, fuzzy
27426
27410
#| msgid "Connection"
27427
27411
msgid "Projection"
27478
27462
 
27479
27463
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:897
27480
27464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
27481
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
 
27465
#. i18n: file: kstars.kcfg:991
27482
27466
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
27483
 
#: rc.cpp:289 rc.cpp:5780
 
27467
#: rc.cpp:289 rc.cpp:6099
27484
27468
#, fuzzy
27485
27469
#| msgid "Info Box Background"
27486
27470
msgid "Use background"
27520
27504
 
27521
27505
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:940
27522
27506
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
27523
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:991
 
27507
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
27524
27508
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
27525
 
#: rc.cpp:304 rc.cpp:5804
 
27509
#: rc.cpp:304 rc.cpp:6123
27526
27510
#, fuzzy
27527
27511
#| msgid "Fade trails to background color"
27528
27512
msgid "Background color"
27590
27574
msgid "Unset Image"
27591
27575
msgstr "Премахване на изображение"
27592
27576
 
 
27577
#. i18n: file: printing/foveditordialog.ui:115
 
27578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
 
27579
#: rc.cpp:337
 
27580
msgid "<"
 
27581
msgstr ""
 
27582
 
 
27583
#. i18n: file: printing/foveditordialog.ui:122
 
27584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
 
27585
#: rc.cpp:340
 
27586
msgid ">"
 
27587
msgstr ""
 
27588
 
 
27589
#. i18n: file: printing/foveditordialog.ui:129
 
27590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
27591
#. i18n: file: printing/pwizchartconfig.ui:165
 
27592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
27593
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:66
 
27594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
 
27595
#. i18n: file: oal/execute.ui:439
 
27596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
27597
#: rc.cpp:343 rc.cpp:372 rc.cpp:2737 rc.cpp:4807
 
27598
msgid "Description:"
 
27599
msgstr "Описание:"
 
27600
 
 
27601
#. i18n: file: printing/foveditordialog.ui:154
 
27602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
 
27603
#: rc.cpp:346
 
27604
#, fuzzy
 
27605
#| msgid "Capture Image"
 
27606
msgid "Capture again..."
 
27607
msgstr "Създаване на изображение"
 
27608
 
 
27609
#. i18n: file: printing/foveditordialog.ui:174
 
27610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
 
27611
#: rc.cpp:349
 
27612
#, fuzzy
 
27613
#| msgid "Select all major bodies"
 
27614
msgid "Delete snapshot"
 
27615
msgstr "Избор на основните небесни тела"
 
27616
 
 
27617
#. i18n: file: printing/foveditordialog.ui:194
 
27618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
 
27619
#: rc.cpp:352
 
27620
#, fuzzy
 
27621
#| msgid "Saved to file: %1"
 
27622
msgid "Save to file..."
 
27623
msgstr "Запис във файл: %1"
 
27624
 
 
27625
#. i18n: file: printing/pwizchartconfig.ui:86
 
27626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
 
27627
#: rc.cpp:355
 
27628
msgid "Basic Finder Chart Settings"
 
27629
msgstr ""
 
27630
 
 
27631
#. i18n: file: printing/pwizchartconfig.ui:114
 
27632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
 
27633
#: rc.cpp:358
 
27634
msgid ""
 
27635
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
27636
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
27637
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
27638
"\">\n"
 
27639
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
27640
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
27641
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
27642
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27643
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Set basic document "
 
27644
"details: title, subtitle and description.</p>\n"
 
27645
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27646
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done, press <span "
 
27647
"style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
 
27648
msgstr ""
 
27649
 
 
27650
#. i18n: file: printing/pwizchartconfig.ui:145
 
27651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
 
27652
#: rc.cpp:366
 
27653
msgid "Title:"
 
27654
msgstr ""
 
27655
 
 
27656
#. i18n: file: printing/pwizchartconfig.ui:158
 
27657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
 
27658
#: rc.cpp:369
 
27659
msgid "Subtitle:"
 
27660
msgstr ""
 
27661
 
 
27662
#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:77
 
27663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
 
27664
#: rc.cpp:375
 
27665
msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
 
27666
msgstr ""
 
27667
 
 
27668
#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:104
 
27669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
 
27670
#: rc.cpp:378
 
27671
msgid ""
 
27672
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
27673
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
27674
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
27675
"\">\n"
 
27676
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
27677
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
27678
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
27679
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27680
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Finder chart can contain "
 
27681
"additional elements such as details tables and logging forms. Select which "
 
27682
"you want to be included in finder chart and press <span style=\" font-"
 
27683
"weight:600;\">Next</span> to proceed.</p></body></html>"
 
27684
msgstr ""
 
27685
 
 
27686
#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:136
 
27687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
 
27688
#: rc.cpp:385
 
27689
#, fuzzy
 
27690
#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
 
27691
#| msgid "Details"
 
27692
msgid "Details tables"
 
27693
msgstr "Подробности"
 
27694
 
 
27695
#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:143
 
27696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
 
27697
#: rc.cpp:388
 
27698
msgid "Add general details table"
 
27699
msgstr ""
 
27700
 
 
27701
#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:150
 
27702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
 
27703
#: rc.cpp:391
 
27704
msgid "Add position details table"
 
27705
msgstr ""
 
27706
 
 
27707
#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:157
 
27708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
 
27709
#: rc.cpp:394
 
27710
msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
 
27711
msgstr ""
 
27712
 
 
27713
#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:164
 
27714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
 
27715
#: rc.cpp:397
 
27716
msgid "Add Asteroid/Comet details table"
 
27717
msgstr ""
 
27718
 
 
27719
#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:193
 
27720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
 
27721
#: rc.cpp:400
 
27722
#, fuzzy
 
27723
#| msgid "Matching objects:"
 
27724
msgid "Logging form"
 
27725
msgstr "Съвпадащи обекти:"
 
27726
 
 
27727
#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:200
 
27728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
 
27729
#: rc.cpp:403
 
27730
msgid "Add basic logging form to finder chart"
 
27731
msgstr ""
 
27732
 
 
27733
#. i18n: file: printing/pwizfovbrowse.ui:71
 
27734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
 
27735
#: rc.cpp:406
 
27736
msgid "Browse Captured Field of View Images"
 
27737
msgstr ""
 
27738
 
 
27739
#. i18n: file: printing/pwizfovbrowse.ui:98
 
27740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
 
27741
#: rc.cpp:409
 
27742
msgid ""
 
27743
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
27744
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
27745
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
27746
"\">\n"
 
27747
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
27748
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
27749
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
27750
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27751
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After FOV snapshots are "
 
27752
"captured, you can view, caption and delete them using Field of View Snapshot "
 
27753
"Browser window.</p></body></html>"
 
27754
msgstr ""
 
27755
 
 
27756
#. i18n: file: printing/pwizfovbrowse.ui:139
 
27757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
 
27758
#: rc.cpp:416
 
27759
msgid "Browse captured FOV snapshots"
 
27760
msgstr ""
 
27761
 
 
27762
#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:77
 
27763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
 
27764
#: rc.cpp:419
 
27765
msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
 
27766
msgstr ""
 
27767
 
 
27768
#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:104
 
27769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
 
27770
#: rc.cpp:422
 
27771
msgid ""
 
27772
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
27773
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
27774
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
27775
"\">\n"
 
27776
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
27777
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
27778
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
27779
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27780
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Set basic field of view "
 
27781
"capture settings: color scheme, legend and FOV image shape, then click <span "
 
27782
"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to proceed.</p></body></html>"
 
27783
msgstr ""
 
27784
 
 
27785
#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:130
 
27786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
 
27787
#: rc.cpp:429
 
27788
#, fuzzy
 
27789
#| msgid "Use star chart colors"
 
27790
msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
 
27791
msgstr "Цветовете на звездната карта"
 
27792
 
 
27793
#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:140
 
27794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
 
27795
#: rc.cpp:432
 
27796
msgid "Override FOV shape to rectangular"
 
27797
msgstr ""
 
27798
 
 
27799
#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:169
 
27800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
27801
#: rc.cpp:435
 
27802
#, fuzzy
 
27803
#| msgid "Magnitude"
 
27804
msgid "Scale and magnitudes chart"
 
27805
msgstr "Магнитуд"
 
27806
 
 
27807
#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:176
 
27808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
 
27809
#: rc.cpp:438
 
27810
msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
 
27811
msgstr ""
 
27812
 
 
27813
#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:183
 
27814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
 
27815
#: rc.cpp:441
 
27816
#, fuzzy
 
27817
#| msgid "Info Box Background"
 
27818
msgid "Use alpha-blended background"
 
27819
msgstr "Фон"
 
27820
 
 
27821
#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:192
 
27822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
 
27823
#: rc.cpp:444
 
27824
#, fuzzy
 
27825
#| msgid "Target epoch:"
 
27826
msgid "Chart orientation:"
 
27827
msgstr "Краен период:"
 
27828
 
 
27829
#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:202
 
27830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
 
27831
#: rc.cpp:447
 
27832
#, fuzzy
 
27833
#| msgid "Target epoch:"
 
27834
msgid "Chart position:"
 
27835
msgstr "Краен период:"
 
27836
 
 
27837
#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:212
 
27838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
 
27839
#: rc.cpp:450
 
27840
#, fuzzy
 
27841
#| msgctxt "City in North Carolina USA"
 
27842
#| msgid "Charlotte"
 
27843
msgid "Chart type:"
 
27844
msgstr "Шарлот"
 
27845
 
 
27846
#. i18n: file: printing/pwizfovmanual.ui:71
 
27847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
 
27848
#: rc.cpp:453
 
27849
#, fuzzy
 
27850
#| msgid "Field of view (arcmin):"
 
27851
msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
 
27852
msgstr "Зрително поле в дъгови мин:"
 
27853
 
 
27854
#. i18n: file: printing/pwizfovmanual.ui:100
 
27855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
 
27856
#: rc.cpp:456
 
27857
msgid ""
 
27858
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
27859
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
27860
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
27861
"\">\n"
 
27862
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
27863
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
27864
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
27865
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27866
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In manual field of view "
 
27867
"capture method, user centers sky map to a point of interest, then captures "
 
27868
"snapshots of sky fragments inside the active FOV symbol.</p>\n"
 
27869
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27870
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When in field of view "
 
27871
"capture mode, press <span style=\" font-weight:600;\">Page Up</span> and "
 
27872
"<span style=\" font-weight:600;\">Page Down</span> to switch FOV symbols. "
 
27873
"Snapshots are captured by pressing <span style=\" font-weight:600;\">K</"
 
27874
"span> key. When done, press <span style=\" font-weight:600;\">Escape</span> "
 
27875
"key to return to the Printing Wizard.</p>\n"
 
27876
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27877
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Press <span style=\" font-"
 
27878
"weight:600;\">Next</span> when done.</p></body></html>"
 
27879
msgstr ""
 
27880
 
 
27881
#. i18n: file: printing/pwizfovmanual.ui:141
 
27882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
 
27883
#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:312
 
27884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
 
27885
#: rc.cpp:465 rc.cpp:496
 
27886
#, fuzzy
 
27887
#| msgid "Capture Image"
 
27888
msgid "Begin capture"
 
27889
msgstr "Създаване на изображение"
 
27890
 
 
27891
#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:77
 
27892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
 
27893
#: rc.cpp:468
 
27894
msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
 
27895
msgstr ""
 
27896
 
 
27897
#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:104
 
27898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
 
27899
#: rc.cpp:471
 
27900
msgid ""
 
27901
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
27902
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
27903
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
27904
"\">\n"
 
27905
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
27906
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
27907
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
27908
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27909
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure star hopper FOV "
 
27910
"capture: select object at which star hopping will begin, select FOV symbol "
 
27911
"and magnitude limit.</p></body></html>"
 
27912
msgstr ""
 
27913
 
 
27914
#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:120
 
27915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
27916
#: rc.cpp:478
 
27917
#, fuzzy
 
27918
#| msgid "Select Input"
 
27919
msgid "Select begin star:"
 
27920
msgstr "Входни данни"
 
27921
 
 
27922
#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:142
 
27923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
 
27924
#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:140
 
27925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
 
27926
#: rc.cpp:481 rc.cpp:532
 
27927
#, fuzzy
 
27928
#| msgid "Select object from a list"
 
27929
msgid "Select object from list"
 
27930
msgstr "Избор на обект от списък"
 
27931
 
 
27932
#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:162
 
27933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
 
27934
#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:160
 
27935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
 
27936
#: rc.cpp:484 rc.cpp:535
 
27937
#, fuzzy
 
27938
#| msgid "Center this object in the sky display"
 
27939
msgid "Point object on sky map"
 
27940
msgstr "Центриране на обекта на небесната карта"
 
27941
 
 
27942
#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:209
 
27943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
 
27944
#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:236
 
27945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
 
27946
#: rc.cpp:487 rc.cpp:541
 
27947
#, fuzzy
 
27948
#| msgid "Details..."
 
27949
msgid "Show details..."
 
27950
msgstr "Подробности..."
 
27951
 
 
27952
#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:246
 
27953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
 
27954
#: rc.cpp:490
 
27955
msgid "Hopping FOV:"
 
27956
msgstr ""
 
27957
 
 
27958
#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:256
 
27959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
 
27960
#: rc.cpp:493
 
27961
#, fuzzy
 
27962
#| msgid "Magnitude:"
 
27963
msgid "Hop magnitude limit:"
 
27964
msgstr "Магнитуд:"
 
27965
 
 
27966
#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
 
27967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
 
27968
#: rc.cpp:499
 
27969
msgid "Choose Field of View Capture Method"
 
27970
msgstr ""
 
27971
 
 
27972
#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:101
 
27973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
 
27974
#: rc.cpp:502
 
27975
msgid ""
 
27976
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
27977
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
27978
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
27979
"\">\n"
 
27980
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
27981
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
27982
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
27983
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27984
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select field of view "
 
27985
"capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.</p>\n"
 
27986
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27987
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In <span style=\" font-"
 
27988
"weight:600;\">manual method</span> you navigate the sky map to find the "
 
27989
"objects of interest, then capture multiple fields of view representations.</"
 
27990
"p>\n"
 
27991
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27992
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
27993
"weight:600;\">Star hopping-based method </span>automatically captures FOV "
 
27994
"snapshots using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
 
27995
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
27996
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Once you have selected "
 
27997
"field of view capture method, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
 
27998
"span>.</p></body></html>"
 
27999
msgstr ""
 
28000
 
 
28001
#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:133
 
28002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
 
28003
#: rc.cpp:512
 
28004
#, fuzzy
 
28005
#| msgid "Field of view (arcmin):"
 
28006
msgid "Field of view definition method:"
 
28007
msgstr "Зрително поле в дъгови мин:"
 
28008
 
 
28009
#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:140
 
28010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
 
28011
#: rc.cpp:515
 
28012
msgid "Manually capture field of view snapshots"
 
28013
msgstr ""
 
28014
 
 
28015
#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:156
 
28016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
 
28017
#: rc.cpp:518
 
28018
msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
 
28019
msgstr ""
 
28020
 
 
28021
#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:71
 
28022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
 
28023
#: rc.cpp:521
 
28024
#, fuzzy
 
28025
#| msgid "Find Object..."
 
28026
msgid "Select Sky Object"
 
28027
msgstr "Търсене на обект..."
 
28028
 
 
28029
#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:99
 
28030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
 
28031
#: rc.cpp:524
 
28032
msgid ""
 
28033
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
28034
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
28035
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
28036
"\">\n"
 
28037
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
28038
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
28039
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
28040
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
28041
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select observed sky "
 
28042
"object. You can select it from object list, by clicking <span style=\" font-"
 
28043
"weight:600;\">Select object from list </span>button or point it on sky map "
 
28044
"by pressing <span style=\" font-weight:600;\">Point object on sky map</"
 
28045
"span>. After object is located, press it with right mouse button and select "
 
28046
"<span style=\" font-weight:600;\">Select this object</span> option from "
 
28047
"context menu.</p>\n"
 
28048
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
28049
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done, press <span "
 
28050
"style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
 
28051
msgstr ""
 
28052
 
 
28053
#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:204
 
28054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
 
28055
#: rc.cpp:538
 
28056
#, fuzzy
 
28057
#| msgid "Select object types:"
 
28058
msgid "Selected object:"
 
28059
msgstr "Типове обекти:"
 
28060
 
 
28061
#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:77
 
28062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
 
28063
#: rc.cpp:544
 
28064
msgid "Preview, Print and Export"
 
28065
msgstr ""
 
28066
 
 
28067
#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:105
 
28068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
 
28069
#: rc.cpp:547
 
28070
msgid ""
 
28071
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
28072
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
28073
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
28074
"\">\n"
 
28075
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
28076
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
28077
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
28078
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
28079
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your document is ready to "
 
28080
"be printed. Click <span style=\" font-weight:600;\">Print preview </"
 
28081
"span>button to preview it and <span style=\" font-weight:600;\">Print </"
 
28082
"span>button to begin printing. You can also export it to file.</p>\n"
 
28083
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
28084
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you wish to change "
 
28085
"contents of printed document, click <span style=\" font-weight:600;"
 
28086
"\">Previous </span>button to get back to previous steps.</p></body></html>"
 
28087
msgstr ""
 
28088
 
 
28089
#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:146
 
28090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
 
28091
#: rc.cpp:555
 
28092
#, fuzzy
 
28093
#| msgid "Print Xplanet view"
 
28094
msgid "Print preview"
 
28095
msgstr "Печат на изгледа от Xplanet"
 
28096
 
 
28097
#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:183
 
28098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
 
28099
#: rc.cpp:558
 
28100
#, fuzzy
 
28101
#| msgid "Print Sky"
 
28102
msgid "Print"
 
28103
msgstr "Печат на небето"
 
28104
 
 
28105
#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:220
 
28106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
 
28107
#: rc.cpp:561
 
28108
#, fuzzy
 
28109
#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
28110
#| msgid "Eastport"
 
28111
msgid "Export to file"
 
28112
msgstr "Ийстпорт"
 
28113
 
 
28114
#. i18n: file: printing/pwizwelcome.ui:83
 
28115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
 
28116
#: rc.cpp:564
 
28117
#, fuzzy
 
28118
#| msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
 
28119
msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
 
28120
msgstr "<h3>Добре дошли в помощника за настройки на KStars</h3>"
 
28121
 
 
28122
#. i18n: file: printing/pwizwelcome.ui:111
 
28123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
 
28124
#: rc.cpp:567
 
28125
msgid ""
 
28126
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
28127
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
28128
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
28129
"\">\n"
 
28130
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
28131
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
28132
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
28133
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
28134
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This wizard will help you "
 
28135
"set up all the parameters for printing finder charts with logging forms.</"
 
28136
"p>\n"
 
28137
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
28138
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To get started, press the "
 
28139
"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
 
28140
msgstr ""
 
28141
 
27593
28142
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:46
27594
28143
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
27595
 
#: rc.cpp:340
 
28144
#: rc.cpp:578
27596
28145
msgid "Sources"
27597
28146
msgstr "Източници"
27598
28147
 
27602
28151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27603
28152
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:41
27604
28153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
27605
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:431 rc.cpp:3304
 
28154
#: rc.cpp:581 rc.cpp:669 rc.cpp:3590
27606
28155
msgid "Name:"
27607
28156
msgstr "Име:"
27608
28157
 
27609
28158
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:61
27610
28159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameBox)
27611
 
#: rc.cpp:346
 
28160
#: rc.cpp:584
27612
28161
msgid "Name of plotted object"
27613
28162
msgstr "Име на изчертания обект"
27614
28163
 
27615
28164
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:68
27616
28165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameBox)
27617
 
#: rc.cpp:349
 
28166
#: rc.cpp:587
27618
28167
msgid ""
27619
28168
"There are two ways to use this field:  \n"
27620
28169
"\n"
27638
28187
 
27639
28188
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:84
27640
28189
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseButton)
27641
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:44
 
28190
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:58
27642
28191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
27643
 
#: rc.cpp:356 rc.cpp:678
 
28192
#: rc.cpp:594 rc.cpp:922
27644
28193
msgid "Find Object..."
27645
28194
msgstr "Търсене на обект..."
27646
28195
 
27656
28205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
27657
28206
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:508
27658
28207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
27659
 
#: rc.cpp:359 rc.cpp:575 rc.cpp:581 rc.cpp:1321 rc.cpp:1534 rc.cpp:1828
 
28208
#: rc.cpp:597 rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1568 rc.cpp:1781 rc.cpp:2075
27660
28209
msgid "RA:"
27661
28210
msgstr "Рект.:"
27662
28211
 
27663
28212
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:116
27664
28213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
27665
 
#: rc.cpp:362
 
28214
#: rc.cpp:600
27666
28215
msgid "Plot"
27667
28216
msgstr "Изчертаване"
27668
28217
 
27678
28227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
27679
28228
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:485
27680
28229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
27681
 
#: rc.cpp:365 rc.cpp:572 rc.cpp:584 rc.cpp:1315 rc.cpp:1531 rc.cpp:1822
 
28230
#: rc.cpp:603 rc.cpp:810 rc.cpp:822 rc.cpp:1562 rc.cpp:1778 rc.cpp:2069
27682
28231
msgid "Dec:"
27683
28232
msgstr "Декл.:"
27684
28233
 
27685
28234
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:151
27686
28235
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearFieldsButton)
27687
 
#: rc.cpp:368
 
28236
#: rc.cpp:606
27688
28237
msgid "Clear Fields"
27689
28238
msgstr "Изчистване на полета"
27690
28239
 
27691
28240
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:158
27692
28241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
27693
 
#: rc.cpp:371
 
28242
#: rc.cpp:609
27694
28243
#, fuzzy
27695
28244
#| msgid "Spring Equinox"
27696
28245
msgid "Equinox:"
27698
28247
 
27699
28248
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:200
27700
28249
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
27701
 
#: rc.cpp:374
 
28250
#: rc.cpp:612
27702
28251
msgid "Clear List"
27703
28252
msgstr "Изчистване на списъка"
27704
28253
 
27705
28254
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:220
27706
28255
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
27707
 
#: rc.cpp:377
 
28256
#: rc.cpp:615
27708
28257
#, fuzzy
27709
28258
#| msgid "Date && Location"
27710
28259
msgid "Date && Location"
27728
28277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
27729
28278
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:581
27730
28279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
27731
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:846 rc.cpp:996 rc.cpp:1026 rc.cpp:1068 rc.cpp:1615
27732
 
#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1693 rc.cpp:1843
 
28280
#: rc.cpp:618 rc.cpp:1093 rc.cpp:1243 rc.cpp:1273 rc.cpp:1315 rc.cpp:1862
 
28281
#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1940 rc.cpp:2090 printing/loggingform.cpp:55
27733
28282
msgid "Date:"
27734
28283
msgstr "Дата:"
27735
28284
 
27736
28285
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:276
27737
28286
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cityButton)
27738
 
#: rc.cpp:383
 
28287
#: rc.cpp:621
27739
28288
msgid "Choose City..."
27740
28289
msgstr "Избор на град..."
27741
28290
 
27742
28291
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:289
27743
28292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
27744
 
#: rc.cpp:386
 
28293
#: rc.cpp:624
27745
28294
msgid "Long.:"
27746
28295
msgstr "Дължина:"
27747
28296
 
27748
28297
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:305
27749
28298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
27750
 
#: rc.cpp:389
 
28299
#: rc.cpp:627
27751
28300
msgid "Lat.:"
27752
28301
msgstr "Ширина:"
27753
28302
 
27755
28304
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
27756
28305
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:241
27757
28306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
27758
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:86
 
28307
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:87
27759
28308
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CreateButton)
27760
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:1924 rc.cpp:2243
 
28309
#: rc.cpp:630 rc.cpp:2171 rc.cpp:2490
27761
28310
msgid "Update"
27762
28311
msgstr "Обновяване"
27763
28312
 
27764
28313
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:30
27765
28314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, OptionName)
27766
 
#: rc.cpp:395
 
28315
#: rc.cpp:633
27767
28316
msgid "List of adjustable options"
27768
28317
msgstr "Списък с регулируеми настройки"
27769
28318
 
27770
28319
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:33
27771
28320
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, OptionName)
27772
 
#: rc.cpp:398
 
28321
#: rc.cpp:636
27773
28322
#, fuzzy
27774
28323
#| msgid ""
27775
28324
#| "Select an option from this list to set its value.  You may also select "
27783
28332
 
27784
28333
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:56
27785
28334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27786
 
#: rc.cpp:401
 
28335
#: rc.cpp:639
27787
28336
msgid "Value:"
27788
28337
msgstr "Стойност:"
27789
28338
 
27790
28339
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:63
27791
28340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, TreeButton)
27792
 
#: rc.cpp:404
 
28341
#: rc.cpp:642
27793
28342
msgid "Show Tree View of options"
27794
28343
msgstr "Показване на параметрите в йерархичен списък"
27795
28344
 
27796
28345
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:66
27797
28346
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, TreeButton)
27798
 
#: rc.cpp:407
 
28347
#: rc.cpp:645
27799
28348
msgid ""
27800
28349
"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
27801
28350
"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
27808
28357
 
27809
28358
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:69
27810
28359
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TreeButton)
27811
 
#: rc.cpp:410
 
28360
#: rc.cpp:648
27812
28361
msgid "Browse Tree"
27813
28362
msgstr "Преглед на дървото"
27814
28363
 
27815
28364
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:76
27816
28365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, OptionValue)
27817
 
#: rc.cpp:413
 
28366
#: rc.cpp:651
27818
28367
msgid "value for selected option"
27819
28368
msgstr "стойност на избрания параметър"
27820
28369
 
27821
28370
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:79
27822
28371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OptionValue)
27823
 
#: rc.cpp:416
 
28372
#: rc.cpp:654
27824
28373
#, fuzzy
27825
28374
#| msgid ""
27826
28375
#| "Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
27844
28393
 
27845
28394
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:102
27846
28395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27847
 
#: rc.cpp:419
 
28396
#: rc.cpp:657
27848
28397
msgid "Option:"
27849
28398
msgstr "Параметър:"
27850
28399
 
27851
28400
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:30
27852
28401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27853
 
#: rc.cpp:422
 
28402
#: rc.cpp:660
27854
28403
msgid "File name:"
27855
28404
msgstr "Име на файл:"
27856
28405
 
27857
28406
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:107
27858
28407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
27859
 
#: rc.cpp:425
 
28408
#: rc.cpp:663
27860
28409
msgid "Image width:"
27861
28410
msgstr "Широчина на изображението:"
27862
28411
 
27863
28412
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:114
27864
28413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
27865
 
#: rc.cpp:428
 
28414
#: rc.cpp:666
27866
28415
msgid "Image height:"
27867
28416
msgstr "Височина на изображението:"
27868
28417
 
27872
28421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
27873
28422
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:51
27874
28423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
27875
 
#: rc.cpp:434 rc.cpp:479 rc.cpp:590
 
28424
#: rc.cpp:672 rc.cpp:717 rc.cpp:828
27876
28425
msgid "Select object from a list"
27877
28426
msgstr "Избор на обект от списък"
27878
28427
 
27882
28431
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
27883
28432
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:54
27884
28433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
27885
 
#: rc.cpp:437 rc.cpp:482 rc.cpp:593
 
28434
#: rc.cpp:675 rc.cpp:720 rc.cpp:831
27886
28435
msgid ""
27887
28436
"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
27888
28437
"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
27896
28445
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
27897
28446
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:116
27898
28447
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
27899
 
#: rc.cpp:440 rc.cpp:485 tools/conjunctions.cpp:107
 
28448
#: rc.cpp:678 rc.cpp:723 tools/conjunctions.cpp:107
27900
28449
msgid "Object"
27901
28450
msgstr "Обект"
27902
28451
 
27904
28453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27905
28454
#. i18n: file: tools/argstartfocusindi.ui:30
27906
28455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27907
 
#: rc.cpp:443 rc.cpp:616
 
28456
#: rc.cpp:681 rc.cpp:854
27908
28457
msgid "Dir:"
27909
28458
msgstr "Посока:"
27910
28459
 
27911
28460
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:37
27912
28461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, FocusEdit)
27913
 
#: rc.cpp:446
 
28462
#: rc.cpp:684
27914
28463
msgid "Target object or direction"
27915
28464
msgstr "Краен обект или посока"
27916
28465
 
27917
28466
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:40
27918
28467
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, FocusEdit)
27919
 
#: rc.cpp:449
 
28468
#: rc.cpp:687
27920
28469
#, fuzzy
27921
28470
#| msgid ""
27922
28471
#| "Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list "
27938
28487
 
27939
28488
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:52
27940
28489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27941
 
#: rc.cpp:452
 
28490
#: rc.cpp:690
27942
28491
msgid "north"
27943
28492
msgstr "север"
27944
28493
 
27945
28494
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:57
27946
28495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27947
 
#: rc.cpp:455
 
28496
#: rc.cpp:693
27948
28497
msgid "northeast"
27949
28498
msgstr "североизток"
27950
28499
 
27951
28500
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:62
27952
28501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27953
 
#: rc.cpp:458
 
28502
#: rc.cpp:696
27954
28503
msgid "east"
27955
28504
msgstr "изток"
27956
28505
 
27957
28506
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:67
27958
28507
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27959
 
#: rc.cpp:461
 
28508
#: rc.cpp:699
27960
28509
msgid "southeast"
27961
28510
msgstr "югоизток"
27962
28511
 
27963
28512
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:72
27964
28513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27965
 
#: rc.cpp:464
 
28514
#: rc.cpp:702
27966
28515
msgid "south"
27967
28516
msgstr "юг"
27968
28517
 
27969
28518
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:77
27970
28519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27971
 
#: rc.cpp:467
 
28520
#: rc.cpp:705
27972
28521
msgid "southwest"
27973
28522
msgstr "югозапад"
27974
28523
 
27975
28524
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:82
27976
28525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27977
 
#: rc.cpp:470
 
28526
#: rc.cpp:708
27978
28527
msgid "west"
27979
28528
msgstr "запад"
27980
28529
 
27981
28530
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:87
27982
28531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27983
 
#: rc.cpp:473
 
28532
#: rc.cpp:711
27984
28533
msgid "northwest"
27985
28534
msgstr "северозапад"
27986
28535
 
27987
28536
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:92
27988
28537
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27989
 
#: rc.cpp:476
 
28538
#: rc.cpp:714
27990
28539
msgid "zenith"
27991
28540
msgstr "зенит"
27992
28541
 
27993
28542
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:22
27994
28543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
27995
 
#: rc.cpp:488
 
28544
#: rc.cpp:726
27996
28545
msgid "Show print dialog"
27997
28546
msgstr "Показване на диалога за печат"
27998
28547
 
27999
28548
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:29
28000
28549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
28001
 
#: rc.cpp:491
 
28550
#: rc.cpp:729
28002
28551
msgid "Use star chart colors"
28003
28552
msgstr "Цветовете на звездната карта"
28004
28553
 
28006
28555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28007
28556
#. i18n: file: tools/argsetscopeactionindi.ui:30
28008
28557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28009
 
#: rc.cpp:494 rc.cpp:578
 
28558
#: rc.cpp:732 rc.cpp:816
28010
28559
msgid "Action:"
28011
28560
msgstr "Действие:"
28012
28561
 
28014
28563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28015
28564
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:245
28016
28565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
28017
 
#: rc.cpp:497 rc.cpp:1543
 
28566
#: rc.cpp:735 rc.cpp:1790
28018
28567
msgid "Az:"
28019
28568
msgstr "Азимут:"
28020
28569
 
28022
28571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28023
28572
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:238
28024
28573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
28025
 
#: rc.cpp:500 rc.cpp:1540
 
28574
#: rc.cpp:738 rc.cpp:1787
28026
28575
msgid "Alt:"
28027
28576
msgstr "Височина:"
28028
28577
 
28029
28578
#. i18n: file: tools/argsetccdtempindi.ui:30
28030
28579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28031
 
#: rc.cpp:503
 
28580
#: rc.cpp:741
28032
28581
msgid "Temp:"
28033
28582
msgstr "Темп.:"
28034
28583
 
28035
28584
#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:30
28036
28585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28037
 
#: rc.cpp:506
 
28586
#: rc.cpp:744
28038
28587
msgid "Color name:"
28039
28588
msgstr "Име на цвят:"
28040
28589
 
28041
28590
#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:37
28042
28591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
28043
 
#: rc.cpp:509
 
28592
#: rc.cpp:747
28044
28593
msgid "Color value:"
28045
28594
msgstr "Цвят:"
28046
28595
 
28054
28603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
28055
28604
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:351
28056
28605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
28057
 
#: rc.cpp:512 rc.cpp:610 rc.cpp:619 rc.cpp:3271 rc.cpp:3295
 
28606
#: rc.cpp:750 rc.cpp:848 rc.cpp:857 rc.cpp:3557 rc.cpp:3581
28058
28607
msgid "Device:"
28059
28608
msgstr "Устройство:"
28060
28609
 
28064
28613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
28065
28614
#. i18n: file: oal/execute.ui:377
28066
28615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
28067
 
#: rc.cpp:515 rc.cpp:3301 rc.cpp:4494
 
28616
#: rc.cpp:753 rc.cpp:3587 rc.cpp:4789
28068
28617
msgid "Filter:"
28069
28618
msgstr "Филтър:"
28070
28619
 
28071
28620
#. i18n: file: tools/argsetfocusspeedindi.ui:30
28072
28621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28073
 
#: rc.cpp:518
 
28622
#: rc.cpp:756
28074
28623
msgid "Speed:"
28075
28624
msgstr "Скорост:"
28076
28625
 
28077
28626
#. i18n: file: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:30
28078
28627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28079
 
#: rc.cpp:521
 
28628
#: rc.cpp:759
28080
28629
msgid "Timeout:"
28081
28630
msgstr "Пауза:"
28082
28631
 
28088
28637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
28089
28638
#. i18n: file: oal/execute.ui:193
28090
28639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
28091
 
#: rc.cpp:524 rc.cpp:4269 rc.cpp:4395 rc.cpp:4455
 
28640
#: rc.cpp:762 rc.cpp:4564 rc.cpp:4690 rc.cpp:4750
 
28641
#: printing/detailstable.cpp:340
28092
28642
msgid "Type:"
28093
28643
msgstr "Тип:"
28094
28644
 
28095
28645
#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:38
28096
28646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28097
 
#: rc.cpp:527
 
28647
#: rc.cpp:765
28098
28648
msgid "Long:"
28099
28649
msgstr "Дължина:"
28100
28650
 
28101
28651
#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:45
28102
28652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28103
 
#: rc.cpp:530
 
28653
#: rc.cpp:768
28104
28654
msgid "Lat:"
28105
28655
msgstr "Ширина:"
28106
28656
 
28110
28660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
28111
28661
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:136
28112
28662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
28113
 
#: rc.cpp:533 rc.cpp:2775 rc.cpp:3061
 
28663
#: rc.cpp:771 rc.cpp:3061 rc.cpp:3347
28114
28664
msgid "Province:"
28115
28665
msgstr "Област:"
28116
28666
 
28117
28667
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:53
28118
28668
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryName)
28119
 
#: rc.cpp:536
 
28669
#: rc.cpp:774
28120
28670
msgid "Country name"
28121
28671
msgstr "Държава"
28122
28672
 
28123
28673
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:56
28124
28674
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CountryName)
28125
 
#: rc.cpp:539
 
28675
#: rc.cpp:777
28126
28676
#, fuzzy
28127
28677
#| msgid ""
28128
28678
#| "Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to "
28143
28693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
28144
28694
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:129
28145
28695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
28146
 
#: rc.cpp:542 rc.cpp:2772 rc.cpp:3058
 
28696
#: rc.cpp:780 rc.cpp:3058 rc.cpp:3344
28147
28697
msgid "City:"
28148
28698
msgstr "Град:"
28149
28699
 
28153
28703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
28154
28704
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:115
28155
28705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
28156
 
#: rc.cpp:545 rc.cpp:2778 rc.cpp:3052
 
28706
#: rc.cpp:783 rc.cpp:3064 rc.cpp:3338
28157
28707
msgid "Country:"
28158
28708
msgstr "Държава:"
28159
28709
 
28160
28710
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:77
28161
28711
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityName)
28162
 
#: rc.cpp:548
 
28712
#: rc.cpp:786
28163
28713
msgid "City name"
28164
28714
msgstr "Град"
28165
28715
 
28166
28716
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:80
28167
28717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CityName)
28168
 
#: rc.cpp:551
 
28718
#: rc.cpp:789
28169
28719
#, fuzzy
28170
28720
#| msgid ""
28171
28721
#| "Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use "
28181
28731
 
28182
28732
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:87
28183
28733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceName)
28184
 
#: rc.cpp:554
 
28734
#: rc.cpp:792
28185
28735
msgid "Province name"
28186
28736
msgstr "Област"
28187
28737
 
28188
28738
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:90
28189
28739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ProvinceName)
28190
 
#: rc.cpp:557
 
28740
#: rc.cpp:795
28191
28741
#, fuzzy
28192
28742
#| msgid ""
28193
28743
#| "Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to "
28204
28754
 
28205
28755
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:123
28206
28756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindCityButton)
28207
 
#: rc.cpp:560
 
28757
#: rc.cpp:798
28208
28758
msgid "Open the Set Location tool"
28209
28759
msgstr "Избор на местоположение"
28210
28760
 
28211
28761
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:126
28212
28762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindCityButton)
28213
 
#: rc.cpp:563
 
28763
#: rc.cpp:801
28214
28764
msgid ""
28215
28765
"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
28216
28766
"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
28224
28774
 
28225
28775
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:129
28226
28776
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindCityButton)
28227
 
#: rc.cpp:566
 
28777
#: rc.cpp:804
28228
28778
msgid "Find City"
28229
28779
msgstr "Търсене на град"
28230
28780
 
28232
28782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28233
28783
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:55
28234
28784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28235
 
#: rc.cpp:569 rc.cpp:3310
 
28785
#: rc.cpp:807 rc.cpp:3596
28236
28786
msgid "Port:"
28237
28787
msgstr "Порт:"
28238
28788
 
28239
28789
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:30
28240
28790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28241
 
#: rc.cpp:587
 
28791
#: rc.cpp:825
28242
28792
msgid "Object:"
28243
28793
msgstr "Обект:"
28244
28794
 
28245
28795
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:30
28246
28796
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
28247
 
#: rc.cpp:596
 
28797
#: rc.cpp:834
28248
28798
msgid "Toggle Tracking on/off"
28249
28799
msgstr "Включване на проследяване"
28250
28800
 
28251
28801
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:35
28252
28802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
28253
 
#: rc.cpp:599
 
28803
#: rc.cpp:837
28254
28804
#, fuzzy
28255
28805
#| msgid ""
28256
28806
#| "If checked, the sky will remain focused on its current position or object "
28285
28835
 
28286
28836
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:38
28287
28837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
28288
 
#: rc.cpp:604
 
28838
#: rc.cpp:842
28289
28839
msgid "Track"
28290
28840
msgstr "Проследяване"
28291
28841
 
28292
28842
#. i18n: file: tools/argsetutcindi.ui:30
28293
28843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28294
 
#: rc.cpp:607
 
28844
#: rc.cpp:845
28295
28845
msgid "Date/Time:"
28296
28846
msgstr "Дата и час:"
28297
28847
 
28298
28848
#. i18n: file: tools/argstartexposureindi.ui:30
28299
28849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration)
28300
 
#: rc.cpp:613
 
28850
#: rc.cpp:851
28301
28851
msgid "Duration:"
28302
28852
msgstr "Продължителност:"
28303
28853
 
28307
28857
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28308
28858
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:199
28309
28859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
28310
 
#: rc.cpp:622 rc.cpp:3166 rc.cpp:3190
 
28860
#: rc.cpp:860 rc.cpp:3452 rc.cpp:3476
28311
28861
msgid "Mode"
28312
28862
msgstr "Режим"
28313
28863
 
28315
28865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton)
28316
28866
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:67
28317
28867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
28318
 
#: rc.cpp:625 rc.cpp:3169
 
28868
#: rc.cpp:863 rc.cpp:3455
28319
28869
msgid "Local"
28320
28870
msgstr "Локално"
28321
28871
 
28323
28873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton)
28324
28874
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:83
28325
28875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
28326
 
#: rc.cpp:628 rc.cpp:3172
 
28876
#: rc.cpp:866 rc.cpp:3458
28327
28877
msgid "Server"
28328
28878
msgstr "Сървър"
28329
28879
 
28331
28881
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection)
28332
28882
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:306
28333
28883
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28334
 
#: rc.cpp:631 rc.cpp:3223
 
28884
#: rc.cpp:869 rc.cpp:3509
28335
28885
msgid "Connection"
28336
28886
msgstr "Свързване"
28337
28887
 
28338
28888
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:34
28339
28889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnButton)
28340
 
#: rc.cpp:634
 
28890
#: rc.cpp:872
28341
28891
#, fuzzy
28342
28892
msgid "On"
28343
28893
msgstr "Включен"
28344
28894
 
28345
28895
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:44
28346
28896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OffButton)
28347
 
#: rc.cpp:637
 
28897
#: rc.cpp:875
28348
28898
#, fuzzy
28349
28899
msgid "Off"
28350
28900
msgstr "Изключено"
28351
28901
 
28352
28902
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:30
28353
28903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28354
 
#: rc.cpp:640
 
28904
#: rc.cpp:878
28355
28905
msgid "Key:"
28356
28906
msgstr "Клавиш:"
28357
28907
 
28358
28908
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:37
28359
28909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
28360
 
#: rc.cpp:643
 
28910
#: rc.cpp:881
28361
28911
msgid "Wait for this key to be pressed"
28362
28912
msgstr "Изчакване до натискането на зададения клавиш"
28363
28913
 
28364
28914
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:42
28365
28915
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
28366
 
#: rc.cpp:646
 
28916
#: rc.cpp:884
28367
28917
#, fuzzy
28368
28918
#| msgid ""
28369
28919
#| "The script execution will pause until the user presses the key specified "
28388
28938
 
28389
28939
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:30
28390
28940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28391
 
#: rc.cpp:651
 
28941
#: rc.cpp:889
28392
28942
#, fuzzy
28393
28943
#| msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
28394
28944
msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
28396
28946
 
28397
28947
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:37
28398
28948
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, DelayBox)
28399
 
#: rc.cpp:654
 
28949
#: rc.cpp:892
28400
28950
msgid "Pause delay in seconds"
28401
28951
msgstr "Пауза в секунди"
28402
28952
 
28403
28953
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40
28404
28954
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox)
28405
 
#: rc.cpp:657
 
28955
#: rc.cpp:895
28406
28956
msgid ""
28407
28957
"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
28408
28958
"the remaining commands."
28412
28962
 
28413
28963
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:30
28414
28964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28415
 
#: rc.cpp:660
 
28965
#: rc.cpp:898
28416
28966
msgid "Zoom level:"
28417
28967
msgstr "Мащаб:"
28418
28968
 
28419
28969
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:37
28420
28970
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ZoomBox)
28421
 
#: rc.cpp:663
 
28971
#: rc.cpp:901
28422
28972
msgid "New Zoom level"
28423
28973
msgstr "Мащаб"
28424
28974
 
28425
28975
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:43
28426
28976
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ZoomBox)
28427
 
#: rc.cpp:666
 
28977
#: rc.cpp:904
28428
28978
#, fuzzy
28429
28979
#| msgid ""
28430
28980
#| "Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this "
28462
29012
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
28463
29013
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:683
28464
29014
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
28465
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:27
 
29015
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:28
28466
29016
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
28467
 
#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 rc.cpp:1071 rc.cpp:1171 rc.cpp:1489 rc.cpp:1666
28468
 
#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1786 rc.cpp:2104 rc.cpp:2237
 
29017
#: rc.cpp:910 rc.cpp:1054 rc.cpp:1318 rc.cpp:1418 rc.cpp:1736 rc.cpp:1913
 
29018
#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2033 rc.cpp:2351 rc.cpp:2484
28469
29019
msgid "Greenwich, United Kingdom"
28470
29020
msgstr ""
28471
29021
 
28472
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:29
 
29022
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:26
 
29023
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startDate)
 
29024
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:43
 
29025
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, stopDate)
 
29026
#: rc.cpp:913 rc.cpp:919
 
29027
msgid "M/d/yyyy h:mm AP"
 
29028
msgstr ""
 
29029
 
 
29030
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:36
28473
29031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28474
 
#: rc.cpp:675
 
29032
#: rc.cpp:916
28475
29033
#, fuzzy
28476
29034
#| msgid "Connection"
28477
29035
msgid "Ending on:"
28478
29036
msgstr "Свързване"
28479
29037
 
28480
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:51
 
29038
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:65
28481
29039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28482
 
#: rc.cpp:681
 
29040
#: rc.cpp:925
28483
29041
#, fuzzy
28484
29042
#| msgid "General"
28485
29043
msgid "and"
28486
29044
msgstr "Общи"
28487
29045
 
28488
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:73
 
29046
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:87
28489
29047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28490
 
#: rc.cpp:684
 
29048
#: rc.cpp:928
28491
29049
#, fuzzy
28492
29050
#| msgid "arcmin"
28493
29051
msgid "Starting on:"
28494
29052
msgstr "0.00 дъг/мин"
28495
29053
 
28496
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:80
 
29054
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:94
28497
29055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28498
 
#: rc.cpp:687
 
29056
#: rc.cpp:931
28499
29057
#, fuzzy
28500
29058
#| msgid "Set Location..."
28501
29059
msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
28502
29060
msgstr "Задаване на местоположение..."
28503
29061
 
28504
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:93
 
29062
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:107
28505
29063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28506
 
#: rc.cpp:690
 
29064
#: rc.cpp:934
28507
29065
#, fuzzy
28508
29066
#| msgid "Matching objects:"
28509
29067
msgid "Between objects:"
28510
29068
msgstr "Съвпадащи обекти:"
28511
29069
 
28512
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:100
 
29070
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:114
28513
29071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28514
 
#: rc.cpp:693
 
29072
#: rc.cpp:937
28515
29073
msgid "Maximum allowed separation:"
28516
29074
msgstr ""
28517
29075
 
28518
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:157
 
29076
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:171
28519
29077
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition)
28520
 
#: rc.cpp:696 tools/conjunctions.cpp:380
 
29078
#: rc.cpp:940 tools/conjunctions.cpp:380
28521
29079
#, fuzzy
28522
29080
#| msgid "Connection"
28523
29081
msgid "Conjunction"
28524
29082
msgstr "Свързване"
28525
29083
 
28526
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:162
 
29084
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:176
28527
29085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition)
28528
 
#: rc.cpp:699 tools/conjunctions.cpp:382
 
29086
#: rc.cpp:943 tools/conjunctions.cpp:382
28529
29087
#, fuzzy
28530
29088
#| msgid "Position"
28531
29089
msgid "Opposition"
28532
29090
msgstr "Позиция"
28533
29091
 
28534
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:170
 
29092
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:184
28535
29093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
28536
29094
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:907
28537
29095
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
28541
29099
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
28542
29100
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:308
28543
29101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
28544
 
#: rc.cpp:702 rc.cpp:1183 rc.cpp:1474 rc.cpp:1717 rc.cpp:1768
 
29102
#: rc.cpp:946 rc.cpp:1430 rc.cpp:1721 rc.cpp:1964 rc.cpp:2015
28545
29103
msgid "Compute"
28546
29104
msgstr "Изчисление"
28547
29105
 
28548
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:190
 
29106
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:204
28549
29107
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ExportButton)
28550
 
#: rc.cpp:705
 
29108
#: rc.cpp:949
28551
29109
#, fuzzy
28552
29110
#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
28553
29111
#| msgid "Eastport"
28554
29112
msgid "Export"
28555
29113
msgstr "Ийстпорт"
28556
29114
 
28557
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:197
 
29115
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:211
28558
29116
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton)
28559
29117
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:160
28560
29118
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear)
28561
 
#: rc.cpp:708 rc.cpp:1363 indi/indimenu.cpp:74
 
29119
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1610 indi/indimenu.cpp:74
28562
29120
#, fuzzy
28563
29121
#| msgid "Card"
28564
29122
msgid "Clear"
28565
29123
msgstr "Карта"
28566
29124
 
28567
 
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:227
 
29125
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:241
28568
29126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28569
 
#: rc.cpp:711
 
29127
#: rc.cpp:955
28570
29128
#, fuzzy
28571
29129
#| msgid "Connection"
28572
29130
msgid "Conjunctions / Oppositions"
28573
29131
msgstr "Свързване"
28574
29132
 
28575
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:26
 
29133
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:32
28576
29134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
28577
29135
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:192
28578
29136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
28596
29154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
28597
29155
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:193
28598
29156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
28599
 
#: rc.cpp:714 rc.cpp:822 rc.cpp:843 rc.cpp:903 rc.cpp:915 rc.cpp:978
28600
 
#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1029 rc.cpp:1201 rc.cpp:1237 rc.cpp:1270 rc.cpp:1795
 
29157
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1069 rc.cpp:1090 rc.cpp:1150 rc.cpp:1162 rc.cpp:1225
 
29158
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1276 rc.cpp:1448 rc.cpp:1484 rc.cpp:1517 rc.cpp:2042
28601
29159
msgid "Right ascension:"
28602
29160
msgstr "Ректасценазия:"
28603
29161
 
28604
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:43
 
29162
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:49
28605
29163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
28606
29164
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:185
28607
29165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
28627
29185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
28628
29186
#. i18n: file: oal/execute.ui:235
28629
29187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
28630
 
#: rc.cpp:717 rc.cpp:819 rc.cpp:840 rc.cpp:900 rc.cpp:912 rc.cpp:972
28631
 
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1032 rc.cpp:1204 rc.cpp:1234 rc.cpp:1267 rc.cpp:1798
28632
 
#: rc.cpp:4464
 
29188
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1066 rc.cpp:1087 rc.cpp:1147 rc.cpp:1159 rc.cpp:1219
 
29189
#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1279 rc.cpp:1451 rc.cpp:1481 rc.cpp:1514 rc.cpp:2045
 
29190
#: rc.cpp:4759
28633
29191
msgid "Declination:"
28634
29192
msgstr "Деклинация:"
28635
29193
 
28636
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:60
 
29194
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:66
28637
29195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
28638
29196
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:393
28639
29197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
28651
29209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
28652
29210
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:63
28653
29211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
28654
 
#: rc.cpp:720 rc.cpp:849 rc.cpp:975 rc.cpp:990 rc.cpp:1035 rc.cpp:1231
28655
 
#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1831 rc.cpp:2706
 
29212
#: rc.cpp:964 rc.cpp:1096 rc.cpp:1222 rc.cpp:1237 rc.cpp:1282 rc.cpp:1478
 
29213
#: rc.cpp:1541 rc.cpp:2078 rc.cpp:2992
28656
29214
msgid "Epoch:"
28657
29215
msgstr "Епоха:"
28658
29216
 
28659
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:73
 
29217
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:79
28660
29218
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox)
28661
29219
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:189
28662
29220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
28663
29221
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:56
28664
29222
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox)
28665
 
#: rc.cpp:723 rc.cpp:993 rc.cpp:2703
 
29223
#: rc.cpp:967 rc.cpp:1240 rc.cpp:2989
28666
29224
msgid "2000.0"
28667
29225
msgstr "2000.0"
28668
29226
 
28669
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:80
 
29227
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:86
28670
29228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28671
 
#: rc.cpp:726
 
29229
#: rc.cpp:970
28672
29230
msgid "Label:"
28673
29231
msgstr "Етикет:"
28674
29232
 
28675
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:97
 
29233
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:103
28676
29234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28677
 
#: rc.cpp:729
 
29235
#: rc.cpp:973
28678
29236
#, fuzzy
28679
29237
#| msgid "Symbol color:"
28680
29238
msgid "Label color:"
28681
29239
msgstr "Символен цвят:"
28682
29240
 
28683
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:104
 
29241
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:110
28684
29242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28685
 
#: rc.cpp:732
 
29243
#: rc.cpp:976
28686
29244
#, fuzzy
28687
29245
#| msgid "Action:"
28688
29246
msgid "Icon:"
28689
29247
msgstr "Действие:"
28690
29248
 
28691
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:129
 
29249
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:135
28692
29250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
28693
29251
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:263
28694
29252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
28695
 
#: rc.cpp:735 rc.cpp:3205
 
29253
#: rc.cpp:979 rc.cpp:3491
28696
29254
#, fuzzy
28697
29255
#| msgid "Add..."
28698
29256
msgid "Add"
28699
29257
msgstr "Добавяне..."
28700
29258
 
28701
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:156
 
29259
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:142
 
29260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
 
29261
#: rc.cpp:982
 
29262
#, fuzzy
 
29263
#| msgid "Save Changes to FITS?"
 
29264
msgid "Save changes"
 
29265
msgstr "Запис на промените на файла FITS?"
 
29266
 
 
29267
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:169
28702
29268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28703
 
#: rc.cpp:738
 
29269
#: rc.cpp:985
28704
29270
msgid ""
28705
29271
"To add custom icons, just add images in $HOME/.kde4/share/apps/kstars. File "
28706
29272
"names must begin with \"_flags\". For example, the file "
28708
29274
"combo box."
28709
29275
msgstr ""
28710
29276
 
28711
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:202
 
29277
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:215
28712
29278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
28713
29279
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:546
28714
29280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
28715
 
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1975
 
29281
#: rc.cpp:991 rc.cpp:2222
28716
29282
#, fuzzy
28717
29283
#| msgid "delta"
28718
29284
msgid "Delete"
28720
29286
 
28721
29287
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31
28722
29288
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28723
 
#: rc.cpp:747
 
29289
#: rc.cpp:994
28724
29290
#, fuzzy
28725
29291
#| msgid "Select Input"
28726
29292
msgid "Select a Star"
28728
29294
 
28729
29295
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78
28730
29296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28731
 
#: rc.cpp:750
 
29297
#: rc.cpp:997
28732
29298
#, fuzzy
28733
29299
#| msgid "Name:"
28734
29300
msgid "by Name:"
28736
29302
 
28737
29303
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85
28738
29304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28739
 
#: rc.cpp:753
 
29305
#: rc.cpp:1000
28740
29306
#, fuzzy
28741
29307
#| msgid "Designation:"
28742
29308
msgid "by Designation:"
28744
29310
 
28745
29311
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124
28746
29312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton)
28747
 
#: rc.cpp:756
 
29313
#: rc.cpp:1003
28748
29314
msgid "Refresh List from AAVSO.org"
28749
29315
msgstr ""
28750
29316
 
28751
29317
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166
28752
29318
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28753
 
#: rc.cpp:759
 
29319
#: rc.cpp:1006
28754
29320
#, fuzzy
28755
29321
#| msgid "Select object types:"
28756
29322
msgid "Select Data Types"
28758
29324
 
28759
29325
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187
28760
29326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck)
28761
 
#: rc.cpp:762
 
29327
#: rc.cpp:1009
28762
29328
msgid "Visual"
28763
29329
msgstr "Оптически"
28764
29330
 
28765
29331
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194
28766
29332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck)
28767
 
#: rc.cpp:765
 
29333
#: rc.cpp:1012
28768
29334
msgid "Fainter thans"
28769
29335
msgstr "По-ярки от"
28770
29336
 
28771
29337
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201
28772
29338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck)
28773
 
#: rc.cpp:768
 
29339
#: rc.cpp:1015
28774
29340
msgid "Discrepant data"
28775
29341
msgstr "Различия"
28776
29342
 
28777
29343
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208
28778
29344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck)
28779
 
#: rc.cpp:771
 
29345
#: rc.cpp:1018
28780
29346
#, fuzzy
28781
29347
#| msgid "CCDB"
28782
29348
msgid "CCD B"
28784
29350
 
28785
29351
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215
28786
29352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck)
28787
 
#: rc.cpp:774
 
29353
#: rc.cpp:1021
28788
29354
#, fuzzy
28789
29355
#| msgid "CCDV"
28790
29356
msgid "CCD V"
28792
29358
 
28793
29359
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222
28794
29360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck)
28795
 
#: rc.cpp:777
 
29361
#: rc.cpp:1024
28796
29362
#, fuzzy
28797
29363
#| msgid "CCDR"
28798
29364
msgid "CCD R"
28800
29366
 
28801
29367
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229
28802
29368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck)
28803
 
#: rc.cpp:780
 
29369
#: rc.cpp:1027
28804
29370
#, fuzzy
28805
29371
#| msgid "CCDI"
28806
29372
msgid "CCD I"
28808
29374
 
28809
29375
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259
28810
29376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28811
 
#: rc.cpp:783
 
29377
#: rc.cpp:1030
28812
29378
msgid "End date:"
28813
29379
msgstr "Крайна дата:"
28814
29380
 
28815
29381
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266
28816
29382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28817
 
#: rc.cpp:786
 
29383
#: rc.cpp:1033
28818
29384
msgid "Start date:"
28819
29385
msgstr "Начална дата:"
28820
29386
 
28821
29387
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298
28822
29388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28823
 
#: rc.cpp:789
 
29389
#: rc.cpp:1036
28824
29390
msgid "Plot average:"
28825
29391
msgstr "Средно:"
28826
29392
 
28827
29393
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344
28828
29394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton)
28829
 
#: rc.cpp:792
 
29395
#: rc.cpp:1039
28830
29396
#, fuzzy
28831
29397
#| msgid "Retrieve Curve"
28832
29398
msgid "Retrieve Curve..."
28838
29404
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
28839
29405
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:226
28840
29406
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28841
 
#: rc.cpp:795 rc.cpp:825 rc.cpp:1537 tools/astrocalc.cpp:161
 
29407
#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1072 rc.cpp:1784 tools/astrocalc.cpp:161
28842
29408
msgid "Horizontal Coordinates"
28843
29409
msgstr "Хоризонтални координати"
28844
29410
 
28866
29432
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
28867
29433
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:34
28868
29434
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
28869
 
#: rc.cpp:798 rc.cpp:891 rc.cpp:966 rc.cpp:1062 rc.cpp:1189 rc.cpp:1261
28870
 
#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1438 rc.cpp:1480 rc.cpp:1663 rc.cpp:1726 rc.cpp:1774
 
29435
#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1138 rc.cpp:1213 rc.cpp:1309 rc.cpp:1436 rc.cpp:1508
 
29436
#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1685 rc.cpp:1727 rc.cpp:1910 rc.cpp:1973 rc.cpp:2021
28871
29437
msgid "Interactive Mode"
28872
29438
msgstr "Интерактивен режим"
28873
29439
 
28879
29445
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
28880
29446
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72
28881
29447
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
28882
 
#: rc.cpp:801 rc.cpp:1195 rc.cpp:1444 rc.cpp:1780 dialogs/timedialog.cpp:59
 
29448
#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1442 rc.cpp:1691 rc.cpp:2027 dialogs/timedialog.cpp:59
28883
29449
msgid "Now"
28884
29450
msgstr "Сега"
28885
29451
 
28897
29463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28898
29464
#. i18n: file: oal/execute.ui:88
28899
29465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28900
 
#: rc.cpp:804 rc.cpp:1065 rc.cpp:1168 rc.cpp:1678 rc.cpp:1699 rc.cpp:1783
28901
 
#: rc.cpp:4428
 
29466
#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1312 rc.cpp:1415 rc.cpp:1925 rc.cpp:1946 rc.cpp:2030
 
29467
#: rc.cpp:4723
28902
29468
#, fuzzy
28903
29469
#| msgid "Action:"
28904
29470
msgid "Location:"
28914
29480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28915
29481
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:54
28916
29482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28917
 
#: rc.cpp:810 rc.cpp:1192 rc.cpp:1441 rc.cpp:1486 rc.cpp:1777
 
29483
#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1439 rc.cpp:1688 rc.cpp:1733 rc.cpp:2024
28918
29484
#, fuzzy
28919
29485
#| msgid "Date and time"
28920
29486
msgid "Date and time:"
28924
29490
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28925
29491
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:54
28926
29492
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28927
 
#: rc.cpp:813 rc.cpp:1264
 
29493
#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1511
28928
29494
#, fuzzy
28929
29495
#| msgid "Equatorial Coordinates"
28930
29496
msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
28940
29506
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
28941
29507
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:160
28942
29508
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
28943
 
#: rc.cpp:816 rc.cpp:981 rc.cpp:1207 rc.cpp:1273 rc.cpp:1792
 
29509
#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1228 rc.cpp:1454 rc.cpp:1520 rc.cpp:2039
28944
29510
#, fuzzy
28945
29511
#| msgid "Find Object..."
28946
29512
msgid "Select Object..."
28954
29520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
28955
29521
#. i18n: file: oal/execute.ui:263
28956
29522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
28957
 
#: rc.cpp:828 rc.cpp:858 rc.cpp:2625 rc.cpp:4470
 
29523
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1105 rc.cpp:2896 rc.cpp:4765
 
29524
#: printing/detailstable.cpp:564
28958
29525
msgid "Azimuth:"
28959
29526
msgstr "Азимут:"
28960
29527
 
28966
29533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
28967
29534
#. i18n: file: oal/execute.ui:249
28968
29535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
28969
 
#: rc.cpp:831 rc.cpp:855 rc.cpp:2637 rc.cpp:4467
 
29536
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1102 rc.cpp:2908 rc.cpp:4762
 
29537
#: printing/detailstable.cpp:568
28970
29538
msgid "Altitude:"
28971
29539
msgstr "Височина:"
28972
29540
 
28992
29560
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
28993
29561
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:453
28994
29562
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
28995
 
#: rc.cpp:834 rc.cpp:924 rc.cpp:1017 rc.cpp:1219 rc.cpp:1285 rc.cpp:1393
28996
 
#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1570 rc.cpp:1681 rc.cpp:1756 rc.cpp:1816
 
29563
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1171 rc.cpp:1264 rc.cpp:1466 rc.cpp:1532 rc.cpp:1640
 
29564
#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1817 rc.cpp:1928 rc.cpp:2003 rc.cpp:2063
28997
29565
msgid "Batch Mode"
28998
29566
msgstr "Фонов режим"
28999
29567
 
29005
29573
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
29006
29574
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:218
29007
29575
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29008
 
#: rc.cpp:837 rc.cpp:927 rc.cpp:1020 rc.cpp:1222
 
29576
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1174 rc.cpp:1267 rc.cpp:1469
29009
29577
msgid "Select Fields in Input File"
29010
29578
msgstr "Избор на полета от входния файл"
29011
29579
 
29019
29587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
29020
29588
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:568
29021
29589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
29022
 
#: rc.cpp:852 rc.cpp:999 rc.cpp:1023 rc.cpp:1612 rc.cpp:1840
 
29590
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1246 rc.cpp:1270 rc.cpp:1859 rc.cpp:2087
29023
29591
msgid "UT:"
29024
29592
msgstr "Унив. вр.:"
29025
29593
 
29045
29613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
29046
29614
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:183
29047
29615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
29048
 
#: rc.cpp:861 rc.cpp:1213 rc.cpp:1279 rc.cpp:1390 rc.cpp:1414 rc.cpp:1552
29049
 
#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1618 rc.cpp:1837 rc.cpp:2784 rc.cpp:3070
 
29616
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1460 rc.cpp:1526 rc.cpp:1637 rc.cpp:1661 rc.cpp:1799
 
29617
#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 rc.cpp:3070 rc.cpp:3356
29050
29618
msgid "Latitude:"
29051
29619
msgstr "Географска ширина:"
29052
29620
 
29072
29640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
29073
29641
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:190
29074
29642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
29075
 
#: rc.cpp:864 rc.cpp:1216 rc.cpp:1282 rc.cpp:1387 rc.cpp:1411 rc.cpp:1555
29076
 
#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1621 rc.cpp:1834 rc.cpp:2781 rc.cpp:3073
 
29643
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1463 rc.cpp:1529 rc.cpp:1634 rc.cpp:1658 rc.cpp:1802
 
29644
#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1868 rc.cpp:2081 rc.cpp:3067 rc.cpp:3359
29077
29645
msgid "Longitude:"
29078
29646
msgstr "Географска дължина:"
29079
29647
 
29081
29649
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
29082
29650
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:436
29083
29651
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29084
 
#: rc.cpp:867 rc.cpp:942
 
29652
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1189
29085
29653
msgid "Fields in Output File Plus Result"
29086
29654
msgstr "Полетата от входния файл плюс резултата"
29087
29655
 
29101
29669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
29102
29670
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:668
29103
29671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
29104
 
#: rc.cpp:870 rc.cpp:945 rc.cpp:1041 rc.cpp:1243 rc.cpp:1327 rc.cpp:1420
29105
 
#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1864
 
29672
#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1192 rc.cpp:1288 rc.cpp:1490 rc.cpp:1574 rc.cpp:1667
 
29673
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:2111
29106
29674
msgid "All parameters"
29107
29675
msgstr "Всички параметри"
29108
29676
 
29122
29690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
29123
29691
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:675
29124
29692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
29125
 
#: rc.cpp:873 rc.cpp:948 rc.cpp:1044 rc.cpp:1246 rc.cpp:1330 rc.cpp:1423
29126
 
#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1867
 
29693
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1195 rc.cpp:1291 rc.cpp:1493 rc.cpp:1577 rc.cpp:1670
 
29694
#: rc.cpp:1892 rc.cpp:2114
29127
29695
msgid "Only parameters in input file"
29128
29696
msgstr "Само параметрите от входния файл"
29129
29697
 
29133
29701
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29134
29702
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:541
29135
29703
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29136
 
#: rc.cpp:876 rc.cpp:951 rc.cpp:1047
 
29704
#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1198 rc.cpp:1294
29137
29705
#, fuzzy
29138
29706
#| msgid "Filter"
29139
29707
msgid "Files"
29149
29717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29150
29718
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526
29151
29719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29152
 
#: rc.cpp:879 rc.cpp:954 rc.cpp:1050 rc.cpp:1339 rc.cpp:1432
 
29720
#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1201 rc.cpp:1297 rc.cpp:1586 rc.cpp:1679
29153
29721
#, fuzzy
29154
29722
#| msgid "Input File..."
29155
29723
msgid "Input File:"
29165
29733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29166
29734
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:519
29167
29735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29168
 
#: rc.cpp:882 rc.cpp:957 rc.cpp:1053 rc.cpp:1336 rc.cpp:1429
 
29736
#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1204 rc.cpp:1300 rc.cpp:1583 rc.cpp:1676
29169
29737
#, fuzzy
29170
29738
#| msgid "Output File..."
29171
29739
msgid "Output File:"
29187
29755
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
29188
29756
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:750
29189
29757
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
29190
 
#: rc.cpp:885 rc.cpp:960 rc.cpp:1056 rc.cpp:1258 rc.cpp:1342 rc.cpp:1435
29191
 
#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1879
 
29758
#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1207 rc.cpp:1303 rc.cpp:1505 rc.cpp:1589 rc.cpp:1682
 
29759
#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2126
29192
29760
msgid "Run"
29193
29761
msgstr "Старт"
29194
29762
 
29195
29763
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:13
29196
29764
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
29197
 
#: rc.cpp:888 tools/astrocalc.cpp:163
 
29765
#: rc.cpp:1135 tools/astrocalc.cpp:163
29198
29766
msgid "Angular Distance"
29199
29767
msgstr "Ъглово разстояние"
29200
29768
 
29201
29769
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:57
29202
29770
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
29203
 
#: rc.cpp:894 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113
 
29771
#: rc.cpp:1141 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113
29204
29772
#, fuzzy
29205
29773
#| msgid "Reset Position"
29206
29774
msgid "First position"
29210
29778
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton)
29211
29779
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:175
29212
29780
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton)
29213
 
#: rc.cpp:897 rc.cpp:909
 
29781
#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1156
29214
29782
#, fuzzy
29215
29783
#| msgid "Select object types:"
29216
29784
msgid "Select object..."
29218
29786
 
29219
29787
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:142
29220
29788
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
29221
 
#: rc.cpp:906 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115
 
29789
#: rc.cpp:1153 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115
29222
29790
#, fuzzy
29223
29791
#| msgid "Keep Position"
29224
29792
msgid "Second position"
29226
29794
 
29227
29795
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:269
29228
29796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
29229
 
#: rc.cpp:918
 
29797
#: rc.cpp:1165
29230
29798
#, fuzzy
29231
29799
#| msgid "Angular distance: "
29232
29800
msgid "Angular distance:"
29250
29818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
29251
29819
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689
29252
29820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
29253
 
#: rc.cpp:921 rc.cpp:2622 rc.cpp:2628 rc.cpp:2634 rc.cpp:2640 rc.cpp:2646
29254
 
#: rc.cpp:2685 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691
 
29821
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2893 rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 rc.cpp:2911 rc.cpp:2917
 
29822
#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2959 rc.cpp:2962
29255
29823
msgid "00:00:00"
29256
29824
msgstr "00:00:00"
29257
29825
 
29258
29826
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369
29259
29827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
29260
 
#: rc.cpp:930
 
29828
#: rc.cpp:1177
29261
29829
#, fuzzy
29262
29830
#| msgid "Initial right ascension:"
29263
29831
msgid "Initial right ascension:"
29265
29833
 
29266
29834
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379
29267
29835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
29268
 
#: rc.cpp:933
 
29836
#: rc.cpp:1180
29269
29837
msgid "Initial declination:"
29270
29838
msgstr "Начална деклинация:"
29271
29839
 
29272
29840
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389
29273
29841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
29274
 
#: rc.cpp:936
 
29842
#: rc.cpp:1183
29275
29843
#, fuzzy
29276
29844
#| msgid "Final right ascension:"
29277
29845
msgid "Final right ascension:"
29279
29847
 
29280
29848
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399
29281
29849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
29282
 
#: rc.cpp:939
 
29850
#: rc.cpp:1186
29283
29851
msgid "Final declination:"
29284
29852
msgstr "Крайна деклинация:"
29285
29853
 
29286
29854
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16
29287
29855
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
29288
 
#: rc.cpp:963 tools/astrocalc.cpp:160
 
29856
#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:160
29289
29857
msgid "Apparent Coordinates"
29290
29858
msgstr "Истински координати"
29291
29859
 
29292
29860
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60
29293
29861
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29294
 
#: rc.cpp:969
 
29862
#: rc.cpp:1216
29295
29863
msgid "Catalog Coordinates"
29296
29864
msgstr "Каталожни координати"
29297
29865
 
29298
29866
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142
29299
29867
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29300
 
#: rc.cpp:984
 
29868
#: rc.cpp:1231
29301
29869
msgid "Target Time && Date"
29302
29870
msgstr "Крайна дата и час"
29303
29871
 
29304
29872
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154
29305
29873
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
29306
 
#: rc.cpp:987
 
29874
#: rc.cpp:1234
29307
29875
#, fuzzy
29308
29876
#| msgid "Set Time to &Now"
29309
29877
msgid "Reset to Now"
29311
29879
 
29312
29880
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240
29313
29881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
29314
 
#: rc.cpp:1002
 
29882
#: rc.cpp:1249
29315
29883
#, fuzzy
29316
29884
#| msgid "Apparent coordinates"
29317
29885
msgid "Apparent coordinates:"
29319
29887
 
29320
29888
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287
29321
29889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
29322
 
#: rc.cpp:1005
 
29890
#: rc.cpp:1252
29323
29891
msgid "+00d 00' 00.0\""
29324
29892
msgstr ""
29325
29893
 
29326
29894
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315
29327
29895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
29328
 
#: rc.cpp:1011
 
29896
#: rc.cpp:1258
29329
29897
msgid "00h 00m 00.0s"
29330
29898
msgstr ""
29331
29899
 
29332
29900
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509
29333
29901
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
29334
 
#: rc.cpp:1038
 
29902
#: rc.cpp:1285
29335
29903
#, fuzzy
29336
29904
#| msgid "Error Opening Output File"
29337
29905
msgid "Show in Output File"
29341
29909
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
29342
29910
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:178
29343
29911
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29344
 
#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2291 tools/astrocalc.cpp:153
 
29912
#: rc.cpp:1306 rc.cpp:2562 tools/astrocalc.cpp:153
29345
29913
msgid "Almanac"
29346
29914
msgstr "Алманах"
29347
29915
 
29351
29919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29352
29920
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:502
29353
29921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29354
 
#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1525 rc.cpp:1609 skyglpainter.cpp:210
 
29922
#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1772 rc.cpp:1856 skyglpainter.cpp:210
29355
29923
#: tools/conjunctions.cpp:92 tools/conjunctions.cpp:276
29356
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:171
 
29924
#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:172
29357
29925
#: skyobjects/kssun.cpp:27
29358
29926
msgid "Sun"
29359
29927
msgstr "Слънце"
29360
29928
 
29361
29929
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:129
29362
29930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
29363
 
#: rc.cpp:1077
 
29931
#: rc.cpp:1324
29364
29932
msgid "Altitude at noon:"
29365
29933
msgstr "Височина по пладне:"
29366
29934
 
29396
29964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
29397
29965
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:561
29398
29966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
29399
 
#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1083 rc.cpp:1092 rc.cpp:1104 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113
29400
 
#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143
29401
 
#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:2673
 
29967
#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1330 rc.cpp:1339 rc.cpp:1351 rc.cpp:1354 rc.cpp:1360
 
29968
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1372 rc.cpp:1378 rc.cpp:1384 rc.cpp:1387 rc.cpp:1390
 
29969
#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2938 rc.cpp:2941 rc.cpp:2944
29402
29970
msgid "00:00"
29403
29971
msgstr "00:00"
29404
29972
 
29406
29974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
29407
29975
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:674
29408
29976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
29409
 
#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1149
 
29977
#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1396
29410
29978
#, fuzzy
29411
29979
#| msgid "Sunset:"
29412
29980
msgctxt "Sky object passing below the horizon"
29415
29983
 
29416
29984
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:261
29417
29985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
29418
 
#: rc.cpp:1089
 
29986
#: rc.cpp:1336
29419
29987
msgid "Day length:"
29420
29988
msgstr "Продължителност на деня:"
29421
29989
 
29422
29990
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:289
29423
29991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
29424
 
#: rc.cpp:1095
 
29992
#: rc.cpp:1342
29425
29993
msgid "Sunrise azimuth:"
29426
29994
msgstr "Азимут при изгрев:"
29427
29995
 
29429
29997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
29430
29998
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:481
29431
29999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
29432
 
#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1122
 
30000
#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1369
29433
30001
#, fuzzy
29434
30002
#| msgid "Rise time:"
29435
30003
msgid "Rise:"
29437
30005
 
29438
30006
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:315
29439
30007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
29440
 
#: rc.cpp:1101
 
30008
#: rc.cpp:1348
29441
30009
msgid "Noon:"
29442
30010
msgstr "Пладне:"
29443
30011
 
29444
30012
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:386
29445
30013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
29446
 
#: rc.cpp:1110
 
30014
#: rc.cpp:1357
29447
30015
msgid "Sunset azimuth:"
29448
30016
msgstr "Азимут при залез:"
29449
30017
 
29450
30018
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541
29451
30019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
29452
 
#: rc.cpp:1128
 
30020
#: rc.cpp:1375
29453
30021
#, fuzzy
29454
30022
#| msgid "Transit time:"
29455
30023
msgid "Transit altitude:"
29457
30025
 
29458
30026
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:591
29459
30027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
29460
 
#: rc.cpp:1134
 
30028
#: rc.cpp:1381
29461
30029
#, fuzzy
29462
30030
#| msgid "Sunrise azimuth:"
29463
30031
msgid "Moon rise azimuth:"
29465
30033
 
29466
30034
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:667
29467
30035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
29468
 
#: rc.cpp:1146
 
30036
#: rc.cpp:1393
29469
30037
#, fuzzy
29470
30038
#| msgid "Transit time:"
29471
30039
msgid "Transit:"
29473
30041
 
29474
30042
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:681
29475
30043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
29476
 
#: rc.cpp:1152
 
30044
#: rc.cpp:1399
29477
30045
#, fuzzy
29478
30046
#| msgid "Sunset azimuth:"
29479
30047
msgid "Moon set azimuth:"
29481
30049
 
29482
30050
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:721
29483
30051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
29484
 
#: rc.cpp:1158
 
30052
#: rc.cpp:1405
29485
30053
#, fuzzy
29486
30054
#| msgid "Shape:"
29487
30055
msgid "Phase:"
29489
30057
 
29490
30058
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736
29491
30059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
29492
 
#: rc.cpp:1162
 
30060
#: rc.cpp:1409
29493
30061
#, no-c-format
29494
30062
msgid "Waxing gibbous (75%)"
29495
30063
msgstr ""
29496
30064
 
29497
30065
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:784
29498
30066
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
29499
 
#: rc.cpp:1165
 
30067
#: rc.cpp:1412
29500
30068
#, fuzzy
29501
30069
#| msgid "Batch Mode"
29502
30070
msgid "Batch mode"
29504
30072
 
29505
30073
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:843
29506
30074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29507
 
#: rc.cpp:1174
 
30075
#: rc.cpp:1421
29508
30076
msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
29509
30077
msgstr ""
29510
30078
 
29512
30080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29513
30081
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:171
29514
30082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29515
 
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1468
 
30083
#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1715
29516
30084
#, fuzzy
29517
30085
#| msgid "Input File..."
29518
30086
msgid "Input file: "
29522
30090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
29523
30091
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:181
29524
30092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
29525
 
#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1471
 
30093
#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1718
29526
30094
#, fuzzy
29527
30095
#| msgid "Output File..."
29528
30096
msgid "Output file: "
29536
30104
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
29537
30105
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:315
29538
30106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
29539
 
#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1477 rc.cpp:1720 rc.cpp:1771
 
30107
#: rc.cpp:1433 rc.cpp:1724 rc.cpp:1967 rc.cpp:2018
29540
30108
#, fuzzy
29541
30109
#| msgid "Preview &Output"
29542
30110
msgid "View output"
29546
30114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29547
30115
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:183
29548
30116
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29549
 
#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1528
 
30117
#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1775
29550
30118
msgid "Equatorial Coordinates"
29551
30119
msgstr "Екваториални координати"
29552
30120
 
29553
30121
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:124
29554
30122
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29555
 
#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:162
 
30123
#: rc.cpp:1457 tools/astrocalc.cpp:162
29556
30124
msgid "Ecliptic Coordinates"
29557
30125
msgstr "Еклиптични координати"
29558
30126
 
29559
30127
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:243
29560
30128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch)
29561
 
#: rc.cpp:1225
 
30129
#: rc.cpp:1472
29562
30130
#, fuzzy
29563
30131
#| msgid "Latitude:"
29564
30132
msgid "Ecl. latitude:"
29566
30134
 
29567
30135
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:250
29568
30136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch)
29569
 
#: rc.cpp:1228
 
30137
#: rc.cpp:1475
29570
30138
#, fuzzy
29571
30139
#| msgid "Longitude:"
29572
30140
msgid "Ecl. longitude:"
29574
30142
 
29575
30143
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:310
29576
30144
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
29577
 
#: rc.cpp:1240
 
30145
#: rc.cpp:1487
29578
30146
#, fuzzy
29579
30147
#| msgid "Select Fields in Output File"
29580
30148
msgid "Select Parameters for Output"
29590
30158
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
29591
30159
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:688
29592
30160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
29593
 
#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1333 rc.cpp:1426 rc.cpp:1648 rc.cpp:1870
 
30161
#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1580 rc.cpp:1673 rc.cpp:1895 rc.cpp:2117
29594
30162
#, fuzzy
29595
30163
#| msgid "Select None"
29596
30164
msgid "Select Filenames"
29606
30174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29607
30175
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:706
29608
30176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
29609
 
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1654 rc.cpp:1714 rc.cpp:1765 rc.cpp:1873
 
30177
#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1901 rc.cpp:1961 rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
29610
30178
#, fuzzy
29611
30179
#| msgid "Output File..."
29612
30180
msgid "Output file:"
29622
30190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29623
30191
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:713
29624
30192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
29625
 
#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1651 rc.cpp:1711 rc.cpp:1762 rc.cpp:1876
 
30193
#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1898 rc.cpp:1958 rc.cpp:2009 rc.cpp:2123
29626
30194
#, fuzzy
29627
30195
#| msgid "Input File..."
29628
30196
msgid "Input file:"
29630
30198
 
29631
30199
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:96
29632
30200
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
29633
 
#: rc.cpp:1276
 
30201
#: rc.cpp:1523
29634
30202
msgid "Galactic Coordinates"
29635
30203
msgstr "Галактически координати"
29636
30204
 
29642
30210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
29643
30211
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:465
29644
30212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
29645
 
#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1396 rc.cpp:1573 rc.cpp:1819
 
30213
#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1643 rc.cpp:1820 rc.cpp:2066
29646
30214
#, fuzzy
29647
30215
#| msgid "Select Fields in Input File"
29648
30216
msgid "Select Parameters in Input File"
29658
30226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
29659
30227
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:285
29660
30228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
29661
 
#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1300 rc.cpp:1306 rc.cpp:1312 rc.cpp:1318
 
30229
#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
29662
30230
msgid ""
29663
30231
"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
29664
30232
"from adjacent box"
29668
30236
 
29669
30237
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:233
29670
30238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBoxBatch)
29671
 
#: rc.cpp:1297
 
30239
#: rc.cpp:1544
29672
30240
msgid "1950.0"
29673
30241
msgstr "1950.0"
29674
30242
 
29675
30243
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:246
29676
30244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
29677
 
#: rc.cpp:1303
 
30245
#: rc.cpp:1550
29678
30246
msgid "Gal. long.:"
29679
30247
msgstr "Галакт. дълж.:"
29680
30248
 
29681
30249
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:262
29682
30250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
29683
 
#: rc.cpp:1309
 
30251
#: rc.cpp:1556
29684
30252
msgid "Gal. lat.:"
29685
30253
msgstr "Галакт. шир.:"
29686
30254
 
29690
30258
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
29691
30259
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:656
29692
30260
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
29693
 
#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1417 rc.cpp:1861
 
30261
#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1664 rc.cpp:2108
29694
30262
#, fuzzy
29695
30263
#| msgid "Select Fields in Output File"
29696
30264
msgid "Select Parameters for Output File"
29698
30266
 
29699
30267
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:51
29700
30268
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29701
 
#: rc.cpp:1348
 
30269
#: rc.cpp:1595
29702
30270
#, fuzzy
29703
30271
#| msgid "Input Coordinates"
29704
30272
msgid "Select Input Coordinates"
29706
30274
 
29707
30275
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:71
29708
30276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
29709
 
#: rc.cpp:1351
 
30277
#: rc.cpp:1598
29710
30278
msgid "Cartesian"
29711
30279
msgstr "Декартов"
29712
30280
 
29713
30281
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:78
29714
30282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
29715
 
#: rc.cpp:1354
 
30283
#: rc.cpp:1601
29716
30284
msgid "Geographic"
29717
30285
msgstr "Географски"
29718
30286
 
29719
30287
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:93
29720
30288
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29721
 
#: rc.cpp:1357
 
30289
#: rc.cpp:1604
29722
30290
#, fuzzy
29723
30291
#| msgid "Ellipsoid Model"
29724
30292
msgid "Select Ellipsoid Model"
29726
30294
 
29727
30295
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:137
29728
30296
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute)
29729
 
#: rc.cpp:1360
 
30297
#: rc.cpp:1607
29730
30298
msgid "Convert"
29731
30299
msgstr "Конвертиране"
29732
30300
 
29733
30301
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:193
29734
30302
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29735
 
#: rc.cpp:1366
 
30303
#: rc.cpp:1613
29736
30304
msgid "Cartesian Coordinates"
29737
30305
msgstr "Декартови координати"
29738
30306
 
29740
30308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
29741
30309
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:408
29742
30310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
29743
 
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1408
 
30311
#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1655
29744
30312
msgid "X (km):"
29745
30313
msgstr "X (км):"
29746
30314
 
29748
30316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
29749
30317
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:358
29750
30318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
29751
 
#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1399
 
30319
#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1646
29752
30320
msgid "Y (km):"
29753
30321
msgstr "Y (км):"
29754
30322
 
29756
30324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
29757
30325
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:371
29758
30326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
29759
 
#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1402
 
30327
#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1649
29760
30328
msgid "Z (km):"
29761
30329
msgstr "Z (км):"
29762
30330
 
29763
30331
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:238
29764
30332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29765
 
#: rc.cpp:1378
 
30333
#: rc.cpp:1625
29766
30334
msgid "Geographic Coordinates"
29767
30335
msgstr "Географски координати"
29768
30336
 
29769
30337
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:250
29770
30338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
29771
 
#: rc.cpp:1381
 
30339
#: rc.cpp:1628
29772
30340
msgid "Elevation (meters):"
29773
30341
msgstr "Височина (в метри):"
29774
30342
 
29776
30344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox)
29777
30345
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:218
29778
30346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
29779
 
#: rc.cpp:1384 rc.cpp:2535
 
30347
#: rc.cpp:1631 rc.cpp:2806
29780
30348
msgid "0.0"
29781
30349
msgstr "0.0"
29782
30350
 
29783
30351
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395
29784
30352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
29785
 
#: rc.cpp:1405
 
30353
#: rc.cpp:1652
29786
30354
msgid "Elev. (m):"
29787
30355
msgstr "Вис. (м.):"
29788
30356
 
29789
30357
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:57
29790
30358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29791
 
#: rc.cpp:1447
 
30359
#: rc.cpp:1694
29792
30360
#, fuzzy
29793
30361
#| msgid "Julian day"
29794
30362
msgid "Julian day:"
29796
30364
 
29797
30365
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:67
29798
30366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29799
 
#: rc.cpp:1450
 
30367
#: rc.cpp:1697
29800
30368
#, fuzzy
29801
30369
#| msgid "Modified Julian day"
29802
30370
msgid "Modified Julian day:"
29804
30372
 
29805
30373
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109
29806
30374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29807
 
#: rc.cpp:1456
 
30375
#: rc.cpp:1703
29808
30376
#, fuzzy
29809
30377
#| msgid "All parameters"
29810
30378
msgid "Input parameter: "
29812
30380
 
29813
30381
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:125
29814
30382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
29815
 
#: rc.cpp:1462
 
30383
#: rc.cpp:1709
29816
30384
#, fuzzy
29817
30385
#| msgid "Julian day"
29818
30386
msgid "Julian day"
29820
30388
 
29821
30389
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:130
29822
30390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
29823
 
#: rc.cpp:1465
 
30391
#: rc.cpp:1712
29824
30392
#, fuzzy
29825
30393
#| msgid "Modified Julian day"
29826
30394
msgid "Modified Julian day"
29828
30396
 
29829
30397
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:39
29830
30398
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29831
 
#: rc.cpp:1483
 
30399
#: rc.cpp:1730
29832
30400
#, fuzzy
29833
30401
#| msgid "All parameters"
29834
30402
msgid "Input Parameters"
29838
30406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29839
30407
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:441
29840
30408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
29841
 
#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1576
 
30409
#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1823
29842
30410
msgid "Solar system body:"
29843
30411
msgstr "Обект от Слънчевата система:"
29844
30412
 
29846
30414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29847
30415
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:452
29848
30416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
 
30417
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:100
 
30418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
29849
30419
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:181
29850
30420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
29851
 
#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1579 rc.cpp:4140 skyglpainter.cpp:214
29852
 
#: skymapdrawabstract.cpp:140 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:84
29853
 
#: tools/ksconjunct.cpp:59 tools/modcalcplanets.cpp:268
 
30421
#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1826 rc.cpp:2493 rc.cpp:4435 skyglpainter.cpp:214
 
30422
#: skymapdrawabstract.cpp:142 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:84
 
30423
#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/modcalcplanets.cpp:268
29854
30424
#: tools/obslistwizard.cpp:470 tools/obslistwizard.cpp:472
29855
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:421 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
 
30425
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:438 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
29856
30426
#: skyobjects/ksplanet.cpp:125 skyobjects/ksplanet.cpp:158
29857
30427
#: skyobjects/ksplanet.cpp:340 skyobjects/ksplanet.cpp:368
29858
30428
msgid "Mercury"
29862
30432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29863
30433
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:457
29864
30434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
 
30435
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:107
 
30436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
29865
30437
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:129
29866
30438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
29867
 
#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1582 rc.cpp:4104 skymapdrawabstract.cpp:141
29868
 
#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:59
 
30439
#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1829 rc.cpp:2496 rc.cpp:4399 skymapdrawabstract.cpp:143
 
30440
#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:71
29869
30441
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:484
29870
 
#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:422
 
30442
#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:439
29871
30443
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 skyobjects/ksplanet.cpp:128
29872
30444
#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:343
29873
30445
#: skyobjects/ksplanet.cpp:370
29878
30450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29879
30451
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:462
29880
30452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29881
 
#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1585 tools/ksconjunct.cpp:128
 
30453
#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1832 tools/ksconjunct.cpp:140
29882
30454
#: tools/modcalcplanets.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:268
29883
30455
#: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:41
29884
 
#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:312 skyobjects/ksplanet.cpp:372
 
30456
#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:298 skyobjects/ksplanet.cpp:372
29885
30457
msgid "Earth"
29886
30458
msgstr "Земя"
29887
30459
 
29889
30461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29890
30462
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:467
29891
30463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
 
30464
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:118
 
30465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
29892
30466
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:64
29893
30467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
29894
 
#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1588 rc.cpp:4059 skyglpainter.cpp:212
29895
 
#: skymapdrawabstract.cpp:143 skyqpainter.cpp:310 tools/conjunctions.cpp:86
29896
 
#: tools/ksconjunct.cpp:56 tools/modcalcplanets.cpp:269
 
30468
#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1835 rc.cpp:2499 rc.cpp:4354 skyglpainter.cpp:212
 
30469
#: skymapdrawabstract.cpp:145 skyqpainter.cpp:311 tools/conjunctions.cpp:86
 
30470
#: tools/ksconjunct.cpp:68 tools/modcalcplanets.cpp:269
29897
30471
#: tools/obslistwizard.cpp:497 tools/obslistwizard.cpp:499
29898
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:424 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
 
30472
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:441 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
29899
30473
#: skyobjects/ksplanet.cpp:131 skyobjects/ksplanet.cpp:162
29900
30474
#: skyobjects/ksplanet.cpp:345 skyobjects/ksplanet.cpp:374
29901
30475
msgid "Mars"
29905
30479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29906
30480
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:472
29907
30481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
 
30482
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:125
 
30483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
29908
30484
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:155
29909
30485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
29910
 
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1591 rc.cpp:4122 skyglpainter.cpp:214
29911
 
#: skymapdrawabstract.cpp:144 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:87
29912
 
#: tools/jmoontool.cpp:119 tools/modcalcplanets.cpp:269
29913
 
#: tools/obslistwizard.cpp:510 tools/obslistwizard.cpp:512
29914
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:425 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
29915
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:134 skyobjects/ksplanet.cpp:164
29916
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:347 skyobjects/ksplanet.cpp:376
 
30486
#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1838 rc.cpp:2502 rc.cpp:4417 skyglpainter.cpp:214
 
30487
#: skymapdrawabstract.cpp:146 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:87
 
30488
#: tools/jmoontool.cpp:119 tools/ksconjunct.cpp:65
 
30489
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:510
 
30490
#: tools/obslistwizard.cpp:512 skycomponents/skymapcomposite.cpp:442
 
30491
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:134
 
30492
#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347
 
30493
#: skyobjects/ksplanet.cpp:376
29917
30494
msgid "Jupiter"
29918
30495
msgstr "Юпитер"
29919
30496
 
29921
30498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29922
30499
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:477
29923
30500
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
 
30501
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:136
 
30502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
29924
30503
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:38
29925
30504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
29926
 
#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1594 rc.cpp:4041 skyglpainter.cpp:214
29927
 
#: skymapdrawabstract.cpp:145 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:88
29928
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:524
29929
 
#: tools/obslistwizard.cpp:526 skycomponents/skymapcomposite.cpp:426
29930
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanetbase.cpp:271
29931
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:137 skyobjects/ksplanet.cpp:166
29932
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:349 skyobjects/ksplanet.cpp:378
 
30505
#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1841 rc.cpp:2505 rc.cpp:4336 skyglpainter.cpp:214
 
30506
#: skymapdrawabstract.cpp:147 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:88
 
30507
#: tools/ksconjunct.cpp:65 tools/modcalcplanets.cpp:269
 
30508
#: tools/obslistwizard.cpp:524 tools/obslistwizard.cpp:526
 
30509
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:443 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
 
30510
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:271 skyobjects/ksplanet.cpp:137
 
30511
#: skyobjects/ksplanet.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:349
 
30512
#: skyobjects/ksplanet.cpp:378
29933
30513
msgid "Saturn"
29934
30514
msgstr "Сатурн"
29935
30515
 
29937
30517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29938
30518
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:482
29939
30519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
 
30520
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:143
 
30521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
29940
30522
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:223
29941
30523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
29942
 
#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1597 rc.cpp:4158 skymapdrawabstract.cpp:146
29943
 
#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/modcalcplanets.cpp:270
29944
 
#: tools/obslistwizard.cpp:538 tools/obslistwizard.cpp:540
29945
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:427 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
29946
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:140 skyobjects/ksplanet.cpp:168
29947
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:357 skyobjects/ksplanet.cpp:380
 
30524
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1844 rc.cpp:2508 rc.cpp:4453 skymapdrawabstract.cpp:148
 
30525
#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/ksconjunct.cpp:62
 
30526
#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:538
 
30527
#: tools/obslistwizard.cpp:540 skycomponents/skymapcomposite.cpp:444
 
30528
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:140
 
30529
#: skyobjects/ksplanet.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:357
 
30530
#: skyobjects/ksplanet.cpp:380
29948
30531
msgid "Uranus"
29949
30532
msgstr "Уран"
29950
30533
 
29952
30535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29953
30536
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:487
29954
30537
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
 
30538
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:154
 
30539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
29955
30540
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:194
29956
30541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
29957
 
#: rc.cpp:1516 rc.cpp:1600 rc.cpp:4149 skymapdrawabstract.cpp:147
29958
 
#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:270
29959
 
#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
29960
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:428 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154
29961
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:143 skyobjects/ksplanet.cpp:170
29962
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:359 skyobjects/ksplanet.cpp:382
 
30542
#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1847 rc.cpp:2511 rc.cpp:4444 skymapdrawabstract.cpp:149
 
30543
#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/ksconjunct.cpp:62
 
30544
#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:553
 
30545
#: tools/obslistwizard.cpp:555 skycomponents/skymapcomposite.cpp:445
 
30546
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:154 skyobjects/ksplanet.cpp:143
 
30547
#: skyobjects/ksplanet.cpp:170 skyobjects/ksplanet.cpp:359
 
30548
#: skyobjects/ksplanet.cpp:382
29963
30549
msgid "Neptune"
29964
30550
msgstr "Нептун"
29965
30551
 
29967
30553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29968
30554
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:492
29969
30555
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
 
30556
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:161
 
30557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Pluto)
29970
30558
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:90
29971
30559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
29972
 
#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1603 rc.cpp:4077 skymapdrawabstract.cpp:148
 
30560
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1850 rc.cpp:2514 rc.cpp:4372 skymapdrawabstract.cpp:150
 
30561
#: printing/detailstable.cpp:160 printing/pwizobjectselection.cpp:138
29973
30562
#: tools/conjunctions.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:270
29974
30563
#: tools/obslistwizard.cpp:567 tools/obslistwizard.cpp:569
29975
 
#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:429
29976
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:196 skyobjects/kspluto.cpp:35
 
30564
#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:446
 
30565
#: dialogs/detaildialog.cpp:198 skyobjects/kspluto.cpp:35
29977
30566
msgid "Pluto"
29978
30567
msgstr "Плутон"
29979
30568
 
29980
30569
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:279
29981
30570
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29982
 
#: rc.cpp:1546
 
30571
#: rc.cpp:1793
29983
30572
#, fuzzy
29984
30573
#| msgid "Heliocentric ecliptic coordinates"
29985
30574
msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
29989
30578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
29990
30579
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376
29991
30580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
29992
 
#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1567
 
30581
#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1814
29993
30582
#, fuzzy
29994
30583
#| msgid "Distance:"
29995
30584
msgid "Distance (AU):"
29997
30586
 
29998
30587
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336
29999
30588
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
30000
 
#: rc.cpp:1558
 
30589
#: rc.cpp:1805
30001
30590
msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
30002
30591
msgstr "Геоцентрични еклиптични координати"
30003
30592
 
30004
30593
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623
30005
30594
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
30006
 
#: rc.cpp:1624
 
30595
#: rc.cpp:1871
30007
30596
#, fuzzy
30008
30597
#| msgid "Select Fields in Output File"
30009
30598
msgid "Select Coordinate System for Output File"
30011
30600
 
30012
30601
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635
30013
30602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
30014
 
#: rc.cpp:1627
 
30603
#: rc.cpp:1874
30015
30604
#, fuzzy
30016
30605
#| msgid "Geocentric ecliptic"
30017
30606
msgid "Heliocentric ecliptic"
30019
30608
 
30020
30609
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645
30021
30610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
30022
 
#: rc.cpp:1630
 
30611
#: rc.cpp:1877
30023
30612
msgid "Equatorial"
30024
30613
msgstr "Екваториален"
30025
30614
 
30026
30615
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655
30027
30616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
30028
 
#: rc.cpp:1633
 
30617
#: rc.cpp:1880
30029
30618
msgid "Geocentric ecliptic"
30030
30619
msgstr "Геоцентрична еклиптика"
30031
30620
 
30032
30621
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665
30033
30622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
30034
 
#: rc.cpp:1636
 
30623
#: rc.cpp:1883
30035
30624
#, fuzzy
30036
30625
#| msgid "Horizon"
30037
30626
msgid "Horizontal "
30039
30628
 
30040
30629
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678
30041
30630
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
30042
 
#: rc.cpp:1639
 
30631
#: rc.cpp:1886
30043
30632
#, fuzzy
30044
30633
#| msgid "Only parameters in input file"
30045
30634
msgid "Other Parameters for Output File"
30047
30636
 
30048
30637
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14
30049
30638
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
30050
 
#: rc.cpp:1660 tools/astrocalc.cpp:152
 
30639
#: rc.cpp:1907 tools/astrocalc.cpp:152
30051
30640
msgid "Sidereal Time"
30052
30641
msgstr "Астрономическо време"
30053
30642
 
30054
30643
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90
30055
30644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
30056
 
#: rc.cpp:1672
 
30645
#: rc.cpp:1919
30057
30646
#, fuzzy
30058
30647
#| msgid "Sidereal time"
30059
30648
msgid "Sidereal time:"
30061
30650
 
30062
30651
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97
30063
30652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
30064
 
#: rc.cpp:1675
 
30653
#: rc.cpp:1922
30065
30654
#, fuzzy
30066
30655
#| msgid "Local Time"
30067
30656
msgid "Local time:"
30069
30658
 
30070
30659
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162
30071
30660
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
30072
 
#: rc.cpp:1684
 
30661
#: rc.cpp:1931
30073
30662
#, fuzzy
30074
30663
#| msgid "Sidereal time"
30075
30664
msgid "Compute sidereal time"
30077
30666
 
30078
30667
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167
30079
30668
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
30080
 
#: rc.cpp:1687
 
30669
#: rc.cpp:1934
30081
30670
#, fuzzy
30082
30671
#| msgid "Date and time"
30083
30672
msgid "Compute standard time"
30085
30674
 
30086
30675
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190
30087
30676
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30088
 
#: rc.cpp:1690
 
30677
#: rc.cpp:1937
30089
30678
#, fuzzy
30090
30679
#| msgid "All parameters"
30091
30680
msgid "Input parameters"
30095
30684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
30096
30685
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:242
30097
30686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
30098
 
#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1705
 
30687
#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1952
30099
30688
msgid "Read from input file"
30100
30689
msgstr ""
30101
30690
 
30102
30691
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:271
30103
30692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
30104
 
#: rc.cpp:1708
 
30693
#: rc.cpp:1955
30105
30694
msgid "Specify local time in the input file."
30106
30695
msgstr ""
30107
30696
 
30108
30697
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:13
30109
30698
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
30110
 
#: rc.cpp:1723
 
30699
#: rc.cpp:1970
30111
30700
#, fuzzy
30112
30701
#| msgid "Equinoxes & Solstices"
30113
30702
msgid "Equinoxes and Solstices"
30115
30704
 
30116
30705
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:64
30117
30706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30118
 
#: rc.cpp:1729
 
30707
#: rc.cpp:1976
30119
30708
#, fuzzy
30120
30709
#| msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons"
30121
30710
msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
30123
30712
 
30124
30713
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:106
30125
30714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
30126
 
#: rc.cpp:1732 tools/eqplotwidget.cpp:55
 
30715
#: rc.cpp:1979 tools/eqplotwidget.cpp:55
30127
30716
#, fuzzy
30128
30717
#| msgid "Spring Equinox"
30129
30718
msgid "Vernal equinox:"
30137
30726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
30138
30727
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205
30139
30728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
30140
 
#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1741 rc.cpp:1747 rc.cpp:1753
 
30729
#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1988 rc.cpp:1994 rc.cpp:2000
30141
30730
msgid "1 Jan 2007  00:00"
30142
30731
msgstr ""
30143
30732
 
30144
30733
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134
30145
30734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
30146
 
#: rc.cpp:1738 tools/eqplotwidget.cpp:62
 
30735
#: rc.cpp:1985 tools/eqplotwidget.cpp:62
30147
30736
#, fuzzy
30148
30737
#| msgid "Summer Solstice"
30149
30738
msgid "Summer solstice:"
30151
30740
 
30152
30741
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162
30153
30742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
30154
 
#: rc.cpp:1744 tools/eqplotwidget.cpp:69
 
30743
#: rc.cpp:1991 tools/eqplotwidget.cpp:69
30155
30744
#, fuzzy
30156
30745
#| msgid "Autumn Equinox"
30157
30746
msgid "Autumnal equinox:"
30159
30748
 
30160
30749
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190
30161
30750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
30162
 
#: rc.cpp:1750 tools/eqplotwidget.cpp:76
 
30751
#: rc.cpp:1997 tools/eqplotwidget.cpp:76
30163
30752
#, fuzzy
30164
30753
#| msgid "Winter Solstice"
30165
30754
msgid "Winter solstice:"
30167
30756
 
30168
30757
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260
30169
30758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
30170
 
#: rc.cpp:1759
 
30759
#: rc.cpp:2006
30171
30760
msgid "Specify years for the calculation in the input file."
30172
30761
msgstr ""
30173
30762
 
30174
30763
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116
30175
30764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30176
 
#: rc.cpp:1789
 
30765
#: rc.cpp:2036
30177
30766
#, fuzzy
30178
30767
#| msgid "Target epoch:"
30179
30768
msgid "Target position:"
30181
30770
 
30182
30771
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278
30183
30772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
30184
 
#: rc.cpp:1801
 
30773
#: rc.cpp:2048
30185
30774
#, fuzzy
30186
30775
#| msgid "Radial Velocities"
30187
30776
msgid "Radial velocities:"
30189
30778
 
30190
30779
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298
30191
30780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
30192
 
#: rc.cpp:1804
 
30781
#: rc.cpp:2051
30193
30782
msgid "V<sub>LSR</sub>:"
30194
30783
msgstr ""
30195
30784
 
30196
30785
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334
30197
30786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30198
 
#: rc.cpp:1807
 
30787
#: rc.cpp:2054
30199
30788
#, fuzzy
30200
30789
#| msgid "Heliocentric"
30201
30790
msgid "Heliocentric:"
30203
30792
 
30204
30793
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370
30205
30794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
30206
 
#: rc.cpp:1810
 
30795
#: rc.cpp:2057
30207
30796
#, fuzzy
30208
30797
#| msgid "Geocentric"
30209
30798
msgid "Geocentric:"
30211
30800
 
30212
30801
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406
30213
30802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
30214
 
#: rc.cpp:1813
 
30803
#: rc.cpp:2060
30215
30804
#, fuzzy
30216
30805
#| msgid "Topocentric"
30217
30806
msgid "Topocentric:"
30219
30808
 
30220
30809
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498
30221
30810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
30222
 
#: rc.cpp:1825
 
30811
#: rc.cpp:2072
30223
30812
#, fuzzy
30224
30813
#| msgid "Elevation (meters):"
30225
30814
msgid "Elevation (m):"
30227
30816
 
30228
30817
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604
30229
30818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
30230
 
#: rc.cpp:1846
 
30819
#: rc.cpp:2093
30231
30820
#, fuzzy
30232
30821
#| msgid "Input Velocity"
30233
30822
msgid "Input velocity:"
30235
30824
 
30236
30825
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612
30237
30826
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
30238
 
#: rc.cpp:1849
 
30827
#: rc.cpp:2096
30239
30828
msgid "Heliocentric"
30240
30829
msgstr "Хелиоцентрична"
30241
30830
 
30242
30831
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617
30243
30832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
30244
 
#: rc.cpp:1852
 
30833
#: rc.cpp:2099
30245
30834
msgid "Geocentric"
30246
30835
msgstr "Геоцентрична"
30247
30836
 
30248
30837
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622
30249
30838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
30250
 
#: rc.cpp:1855
 
30839
#: rc.cpp:2102
30251
30840
msgid "Topocentric"
30252
30841
msgstr "Топоцентрична"
30253
30842
 
30254
30843
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627
30255
30844
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
30256
 
#: rc.cpp:1858
 
30845
#: rc.cpp:2105
30257
30846
msgid "LSR"
30258
30847
msgstr "LSR"
30259
30848
 
30260
30849
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:794
30261
30850
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
30262
 
#: rc.cpp:1882
 
30851
#: rc.cpp:2129
30263
30852
msgid "Overview"
30264
30853
msgstr "Преглед"
30265
30854
 
30266
30855
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:61
30267
30856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton)
30268
 
#: rc.cpp:1885
 
30857
#: rc.cpp:2132
30269
30858
#, fuzzy
30270
30859
#| msgid "Open observing list"
30271
30860
msgid "Open an observation session list"
30273
30862
 
30274
30863
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:64
30275
30864
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton)
30276
 
#: rc.cpp:1888
 
30865
#: rc.cpp:2135
30277
30866
msgid "Load an observing list from disk"
30278
30867
msgstr "Зареждане на списък за наблюдение от файл"
30279
30868
 
30280
30869
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:92
30281
30870
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton)
30282
 
#: rc.cpp:1891
 
30871
#: rc.cpp:2138
30283
30872
#, fuzzy
30284
30873
#| msgid "Save observing list"
30285
30874
msgid "Save the observing session"
30287
30876
 
30288
30877
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:95
30289
30878
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton)
30290
 
#: rc.cpp:1894
 
30879
#: rc.cpp:2141
30291
30880
msgid "Save the current observing list to disk"
30292
30881
msgstr "Запис на текущия списък за наблюдение"
30293
30882
 
30294
30883
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:123
30295
30884
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton)
30296
 
#: rc.cpp:1897
 
30885
#: rc.cpp:2144
30297
30886
#, fuzzy
30298
30887
#| msgid "Save observing list as..."
30299
30888
msgid "Save observing session as..."
30301
30890
 
30302
30891
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:126
30303
30892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton)
30304
 
#: rc.cpp:1900
 
30893
#: rc.cpp:2147
30305
30894
msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
30306
30895
msgstr "Запис на текущия списък за наблюдение в нов файл"
30307
30896
 
30309
30898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WizardButton)
30310
30899
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:14
30311
30900
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
30312
 
#: rc.cpp:1903 rc.cpp:1981 tools/obslistwizard.cpp:45
 
30901
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2228 tools/obslistwizard.cpp:45
30313
30902
msgid "Observing List Wizard"
30314
30903
msgstr "Помощник за списъка за наблюдение"
30315
30904
 
30316
30905
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:157
30317
30906
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WizardButton)
30318
 
#: rc.cpp:1906
 
30907
#: rc.cpp:2153
30319
30908
msgid ""
30320
30909
"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
30321
30910
"object type, position on the sky, and magnitude."
30325
30914
 
30326
30915
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:167
30327
30916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
30328
 
#: rc.cpp:1909
 
30917
#: rc.cpp:2156
30329
30918
msgid "Export to OAL"
30330
30919
msgstr ""
30331
30920
 
30332
30921
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:208
30333
30922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, MiniButton)
30334
 
#: rc.cpp:1912
 
30923
#: rc.cpp:2159
30335
30924
msgid "Make window small"
30336
30925
msgstr "Малък прозорец"
30337
30926
 
30338
30927
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:211
30339
30928
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, MiniButton)
30340
 
#: rc.cpp:1915
 
30929
#: rc.cpp:2162
30341
30930
msgid ""
30342
30931
"This button toggles between large and small states.  The small state may be "
30343
30932
"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
30348
30937
 
30349
30938
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:228
30350
30939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
30351
 
#: rc.cpp:1918
 
30940
#: rc.cpp:2165
30352
30941
#, fuzzy
30353
30942
#| msgid "Set Location..."
30354
30943
msgid "Set Location"
30356
30945
 
30357
30946
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:238
30358
30947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
30359
 
#: rc.cpp:1921
 
30948
#: rc.cpp:2168
30360
30949
msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
30361
30950
msgstr ""
30362
30951
 
30363
30952
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:254
30364
30953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
30365
 
#: rc.cpp:1927
 
30954
#: rc.cpp:2174
30366
30955
msgid "Open Find Dialog"
30367
30956
msgstr ""
30368
30957
 
30369
30958
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:257
30370
30959
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
30371
 
#: rc.cpp:1930
 
30960
#: rc.cpp:2177
30372
30961
msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
30373
30962
msgstr ""
30374
30963
 
30375
30964
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:260
30376
30965
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
30377
 
#: rc.cpp:1933
 
30966
#: rc.cpp:2180
30378
30967
#, fuzzy
30379
30968
#| msgid "Find Object"
30380
30969
msgid "Add Object"
30382
30971
 
30383
30972
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:273
30384
30973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WUTButton)
30385
 
#: rc.cpp:1936
 
30974
#: rc.cpp:2183
30386
30975
msgid "Open the WUT dialog"
30387
30976
msgstr ""
30388
30977
 
30389
30978
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:276
30390
30979
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WUTButton)
30391
 
#: rc.cpp:1939
 
30980
#: rc.cpp:2186
30392
30981
msgid ""
30393
30982
"Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the "
30394
30983
"list"
30396
30985
 
30397
30986
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:279
30398
30987
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, WUTButton)
30399
 
#: rc.cpp:1942 tools/observinglist.cpp:974
 
30988
#: rc.cpp:2189 tools/observinglist.cpp:968
30400
30989
#, fuzzy
30401
30990
#| msgid "UT:"
30402
30991
msgid "WUT"
30404
30993
 
30405
30994
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:286
30406
30995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
30407
 
#: rc.cpp:1945
 
30996
#: rc.cpp:2192
30408
30997
msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
30409
30998
msgstr ""
30410
30999
 
30411
31000
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:289
30412
31001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
30413
 
#: rc.cpp:1948
 
31002
#: rc.cpp:2195
30414
31003
#, fuzzy
30415
31004
#| msgid "Select all major bodies"
30416
31005
msgid "Delete all Images"
30418
31007
 
30419
31008
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:296
30420
31009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
30421
 
#: rc.cpp:1951
 
31010
#: rc.cpp:2198
30422
31011
msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
30423
31012
msgstr ""
30424
31013
 
30425
31014
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:299
30426
31015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
30427
 
#: rc.cpp:1954
 
31016
#: rc.cpp:2201
30428
31017
#, fuzzy
30429
31018
#| msgid "&Save Sky Image..."
30430
31019
msgid "Save all Images"
30432
31021
 
30433
31022
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:337
30434
31023
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
30435
 
#: rc.cpp:1957
 
31024
#: rc.cpp:2204
30436
31025
#, fuzzy
30437
31026
#| msgid "chi"
30438
31027
msgid "Wish List"
30440
31029
 
30441
31030
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:369
30442
31031
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
30443
 
#: rc.cpp:1960
 
31032
#: rc.cpp:2207
30444
31033
#, fuzzy
30445
31034
#| msgid "Median"
30446
31035
msgid "Session Plan"
30448
31037
 
30449
31038
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:409
30450
31039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30451
 
#: rc.cpp:1963
 
31040
#: rc.cpp:2210
30452
31041
#, fuzzy
30453
31042
#| msgid "Set Time..."
30454
31043
msgid "Scheduled Time"
30456
31045
 
30457
31046
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:432
30458
31047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
30459
 
#: rc.cpp:1966
 
31048
#: rc.cpp:2213
30460
31049
#, fuzzy
30461
31050
#| msgid "Set Time..."
30462
31051
msgid "Set Time"
30464
31053
 
30465
31054
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:539
30466
31055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GoogleImage)
30467
 
#: rc.cpp:1972
 
31056
#: rc.cpp:2219
30468
31057
#, fuzzy
30469
31058
#| msgid "Unset Image"
30470
31059
msgid "Find Image"
30472
31061
 
30473
31062
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:574
30474
31063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel)
30475
 
#: rc.cpp:1978 tools/observinglist.cpp:549 tools/observinglist.cpp:988
 
31064
#: rc.cpp:2225 tools/observinglist.cpp:543 tools/observinglist.cpp:982
30476
31065
msgid "Select an object to record notes on it here:"
30477
31066
msgstr ""
30478
31067
 
30479
31068
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:33
30480
31069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
30481
 
#: rc.cpp:1984
 
31070
#: rc.cpp:2231
30482
31071
msgid ""
30483
31072
"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
30484
31073
"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
30496
31085
 
30497
31086
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56
30498
31087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
30499
 
#: rc.cpp:1987
 
31088
#: rc.cpp:2234
30500
31089
msgid ""
30501
31090
"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
30502
31091
"the object types you want to include in your observing list in the box "
30508
31097
 
30509
31098
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:78
30510
31099
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30511
 
#: rc.cpp:1990 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343
 
31100
#: rc.cpp:2237 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343
30512
31101
#: tools/obslistwizard.cpp:385 tools/wutdialog.cpp:111
30513
31102
#: dialogs/finddialog.cpp:37
30514
31103
msgid "Stars"
30516
31105
 
30517
31106
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:83
30518
31107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30519
 
#: rc.cpp:1993 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345
 
31108
#: rc.cpp:2240 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345
30520
31109
#: tools/obslistwizard.cpp:432
30521
31110
#, fuzzy
30522
31111
#| msgid "Sun, Moon, Planets"
30527
31116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30528
31117
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:375
30529
31118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
30530
 
#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4203 tools/conjunctions.cpp:76
 
31119
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4498 tools/conjunctions.cpp:76
30531
31120
#: tools/obslistwizard.cpp:235 tools/obslistwizard.cpp:347
30532
31121
#: tools/obslistwizard.cpp:661 tools/wutdialog.cpp:114
30533
31122
#: dialogs/finddialog.cpp:44
30538
31127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30539
31128
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:265
30540
31129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
30541
 
#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4170 tools/conjunctions.cpp:77
 
31130
#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4465 tools/conjunctions.cpp:77
30542
31131
#: tools/obslistwizard.cpp:236 tools/obslistwizard.cpp:349
30543
31132
#: tools/obslistwizard.cpp:673 tools/wutdialog.cpp:114
30544
31133
#: dialogs/finddialog.cpp:45
30547
31136
 
30548
31137
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:98
30549
31138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30550
 
#: rc.cpp:2002 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353
 
31139
#: rc.cpp:2249 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353
30551
31140
#: tools/obslistwizard.cpp:573 tools/obslistwizard.cpp:595
30552
31141
#, fuzzy
30553
31142
#| msgid "Open Clusters"
30556
31145
 
30557
31146
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:103
30558
31147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30559
 
#: rc.cpp:2005 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355
 
31148
#: rc.cpp:2252 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355
30560
31149
#: tools/obslistwizard.cpp:574 tools/obslistwizard.cpp:600
30561
31150
#, fuzzy
30562
31151
#| msgid "Globular Clusters"
30565
31154
 
30566
31155
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:108
30567
31156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30568
 
#: rc.cpp:2008 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357
 
31157
#: rc.cpp:2255 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357
30569
31158
#: tools/obslistwizard.cpp:575 tools/obslistwizard.cpp:606
30570
31159
#, fuzzy
30571
31160
#| msgid "Gaseous Nebulae"
30574
31163
 
30575
31164
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:113
30576
31165
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30577
 
#: rc.cpp:2011 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359
 
31166
#: rc.cpp:2258 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359
30578
31167
#: tools/obslistwizard.cpp:576 tools/obslistwizard.cpp:611
30579
31168
#, fuzzy
30580
31169
#| msgid "Planetary Nebulae"
30583
31172
 
30584
31173
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:118
30585
31174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30586
 
#: rc.cpp:2014 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228
 
31175
#: rc.cpp:2261 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228
30587
31176
#: tools/obslistwizard.cpp:351 tools/obslistwizard.cpp:577
30588
31177
#: tools/obslistwizard.cpp:615 tools/wutdialog.cpp:112
30589
31178
#: dialogs/finddialog.cpp:43
30592
31181
 
30593
31182
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:134
30594
31183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AllButton)
30595
 
#: rc.cpp:2017
 
31184
#: rc.cpp:2264
30596
31185
#, fuzzy
30597
31186
#| msgid "Select all major bodies"
30598
31187
msgid "Select all items in the list"
30600
31189
 
30601
31190
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:137
30602
31191
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AllButton)
30603
 
#: rc.cpp:2020
 
31192
#: rc.cpp:2267
30604
31193
msgid "All"
30605
31194
msgstr "Всички"
30606
31195
 
30607
31196
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144
30608
31197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NoneButton)
30609
 
#: rc.cpp:2023
 
31198
#: rc.cpp:2270
30610
31199
msgid "Clear all selected items in the list"
30611
31200
msgstr ""
30612
31201
 
30614
31203
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton)
30615
31204
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:182
30616
31205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
30617
 
#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4305 indi/imagesequence.cpp:181
 
31206
#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4600 indi/imagesequence.cpp:181
30618
31207
#: indi/imagesequence.cpp:424 indi/imagesequence.cpp:479
30619
31208
#: indi/indidriver.cpp:750 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687
30620
31209
msgid "None"
30622
31211
 
30623
31212
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154
30624
31213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
30625
 
#: rc.cpp:2029
 
31214
#: rc.cpp:2276
30626
31215
msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
30627
31216
msgstr ""
30628
31217
 
30629
31218
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:157
30630
31219
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
30631
 
#: rc.cpp:2032
 
31220
#: rc.cpp:2279
30632
31221
#, fuzzy
30633
31222
#| msgid "Deep-Sk&y"
30634
31223
msgid "Deep sky"
30636
31225
 
30637
31226
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:164
30638
31227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
30639
 
#: rc.cpp:2035
 
31228
#: rc.cpp:2282
30640
31229
msgid "Select all solar system object types in the list"
30641
31230
msgstr ""
30642
31231
 
30644
31233
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
30645
31234
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:375
30646
31235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
30647
 
#: rc.cpp:2038 rc.cpp:3684
 
31236
#: rc.cpp:2285 rc.cpp:3970
30648
31237
msgid "Solar system"
30649
31238
msgstr "Слънчева система"
30650
31239
 
30651
31240
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214
30652
31241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
30653
 
#: rc.cpp:2041
 
31242
#: rc.cpp:2288
30654
31243
msgid ""
30655
31244
"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
30656
31245
"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
30666
31255
 
30667
31256
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:240
30668
31257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
30669
 
#: rc.cpp:2044
 
31258
#: rc.cpp:2291
30670
31259
#, fuzzy
30671
31260
#| msgid "Select object types:"
30672
31261
msgid "I wish to select objects:"
30674
31263
 
30675
31264
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:272
30676
31265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
30677
 
#: rc.cpp:2047 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377
 
31266
#: rc.cpp:2294 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377
30678
31267
msgid "all over the sky"
30679
31268
msgstr ""
30680
31269
 
30681
31270
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:277
30682
31271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
30683
 
#: rc.cpp:2050 tools/obslistwizard.cpp:721
 
31272
#: rc.cpp:2297 tools/obslistwizard.cpp:721
30684
31273
#, fuzzy
30685
31274
#| msgid "constellation"
30686
31275
msgid "by constellation"
30688
31277
 
30689
31278
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:282
30690
31279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
30691
 
#: rc.cpp:2053 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741
 
31280
#: rc.cpp:2300 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741
30692
31281
msgid "in a rectangular region"
30693
31282
msgstr ""
30694
31283
 
30695
31284
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:287
30696
31285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
30697
 
#: rc.cpp:2056 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773
 
31286
#: rc.cpp:2303 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773
30698
31287
msgid "in a circular region"
30699
31288
msgstr ""
30700
31289
 
30701
31290
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:320
30702
31291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
30703
 
#: rc.cpp:2059
 
31292
#: rc.cpp:2306
30704
31293
msgid ""
30705
31294
"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
30706
31295
"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
30712
31301
 
30713
31302
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:347
30714
31303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
30715
 
#: rc.cpp:2062
 
31304
#: rc.cpp:2309
30716
31305
msgid ""
30717
31306
"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
30718
31307
"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
30726
31315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30727
31316
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:375
30728
31317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30729
 
#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2068
 
31318
#: rc.cpp:2312 rc.cpp:2315
30730
31319
msgid "to"
30731
31320
msgstr "до"
30732
31321
 
30733
31322
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:388
30734
31323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
30735
 
#: rc.cpp:2071
 
31324
#: rc.cpp:2318
30736
31325
#, fuzzy
30737
31326
#| msgid "Declination:"
30738
31327
msgid "Dec limits:"
30740
31329
 
30741
31330
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:395
30742
31331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
30743
 
#: rc.cpp:2074
 
31332
#: rc.cpp:2321
30744
31333
#, fuzzy
30745
31334
#| msgid "Alias:"
30746
31335
msgid "RA limits:"
30748
31337
 
30749
31338
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:430
30750
31339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
30751
 
#: rc.cpp:2077
 
31340
#: rc.cpp:2324
30752
31341
msgid ""
30753
31342
"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
30754
31343
"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
30761
31350
 
30762
31351
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:477
30763
31352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
30764
 
#: rc.cpp:2080
 
31353
#: rc.cpp:2327
30765
31354
#, fuzzy
30766
31355
#| msgid "Center RA:"
30767
31356
msgid "center RA:"
30769
31358
 
30770
31359
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:490
30771
31360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
30772
 
#: rc.cpp:2083
 
31361
#: rc.cpp:2330
30773
31362
#, fuzzy
30774
31363
#| msgid "Center Dec:"
30775
31364
msgid "center Dec:"
30777
31366
 
30778
31367
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:507
30779
31368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
30780
 
#: rc.cpp:2086
 
31369
#: rc.cpp:2333
30781
31370
#, fuzzy
30782
31371
#| msgid "Radius (degrees):"
30783
31372
msgid "Radius (in Degrees):"
30785
31374
 
30786
31375
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:553
30787
31376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
30788
 
#: rc.cpp:2089
 
31377
#: rc.cpp:2336
30789
31378
msgid ""
30790
31379
"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
30791
31380
"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
30801
31390
 
30802
31391
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:591
30803
31392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
30804
 
#: rc.cpp:2092
 
31393
#: rc.cpp:2339
30805
31394
#, fuzzy
30806
31395
#| msgid "Select objects observ&able on:"
30807
31396
msgid "Select objects which are observable on:"
30811
31400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30812
31401
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:493
30813
31402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30814
 
#: rc.cpp:2095 rc.cpp:3475
 
31403
#: rc.cpp:2342 rc.cpp:3761
30815
31404
#, fuzzy
30816
31405
#| msgid "from"
30817
31406
msgid "From:"
30821
31410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
30822
31411
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:500
30823
31412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30824
 
#: rc.cpp:2098 rc.cpp:3478
 
31413
#: rc.cpp:2345 rc.cpp:3764
30825
31414
#, fuzzy
30826
31415
#| msgid "UT:"
30827
31416
msgid "To:"
30829
31418
 
30830
31419
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:667
30831
31420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
30832
 
#: rc.cpp:2101
 
31421
#: rc.cpp:2348
30833
31422
#, fuzzy
30834
31423
#| msgid "from"
30835
31424
msgid "From: "
30837
31426
 
30838
31427
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:728
30839
31428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
30840
 
#: rc.cpp:2107
 
31429
#: rc.cpp:2354
30841
31430
msgid ""
30842
31431
"<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this page, "
30843
31432
"you can limit your observing list to only those objects brighter than a "
30855
31444
 
30856
31445
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:746
30857
31446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
30858
 
#: rc.cpp:2110
 
31447
#: rc.cpp:2357
30859
31448
#, fuzzy
30860
31449
#| msgid "Select objects &brighter than:"
30861
31450
msgid "Select objects brighter than:"
30871
31460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
30872
31461
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294
30873
31462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
30874
 
#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3657 rc.cpp:3788 rc.cpp:3795 rc.cpp:4182
 
31463
#: rc.cpp:2360 rc.cpp:3943 rc.cpp:4074 rc.cpp:4081 rc.cpp:4477
30875
31464
msgid "mag"
30876
31465
msgstr "магн."
30877
31466
 
30878
31467
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:809
30879
31468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
30880
 
#: rc.cpp:2116
 
31469
#: rc.cpp:2363
30881
31470
#, fuzzy
30882
31471
#| msgid ""
30883
31472
#| "Exclude objects which\n"
30889
31478
 
30890
31479
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:853
30891
31480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
30892
 
#: rc.cpp:2119
 
31481
#: rc.cpp:2366
30893
31482
#, fuzzy
30894
31483
#| msgid "Your observing notes for the highlighted object"
30895
31484
msgid "Your observing list currently has 0 objects."
30897
31486
 
30898
31487
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:860
30899
31488
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
30900
 
#: rc.cpp:2122
 
31489
#: rc.cpp:2369
30901
31490
#, fuzzy
30902
31491
#| msgid "Update"
30903
31492
msgid "Update Count"
30905
31494
 
30906
31495
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23
30907
31496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
30908
 
#: rc.cpp:2125
 
31497
#: rc.cpp:2372
30909
31498
msgid "Option Name"
30910
31499
msgstr "Име на параметър"
30911
31500
 
30912
31501
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28
30913
31502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
30914
 
#: rc.cpp:2128
 
31503
#: rc.cpp:2375
30915
31504
msgid "Description"
30916
31505
msgstr "Описание"
30917
31506
 
30918
31507
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33
30919
31508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
30920
 
#: rc.cpp:2131 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114
 
31509
#: rc.cpp:2378 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114
30921
31510
msgid "Type"
30922
31511
msgstr "Тип"
30923
31512
 
30924
31513
#. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87
30925
31514
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton)
30926
 
#: rc.cpp:2134
 
31515
#: rc.cpp:2381
30927
31516
msgid "Today"
30928
31517
msgstr "Днес"
30929
31518
 
30930
31519
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49
30931
31520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
30932
 
#: rc.cpp:2137
 
31521
#: rc.cpp:2384
30933
31522
msgid "New Script"
30934
31523
msgstr "Създаване на скрипт"
30935
31524
 
30936
31525
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52
30937
31526
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
30938
 
#: rc.cpp:2140
 
31527
#: rc.cpp:2387
30939
31528
msgid ""
30940
31529
"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
30941
31530
"unsaved changes in the current script."
30945
31534
 
30946
31535
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:77
30947
31536
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
30948
 
#: rc.cpp:2143
 
31537
#: rc.cpp:2390
30949
31538
msgid "Open Script"
30950
31539
msgstr "Отваряне на скрипт"
30951
31540
 
30952
31541
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:80
30953
31542
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
30954
 
#: rc.cpp:2146
 
31543
#: rc.cpp:2393
30955
31544
msgid ""
30956
31545
"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
30957
31546
"current script."
30961
31550
 
30962
31551
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:105
30963
31552
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
30964
 
#: rc.cpp:2149
 
31553
#: rc.cpp:2396
30965
31554
msgid "Save Script"
30966
31555
msgstr "Запис на скрипт"
30967
31556
 
30968
31557
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:108
30969
31558
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
30970
 
#: rc.cpp:2152
 
31559
#: rc.cpp:2399
30971
31560
msgid ""
30972
31561
"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
30973
31562
"equivalent to \"Save As...\""
30977
31566
 
30978
31567
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:133
30979
31568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
30980
 
#: rc.cpp:2155
 
31569
#: rc.cpp:2402
30981
31570
msgid "Save Script As..."
30982
31571
msgstr "Запис на скрипт като..."
30983
31572
 
30984
31573
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:136
30985
31574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
30986
 
#: rc.cpp:2158
 
31575
#: rc.cpp:2405
30987
31576
msgid ""
30988
31577
"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
30989
31578
"name for the script."
30991
31580
 
30992
31581
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:155
30993
31582
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
30994
 
#: rc.cpp:2161
 
31583
#: rc.cpp:2408
30995
31584
msgid "Test Script"
30996
31585
msgstr "Проба на скрипт"
30997
31586
 
30998
31587
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:158
30999
31588
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
31000
 
#: rc.cpp:2164
 
31589
#: rc.cpp:2411
31001
31590
msgid ""
31002
31591
"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
31003
31592
"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
31007
31596
 
31008
31597
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:187
31009
31598
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
31010
 
#: rc.cpp:2167
 
31599
#: rc.cpp:2414
31011
31600
msgid "Current Script"
31012
31601
msgstr "Текущ скрипт"
31013
31602
 
31014
31603
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:213
31015
31604
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
31016
 
#: rc.cpp:2170
 
31605
#: rc.cpp:2417
31017
31606
msgid ""
31018
31607
"This shows the list of commands present in the current working script.  "
31019
31608
"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
31027
31616
 
31028
31617
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:240
31029
31618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
31030
 
#: rc.cpp:2173
 
31619
#: rc.cpp:2420
31031
31620
msgid "Add Function"
31032
31621
msgstr "Добавяне на функция"
31033
31622
 
31034
31623
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:244
31035
31624
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
31036
 
#: rc.cpp:2176
 
31625
#: rc.cpp:2423
31037
31626
msgid ""
31038
31627
"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
31039
31628
"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
31045
31634
 
31046
31635
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:263
31047
31636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
31048
 
#: rc.cpp:2180
 
31637
#: rc.cpp:2427
31049
31638
msgid "Remove Function"
31050
31639
msgstr "Изтриване на функция"
31051
31640
 
31052
31641
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:266
31053
31642
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
31054
 
#: rc.cpp:2183
 
31643
#: rc.cpp:2430
31055
31644
msgid ""
31056
31645
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
31057
31646
"remove it from the script."
31061
31650
 
31062
31651
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:285
31063
31652
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
31064
 
#: rc.cpp:2186
 
31653
#: rc.cpp:2433
31065
31654
msgid "Copy Function"
31066
31655
msgstr "Копиране на функция"
31067
31656
 
31068
31657
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:288
31069
31658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
31070
 
#: rc.cpp:2189
 
31659
#: rc.cpp:2436
31071
31660
msgid ""
31072
31661
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
31073
31662
"add a duplicate of the function."
31077
31666
 
31078
31667
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:307
31079
31668
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
31080
 
#: rc.cpp:2192
 
31669
#: rc.cpp:2439
31081
31670
msgid "Move Up"
31082
31671
msgstr "Нагоре"
31083
31672
 
31084
31673
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:310
31085
31674
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
31086
 
#: rc.cpp:2195
 
31675
#: rc.cpp:2442
31087
31676
msgid ""
31088
31677
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
31089
31678
"move it up one position in the script."
31091
31680
 
31092
31681
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:329
31093
31682
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
31094
 
#: rc.cpp:2198
 
31683
#: rc.cpp:2445
31095
31684
msgid "Move Down"
31096
31685
msgstr "Надолу"
31097
31686
 
31098
31687
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:332
31099
31688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
31100
 
#: rc.cpp:2201
 
31689
#: rc.cpp:2448
31101
31690
msgid ""
31102
31691
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
31103
31692
"move it down one position in the script."
31105
31694
 
31106
31695
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:359
31107
31696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
31108
 
#: rc.cpp:2204
 
31697
#: rc.cpp:2451
31109
31698
msgid "Function Arguments"
31110
31699
msgstr "Аргументи на функция"
31111
31700
 
31112
31701
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:381
31113
31702
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
31114
 
#: rc.cpp:2207
 
31703
#: rc.cpp:2454
31115
31704
msgid "Function Browser"
31116
31705
msgstr "Функции"
31117
31706
 
31119
31708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
31120
31709
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:391
31121
31710
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
31122
 
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3442
 
31711
#: rc.cpp:2457 rc.cpp:3728
31123
31712
#, fuzzy
31124
31713
msgid "1"
31125
31714
msgstr "1"
31126
31715
 
31127
31716
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:419
31128
31717
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, FuncDoc)
31129
 
#: rc.cpp:2213
 
31718
#: rc.cpp:2460
31130
31719
msgid "Function Help"
31131
31720
msgstr "Помощ за функциите"
31132
31721
 
31133
31722
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:422
31134
31723
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, FuncDoc)
31135
 
#: rc.cpp:2216
 
31724
#: rc.cpp:2463
31136
31725
msgid ""
31137
31726
"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
31138
31727
"some brief documentation about the function."
31141
31730
 
31142
31731
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:22
31143
31732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
31144
 
#: rc.cpp:2219
 
31733
#: rc.cpp:2466
31145
31734
msgid "Author:"
31146
31735
msgstr "Автор:"
31147
31736
 
31148
31737
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:29
31149
31738
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ScriptName)
31150
 
#: rc.cpp:2222
 
31739
#: rc.cpp:2469
31151
31740
msgid "Enter name for the script"
31152
31741
msgstr "Въведете име на скрипта"
31153
31742
 
31154
31743
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:32
31155
31744
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ScriptName)
31156
 
#: rc.cpp:2225
 
31745
#: rc.cpp:2472
31157
31746
msgid ""
31158
31747
"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
31159
31748
"descriptive line of text."
31163
31752
 
31164
31753
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:39
31165
31754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName)
31166
 
#: rc.cpp:2228
 
31755
#: rc.cpp:2475
31167
31756
msgid "Enter author's name"
31168
31757
msgstr "Въведете името на автора"
31169
31758
 
31170
31759
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:52
31171
31760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
31172
 
#: rc.cpp:2231
 
31761
#: rc.cpp:2478
31173
31762
msgid "Script name:"
31174
31763
msgstr "Име на скрипта:"
31175
31764
 
31176
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:19
 
31765
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:20
31177
31766
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
31178
 
#: rc.cpp:2234 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:245
 
31767
#: rc.cpp:2481 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:253
31179
31768
msgid "Sky Calendar"
31180
31769
msgstr ""
31181
31770
 
31182
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:47
 
31771
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:48
31183
31772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
31184
 
#: rc.cpp:2240
 
31773
#: rc.cpp:2487
31185
31774
#, fuzzy
31186
31775
#| msgid "Card"
31187
31776
msgid "Year:"
31189
31778
 
31190
31779
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36
31191
31780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
31192
 
#: rc.cpp:2246
 
31781
#: rc.cpp:2517
31193
31782
msgid "The night of DATE"
31194
31783
msgstr "Нощта на ДАТА"
31195
31784
 
31196
31785
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43
31197
31786
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton)
31198
 
#: rc.cpp:2249
 
31787
#: rc.cpp:2520
31199
31788
msgid "Choose a new date"
31200
31789
msgstr "Избор на нова дата"
31201
31790
 
31202
31791
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46
31203
31792
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton)
31204
 
#: rc.cpp:2252
 
31793
#: rc.cpp:2523
31205
31794
msgid ""
31206
31795
"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool.  "
31207
31796
"Note that the date of the main window is not changed."
31211
31800
 
31212
31801
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:49
31213
31802
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton)
31214
 
#: rc.cpp:2255
 
31803
#: rc.cpp:2526
31215
31804
msgid "Change Date..."
31216
31805
msgstr "Промяна на дата..."
31217
31806
 
31218
31807
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:79
31219
31808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
31220
 
#: rc.cpp:2258
 
31809
#: rc.cpp:2529
31221
31810
msgid "at LOCATION"
31222
31811
msgstr "на МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ"
31223
31812
 
31224
31813
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:86
31225
31814
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton)
31226
 
#: rc.cpp:2261
 
31815
#: rc.cpp:2532
31227
31816
msgid "Choose a new geographic location"
31228
31817
msgstr "Избор на географско местоположение"
31229
31818
 
31230
31819
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:89
31231
31820
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton)
31232
 
#: rc.cpp:2264
 
31821
#: rc.cpp:2535
31233
31822
msgid ""
31234
31823
"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
31235
31824
"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
31240
31829
 
31241
31830
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:92
31242
31831
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
31243
 
#: rc.cpp:2267
 
31832
#: rc.cpp:2538
31244
31833
msgid "Change Location..."
31245
31834
msgstr "Промяна на местоположение..."
31246
31835
 
31247
31836
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:105
31248
31837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
31249
 
#: rc.cpp:2270
 
31838
#: rc.cpp:2541
31250
31839
msgid "Show objects which are up:"
31251
31840
msgstr "Показване на обектите над хоризонта:"
31252
31841
 
31253
31842
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:121
31254
31843
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
31255
 
#: rc.cpp:2273
 
31844
#: rc.cpp:2544
31256
31845
msgid "Choose time interval"
31257
31846
msgstr "Избор на интервал от време"
31258
31847
 
31259
31848
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:124
31260
31849
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
31261
 
#: rc.cpp:2276
 
31850
#: rc.cpp:2547
31262
31851
msgid ""
31263
31852
"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
31264
31853
"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
31274
31863
 
31275
31864
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128
31276
31865
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
31277
 
#: rc.cpp:2279
 
31866
#: rc.cpp:2550
31278
31867
msgid "In the Evening"
31279
31868
msgstr "Вечерта"
31280
31869
 
31281
31870
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133
31282
31871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
31283
 
#: rc.cpp:2282
 
31872
#: rc.cpp:2553
31284
31873
msgid "In the Morning"
31285
31874
msgstr "Сутринта"
31286
31875
 
31287
31876
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138
31288
31877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
31289
 
#: rc.cpp:2285
 
31878
#: rc.cpp:2556
31290
31879
msgid "Any Time Tonight"
31291
31880
msgstr "По всяко време"
31292
31881
 
31293
31882
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146
31294
31883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31295
 
#: rc.cpp:2288
 
31884
#: rc.cpp:2559
31296
31885
#, fuzzy
31297
31886
#| msgid "Select objects &brighter than:"
31298
31887
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
31300
31889
 
31301
31890
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202
31302
31891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
31303
 
#: rc.cpp:2294
 
31892
#: rc.cpp:2565
31304
31893
msgid "Time of moon rise"
31305
31894
msgstr "Час на изгрев на Луната"
31306
31895
 
31307
31896
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205
31308
31897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
31309
 
#: rc.cpp:2297
 
31898
#: rc.cpp:2568
31310
31899
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
31311
31900
msgstr "Показване на часа на изгрев на Луната на избраната дата."
31312
31901
 
31313
31902
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208
31314
31903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
31315
 
#: rc.cpp:2300
 
31904
#: rc.cpp:2571
31316
31905
msgid "Moon rise:  13:19"
31317
31906
msgstr "Луната изгрява в: 13:19"
31318
31907
 
31319
31908
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227
31320
31909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
31321
 
#: rc.cpp:2303
 
31910
#: rc.cpp:2574
31322
31911
msgid "Duration of night for selected date"
31323
31912
msgstr "Продължителност на нощта за избраната дата"
31324
31913
 
31325
31914
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230
31326
31915
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
31327
 
#: rc.cpp:2306
 
31916
#: rc.cpp:2577
31328
31917
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
31329
31918
msgstr ""
31330
31919
"Показване на периода между залеза и изгрева на Слънцето за избраната дата (т."
31332
31921
 
31333
31922
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233
31334
31923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
31335
 
#: rc.cpp:2309
 
31924
#: rc.cpp:2580
31336
31925
msgid "Night duration: 11:00 hours"
31337
31926
msgstr "Продължителност на нощта: 11:00 часа"
31338
31927
 
31339
31928
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252
31340
31929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
31341
 
#: rc.cpp:2312
 
31930
#: rc.cpp:2583
31342
31931
msgid "Time of sunset"
31343
31932
msgstr "Час на залез на Слънцето"
31344
31933
 
31345
31934
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255
31346
31935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
31347
 
#: rc.cpp:2315
 
31936
#: rc.cpp:2586
31348
31937
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
31349
31938
msgstr "Показване на часа на залез на Слънцето на избраната дата."
31350
31939
 
31351
31940
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258
31352
31941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
31353
 
#: rc.cpp:2318
 
31942
#: rc.cpp:2589
31354
31943
msgid "Sunset:  19:15"
31355
31944
msgstr "Слънцето залязва в: 19:15"
31356
31945
 
31357
31946
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277
31358
31947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
31359
 
#: rc.cpp:2321
 
31948
#: rc.cpp:2592
31360
31949
msgid "Time of moon set"
31361
31950
msgstr "Час на залез на Луната"
31362
31951
 
31363
31952
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280
31364
31953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
31365
 
#: rc.cpp:2324
 
31954
#: rc.cpp:2595
31366
31955
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
31367
31956
msgstr "Показване на часа на залез на Луната на избраната дата."
31368
31957
 
31369
31958
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283
31370
31959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
31371
 
#: rc.cpp:2327
 
31960
#: rc.cpp:2598
31372
31961
msgid "Moon set: 04:27 "
31373
31962
msgstr "Луната залязва в: 04:27"
31374
31963
 
31375
31964
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302
31376
31965
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
31377
 
#: rc.cpp:2330
 
31966
#: rc.cpp:2601
31378
31967
msgid "Time of sunrise"
31379
31968
msgstr "Час на изгрев на Слънцето"
31380
31969
 
31381
31970
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305
31382
31971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
31383
 
#: rc.cpp:2333
 
31972
#: rc.cpp:2604
31384
31973
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
31385
31974
msgstr "Показване на часа на изгрев на Слънцето на избраната дата."
31386
31975
 
31387
31976
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308
31388
31977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
31389
 
#: rc.cpp:2336
 
31978
#: rc.cpp:2607
31390
31979
msgid "Sunrise:  07:15"
31391
31980
msgstr "Слънцето изгрява в: 07:15"
31392
31981
 
31393
31982
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327
31394
31983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
31395
 
#: rc.cpp:2339
 
31984
#: rc.cpp:2610
31396
31985
msgid "Moon's illumination fraction"
31397
31986
msgstr "Осветеност на Луната"
31398
31987
 
31399
31988
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330
31400
31989
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
31401
 
#: rc.cpp:2342
 
31990
#: rc.cpp:2613
31402
31991
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
31403
31992
msgstr "Показване на осветеността на Луната за избраната дата."
31404
31993
 
31405
31994
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333
31406
31995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
31407
 
#: rc.cpp:2346
 
31996
#: rc.cpp:2617
31408
31997
#, no-c-format
31409
31998
msgid "Moon illum: 42%"
31410
31999
msgstr "Осветеност на Луната: 42%"
31411
32000
 
31412
32001
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356
31413
32002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
31414
 
#: rc.cpp:2349
 
32003
#: rc.cpp:2620
31415
32004
#, fuzzy
31416
32005
#| msgid "Choose a category:"
31417
32006
msgid "Select a category:"
31419
32008
 
31420
32009
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374
31421
32010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
31422
 
#: rc.cpp:2352
 
32011
#: rc.cpp:2623
31423
32012
msgid "Matching objects:"
31424
32013
msgstr "Съвпадащи обекти:"
31425
32014
 
31426
32015
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397
31427
32016
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
31428
 
#: rc.cpp:2355
 
32017
#: rc.cpp:2626
31429
32018
msgid "Object Name"
31430
32019
msgstr "Име на обект"
31431
32020
 
31432
32021
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409
31433
32022
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
31434
 
#: rc.cpp:2358
 
32023
#: rc.cpp:2629
31435
32024
msgid ""
31436
32025
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
31437
32026
"the selected date."
31441
32030
 
31442
32031
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:412
31443
32032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
31444
 
#: rc.cpp:2361
 
32033
#: rc.cpp:2632
31445
32034
msgid "Rises at:  22:12"
31446
32035
msgstr "Изгрява в: 22:12"
31447
32036
 
31448
32037
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:422
31449
32038
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
31450
 
#: rc.cpp:2364
 
32039
#: rc.cpp:2635
31451
32040
msgid ""
31452
32041
"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
31453
32042
"meridian on the selected date."
31457
32046
 
31458
32047
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:425
31459
32048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
31460
 
#: rc.cpp:2367
 
32049
#: rc.cpp:2638
31461
32050
msgid "Transits at:  03:45"
31462
32051
msgstr "Преминава в: 03:45"
31463
32052
 
31464
32053
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:435
31465
32054
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
31466
 
#: rc.cpp:2370
 
32055
#: rc.cpp:2641
31467
32056
msgid ""
31468
32057
"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
31469
32058
"the selected date."
31473
32062
 
31474
32063
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:438
31475
32064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
31476
 
#: rc.cpp:2373
 
32065
#: rc.cpp:2644
31477
32066
msgid "Sets at:  08:22"
31478
32067
msgstr "Залязва в: 08:22"
31479
32068
 
31480
32069
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:461
31481
32070
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton)
31482
 
#: rc.cpp:2376
 
32071
#: rc.cpp:2647
31483
32072
msgid "Center this object in the sky display"
31484
32073
msgstr "Центриране на обекта на небесната карта"
31485
32074
 
31486
32075
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:464
31487
32076
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton)
31488
 
#: rc.cpp:2379
 
32077
#: rc.cpp:2650
31489
32078
msgid ""
31490
32079
"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
31491
32080
"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
31495
32084
 
31496
32085
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:467
31497
32086
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton)
31498
 
#: rc.cpp:2382
 
32087
#: rc.cpp:2653
31499
32088
msgid "Center Object"
31500
32089
msgstr "Центриране на обект"
31501
32090
 
31502
32091
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:474
31503
32092
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton)
31504
 
#: rc.cpp:2385
 
32093
#: rc.cpp:2656
31505
32094
msgid "Open the Object Details window"
31506
32095
msgstr "Отваряне на прозорец с подробности за обекта"
31507
32096
 
31509
32098
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton)
31510
32099
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490
31511
32100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton)
31512
 
#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2397
 
32101
#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2668
31513
32102
msgid "Open the Details window for the highlighted object."
31514
32103
msgstr "Отваряне на прозорец с подробности за избрания обект."
31515
32104
 
31516
32105
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480
31517
32106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton)
31518
 
#: rc.cpp:2391 skymap.cpp:681 dialogs/detaildialog.cpp:84
 
32107
#: rc.cpp:2662 skymap.cpp:724 dialogs/detaildialog.cpp:85
31519
32108
msgid "Object Details"
31520
32109
msgstr "Сведения за обекта"
31521
32110
 
31522
32111
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487
31523
32112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton)
31524
 
#: rc.cpp:2394
 
32113
#: rc.cpp:2665
31525
32114
#, fuzzy
31526
32115
#| msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
31527
32116
msgid "Adds the selected object to the Observing list"
31529
32118
 
31530
32119
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493
31531
32120
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton)
31532
 
#: rc.cpp:2400
 
32121
#: rc.cpp:2671
31533
32122
msgid "Add to List"
31534
32123
msgstr "Добавяне към списъка"
31535
32124
 
31536
32125
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22
31537
32126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
31538
 
#: rc.cpp:2403
 
32127
#: rc.cpp:2674
31539
32128
msgid "Import File"
31540
32129
msgstr "Импорт на файл"
31541
32130
 
31542
32131
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34
31543
32132
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
31544
 
#: rc.cpp:2406
 
32133
#: rc.cpp:2677
31545
32134
msgid "Enter import data filename"
31546
32135
msgstr "Въведете името на файла за импорт"
31547
32136
 
31548
32137
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37
31549
32138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
31550
 
#: rc.cpp:2409
 
32139
#: rc.cpp:2680
31551
32140
msgid ""
31552
32141
"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
31553
32142
"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
31560
32149
 
31561
32150
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:58
31562
32151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox)
31563
 
#: rc.cpp:2412
 
32152
#: rc.cpp:2683
31564
32153
msgid "Contents of the imported data file"
31565
32154
msgstr "Съдържание на импортирания файл"
31566
32155
 
31567
32156
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:61
31568
32157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox)
31569
 
#: rc.cpp:2415
 
32158
#: rc.cpp:2686
31570
32159
msgid ""
31571
32160
"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
31572
32161
"here."
31574
32163
 
31575
32164
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71
31576
32165
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
31577
 
#: rc.cpp:2418
 
32166
#: rc.cpp:2689
31578
32167
msgid "Describe Data Fields"
31579
32168
msgstr "Описание на полетата"
31580
32169
 
31581
32170
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102
31582
32171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
31583
 
#: rc.cpp:2421
 
32172
#: rc.cpp:2692
31584
32173
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
31585
32174
msgstr "<b>Полета на каталога:</b>"
31586
32175
 
31587
32176
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133
31588
32177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
31589
 
#: rc.cpp:2424
 
32178
#: rc.cpp:2695
31590
32179
msgid "<b>Available fields:</b>"
31591
32180
msgstr "<b>Налични полета:</b>"
31592
32181
 
31593
32182
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159
31594
32183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch)
31595
 
#: rc.cpp:2427
 
32184
#: rc.cpp:2698
31596
32185
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
31597
32186
msgstr "Епоха на каталога"
31598
32187
 
31599
32188
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169
31600
32189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
31601
 
#: rc.cpp:2430
 
32190
#: rc.cpp:2701
31602
32191
msgid "Catalog name prefix:"
31603
32192
msgstr "Представка на каталога:"
31604
32193
 
31605
32194
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184
31606
32195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
31607
 
#: rc.cpp:2433
 
32196
#: rc.cpp:2704
31608
32197
msgid "Symbol color:"
31609
32198
msgstr "Символен цвят:"
31610
32199
 
31611
32200
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207
31612
32201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
31613
 
#: rc.cpp:2436
 
32202
#: rc.cpp:2707
31614
32203
msgid "Coordinate epoch:"
31615
32204
msgstr "Координатна епоха:"
31616
32205
 
31617
32206
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241
31618
32207
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton)
31619
 
#: rc.cpp:2439
 
32208
#: rc.cpp:2710
31620
32209
msgid "Preview &Output"
31621
32210
msgstr "Преглед на &изходния файл"
31622
32211
 
31623
32212
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260
31624
32213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
31625
 
#: rc.cpp:2442
 
32214
#: rc.cpp:2713
31626
32215
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
31627
32216
msgstr "Въведете име на файл за изходния файл на каталога"
31628
32217
 
31629
32218
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267
31630
32219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
31631
 
#: rc.cpp:2445
 
32220
#: rc.cpp:2716
31632
32221
msgid "Catalog name:"
31633
32222
msgstr "Име на каталога:"
31634
32223
 
31635
32224
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274
31636
32225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
31637
 
#: rc.cpp:2448
 
32226
#: rc.cpp:2719
31638
32227
msgid "Save catalog as:"
31639
32228
msgstr "Запис на каталога като:"
31640
32229
 
31641
32230
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281
31642
32231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName)
31643
 
#: rc.cpp:2451
 
32232
#: rc.cpp:2722
31644
32233
msgid "Enter a name for the catalog"
31645
32234
msgstr "Въведете име на каталога"
31646
32235
 
31647
32236
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22
31648
32237
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox)
31649
 
#: rc.cpp:2454
 
32238
#: rc.cpp:2725
31650
32239
msgid "Resource Type"
31651
32240
msgstr "Тип на ресурса"
31652
32241
 
31653
32242
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34
31654
32243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
31655
 
#: rc.cpp:2457
 
32244
#: rc.cpp:2728
31656
32245
msgid "Image"
31657
32246
msgstr "Изображение"
31658
32247
 
31659
32248
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41
31660
32249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
31661
 
#: rc.cpp:2460
 
32250
#: rc.cpp:2731
31662
32251
#, fuzzy
31663
32252
#| msgid "Season Information"
31664
32253
msgid "Information"
31666
32255
 
31667
32256
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59
31668
32257
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox)
31669
 
#: rc.cpp:2463
 
32258
#: rc.cpp:2734
31670
32259
msgid "Text describing the linked resource"
31671
32260
msgstr ""
31672
32261
 
31673
 
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:66
31674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
31675
 
#. i18n: file: oal/execute.ui:439
31676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
31677
 
#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4512
31678
 
msgid "Description:"
31679
 
msgstr "Описание:"
31680
 
 
31681
32262
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73
31682
32263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
31683
 
#: rc.cpp:2469 dialogs/detaildialog.cpp:691
 
32264
#: rc.cpp:2740 dialogs/detaildialog.cpp:708
31684
32265
msgid "URL:"
31685
32266
msgstr "Адрес:"
31686
32267
 
31687
32268
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94
31688
32269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox)
31689
 
#: rc.cpp:2472
 
32270
#: rc.cpp:2743
31690
32271
msgid "The URL which will be displayed by this item"
31691
32272
msgstr ""
31692
32273
 
31693
32274
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127
31694
32275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton)
31695
 
#: rc.cpp:2475
 
32276
#: rc.cpp:2746
31696
32277
msgid "Open URL in a browser window"
31697
32278
msgstr ""
31698
32279
 
31699
32280
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130
31700
32281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton)
31701
 
#: rc.cpp:2478
 
32282
#: rc.cpp:2749
31702
32283
msgid ""
31703
32284
"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
31704
32285
"button"
31706
32287
 
31707
32288
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133
31708
32289
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton)
31709
 
#: rc.cpp:2481
 
32290
#: rc.cpp:2752
31710
32291
msgid "Check URL"
31711
32292
msgstr "Проверка на адрес"
31712
32293
 
31713
32294
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13
31714
32295
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
31715
 
#: rc.cpp:2484
 
32296
#: rc.cpp:2755
31716
32297
msgid "Details - Online Databases"
31717
32298
msgstr "Детайли - онлайн бази от данни"
31718
32299
 
31719
32300
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29
31720
32301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
31721
 
#: rc.cpp:2487
 
32302
#: rc.cpp:2758
31722
32303
msgid "Choose Online Database"
31723
32304
msgstr "Избор на онлайн база от данни"
31724
32305
 
31725
32306
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:30
31726
32307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
31727
 
#: rc.cpp:2490
 
32308
#: rc.cpp:2761 printing/detailstable.cpp:472
31728
32309
#, fuzzy
31729
32310
#| msgctxt "City in Alberta Canada"
31730
32311
#| msgid "Vermillion"
31735
32316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
31736
32317
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:174
31737
32318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
31738
 
#: rc.cpp:2493 rc.cpp:2523
 
32319
#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2794
31739
32320
#, fuzzy
31740
32321
#| msgid "0.0"
31741
32322
msgid "0.0 AU"
31743
32324
 
31744
32325
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:52
31745
32326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
31746
 
#: rc.cpp:2496
 
32327
#: rc.cpp:2767 printing/detailstable.cpp:476
31747
32328
msgid "Orbit ID:"
31748
32329
msgstr ""
31749
32330
 
31750
32331
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:67
31751
32332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
31752
 
#: rc.cpp:2499
 
32333
#: rc.cpp:2770
31753
32334
#, fuzzy
31754
32335
#| msgid "Orbital Trails"
31755
32336
msgid "Orbit ID"
31757
32338
 
31758
32339
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:74
31759
32340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
31760
 
#: rc.cpp:2502
 
32341
#: rc.cpp:2773 printing/detailstable.cpp:480
31761
32342
#, fuzzy
31762
32343
msgid "NEO:"
31763
32344
msgstr "СИ"
31764
32345
 
31765
32346
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:88
31766
32347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
31767
 
#: rc.cpp:2505
 
32348
#: rc.cpp:2776
31768
32349
#, fuzzy
31769
32350
msgid "NEO"
31770
32351
msgstr "СИ"
31771
32352
 
31772
32353
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:95
31773
32354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
31774
 
#: rc.cpp:2508
 
32355
#: rc.cpp:2779 printing/detailstable.cpp:484
31775
32356
#, fuzzy
31776
32357
#| msgid "Date:"
31777
32358
msgid "Diameter:"
31781
32362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
31782
32363
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:240
31783
32364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
31784
 
#: rc.cpp:2511 rc.cpp:2541
 
32365
#: rc.cpp:2782 rc.cpp:2812
31785
32366
#, fuzzy
31786
32367
#| msgid "0.00 mag"
31787
32368
msgid "0.0 km"
31789
32370
 
31790
32371
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:117
31791
32372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
31792
 
#: rc.cpp:2514
 
32373
#: rc.cpp:2785 printing/detailstable.cpp:488
31793
32374
msgid "Rotation period:"
31794
32375
msgstr ""
31795
32376
 
31796
32377
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:132
31797
32378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
31798
 
#: rc.cpp:2517
 
32379
#: rc.cpp:2788
31799
32380
#, fuzzy
31800
32381
#| msgid "0.0"
31801
32382
msgid "0.0 h"
31803
32384
 
31804
32385
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:159
31805
32386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
31806
 
#: rc.cpp:2520
 
32387
#: rc.cpp:2791 printing/detailstable.cpp:492
31807
32388
#, fuzzy
31808
32389
#| msgid "Earth"
31809
32390
msgid "Earth MOID:"
31811
32392
 
31812
32393
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:181
31813
32394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
31814
 
#: rc.cpp:2526
 
32395
#: rc.cpp:2797 printing/detailstable.cpp:496
31815
32396
#, fuzzy
31816
32397
#| msgid "Orbital Trails"
31817
32398
msgid "Orbit class:"
31819
32400
 
31820
32401
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:196
31821
32402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
31822
 
#: rc.cpp:2529
 
32403
#: rc.cpp:2800
31823
32404
#, fuzzy
31824
32405
#| msgid "Galaxies"
31825
32406
msgid "Class"
31827
32408
 
31828
32409
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:203
31829
32410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
31830
 
#: rc.cpp:2532
 
32411
#: rc.cpp:2803 printing/detailstable.cpp:500
31831
32412
#, fuzzy
31832
32413
#| msgid "Action:"
31833
32414
msgid "Albedo:"
31835
32416
 
31836
32417
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:225
31837
32418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
31838
 
#: rc.cpp:2538
 
32419
#: rc.cpp:2809 printing/detailstable.cpp:504
31839
32420
#, fuzzy
31840
32421
#| msgid "Version:"
31841
32422
msgid "Dimensions:"
31843
32424
 
31844
32425
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:247
31845
32426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
31846
 
#: rc.cpp:2544
 
32427
#: rc.cpp:2815 printing/detailstable.cpp:508
31847
32428
#, fuzzy
31848
32429
#| msgid "Version:"
31849
32430
msgid "Period:"
31851
32432
 
31852
32433
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:262
31853
32434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
31854
 
#: rc.cpp:2547
 
32435
#: rc.cpp:2818
31855
32436
msgid "0 y"
31856
32437
msgstr ""
31857
32438
 
31858
32439
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:37
31859
32440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
31860
 
#: rc.cpp:2550
 
32441
#: rc.cpp:2821
31861
32442
#, fuzzy
31862
32443
#| msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>"
31863
32444
msgid "Primary Name, Other Names"
31865
32446
 
31866
32447
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:199
31867
32448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel)
31868
 
#: rc.cpp:2553
 
32449
#: rc.cpp:2824 printing/detailstable.cpp:344
31869
32450
msgid "Distance:"
31870
32451
msgstr "Разстояние:"
31871
32452
 
31872
32453
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:217
31873
32454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
31874
 
#: rc.cpp:2556
 
32455
#: rc.cpp:2827
31875
32456
#, fuzzy
31876
32457
#| msgid "0.00 arcmin"
31877
32458
msgid "0.0 arcmin"
31879
32460
 
31880
32461
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:224
31881
32462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
31882
 
#: rc.cpp:2559
 
32463
#: rc.cpp:2830 printing/detailstable.cpp:348
31883
32464
msgid "Size:"
31884
32465
msgstr "Размер:"
31885
32466
 
31887
32468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
31888
32469
#. i18n: file: oal/execute.ui:179
31889
32470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
31890
 
#: rc.cpp:2562 rc.cpp:4452
 
32471
#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4747 printing/detailstable.cpp:352
31891
32472
msgid "Magnitude:"
31892
32473
msgstr "Магнитуд:"
31893
32474
 
31894
32475
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249
31895
32476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
31896
 
#: rc.cpp:2565
 
32477
#: rc.cpp:2836
31897
32478
#, fuzzy
31898
32479
#| msgid "0.00 mag"
31899
32480
msgid "0.0 mag"
31901
32482
 
31902
32483
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267
31903
32484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
31904
 
#: rc.cpp:2568
 
32485
#: rc.cpp:2839
31905
32486
#, fuzzy
31906
32487
#| msgid "0.00 pc"
31907
32488
msgid "0.0 pc"
31909
32490
 
31910
32491
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274
31911
32492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
31912
 
#: rc.cpp:2571
 
32493
#: rc.cpp:2842 printing/detailstable.cpp:360
31913
32494
msgid "Illumination:"
31914
32495
msgstr "Осветяване:"
31915
32496
 
31916
32497
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293
31917
32498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel)
31918
 
#: rc.cpp:2574
 
32499
#: rc.cpp:2845
31919
32500
msgid "B - V index:"
31920
32501
msgstr ""
31921
32502
 
31922
32503
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300
31923
32504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
31924
 
#: rc.cpp:2577
 
32505
#: rc.cpp:2848
31925
32506
msgid "--"
31926
32507
msgstr ""
31927
32508
 
31928
32509
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358
31929
32510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
31930
 
#: rc.cpp:2580
 
32511
#: rc.cpp:2851
31931
32512
msgid "Add to Observing List"
31932
32513
msgstr "Добавяне към списъка за наблюдение"
31933
32514
 
31934
32515
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
31935
32516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
31936
 
#: rc.cpp:2583
 
32517
#: rc.cpp:2854
31937
32518
msgid "Center in Map"
31938
32519
msgstr "Центриране на картата"
31939
32520
 
31940
32521
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372
31941
32522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
31942
 
#: rc.cpp:2586
 
32523
#: rc.cpp:2857
31943
32524
#, fuzzy
31944
32525
#| msgid "Center in Telescope"
31945
32526
msgid "Center in Scope"
31947
32528
 
31948
32529
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13
31949
32530
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
31950
 
#: rc.cpp:2589
 
32531
#: rc.cpp:2860
31951
32532
msgid "Details - Resource Links"
31952
32533
msgstr "Детайли - връзки към ресурси"
31953
32534
 
31954
32535
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47
31955
32536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
31956
 
#: rc.cpp:2592
 
32537
#: rc.cpp:2863
31957
32538
#, fuzzy
31958
32539
#| msgid "Loading Information URLs"
31959
32540
msgid "Information Links"
31961
32542
 
31962
32543
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110
31963
32544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
31964
 
#: rc.cpp:2595
 
32545
#: rc.cpp:2866
31965
32546
#, fuzzy
31966
32547
#| msgid "Remove Link"
31967
32548
msgid "Image Links"
31969
32550
 
31970
32551
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143
31971
32552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
31972
 
#: rc.cpp:2598
 
32553
#: rc.cpp:2869
31973
32554
msgid "View Resource"
31974
32555
msgstr "Преглед на ресурс"
31975
32556
 
31976
32557
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150
31977
32558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
31978
 
#: rc.cpp:2601
 
32559
#: rc.cpp:2872
31979
32560
msgid "Add Link..."
31980
32561
msgstr "Добавяне на връзка..."
31981
32562
 
31982
32563
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157
31983
32564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
31984
 
#: rc.cpp:2604
 
32565
#: rc.cpp:2875
31985
32566
msgid "Edit Link..."
31986
32567
msgstr "Редактиране на връзка..."
31987
32568
 
31988
32569
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164
31989
32570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
31990
 
#: rc.cpp:2607
 
32571
#: rc.cpp:2878
31991
32572
msgid "Remove Link"
31992
32573
msgstr "Изтриване на връзка"
31993
32574
 
31994
32575
#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36
31995
32576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
31996
 
#: rc.cpp:2610
 
32577
#: rc.cpp:2881
31997
32578
#, fuzzy
31998
32579
#| msgid "Server Log"
31999
32580
msgid "User Log"
32001
32582
 
32002
32583
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13
32003
32584
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
32004
 
#: rc.cpp:2613
 
32585
#: rc.cpp:2884
32005
32586
msgid "Details - Position Data"
32006
32587
msgstr "Детайли - данни за местоположение"
32007
32588
 
32008
32589
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47
32009
32590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
32010
 
#: rc.cpp:2616
 
32591
#: rc.cpp:2887 printing/detailstable.cpp:533
32011
32592
#, fuzzy
32012
32593
#| msgid "Bad Coordinates"
32013
32594
msgid "Coordinates"
32015
32596
 
32016
32597
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97
32017
32598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
32018
 
#: rc.cpp:2619
 
32599
#: rc.cpp:2890
32019
32600
msgid "RA (2000.0):"
32020
32601
msgstr "Рект. (2000.0):"
32021
32602
 
32022
32603
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181
32023
32604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
32024
 
#: rc.cpp:2631
 
32605
#: rc.cpp:2902
32025
32606
msgid "Dec (2000.0):"
32026
32607
msgstr "Декл. (2000.0):"
32027
32608
 
32028
32609
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275
32029
32610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
32030
 
#: rc.cpp:2643
 
32611
#: rc.cpp:2914 printing/detailstable.cpp:550
32031
32612
msgid "Hour angle:"
32032
32613
msgstr "Часови ъгъл:"
32033
32614
 
32034
32615
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325
32035
32616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
32036
 
#: rc.cpp:2649
 
32617
#: rc.cpp:2920 printing/detailstable.cpp:582
32037
32618
msgid "Airmass:"
32038
32619
msgstr "Въздушна маса:"
32039
32620
 
32040
32621
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346
32041
32622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
32042
 
#: rc.cpp:2652
 
32623
#: rc.cpp:2923
32043
32624
#, fuzzy
32044
32625
#| msgid "0.0"
32045
32626
msgid "0.00"
32047
32628
 
32048
32629
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414
32049
32630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
32050
 
#: rc.cpp:2655
 
32631
#: rc.cpp:2926 printing/detailstable.cpp:673
32051
32632
msgid "Rise/Set/Transit"
32052
32633
msgstr ""
32053
32634
 
32054
32635
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472
32055
32636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
32056
 
#: rc.cpp:2658
 
32637
#: rc.cpp:2929 printing/detailstable.cpp:684
32057
32638
msgid "Set time:"
32058
32639
msgstr "Залез:"
32059
32640
 
32060
32641
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488
32061
32642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
32062
 
#: rc.cpp:2661
 
32643
#: rc.cpp:2932 printing/detailstable.cpp:680
32063
32644
msgid "Transit time:"
32064
32645
msgstr "Преминаване:"
32065
32646
 
32066
32647
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504
32067
32648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
32068
 
#: rc.cpp:2664
 
32649
#: rc.cpp:2935 printing/detailstable.cpp:676
32069
32650
msgid "Rise time:"
32070
32651
msgstr "Изгрев:"
32071
32652
 
32072
32653
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600
32073
32654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
32074
 
#: rc.cpp:2676
 
32655
#: rc.cpp:2947 printing/detailstable.cpp:696
32075
32656
msgid "Azimuth at set:"
32076
32657
msgstr "Азимут при залез:"
32077
32658
 
32078
32659
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616
32079
32660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
32080
 
#: rc.cpp:2679
 
32661
#: rc.cpp:2950 printing/detailstable.cpp:692
32081
32662
msgid "Altitude at transit:"
32082
32663
msgstr "Височина при преминаване:"
32083
32664
 
32084
32665
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632
32085
32666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
32086
 
#: rc.cpp:2682
 
32667
#: rc.cpp:2953 printing/detailstable.cpp:688
32087
32668
msgid "Azimuth at rise:"
32088
32669
msgstr "Азимут при изгрев:"
32089
32670
 
 
32671
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:17
 
32672
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
 
32673
#: rc.cpp:2965
 
32674
#, fuzzy
 
32675
#| msgid "Delete Confirmation"
 
32676
msgid "Legend Configuration"
 
32677
msgstr "Потвърждение при изтриване"
 
32678
 
 
32679
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:23
 
32680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
 
32681
#: rc.cpp:2968
 
32682
msgid "Add legend to exported sky image"
 
32683
msgstr ""
 
32684
 
 
32685
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:35
 
32686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
 
32687
#: rc.cpp:2971
 
32688
msgid "Legend orientation:"
 
32689
msgstr ""
 
32690
 
 
32691
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:45
 
32692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
 
32693
#: rc.cpp:2974
 
32694
#, fuzzy
 
32695
#| msgid "no type"
 
32696
msgid "Legend type:"
 
32697
msgstr "без вид"
 
32698
 
 
32699
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:55
 
32700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
 
32701
#: rc.cpp:2977
 
32702
#, fuzzy
 
32703
#| msgid "Keep Position"
 
32704
msgid "Legend position:"
 
32705
msgstr "Без показване"
 
32706
 
32090
32707
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30
32091
32708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
32092
 
#: rc.cpp:2694
 
32709
#: rc.cpp:2980
32093
32710
#, fuzzy
32094
32711
#| msgid "File name:"
32095
32712
msgid "Filter by name:"
32097
32714
 
32098
32715
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54
32099
32716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
32100
 
#: rc.cpp:2697
 
32717
#: rc.cpp:2983
32101
32718
#, fuzzy
32102
32719
#| msgid "Filter by type: "
32103
32720
msgid "Filter by type:"
32105
32722
 
32106
32723
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31
32107
32724
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
32108
 
#: rc.cpp:2700
 
32725
#: rc.cpp:2986
32109
32726
msgid "RA/Dec"
32110
32727
msgstr "Рект./Декл."
32111
32728
 
32112
32729
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70
32113
32730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
32114
 
#: rc.cpp:2709
 
32731
#: rc.cpp:2995
32115
32732
#, fuzzy
32116
32733
#| msgid "Declination:"
32117
32734
msgid "New declination:"
32119
32736
 
32120
32737
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77
32121
32738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
32122
 
#: rc.cpp:2712
 
32739
#: rc.cpp:2998
32123
32740
#, fuzzy
32124
32741
#| msgid "Right ascension:"
32125
32742
msgid "New right ascension:"
32127
32744
 
32128
32745
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99
32129
32746
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
32130
 
#: rc.cpp:2715
 
32747
#: rc.cpp:3001
32131
32748
msgid "Az/Alt"
32132
32749
msgstr "Азим./вис."
32133
32750
 
32134
32751
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124
32135
32752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
32136
 
#: rc.cpp:2718
 
32753
#: rc.cpp:3004
32137
32754
msgid "New altitude:"
32138
32755
msgstr "Височина:"
32139
32756
 
32140
32757
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131
32141
32758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
32142
 
#: rc.cpp:2721
 
32759
#: rc.cpp:3007
32143
32760
msgid "New azimuth:"
32144
32761
msgstr "Азимут:"
32145
32762
 
32146
32763
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13
32147
32764
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
32148
 
#: rc.cpp:2724
 
32765
#: rc.cpp:3010
32149
32766
msgid "Edit FOV Symbols"
32150
32767
msgstr "Рамки на зрителното поле"
32151
32768
 
32152
32769
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54
32153
32770
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
32154
 
#: rc.cpp:2727
 
32771
#: rc.cpp:3013
32155
32772
msgid "Add a new FOV symbol"
32156
32773
msgstr "Добавяне на нова рамка на зрителното поле"
32157
32774
 
32158
32775
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57
32159
32776
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
32160
 
#: rc.cpp:2730
 
32777
#: rc.cpp:3016
32161
32778
msgid ""
32162
32779
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
32163
32780
"shape, and color of the new symbol."
32167
32784
 
32168
32785
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:60
32169
32786
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton)
32170
 
#: rc.cpp:2733
 
32787
#: rc.cpp:3019
32171
32788
msgid "New..."
32172
32789
msgstr "Добавяне..."
32173
32790
 
32174
32791
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:83
32175
32792
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton)
32176
 
#: rc.cpp:2736
 
32793
#: rc.cpp:3022
32177
32794
msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
32178
32795
msgstr "Промяна на избраната рамка на зрителното поле"
32179
32796
 
32180
32797
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:86
32181
32798
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton)
32182
 
#: rc.cpp:2739
 
32799
#: rc.cpp:3025
32183
32800
msgid ""
32184
32801
"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
32185
32802
"size, shape and color."
32189
32806
 
32190
32807
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:89
32191
32808
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton)
32192
 
#: rc.cpp:2742
 
32809
#: rc.cpp:3028
32193
32810
msgid "Edit..."
32194
32811
msgstr "Редактиране..."
32195
32812
 
32196
32813
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:96
32197
32814
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton)
32198
 
#: rc.cpp:2745
 
32815
#: rc.cpp:3031
32199
32816
msgid "Remove highlighted FOV symbol"
32200
32817
msgstr "Премахване на избраната рамка на зрителното поле"
32201
32818
 
32202
32819
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:99
32203
32820
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton)
32204
 
#: rc.cpp:2748
 
32821
#: rc.cpp:3034
32205
32822
msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
32206
32823
msgstr ""
32207
32824
"Натиснете бутона, за да премахнете избраната рамка на зрително поле от "
32219
32836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
32220
32837
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:636
32221
32838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
32222
 
#: rc.cpp:2751 rc.cpp:3211 rc.cpp:4314 rc.cpp:4353 rc.cpp:4383 rc.cpp:4410
 
32839
#: rc.cpp:3037 rc.cpp:3497 rc.cpp:4609 rc.cpp:4648 rc.cpp:4678 rc.cpp:4705
32223
32840
#, fuzzy
32224
32841
#| msgid "Remo&ve"
32225
32842
msgid "Remove"
32227
32844
 
32228
32845
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22
32229
32846
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
32230
 
#: rc.cpp:2754
 
32847
#: rc.cpp:3040
32231
32848
msgid "Choose City"
32232
32849
msgstr "Избор на град"
32233
32850
 
32234
32851
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88
32235
32852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
32236
 
#: rc.cpp:2757
 
32853
#: rc.cpp:3043
32237
32854
msgid "Country filter:"
32238
32855
msgstr "Филтър за държавите:"
32239
32856
 
32240
32857
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98
32241
32858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
32242
 
#: rc.cpp:2760
 
32859
#: rc.cpp:3046
32243
32860
msgid "City filter:"
32244
32861
msgstr "Филтър за градовете:"
32245
32862
 
32246
32863
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111
32247
32864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
32248
 
#: rc.cpp:2763
 
32865
#: rc.cpp:3049
32249
32866
msgid "Province filter:"
32250
32867
msgstr "Филтър за областите:"
32251
32868
 
32252
32869
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120
32253
32870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
32254
 
#: rc.cpp:2766
 
32871
#: rc.cpp:3052
32255
32872
#, fuzzy
32256
32873
#| msgid ""
32257
32874
#| "_n: One city matches search criteria\n"
32263
32880
 
32264
32881
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141
32265
32882
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
32266
 
#: rc.cpp:2769
 
32883
#: rc.cpp:3055
32267
32884
#, fuzzy
32268
32885
#| msgid "Location && Date"
32269
32886
msgid "View/Edit Location Data"
32271
32888
 
32272
32889
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312
32273
32890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
32274
 
#: rc.cpp:2787
 
32891
#: rc.cpp:3073
32275
32892
#, fuzzy
32276
32893
#| msgid "Explain DST Rules"
32277
32894
msgid "DST rule:"
32279
32896
 
32280
32897
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322
32281
32898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
32282
 
#: rc.cpp:2790
 
32899
#: rc.cpp:3076
32283
32900
msgid "UT offset:"
32284
32901
msgstr ""
32285
32902
 
32286
32903
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348
32287
32904
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton)
32288
 
#: rc.cpp:2793
 
32905
#: rc.cpp:3079
32289
32906
#, fuzzy
32290
32907
#| msgid "Clear Fields"
32291
32908
msgid "&Clear Fields"
32293
32910
 
32294
32911
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371
32295
32912
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton)
32296
 
#: rc.cpp:2796
 
32913
#: rc.cpp:3082
32297
32914
#, fuzzy
32298
32915
#| msgid "Add to List"
32299
32916
msgid "Add City to List"
32301
32918
 
32302
32919
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14
32303
32920
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
32304
 
#: rc.cpp:2799 dialogs/fovdialog.cpp:175
 
32921
#: rc.cpp:3085 dialogs/fovdialog.cpp:175
32305
32922
msgid "New FOV Indicator"
32306
32923
msgstr "Нова рамка на зрителното поле"
32307
32924
 
32308
32925
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40
32309
32926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32310
 
#: rc.cpp:2802
 
32927
#: rc.cpp:3088
32311
32928
msgid "<b>Name:</b>"
32312
32929
msgstr "<b>Име:</b>"
32313
32930
 
32314
32931
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47
32315
32932
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName)
32316
 
#: rc.cpp:2805
 
32933
#: rc.cpp:3091
32317
32934
msgid "Name for FOV symbol"
32318
32935
msgstr "Име на рамката на зрителното поле"
32319
32936
 
32320
32937
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50
32321
32938
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName)
32322
 
#: rc.cpp:2808
 
32939
#: rc.cpp:3094
32323
32940
#, fuzzy
32324
32941
#| msgid ""
32325
32942
#| "The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
32335
32952
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
32336
32953
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:233
32337
32954
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
32338
 
#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4317
 
32955
#: rc.cpp:3097 rc.cpp:4612
32339
32956
msgid "Eyepiece"
32340
32957
msgstr "Окуляр"
32341
32958
 
32343
32960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
32344
32961
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:401
32345
32962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
32346
 
#: rc.cpp:2814 rc.cpp:2881
 
32963
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3167
32347
32964
msgid "Telescope focal length:"
32348
32965
msgstr "Фокусно разстояние на телескопа:"
32349
32966
 
32350
32967
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:98
32351
32968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
32352
 
#: rc.cpp:2817
 
32969
#: rc.cpp:3103
32353
32970
msgid "Eyepiece focal length:"
32354
32971
msgstr "Фокусно разстояние на окуляра:"
32355
32972
 
32356
32973
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:105
32357
32974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
32358
 
#: rc.cpp:2820
 
32975
#: rc.cpp:3106
32359
32976
msgid "Eyepiece FOV:"
32360
32977
msgstr "Зрително поле на окуляра:"
32361
32978
 
32367
32984
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
32368
32985
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:764
32369
32986
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
32370
 
#: rc.cpp:2823 rc.cpp:2887 rc.cpp:2929 rc.cpp:2949
 
32987
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3173 rc.cpp:3215 rc.cpp:3235
32371
32988
msgid "Telescope focal length, in millimeters"
32372
32989
msgstr "Фокусно разстояние на телескопа в мм"
32373
32990
 
32374
32991
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:138
32375
32992
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1)
32376
 
#: rc.cpp:2826
 
32993
#: rc.cpp:3112
32377
32994
msgid ""
32378
32995
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
32379
32996
"\n"
32399
33016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
32400
33017
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:285
32401
33018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
32402
 
#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2842 rc.cpp:2895 rc.cpp:2906 rc.cpp:4293 rc.cpp:4299
32403
 
#: rc.cpp:4326
 
33019
#: rc.cpp:3117 rc.cpp:3128 rc.cpp:3181 rc.cpp:3192 rc.cpp:4588 rc.cpp:4594
 
33020
#: rc.cpp:4621
32404
33021
msgid "mm"
32405
33022
msgstr "мм"
32406
33023
 
32407
33024
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:175
32408
33025
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
32409
 
#: rc.cpp:2834
 
33026
#: rc.cpp:3120
32410
33027
msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
32411
33028
msgstr "Фокусно разстояние на окуляра в мм"
32412
33029
 
32413
33030
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:180
32414
33031
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
32415
 
#: rc.cpp:2837
 
33032
#: rc.cpp:3123
32416
33033
msgid ""
32417
33034
"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
32418
33035
"\n"
32426
33043
 
32427
33044
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:217
32428
33045
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
32429
 
#: rc.cpp:2845
 
33046
#: rc.cpp:3131
32430
33047
msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
32431
33048
msgstr "зрително поле на окуляра, в дъгови минути"
32432
33049
 
32433
33050
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:222
32434
33051
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
32435
 
#: rc.cpp:2848
 
33052
#: rc.cpp:3134
32436
33053
msgid ""
32437
33054
"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
32438
33055
"\n"
32450
33067
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
32451
33068
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:532
32452
33069
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
32453
 
#: rc.cpp:2856 rc.cpp:2870 rc.cpp:2912
 
33070
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3156 rc.cpp:3198
32454
33071
msgid "Compute field-of-view from above data fields"
32455
33072
msgstr "Изчисляване на зрителното поле въз основа на указаните данни"
32456
33073
 
32457
33074
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:297
32458
33075
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
32459
 
#: rc.cpp:2859
 
33076
#: rc.cpp:3145
32460
33077
#, fuzzy
32461
33078
#| msgid ""
32462
33079
#| "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
32487
33104
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
32488
33105
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:540
32489
33106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
32490
 
#: rc.cpp:2864 rc.cpp:2878 rc.cpp:2920
 
33107
#: rc.cpp:3150 rc.cpp:3164 rc.cpp:3206
32491
33108
msgid "Compute FOV"
32492
33109
msgstr "Изчисляване на зрителното поле"
32493
33110
 
32494
33111
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:310
32495
33112
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
32496
 
#: rc.cpp:2867
 
33113
#: rc.cpp:3153
32497
33114
msgid "Camera"
32498
33115
msgstr "Камера"
32499
33116
 
32500
33117
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:327
32501
33118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
32502
 
#: rc.cpp:2873
 
33119
#: rc.cpp:3159
32503
33120
#, fuzzy
32504
33121
#| msgid ""
32505
33122
#| "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
32524
33141
 
32525
33142
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:408
32526
33143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
32527
 
#: rc.cpp:2884
 
33144
#: rc.cpp:3170
32528
33145
msgid "Chip/Film size:"
32529
33146
msgstr "Размер на чипа/филма:"
32530
33147
 
32534
33151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
32535
33152
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:769
32536
33153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
32537
 
#: rc.cpp:2890 rc.cpp:2932 rc.cpp:2952
 
33154
#: rc.cpp:3176 rc.cpp:3218 rc.cpp:3238
32538
33155
msgid ""
32539
33156
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
32540
33157
"\n"
32550
33167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
32551
33168
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:812
32552
33169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
32553
 
#: rc.cpp:2898 rc.cpp:2960
 
33170
#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3246
32554
33171
msgid "Size of chip or film, in millimeters"
32555
33172
msgstr "Размер на чипа или филма в мм"
32556
33173
 
32558
33175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
32559
33176
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:817
32560
33177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
32561
 
#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2963
 
33178
#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3249
32562
33179
msgid ""
32563
33180
"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
32564
33181
"\n"
32572
33189
 
32573
33190
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:520
32574
33191
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
32575
 
#: rc.cpp:2909
 
33192
#: rc.cpp:3195
32576
33193
#, fuzzy
32577
33194
#| msgid "double"
32578
33195
msgid "Binocular"
32580
33197
 
32581
33198
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:537
32582
33199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
32583
 
#: rc.cpp:2915
 
33200
#: rc.cpp:3201
32584
33201
#, fuzzy
32585
33202
#| msgid ""
32586
33203
#| "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
32604
33221
 
32605
33222
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611
32606
33223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
32607
 
#: rc.cpp:2923
 
33224
#: rc.cpp:3209
32608
33225
#, fuzzy
32609
33226
#| msgid "Field of view (arcmin):"
32610
33227
msgid "Field of View:"
32612
33229
 
32613
33230
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618
32614
33231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
32615
 
#: rc.cpp:2926
 
33232
#: rc.cpp:3212
32616
33233
#, fuzzy
32617
33234
#| msgid "Angular distance: "
32618
33235
msgid "At a distance of:"
32620
33237
 
32621
33238
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674
32622
33239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
32623
 
#: rc.cpp:2937 dialogs/fovdialog.cpp:209
 
33240
#: rc.cpp:3223 dialogs/fovdialog.cpp:209
32624
33241
#, fuzzy
32625
33242
#| msgid "delta"
32626
33243
msgid "feet"
32628
33245
 
32629
33246
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701
32630
33247
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
32631
 
#: rc.cpp:2940
 
33248
#: rc.cpp:3226
32632
33249
msgid "Radiotelescope"
32633
33250
msgstr "Радиотелескоп"
32634
33251
 
32635
33252
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729
32636
33253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
32637
 
#: rc.cpp:2943
 
33254
#: rc.cpp:3229
32638
33255
msgid "Radiotelescope diameter:"
32639
33256
msgstr "Диаметър на радиотелескопа:"
32640
33257
 
32641
33258
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736
32642
33259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
32643
 
#: rc.cpp:2946
 
33260
#: rc.cpp:3232
32644
33261
msgid "Wavelength:"
32645
33262
msgstr "Дължина на вълната:"
32646
33263
 
32647
33264
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792
32648
33265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
32649
 
#: rc.cpp:2957
 
33266
#: rc.cpp:3243
32650
33267
msgid "m"
32651
33268
msgstr "м"
32652
33269
 
32653
33270
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834
32654
33271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
32655
 
#: rc.cpp:2968
 
33272
#: rc.cpp:3254
32656
33273
msgid "cm"
32657
33274
msgstr "см"
32658
33275
 
32659
33276
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887
32660
33277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
32661
 
#: rc.cpp:2971
 
33278
#: rc.cpp:3257
32662
33279
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
32663
33280
msgstr "Изчисляване на HPBW на радиотелескопа въз основа на указните данни"
32664
33281
 
32665
33282
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892
32666
33283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
32667
 
#: rc.cpp:2974
 
33284
#: rc.cpp:3260
32668
33285
#, fuzzy
32669
33286
#| msgid ""
32670
33287
#| "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
32692
33309
 
32693
33310
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:895
32694
33311
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
32695
 
#: rc.cpp:2979
 
33312
#: rc.cpp:3265
32696
33313
msgid "Compute HPBW"
32697
33314
msgstr "Изчисляване на HPBW"
32698
33315
 
32699
33316
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:919
32700
33317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
32701
 
#: rc.cpp:2982
 
33318
#: rc.cpp:3268
32702
33319
#, fuzzy
32703
33320
#| msgid "Field of view (arcmin):"
32704
33321
msgid "Field of view:"
32706
33323
 
32707
33324
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:926
32708
33325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditX)
32709
 
#: rc.cpp:2985
 
33326
#: rc.cpp:3271
32710
33327
msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
32711
33328
msgstr "Размер на зрителното поле в дъгови минути"
32712
33329
 
32713
33330
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:931
32714
33331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX)
32715
 
#: rc.cpp:2988
 
33332
#: rc.cpp:3274
32716
33333
#, fuzzy
32717
33334
#| msgid ""
32718
33335
#| "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
32734
33351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
32735
33352
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955
32736
33353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
32737
 
#: rc.cpp:2993 rc.cpp:2999
 
33354
#: rc.cpp:3279 rc.cpp:3285
32738
33355
msgid "arcmin"
32739
33356
msgstr "0.00 дъг/мин"
32740
33357
 
32741
33358
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945
32742
33359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
32743
 
#: rc.cpp:2996
 
33360
#: rc.cpp:3282
32744
33361
#, fuzzy
32745
33362
msgid " x "
32746
33363
msgstr " x "
32747
33364
 
32748
33365
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004
32749
33366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
32750
 
#: rc.cpp:3002
 
33367
#: rc.cpp:3288
32751
33368
msgid "Select color for the field-of-view symbol"
32752
33369
msgstr "Избор на цвят на рамката на зрителното поле"
32753
33370
 
32754
33371
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007
32755
33372
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
32756
 
#: rc.cpp:3005
 
33373
#: rc.cpp:3291
32757
33374
msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
32758
33375
msgstr "Изберете цвят на рамката на зрителното поле."
32759
33376
 
32760
33377
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031
32761
33378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox)
32762
 
#: rc.cpp:3011
 
33379
#: rc.cpp:3297
32763
33380
msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
32764
33381
msgstr "Избор на формата на рамката на зрителното поле"
32765
33382
 
32766
33383
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036
32767
33384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox)
32768
 
#: rc.cpp:3014
 
33385
#: rc.cpp:3300
32769
33386
msgid ""
32770
33387
"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
32771
33388
"are:\n"
32777
33394
 
32778
33395
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040
32779
33396
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
32780
 
#: rc.cpp:3019
 
33397
#: rc.cpp:3305
32781
33398
msgid "Square"
32782
33399
msgstr "Квадрат"
32783
33400
 
32784
33401
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045
32785
33402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
32786
 
#: rc.cpp:3022
 
33403
#: rc.cpp:3308
32787
33404
msgid "Circle"
32788
33405
msgstr "Окръжност"
32789
33406
 
32790
33407
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050
32791
33408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
32792
 
#: rc.cpp:3025
 
33409
#: rc.cpp:3311
32793
33410
msgid "Crosshairs"
32794
33411
msgstr "Кръст"
32795
33412
 
32796
33413
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055
32797
33414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
32798
 
#: rc.cpp:3028
 
33415
#: rc.cpp:3314
32799
33416
msgid "Bullseye"
32800
33417
msgstr "Мишена"
32801
33418
 
32802
33419
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060
32803
33420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
32804
 
#: rc.cpp:3031
 
33421
#: rc.cpp:3317
32805
33422
msgid "Semitransparent circle"
32806
33423
msgstr "Полупрозрачна окръжност"
32807
33424
 
32808
33425
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068
32809
33426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
32810
 
#: rc.cpp:3034
 
33427
#: rc.cpp:3320
32811
33428
msgid "Shape:"
32812
33429
msgstr "Форма:"
32813
33430
 
32814
33431
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62
32815
33432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
32816
 
#: rc.cpp:3037
 
33433
#: rc.cpp:3323
32817
33434
#, fuzzy
32818
33435
#| msgid "Download Extra Data"
32819
33436
msgid "Download Extra Data Files"
32821
33438
 
32822
33439
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85
32823
33440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
32824
 
#: rc.cpp:3040
 
33441
#: rc.cpp:3326
32825
33442
msgid ""
32826
33443
"<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
32827
33444
"enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
32828
33445
"catalog. Press the <span style=\" font-weight:600;\">Download Extra Data</"
32829
33446
"span> button to proceed. </p><p>You can also use this tool later, by "
32830
 
"selecting <span style=\" font-weight:600;\">Download data</span> from the "
32831
 
"<span style=\" font-weight:600;\">File</span> menu.</p></body></html>"
 
33447
"selecting <span style=\" font-weight:600;\">Download New Data</span> from "
 
33448
"the <span style=\" font-weight:600;\">File</span> menu.</p></body></html>"
32832
33449
msgstr ""
32833
33450
 
32834
33451
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:129
32835
33452
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton)
32836
 
#: rc.cpp:3043
 
33453
#: rc.cpp:3329
32837
33454
#, fuzzy
32838
33455
#| msgid "Download Extra Data"
32839
33456
msgid "Download Extra Data..."
32841
33458
 
32842
33459
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:61
32843
33460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
32844
 
#: rc.cpp:3046
 
33461
#: rc.cpp:3332
32845
33462
#, fuzzy
32846
33463
#| msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>"
32847
33464
msgid "Choose Your Home Location"
32849
33466
 
32850
33467
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:84
32851
33468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
32852
 
#: rc.cpp:3049
 
33469
#: rc.cpp:3335
32853
33470
msgid ""
32854
33471
"<html><head></head><body><p>Select a City near your location from the list. "
32855
33472
"You may filter the list by the name of your city, province, and country.</"
32859
33476
 
32860
33477
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122
32861
33478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter)
32862
 
#: rc.cpp:3055
 
33479
#: rc.cpp:3341
32863
33480
msgid "Filter the list by city name"
32864
33481
msgstr "Филтриране по градове"
32865
33482
 
32866
33483
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143
32867
33484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter)
32868
 
#: rc.cpp:3064
 
33485
#: rc.cpp:3350
32869
33486
msgid "Filter the list by country name"
32870
33487
msgstr "Филтриране по държави"
32871
33488
 
32872
33489
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150
32873
33490
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter)
32874
 
#: rc.cpp:3067
 
33491
#: rc.cpp:3353
32875
33492
msgid "Filter the list by province name"
32876
33493
msgstr "Филтриране по област"
32877
33494
 
32878
33495
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223
32879
33496
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
32880
 
#: rc.cpp:3076
 
33497
#: rc.cpp:3362
32881
33498
msgid "The list of cities which match the present search filters."
32882
33499
msgstr "Списък с градове, отговарящи на въведените критерии на филтъра."
32883
33500
 
32884
33501
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62
32885
33502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
32886
 
#: rc.cpp:3079
 
33503
#: rc.cpp:3365
32887
33504
#, fuzzy
32888
33505
#| msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
32889
33506
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
32891
33508
 
32892
33509
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85
32893
33510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
32894
 
#: rc.cpp:3082
 
33511
#: rc.cpp:3368
32895
33512
msgid ""
32896
33513
"<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
32897
33514
"options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, press "
32900
33517
 
32901
33518
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13
32902
33519
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
32903
 
#: rc.cpp:3085 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:330
 
33520
#: rc.cpp:3371 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:330
32904
33521
msgid "FITS Header"
32905
33522
msgstr "Заглавие на FITS"
32906
33523
 
32907
33524
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47
32908
33525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
32909
 
#: rc.cpp:3088
 
33526
#: rc.cpp:3374
32910
33527
#, fuzzy
32911
33528
#| msgid "General"
32912
33529
msgid "Keyword"
32914
33531
 
32915
33532
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52
32916
33533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
32917
 
#: rc.cpp:3091
 
33534
#: rc.cpp:3377
32918
33535
msgid "Value"
32919
33536
msgstr "Стойност"
32920
33537
 
32921
33538
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57
32922
33539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
32923
 
#: rc.cpp:3094
 
33540
#: rc.cpp:3380
32924
33541
msgid "Comment"
32925
33542
msgstr "Коментар"
32926
33543
 
32930
33547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
32931
33548
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84
32932
33549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
32933
 
#: rc.cpp:3097 rc.cpp:3133 rc.cpp:3241 tools/scriptbuilder.cpp:140
 
33550
#: rc.cpp:3383 rc.cpp:3419 rc.cpp:3527 tools/scriptbuilder.cpp:140
32934
33551
#, fuzzy
32935
33552
#| msgid "Colors"
32936
33553
msgid "&Close"
32938
33555
 
32939
33556
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31
32940
33557
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
32941
 
#: rc.cpp:3100 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
 
33558
#: rc.cpp:3386 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
32942
33559
msgid "Histogram"
32943
33560
msgstr "Хистограма"
32944
33561
 
32945
33562
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100
32946
33563
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
32947
 
#: rc.cpp:3103
 
33564
#: rc.cpp:3389
32948
33565
msgid "FITS Scale"
32949
33566
msgstr "Скала FITS"
32950
33567
 
32951
33568
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112
32952
33569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
32953
 
#: rc.cpp:3106
 
33570
#: rc.cpp:3392
32954
33571
msgid "Auto"
32955
33572
msgstr "Автоматично"
32956
33573
 
32957
33574
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122
32958
33575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
32959
 
#: rc.cpp:3109
 
33576
#: rc.cpp:3395
32960
33577
msgid "Linear"
32961
33578
msgstr "Линейно"
32962
33579
 
32963
33580
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129
32964
33581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
32965
 
#: rc.cpp:3112
 
33582
#: rc.cpp:3398
32966
33583
msgid "Logarithmic"
32967
33584
msgstr "Логаритмично"
32968
33585
 
32969
33586
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
32970
33587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
32971
 
#: rc.cpp:3115
 
33588
#: rc.cpp:3401
32972
33589
msgid "Square root"
32973
33590
msgstr "Квадратично"
32974
33591
 
32975
33592
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172
32976
33593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
32977
 
#: rc.cpp:3118
 
33594
#: rc.cpp:3404
32978
33595
msgid "Max."
32979
33596
msgstr "Макс."
32980
33597
 
32981
33598
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218
32982
33599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
32983
 
#: rc.cpp:3121
 
33600
#: rc.cpp:3407
32984
33601
msgid "Intensity:"
32985
33602
msgstr "Яркост:"
32986
33603
 
32987
33604
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238
32988
33605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
32989
 
#: rc.cpp:3124
 
33606
#: rc.cpp:3410
32990
33607
msgid "Frequency:"
32991
33608
msgstr "Честота:"
32992
33609
 
32993
33610
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245
32994
33611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
32995
 
#: rc.cpp:3127
 
33612
#: rc.cpp:3413
32996
33613
msgid "Min."
32997
33614
msgstr "Мин."
32998
33615
 
32999
33616
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288
33000
33617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
33001
 
#: rc.cpp:3130
 
33618
#: rc.cpp:3416
33002
33619
#, fuzzy
33003
33620
msgid "&Apply"
33004
33621
msgstr "&Прилагане"
33005
33622
 
33006
33623
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13
33007
33624
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
33008
 
#: rc.cpp:3136 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
 
33625
#: rc.cpp:3422 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
33009
33626
msgid "Statistics"
33010
33627
msgstr "Статистика"
33011
33628
 
33012
33629
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37
33013
33630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
33014
 
#: rc.cpp:3139
 
33631
#: rc.cpp:3425
33015
33632
msgid "Std. dev:"
33016
33633
msgstr "Станд. отклон.:"
33017
33634
 
33018
33635
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51
33019
33636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
33020
 
#: rc.cpp:3142
 
33637
#: rc.cpp:3428
33021
33638
msgid "Max:"
33022
33639
msgstr "Макс.:"
33023
33640
 
33024
33641
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65
33025
33642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
33026
 
#: rc.cpp:3145
 
33643
#: rc.cpp:3431
33027
33644
msgid "Bitpix:"
33028
33645
msgstr "Изображение:"
33029
33646
 
33030
33647
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79
33031
33648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
33032
 
#: rc.cpp:3148
 
33649
#: rc.cpp:3434
33033
33650
msgid "Height:"
33034
33651
msgstr "Височина:"
33035
33652
 
33036
33653
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93
33037
33654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
33038
 
#: rc.cpp:3151
 
33655
#: rc.cpp:3437
33039
33656
msgid "Mean:"
33040
33657
msgstr "Средно:"
33041
33658
 
33042
33659
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107
33043
33660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
33044
 
#: rc.cpp:3154
 
33661
#: rc.cpp:3440
33045
33662
msgid "Width:"
33046
33663
msgstr "Широчина:"
33047
33664
 
33048
33665
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121
33049
33666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
33050
 
#: rc.cpp:3157
 
33667
#: rc.cpp:3443
33051
33668
msgid "Min:"
33052
33669
msgstr "Мин.:"
33053
33670
 
33054
33671
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13
33055
33672
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
33056
 
#: rc.cpp:3160 indi/indidriver.cpp:102
 
33673
#: rc.cpp:3446 indi/indidriver.cpp:102
33057
33674
msgid "Device Manager"
33058
33675
msgstr "Диспечер на устройствата"
33059
33676
 
33060
33677
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34
33061
33678
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
33062
 
#: rc.cpp:3163
 
33679
#: rc.cpp:3449
33063
33680
msgid "Local/Server"
33064
33681
msgstr "Локално/сървър"
33065
33682
 
33066
33683
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99
33067
33684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
33068
 
#: rc.cpp:3175
 
33685
#: rc.cpp:3461
33069
33686
msgid "Server Log"
33070
33687
msgstr "Журнал на сървъра"
33071
33688
 
33072
33689
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141
33073
33690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
33074
 
#: rc.cpp:3178
 
33691
#: rc.cpp:3464
33075
33692
msgid "Run Service"
33076
33693
msgstr "Старт на услугата"
33077
33694
 
33078
33695
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148
33079
33696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
33080
 
#: rc.cpp:3181
 
33697
#: rc.cpp:3467
33081
33698
msgid "Stop Service"
33082
33699
msgstr "Стоп на услугата"
33083
33700
 
33085
33702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
33086
33703
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:304
33087
33704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
33088
 
#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3421
 
33705
#: rc.cpp:3470 rc.cpp:3707
33089
33706
msgid "Device"
33090
33707
msgstr "Устройство"
33091
33708
 
33093
33710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
33094
33711
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:288
33095
33712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
33096
 
#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3214
 
33713
#: rc.cpp:3473 rc.cpp:3500
33097
33714
msgid "Status"
33098
33715
msgstr "Състояние"
33099
33716
 
33100
33717
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:204
33101
33718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
33102
 
#: rc.cpp:3193
 
33719
#: rc.cpp:3479
33103
33720
msgid "Version"
33104
33721
msgstr "Версия"
33105
33722
 
33107
33724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
33108
33725
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:298
33109
33726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
33110
 
#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3220
 
33727
#: rc.cpp:3482 rc.cpp:3506
33111
33728
msgid "Port"
33112
33729
msgstr "Порт"
33113
33730
 
33114
33731
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:226
33115
33732
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
33116
 
#: rc.cpp:3199
 
33733
#: rc.cpp:3485
33117
33734
msgid "Client"
33118
33735
msgstr "Клиент"
33119
33736
 
33120
33737
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:251
33121
33738
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
33122
 
#: rc.cpp:3202
 
33739
#: rc.cpp:3488
33123
33740
msgid "Hosts"
33124
33741
msgstr "Сървъри"
33125
33742
 
33126
33743
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:270
33127
33744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
33128
 
#: rc.cpp:3208
 
33745
#: rc.cpp:3494
33129
33746
#, fuzzy
33130
33747
#| msgid "Edit..."
33131
33748
msgid "Modify..."
33135
33752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
33136
33753
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:14
33137
33754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
33138
 
#: rc.cpp:3217 rc.cpp:4521 tools/observinglist.cpp:109
 
33755
#: rc.cpp:3503 rc.cpp:4816 tools/observinglist.cpp:109
33139
33756
#: tools/observinglist.cpp:112
33140
33757
msgid "Name"
33141
33758
msgstr "Име"
33142
33759
 
33143
33760
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318
33144
33761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
33145
 
#: rc.cpp:3226
 
33762
#: rc.cpp:3512
33146
33763
msgid "Connect"
33147
33764
msgstr "Връзка"
33148
33765
 
33149
33766
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325
33150
33767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
33151
 
#: rc.cpp:3229
 
33768
#: rc.cpp:3515
33152
33769
msgid "Disconnect"
33153
33770
msgstr "Разкачване"
33154
33771
 
33155
33772
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13
33156
33773
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence)
33157
 
#: rc.cpp:3232
 
33774
#: rc.cpp:3518
33158
33775
msgid "Capture Image Sequence"
33159
33776
msgstr "Заснемане на последователни изображения"
33160
33777
 
33161
33778
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55
33162
33779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
33163
 
#: rc.cpp:3235
 
33780
#: rc.cpp:3521
33164
33781
#, fuzzy
33165
33782
#| msgid "Start"
33166
33783
msgid "&Start"
33168
33785
 
33169
33786
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71
33170
33787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
33171
 
#: rc.cpp:3238
 
33788
#: rc.cpp:3524
33172
33789
msgid "S&top"
33173
33790
msgstr "&Стоп"
33174
33791
 
33175
33792
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96
33176
33793
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
33177
 
#: rc.cpp:3244
 
33794
#: rc.cpp:3530
33178
33795
msgid "Progress"
33179
33796
msgstr "Изпълнение"
33180
33797
 
33181
33798
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124
33182
33799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
33183
 
#: rc.cpp:3247
 
33800
#: rc.cpp:3533
33184
33801
msgid "Progress:"
33185
33802
msgstr "Изпълнение:"
33186
33803
 
33187
33804
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147
33188
33805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2)
33189
 
#: rc.cpp:3250
 
33806
#: rc.cpp:3536
33190
33807
msgid "of"
33191
33808
msgstr "на"
33192
33809
 
33193
33810
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170
33194
33811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
33195
 
#: rc.cpp:3253
 
33812
#: rc.cpp:3539
33196
33813
msgid "completed"
33197
33814
msgstr "готово"
33198
33815
 
33199
33816
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207
33200
33817
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
33201
 
#: rc.cpp:3256
 
33818
#: rc.cpp:3542
33202
33819
msgid "Camera/CCD"
33203
33820
msgstr "Камера/CCD"
33204
33821
 
33205
33822
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233
33206
33823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel)
33207
 
#: rc.cpp:3259
 
33824
#: rc.cpp:3545
33208
33825
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
33209
33826
msgstr "Време за експониране в секунди за отделните изображения"
33210
33827
 
33211
33828
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239
33212
33829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
33213
 
#: rc.cpp:3262
 
33830
#: rc.cpp:3548
33214
33831
msgid "Exposure:"
33215
33832
msgstr "Експониране:"
33216
33833
 
33218
33835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
33219
33836
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358
33220
33837
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
33221
 
#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3298
 
33838
#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3584
33222
33839
msgid "Number of images to capture"
33223
33840
msgstr "Брой на изображенията"
33224
33841
 
33225
33842
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258
33226
33843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
33227
 
#: rc.cpp:3268
 
33844
#: rc.cpp:3554
33228
33845
msgid "Count:"
33229
33846
msgstr "Брой:"
33230
33847
 
33231
33848
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278
33232
33849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
33233
 
#: rc.cpp:3274
 
33850
#: rc.cpp:3560
33234
33851
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
33235
33852
msgstr "Представка за добавяне към имената на файловете"
33236
33853
 
33237
33854
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284
33238
33855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
33239
 
#: rc.cpp:3277
 
33856
#: rc.cpp:3563
33240
33857
msgid "Prefix:"
33241
33858
msgstr "Представка:"
33242
33859
 
33243
33860
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291
33244
33861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3)
33245
 
#: rc.cpp:3280
 
33862
#: rc.cpp:3566
33246
33863
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
33247
33864
msgstr "Пауза в секунди между последователните изображения"
33248
33865
 
33249
33866
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297
33250
33867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
33251
 
#: rc.cpp:3283
 
33868
#: rc.cpp:3569
33252
33869
msgid "Delay:"
33253
33870
msgstr "Пауза:"
33254
33871
 
33255
33872
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309
33256
33873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
33257
 
#: rc.cpp:3286
 
33874
#: rc.cpp:3572
33258
33875
msgid "Add time stamp to the file name"
33259
33876
msgstr "Добавяне на дата и час към името на файла"
33260
33877
 
33261
33878
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312
33262
33879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
33263
 
#: rc.cpp:3289
 
33880
#: rc.cpp:3575
33264
33881
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
33265
33882
msgstr "Добавяне на дата и час във формат ISO 8601"
33266
33883
 
33268
33885
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2)
33269
33886
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:532
33270
33887
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
33271
 
#: rc.cpp:3292 rc.cpp:4386
 
33888
#: rc.cpp:3578 rc.cpp:4681
33272
33889
msgid "Filter"
33273
33890
msgstr "Филтър"
33274
33891
 
33275
33892
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48
33276
33893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
33277
 
#: rc.cpp:3307
 
33894
#: rc.cpp:3593
33278
33895
msgid "Host:"
33279
33896
msgstr "Сървър:"
33280
33897
 
33281
33898
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125
33282
33899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
33283
 
#: rc.cpp:3313
 
33900
#: rc.cpp:3599
33284
33901
#, fuzzy
33285
33902
msgid "&OK"
33286
33903
msgstr "&ОК"
33289
33906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
33290
33907
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:64
33291
33908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
33292
 
#: rc.cpp:3316 rc.cpp:3499
 
33909
#: rc.cpp:3602 rc.cpp:3785
33293
33910
#, fuzzy
33294
33911
#| msgid "Connect"
33295
33912
msgid "&Cancel"
33297
33914
 
33298
33915
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:22
33299
33916
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
33300
 
#: rc.cpp:3322
 
33917
#: rc.cpp:3608
33301
33918
msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
33302
33919
msgstr ""
33303
33920
 
33304
33921
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:25
33305
33922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
33306
 
#: rc.cpp:3325
 
33923
#: rc.cpp:3611
33307
33924
msgid "Default FITS directory:"
33308
33925
msgstr "Директорията с файлове FITS по подразбиране:"
33309
33926
 
33310
33927
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:70
33311
33928
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel)
33312
 
#: rc.cpp:3328
 
33929
#: rc.cpp:3614
33313
33930
msgid "Default INDI telescope port"
33314
33931
msgstr "Порт INDI на телескопа по подразбиране"
33315
33932
 
33316
33933
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:73
33317
33934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel)
33318
 
#: rc.cpp:3331
 
33935
#: rc.cpp:3617
33319
33936
msgid "Telescope port:"
33320
33937
msgstr "Порт на телескопа:"
33321
33938
 
33322
33939
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:80
33323
33940
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort)
33324
 
#: rc.cpp:3334
 
33941
#: rc.cpp:3620
33325
33942
#, fuzzy
33326
33943
msgid "/dev/ttyS0"
33327
33944
msgstr "/dev/ttyS0"
33332
33949
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
33333
33950
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:121
33334
33951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
33335
 
#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3346 rc.cpp:3355
 
33952
#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3632 rc.cpp:3641
33336
33953
msgid "Default INDI video port"
33337
33954
msgstr "Порт INDI на видеото по подразбиране"
33338
33955
 
33339
33956
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:90
33340
33957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel)
33341
 
#: rc.cpp:3340
 
33958
#: rc.cpp:3626
33342
33959
msgid "Video port:"
33343
33960
msgstr "Порт на видеото:"
33344
33961
 
33345
33962
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:97
33346
33963
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort)
33347
 
#: rc.cpp:3343
 
33964
#: rc.cpp:3629
33348
33965
msgid "/dev/video0"
33349
33966
msgstr ""
33350
33967
 
33351
33968
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:107
33352
33969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
33353
 
#: rc.cpp:3349
 
33970
#: rc.cpp:3635
33354
33971
#, fuzzy
33355
33972
#| msgid "Server"
33356
33973
msgid "INDI Server:"
33358
33975
 
33359
33976
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114
33360
33977
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer)
33361
 
#: rc.cpp:3352
 
33978
#: rc.cpp:3638
33362
33979
msgid "/usr/bin/indiserver"
33363
33980
msgstr ""
33364
33981
 
33365
33982
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124
33366
33983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
33367
 
#: rc.cpp:3358
 
33984
#: rc.cpp:3644
33368
33985
msgid "INDI Drivers Directory:"
33369
33986
msgstr ""
33370
33987
 
33371
33988
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133
33372
33989
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
33373
 
#: rc.cpp:3361
 
33990
#: rc.cpp:3647
33374
33991
msgid "/usr/share/indi"
33375
33992
msgstr ""
33376
33993
 
33377
33994
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172
33378
33995
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
33379
 
#: rc.cpp:3364
 
33996
#: rc.cpp:3650
33380
33997
msgid "Automatic Device Updates"
33381
33998
msgstr "Автоматично обновяване на устройствата"
33382
33999
 
33383
34000
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178
33384
34001
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
33385
 
#: rc.cpp:3367
 
34002
#: rc.cpp:3653
33386
34003
msgid "Update telescope clock upon connection"
33387
34004
msgstr "Обновяване на часовника на телескопа според връзката"
33388
34005
 
33389
34006
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181
33390
34007
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
33391
 
#: rc.cpp:3370
 
34008
#: rc.cpp:3656
33392
34009
msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
33393
34010
msgstr ""
33394
34011
 
33395
34012
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184
33396
34013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
33397
 
#: rc.cpp:3373 tools/observinglist.cpp:115
 
34014
#: rc.cpp:3659 tools/observinglist.cpp:115
33398
34015
msgid "Time"
33399
34016
msgstr "Час"
33400
34017
 
33401
34018
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194
33402
34019
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
33403
 
#: rc.cpp:3376
 
34020
#: rc.cpp:3662
33404
34021
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
33405
34022
msgstr "Обновяване на географското местоположение на телескопа според връзката"
33406
34023
 
33407
34024
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197
33408
34025
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
33409
 
#: rc.cpp:3379
 
34026
#: rc.cpp:3665
33410
34027
msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
33411
34028
msgstr ""
33412
34029
 
33413
34030
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200
33414
34031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
33415
 
#: rc.cpp:3382
 
34032
#: rc.cpp:3668
33416
34033
msgid "&Geographic location"
33417
34034
msgstr "&Географско местоположение"
33418
34035
 
33419
34036
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213
33420
34037
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
33421
 
#: rc.cpp:3385
 
34038
#: rc.cpp:3671
33422
34039
msgid "Display"
33423
34040
msgstr "Показване"
33424
34041
 
33425
34042
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219
33426
34043
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
33427
 
#: rc.cpp:3388
 
34044
#: rc.cpp:3674
33428
34045
msgid "Display the telescope position on the sky map"
33429
34046
msgstr "Показване на позицията на телескопа на небесната карта"
33430
34047
 
33431
34048
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222
33432
34049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
33433
 
#: rc.cpp:3391
 
34050
#: rc.cpp:3677
33434
34051
msgid ""
33435
34052
"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
33436
34053
"motion across the sky."
33438
34055
 
33439
34056
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:225
33440
34057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
33441
 
#: rc.cpp:3394
 
34058
#: rc.cpp:3680
33442
34059
msgid "&Device target crosshair"
33443
34060
msgstr "Показване &на позицията във вид на кръст"
33444
34061
 
33445
34062
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:235
33446
34063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
33447
 
#: rc.cpp:3397
 
34064
#: rc.cpp:3683
33448
34065
msgid "Display INDI status messages in the status bar"
33449
34066
msgstr "Показване на съобщения от INDI в лентата за състояние"
33450
34067
 
33451
34068
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:238
33452
34069
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
33453
 
#: rc.cpp:3400
 
34070
#: rc.cpp:3686
33454
34071
#, fuzzy
33455
34072
#| msgid "Display INDI status messages in the status bar"
33456
34073
msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
33458
34075
 
33459
34076
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:241
33460
34077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
33461
 
#: rc.cpp:3403
 
34078
#: rc.cpp:3689
33462
34079
msgid "INDI messages in status &bar"
33463
34080
msgstr "Показване на &съобщения от INDI в лентата за състояние"
33464
34081
 
33465
34082
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:251
33466
34083
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
33467
 
#: rc.cpp:3406
 
34084
#: rc.cpp:3692
33468
34085
msgid ""
33469
34086
"When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS "
33470
34087
"automatically in KStars FITS Viewer"
33472
34089
 
33473
34090
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:254
33474
34091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
33475
 
#: rc.cpp:3409
 
34092
#: rc.cpp:3695
33476
34093
#, fuzzy
33477
34094
#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
33478
34095
msgid "&Automatic display of FITS"
33480
34097
 
33481
34098
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:282
33482
34099
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
33483
 
#: rc.cpp:3412
 
34100
#: rc.cpp:3698
33484
34101
msgid ""
33485
34102
"Synchronize KStars according to either the computer or device time and "
33486
34103
"location settings."
33488
34105
 
33489
34106
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:285
33490
34107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
33491
 
#: rc.cpp:3415
 
34108
#: rc.cpp:3701
33492
34109
#, fuzzy
33493
34110
#| msgid "Update"
33494
34111
msgid "Update Source"
33496
34113
 
33497
34114
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:291
33498
34115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
33499
 
#: rc.cpp:3418
 
34116
#: rc.cpp:3704
33500
34117
#, fuzzy
33501
34118
#| msgid "Compute"
33502
34119
msgid "Computer"
33504
34121
 
33505
34122
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:329
33506
34123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
33507
 
#: rc.cpp:3424
 
34124
#: rc.cpp:3710
33508
34125
msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
33509
34126
msgstr "Задаване на цветове за филтъра на слотовете"
33510
34127
 
33511
34128
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:332
33512
34129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
33513
 
#: rc.cpp:3427
 
34130
#: rc.cpp:3713
33514
34131
msgid ""
33515
34132
"Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can "
33516
34133
"assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.."
33518
34135
 
33519
34136
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335
33520
34137
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
33521
 
#: rc.cpp:3430
 
34138
#: rc.cpp:3716
33522
34139
msgid "Filter Wheel"
33523
34140
msgstr "Филтър"
33524
34141
 
33525
34142
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355
33526
34143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
33527
 
#: rc.cpp:3433
 
34144
#: rc.cpp:3719
33528
34145
msgid "Slot:"
33529
34146
msgstr "Слот:"
33530
34147
 
33531
34148
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362
33532
34149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
33533
 
#: rc.cpp:3436
 
34150
#: rc.cpp:3722
33534
34151
msgid "Alias:"
33535
34152
msgstr "Област:"
33536
34153
 
33537
34154
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386
33538
34155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
33539
 
#: rc.cpp:3439
 
34156
#: rc.cpp:3725
33540
34157
#, fuzzy
33541
34158
msgid "0"
33542
34159
msgstr "0"
33543
34160
 
33544
34161
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396
33545
34162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
33546
 
#: rc.cpp:3445
 
34163
#: rc.cpp:3731
33547
34164
#, fuzzy
33548
34165
msgid "2"
33549
34166
msgstr "2"
33550
34167
 
33551
34168
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401
33552
34169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
33553
 
#: rc.cpp:3448
 
34170
#: rc.cpp:3734
33554
34171
#, fuzzy
33555
34172
msgid "3"
33556
34173
msgstr "3"
33557
34174
 
33558
34175
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406
33559
34176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
33560
 
#: rc.cpp:3451
 
34177
#: rc.cpp:3737
33561
34178
#, fuzzy
33562
34179
msgid "4"
33563
34180
msgstr "4"
33564
34181
 
33565
34182
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411
33566
34183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
33567
 
#: rc.cpp:3454
 
34184
#: rc.cpp:3740
33568
34185
#, fuzzy
33569
34186
msgid "5"
33570
34187
msgstr "5"
33571
34188
 
33572
34189
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416
33573
34190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
33574
 
#: rc.cpp:3457
 
34191
#: rc.cpp:3743
33575
34192
#, fuzzy
33576
34193
msgid "6"
33577
34194
msgstr "6"
33578
34195
 
33579
34196
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421
33580
34197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
33581
 
#: rc.cpp:3460
 
34198
#: rc.cpp:3746
33582
34199
#, fuzzy
33583
34200
msgid "7"
33584
34201
msgstr "7"
33585
34202
 
33586
34203
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426
33587
34204
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
33588
 
#: rc.cpp:3463
 
34205
#: rc.cpp:3749
33589
34206
#, fuzzy
33590
34207
msgid "8"
33591
34208
msgstr "8"
33592
34209
 
33593
34210
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431
33594
34211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
33595
 
#: rc.cpp:3466
 
34212
#: rc.cpp:3752
33596
34213
#, fuzzy
33597
34214
msgid "9"
33598
34215
msgstr "9"
33599
34216
 
33600
34217
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470
33601
34218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
33602
 
#: rc.cpp:3469
 
34219
#: rc.cpp:3755
33603
34220
msgid ""
33604
34221
"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
33605
34222
"drivers"
33607
34224
 
33608
34225
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:473
33609
34226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
33610
 
#: rc.cpp:3472
 
34227
#: rc.cpp:3758
33611
34228
#, fuzzy
33612
34229
#| msgid "Server Log"
33613
34230
msgid "Server Port"
33615
34232
 
33616
34233
#. i18n: file: indi/streamform.ui:13
33617
34234
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
33618
 
#: rc.cpp:3481
 
34235
#: rc.cpp:3767
33619
34236
msgid "Video Stream"
33620
34237
msgstr "Видео"
33621
34238
 
33622
34239
#. i18n: file: indi/streamform.ui:53
33623
34240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB)
33624
 
#: rc.cpp:3484
 
34241
#: rc.cpp:3770
33625
34242
msgid "Play/Pause"
33626
34243
msgstr "Старт/Пауза"
33627
34244
 
33628
34245
#. i18n: file: indi/streamform.ui:75
33629
34246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
33630
 
#: rc.cpp:3487 indi/indiproperty.cpp:574 indi/indistd.cpp:310
 
34247
#: rc.cpp:3773
33631
34248
msgid "Capture Image"
33632
34249
msgstr "Създаване на изображение"
33633
34250
 
33634
34251
#. i18n: file: indi/streamform.ui:97
33635
34252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo)
33636
 
#: rc.cpp:3490
 
34253
#: rc.cpp:3776
33637
34254
msgid "Image Format"
33638
34255
msgstr "Формат на изображението"
33639
34256
 
33640
34257
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31
33641
34258
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
33642
 
#: rc.cpp:3493 indi/telescopewizardprocess.cpp:262
 
34259
#: rc.cpp:3779 indi/telescopewizardprocess.cpp:262
33643
34260
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:272
33644
34261
msgid "Telescope Wizard"
33645
34262
msgstr "Помощник за настройка на телескопа"
33646
34263
 
33647
34264
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54
33648
34265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
33649
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:120
33650
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
33651
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:114
33652
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
33653
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114
33654
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
33655
 
#: rc.cpp:3496 rc.cpp:4584 rc.cpp:4626 rc.cpp:4671
 
34266
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:122
 
34267
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
34268
#. i18n: file: kstarsui.rc:116
 
34269
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
34270
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:116
 
34271
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
34272
#: rc.cpp:3782 rc.cpp:4879 rc.cpp:4921 rc.cpp:4966
33656
34273
#, fuzzy
33657
34274
msgid "&Help"
33658
34275
msgstr "&Помощ"
33659
34276
 
33660
34277
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:163
33661
34278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
33662
 
#: rc.cpp:3508
 
34279
#: rc.cpp:3794
33663
34280
msgid ""
33664
34281
"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
33665
34282
"<br><br>\n"
33680
34297
 
33681
34298
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:199
33682
34299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
33683
 
#: rc.cpp:3517
 
34300
#: rc.cpp:3803
33684
34301
msgid ""
33685
34302
"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
33686
34303
"\n"
33694
34311
 
33695
34312
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:274
33696
34313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
33697
 
#: rc.cpp:3522
 
34314
#: rc.cpp:3808
33698
34315
#, fuzzy
33699
34316
#| msgid ""
33700
34317
#| "<b>Tip</b>\n"
33711
34328
 
33712
34329
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:313
33713
34330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
33714
 
#: rc.cpp:3526
 
34331
#: rc.cpp:3812
33715
34332
msgid ""
33716
34333
"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
33717
34334
"\n"
33730
34347
 
33731
34348
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:347
33732
34349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
33733
 
#: rc.cpp:3534
 
34350
#: rc.cpp:3820
33734
34351
msgid ""
33735
34352
"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
33736
34353
"\n"
33744
34361
 
33745
34362
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:410
33746
34363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
33747
 
#: rc.cpp:3540
 
34364
#: rc.cpp:3826
33748
34365
msgid "<b>Location</b>"
33749
34366
msgstr "<b>Местоположение</b>"
33750
34367
 
33751
34368
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:453
33752
34369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
33753
 
#: rc.cpp:3543
 
34370
#: rc.cpp:3829
33754
34371
msgid "<b>Time</b>"
33755
34372
msgstr "<b>Час</b>"
33756
34373
 
33757
34374
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:460
33758
34375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
33759
 
#: rc.cpp:3546
 
34376
#: rc.cpp:3832
33760
34377
msgid "<b>Date</b>"
33761
34378
msgstr "<b>Дата</b>"
33762
34379
 
33763
34380
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:477
33764
34381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
33765
 
#: rc.cpp:3549
 
34382
#: rc.cpp:3835
33766
34383
msgid "Set Time..."
33767
34384
msgstr "Задаване на час..."
33768
34385
 
33769
34386
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:484
33770
34387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
33771
 
#: rc.cpp:3552
 
34388
#: rc.cpp:3838
33772
34389
msgid "Set Location..."
33773
34390
msgstr "Задаване на местоположение..."
33774
34391
 
33775
34392
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:538
33776
34393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
33777
 
#: rc.cpp:3555
 
34394
#: rc.cpp:3841
33778
34395
msgid ""
33779
34396
"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
33780
34397
"\n"
33794
34411
 
33795
34412
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:575
33796
34413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
33797
 
#: rc.cpp:3561
 
34414
#: rc.cpp:3847
33798
34415
msgid "<b>Port:</b>"
33799
34416
msgstr "<b>Порт:</b>"
33800
34417
 
33801
34418
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:31
33802
34419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
33803
 
#: rc.cpp:3564
 
34420
#: rc.cpp:3850
33804
34421
msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
33805
34422
msgstr "Коригиране на координатите на обектите под въздействие на атмосферата"
33806
34423
 
33807
34424
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:34
33808
34425
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
33809
 
#: rc.cpp:3567
 
34426
#: rc.cpp:3853
33810
34427
msgid ""
33811
34428
"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
33812
34429
"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
33819
34436
 
33820
34437
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:37
33821
34438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
33822
 
#: rc.cpp:3570
 
34439
#: rc.cpp:3856
33823
34440
msgid "Correct for atmospheric refraction"
33824
34441
msgstr "Коригиране за атмосферно пречупване"
33825
34442
 
33826
34443
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:44
33827
34444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
33828
 
#: rc.cpp:3573
 
34445
#: rc.cpp:3859
33829
34446
msgid ""
33830
34447
"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
33831
34448
"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
33833
34450
 
33834
34451
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:47
33835
34452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
33836
 
#: rc.cpp:3576
 
34453
#: rc.cpp:3862
33837
34454
msgid "General Relativity effects near the sun"
33838
34455
msgstr ""
33839
34456
 
33840
34457
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:54
33841
34458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
33842
 
#: rc.cpp:3579
 
34459
#: rc.cpp:3865
33843
34460
msgid "Show slewing motion when focus changes?"
33844
34461
msgstr "Анимация при смяна на фокуса"
33845
34462
 
33846
34463
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:57
33847
34464
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
33848
 
#: rc.cpp:3582
 
34465
#: rc.cpp:3868
33849
34466
msgid ""
33850
34467
"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
33851
34468
"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
33857
34474
 
33858
34475
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:60
33859
34476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
33860
 
#: rc.cpp:3585
 
34477
#: rc.cpp:3871
33861
34478
msgid "Use animated slewing"
33862
34479
msgstr "Анимация при обръщане"
33863
34480
 
33865
34482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
33866
34483
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:80
33867
34484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
33868
 
#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3597
 
34485
#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3883
33869
34486
msgid "Show name label of centered object?"
33870
34487
msgstr "Показване на надпис с името на центрирания обект"
33871
34488
 
33873
34490
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
33874
34491
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:83
33875
34492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
33876
 
#: rc.cpp:3591 rc.cpp:3600
 
34493
#: rc.cpp:3877 rc.cpp:3886
33877
34494
msgid ""
33878
34495
"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
33879
34496
"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
33886
34503
 
33887
34504
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73
33888
34505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
33889
 
#: rc.cpp:3594
 
34506
#: rc.cpp:3880
33890
34507
msgid "Attach label to centered object"
33891
34508
msgstr "Прикрепяне на надпис към центрирания обект"
33892
34509
 
33893
34510
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86
33894
34511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
33895
 
#: rc.cpp:3603
 
34512
#: rc.cpp:3889
33896
34513
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
33897
34514
msgstr "Прикрепяне на постоянен надпис при преминаване с мишката"
33898
34515
 
33899
34516
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93
33900
34517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
33901
 
#: rc.cpp:3606
 
34518
#: rc.cpp:3892
33902
34519
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
33903
34520
msgstr ""
33904
34521
 
33905
34522
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96
33906
34523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
33907
 
#: rc.cpp:3609
 
34524
#: rc.cpp:3895
33908
34525
#, fuzzy
33909
34526
#| msgid "Use animated slewing"
33910
34527
msgid "Use antialiased drawing"
33912
34529
 
33913
34530
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:103
33914
34531
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
33915
 
#: rc.cpp:3612
 
34532
#: rc.cpp:3898
33916
34533
msgid "Observing List Labels"
33917
34534
msgstr "Списък за наблюдение"
33918
34535
 
33919
34536
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124
33920
34537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
33921
 
#: rc.cpp:3615
 
34538
#: rc.cpp:3901
33922
34539
msgid "Symbol"
33923
34540
msgstr "Символ"
33924
34541
 
33925
34542
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:134
33926
34543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
33927
 
#: rc.cpp:3618
 
34544
#: rc.cpp:3904
33928
34545
msgid "Text"
33929
34546
msgstr "Текст"
33930
34547
 
33931
34548
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:160
33932
34549
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
33933
 
#: rc.cpp:3621
 
34550
#: rc.cpp:3907
33934
34551
msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?"
33935
34552
msgstr ""
33936
34553
 
33937
34554
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163
33938
34555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
33939
 
#: rc.cpp:3624
 
34556
#: rc.cpp:3910
33940
34557
msgid ""
33941
34558
"Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the "
33942
34559
"observing list?"
33944
34561
 
33945
34562
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:166
33946
34563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
33947
 
#: rc.cpp:3627
 
34564
#: rc.cpp:3913
33948
34565
#, fuzzy
33949
34566
#| msgid "Save the current observing list to disk"
33950
34567
msgid "Save downloaded images on exit"
33952
34569
 
33953
34570
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:173
33954
34571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
33955
 
#: rc.cpp:3630
 
34572
#: rc.cpp:3916
33956
34573
msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
33957
34574
msgstr "Скриване на обектите при на движение на картата"
33958
34575
 
33959
34576
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:176
33960
34577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
33961
 
#: rc.cpp:3633
 
34578
#: rc.cpp:3919
33962
34579
msgid ""
33963
34580
"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
33964
34581
"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
33970
34587
 
33971
34588
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:179
33972
34589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
33973
 
#: rc.cpp:3636
 
34590
#: rc.cpp:3922
33974
34591
msgid "Hide objects while moving"
33975
34592
msgstr "Скриване на обектите при на движение на картата"
33976
34593
 
33977
34594
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:203
33978
34595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
33979
 
#: rc.cpp:3639
 
34596
#: rc.cpp:3925
33980
34597
msgid "Also hide if time step larger than:"
33981
34598
msgstr "Скриване при стъпка на времето по-голяма от:"
33982
34599
 
33983
34600
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:231
33984
34601
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
33985
 
#: rc.cpp:3642
 
34602
#: rc.cpp:3928
33986
34603
msgid "Configure Hidden Objects"
33987
34604
msgstr "Настройване на обектите за скриване"
33988
34605
 
33990
34607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
33991
34608
#. i18n: file: kstars.kcfg:327
33992
34609
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
33993
 
#: rc.cpp:3645 rc.cpp:5031
 
34610
#: rc.cpp:3931 rc.cpp:5326
33994
34611
msgid "Hide faint stars while moving?"
33995
34612
msgstr "Скриване на бледите звезди при на движение на картата"
33996
34613
 
33997
34614
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272
33998
34615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
33999
 
#: rc.cpp:3648
 
34616
#: rc.cpp:3934
34000
34617
msgid ""
34001
34618
"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
34002
34619
msgstr ""
34005
34622
 
34006
34623
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:275
34007
34624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
34008
 
#: rc.cpp:3651
 
34625
#: rc.cpp:3937
34009
34626
msgid "Stars fainter than"
34010
34627
msgstr "Звезди, с яркост по-малка от"
34011
34628
 
34012
34629
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:291
34013
34630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
34014
 
#: rc.cpp:3654
 
34631
#: rc.cpp:3940
34015
34632
msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
34016
34633
msgstr "Звезди по-бледи от тази, няма да се показват на картата при движение."
34017
34634
 
34019
34636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
34020
34637
#. i18n: file: kstars.kcfg:302
34021
34638
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
34022
 
#: rc.cpp:3660 rc.cpp:5001
 
34639
#: rc.cpp:3946 rc.cpp:5296
34023
34640
msgid "Hide IC objects while moving?"
34024
34641
msgstr "Скриване на обектите от IC при на движение на картата"
34025
34642
 
34026
34643
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346
34027
34644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
34028
 
#: rc.cpp:3663
 
34645
#: rc.cpp:3949
34029
34646
msgid ""
34030
34647
"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
34031
34648
"motion."
34035
34652
 
34036
34653
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:349
34037
34654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
34038
 
#: rc.cpp:3666
 
34655
#: rc.cpp:3952
34039
34656
msgid "IC objects"
34040
34657
msgstr "Обекти от IC"
34041
34658
 
34042
34659
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:356
34043
34660
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
34044
 
#: rc.cpp:3669
 
34661
#: rc.cpp:3955
34045
34662
msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
34046
34663
msgstr "Скриване на контура на Млечния път при на движение на картата"
34047
34664
 
34048
34665
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:359
34049
34666
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
34050
 
#: rc.cpp:3672
 
34667
#: rc.cpp:3958
34051
34668
msgid ""
34052
34669
"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
34053
34670
"motion."
34057
34674
 
34058
34675
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:362
34059
34676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
34060
 
#: rc.cpp:3675 skycomponents/milkyway.cpp:40
 
34677
#: rc.cpp:3961 skycomponents/milkyway.cpp:40
34061
34678
msgid "Milky Way"
34062
34679
msgstr "Млечен път"
34063
34680
 
34064
34681
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:369
34065
34682
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
34066
 
#: rc.cpp:3678
 
34683
#: rc.cpp:3964
34067
34684
msgid "Hide solar system bodies while moving?"
34068
34685
msgstr "Скриване на обектите на Слънчевата система при на движение на картата"
34069
34686
 
34070
34687
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:372
34071
34688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
34072
 
#: rc.cpp:3681
 
34689
#: rc.cpp:3967
34073
34690
msgid ""
34074
34691
"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
34075
34692
"motion."
34079
34696
 
34080
34697
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:382
34081
34698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
34082
 
#: rc.cpp:3687
 
34699
#: rc.cpp:3973
34083
34700
msgid "Constellation boundaries"
34084
34701
msgstr "Контури на съзвездия"
34085
34702
 
34086
34703
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:389
34087
34704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
34088
 
#: rc.cpp:3690
 
34705
#: rc.cpp:3976
34089
34706
msgid "Hide Messier objects when moving?"
34090
34707
msgstr "Скриване на обектите на Месиер при на движение на картата"
34091
34708
 
34092
34709
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:392
34093
34710
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
34094
 
#: rc.cpp:3693
 
34711
#: rc.cpp:3979
34095
34712
msgid ""
34096
34713
"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map "
34097
34714
"is in motion."
34101
34718
 
34102
34719
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395
34103
34720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
34104
 
#: rc.cpp:3696
 
34721
#: rc.cpp:3982
34105
34722
msgid "Messier objects"
34106
34723
msgstr "Обекти на Месиер"
34107
34724
 
34109
34726
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
34110
34727
#. i18n: file: kstars.kcfg:292
34111
34728
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View)
34112
 
#: rc.cpp:3699 rc.cpp:4989
 
34729
#: rc.cpp:3985 rc.cpp:5284
34113
34730
msgid "Hide coordinate grid while moving?"
34114
34731
msgstr "Скриване на координатната система при на движение на картата"
34115
34732
 
34116
34733
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405
34117
34734
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
34118
 
#: rc.cpp:3702
 
34735
#: rc.cpp:3988
34119
34736
msgid ""
34120
34737
"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
34121
34738
"motion."
34125
34742
 
34126
34743
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:408
34127
34744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
34128
 
#: rc.cpp:3705
 
34745
#: rc.cpp:3991
34129
34746
msgid "Coordinate grid"
34130
34747
msgstr "Координатна мрежа"
34131
34748
 
34133
34750
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
34134
34751
#. i18n: file: kstars.kcfg:312
34135
34752
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
34136
 
#: rc.cpp:3708 rc.cpp:5013
 
34753
#: rc.cpp:3994 rc.cpp:5308
34137
34754
msgid "Hide NGC objects while moving?"
34138
34755
msgstr "Скриване на обектите от NGC при на движение на картата"
34139
34756
 
34140
34757
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418
34141
34758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
34142
 
#: rc.cpp:3711
 
34759
#: rc.cpp:3997
34143
34760
msgid ""
34144
34761
"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is "
34145
34762
"in motion."
34149
34766
 
34150
34767
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:421
34151
34768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
34152
 
#: rc.cpp:3714
 
34769
#: rc.cpp:4000
34153
34770
msgid "NGC objects"
34154
34771
msgstr "Обекти от NGC"
34155
34772
 
34157
34774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
34158
34775
#. i18n: file: kstars.kcfg:277
34159
34776
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
34160
 
#: rc.cpp:3717 rc.cpp:4971
 
34777
#: rc.cpp:4003 rc.cpp:5266
34161
34778
msgid "Hide constellation lines while moving?"
34162
34779
msgstr "Скриване на линиите на съзвездията при на движение на картата"
34163
34780
 
34164
34781
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431
34165
34782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
34166
 
#: rc.cpp:3720
 
34783
#: rc.cpp:4006
34167
34784
msgid ""
34168
34785
"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
34169
34786
"motion."
34173
34790
 
34174
34791
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:434
34175
34792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
34176
 
#: rc.cpp:3723
 
34793
#: rc.cpp:4009
34177
34794
msgid "Constellation lines"
34178
34795
msgstr "Линии на съзвездия"
34179
34796
 
34181
34798
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
34182
34799
#. i18n: file: kstars.kcfg:287
34183
34800
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
34184
 
#: rc.cpp:3726 rc.cpp:4983
 
34801
#: rc.cpp:4012 rc.cpp:5278
34185
34802
msgid "Hide constellation names while moving?"
34186
34803
msgstr "Скриване на имената на съзвездията при на движение на картата"
34187
34804
 
34188
34805
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:444
34189
34806
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
34190
 
#: rc.cpp:3729
 
34807
#: rc.cpp:4015
34191
34808
msgid ""
34192
34809
"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
34193
34810
"motion."
34197
34814
 
34198
34815
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:447
34199
34816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
34200
 
#: rc.cpp:3732
 
34817
#: rc.cpp:4018
34201
34818
msgid "Constellation names"
34202
34819
msgstr "Имена на съзвездия"
34203
34820
 
34204
34821
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:454
34205
34822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
34206
 
#: rc.cpp:3735
 
34823
#: rc.cpp:4021
34207
34824
#, fuzzy
34208
34825
#| msgid "Object Name"
34209
34826
msgid "Object labels"
34211
34828
 
34212
34829
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:25
34213
34830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
34214
 
#: rc.cpp:3738
 
34831
#: rc.cpp:4024
34215
34832
#, fuzzy
34216
34833
#| msgid "Catalogs"
34217
34834
msgid "&Star Catalogs"
34219
34836
 
34220
34837
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:40
34221
34838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
34222
 
#: rc.cpp:3741
 
34839
#: rc.cpp:4027
34223
34840
#, fuzzy
34224
34841
#| msgid "Star color intensity:"
34225
34842
msgid "Star Density:"
34227
34844
 
34228
34845
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:108
34229
34846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
34230
 
#: rc.cpp:3744
 
34847
#: rc.cpp:4030
34231
34848
msgid "Show &name"
34232
34849
msgstr "Показване на &имената"
34233
34850
 
34234
34851
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:115
34235
34852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
34236
 
#: rc.cpp:3747
 
34853
#: rc.cpp:4033
34237
34854
msgid "Show ma&gnitude"
34238
34855
msgstr "Показване на &магнитуд"
34239
34856
 
34243
34860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
34244
34861
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:350
34245
34862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
34246
 
#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3765 rc.cpp:4194
 
34863
#: rc.cpp:4036 rc.cpp:4051 rc.cpp:4489
34247
34864
#, fuzzy
34248
34865
#| msgid "Choose City"
34249
34866
msgid "Label density:"
34251
34868
 
34252
34869
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:231
34253
34870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
34254
 
#: rc.cpp:3753
 
34871
#: rc.cpp:4039
34255
34872
#, fuzzy
34256
34873
#| msgid "Deep-Sky Objects"
34257
34874
msgid "Deep-Sky Catalogs"
34259
34876
 
34260
34877
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:259
34261
34878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
34262
 
#: rc.cpp:3756
 
34879
#: rc.cpp:4042
34263
34880
#, fuzzy
34264
34881
#| msgid "Show &name"
34265
34882
msgid "Show na&me"
34267
34884
 
34268
34885
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:289
34269
34886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
34270
 
#: rc.cpp:3759
 
34887
#: rc.cpp:4045
34271
34888
#, fuzzy
34272
34889
#| msgid "Show &name"
34273
34890
msgid "Show &long names"
34275
34892
 
34276
34893
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:332
34277
34894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
34278
 
#: rc.cpp:3762
 
34895
#: rc.cpp:4048
34279
34896
#, fuzzy
34280
34897
#| msgid "Show ma&gnitude"
34281
34898
msgid "Show magni&tude"
34283
34900
 
34284
34901
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:422
34285
34902
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog)
34286
 
#: rc.cpp:3768
 
34903
#: rc.cpp:4054
34287
34904
msgid "Import Catalog..."
34288
34905
msgstr "Импортиране на каталог..."
34289
34906
 
34290
34907
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:429
34291
34908
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog)
34292
 
#: rc.cpp:3771
 
34909
#: rc.cpp:4057
34293
34910
msgid "Load Catalog..."
34294
34911
msgstr "Зареждане на каталог..."
34295
34912
 
34296
34913
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:439
34297
34914
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog)
34298
 
#: rc.cpp:3774
 
34915
#: rc.cpp:4060
34299
34916
#, fuzzy
34300
34917
#| msgid "Remove Catalog"
34301
34918
msgid "Remove Catalog..."
34313
34930
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
34314
34931
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:532
34315
34932
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
34316
 
#: rc.cpp:3777 rc.cpp:3784 rc.cpp:3791 rc.cpp:3798 rc.cpp:3805 rc.cpp:3809
 
34933
#: rc.cpp:4063 rc.cpp:4070 rc.cpp:4077 rc.cpp:4084 rc.cpp:4091 rc.cpp:4095
34317
34934
msgid ""
34318
34935
"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
34319
34936
"zoomed out. \n"
34323
34940
 
34324
34941
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:483
34325
34942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
34326
 
#: rc.cpp:3781
 
34943
#: rc.cpp:4067
34327
34944
msgid "Faint limit zoomed out:"
34328
34945
msgstr "Граница на бледост при отдалечаване:"
34329
34946
 
34330
34947
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:516
34331
34948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
34332
 
#: rc.cpp:3802
 
34949
#: rc.cpp:4088
34333
34950
msgid "Faint limit zoomed in:"
34334
34951
msgstr "Граница на бледост при приближаване:"
34335
34952
 
34336
34953
#. i18n: file: options/opscolors.ui:22
34337
34954
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
34338
 
#: rc.cpp:3813
 
34955
#: rc.cpp:4099
34339
34956
msgid "Current Colors"
34340
34957
msgstr "Текущите цветове"
34341
34958
 
34342
34959
#. i18n: file: options/opscolors.ui:34
34343
34960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
34344
 
#: rc.cpp:3816
 
34961
#: rc.cpp:4102
34345
34962
msgid "Current color settings"
34346
34963
msgstr "Текуща цветова схема"
34347
34964
 
34348
34965
#. i18n: file: options/opscolors.ui:37
34349
34966
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
34350
 
#: rc.cpp:3819
 
34967
#: rc.cpp:4105
34351
34968
msgid ""
34352
34969
"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
34353
34970
"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
34359
34976
 
34360
34977
#. i18n: file: options/opscolors.ui:52
34361
34978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
34362
 
#: rc.cpp:3822
 
34979
#: rc.cpp:4108
34363
34980
msgid "InfoBox BG mode:"
34364
34981
msgstr "Фон на информацията:"
34365
34982
 
34366
34983
#. i18n: file: options/opscolors.ui:60
34367
34984
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
34368
 
#: rc.cpp:3825
 
34985
#: rc.cpp:4111
34369
34986
msgid "No Fill"
34370
34987
msgstr "Без запълване"
34371
34988
 
34372
34989
#. i18n: file: options/opscolors.ui:65
34373
34990
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
34374
 
#: rc.cpp:3828
 
34991
#: rc.cpp:4114
34375
34992
msgid "Transparent"
34376
34993
msgstr "Прозрачен"
34377
34994
 
34378
34995
#. i18n: file: options/opscolors.ui:70
34379
34996
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
34380
 
#: rc.cpp:3831
 
34997
#: rc.cpp:4117
34381
34998
msgid "Opaque"
34382
34999
msgstr "Непрозрачен"
34383
35000
 
34384
35001
#. i18n: file: options/opscolors.ui:88
34385
35002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
34386
 
#: rc.cpp:3834
 
35003
#: rc.cpp:4120
34387
35004
msgid "Star color mode:"
34388
35005
msgstr "Цветове на звездите:"
34389
35006
 
34390
35007
#. i18n: file: options/opscolors.ui:98
34391
35008
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
34392
 
#: rc.cpp:3837
 
35009
#: rc.cpp:4123
34393
35010
msgid "Set the star color mode"
34394
35011
msgstr "Избор на цветове на звездите"
34395
35012
 
34396
35013
#. i18n: file: options/opscolors.ui:101
34397
35014
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
34398
 
#: rc.cpp:3840
 
35015
#: rc.cpp:4126
34399
35016
msgid ""
34400
35017
"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
34401
35018
"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
34408
35025
 
34409
35026
#. i18n: file: options/opscolors.ui:118
34410
35027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
34411
 
#: rc.cpp:3843
 
35028
#: rc.cpp:4129
34412
35029
msgid "Star color intensity:"
34413
35030
msgstr "Яркост на цветовете на звездите:"
34414
35031
 
34415
35032
#. i18n: file: options/opscolors.ui:125
34416
35033
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
34417
 
#: rc.cpp:3846
 
35034
#: rc.cpp:4132
34418
35035
msgid "Set the intensity of star colors"
34419
35036
msgstr "Яркост на цветовете на звездите"
34420
35037
 
34421
35038
#. i18n: file: options/opscolors.ui:128
34422
35039
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
34423
 
#: rc.cpp:3849
 
35040
#: rc.cpp:4135
34424
35041
msgid ""
34425
35042
"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
34426
35043
"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
34431
35048
 
34432
35049
#. i18n: file: options/opscolors.ui:140
34433
35050
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
34434
 
#: rc.cpp:3852
 
35051
#: rc.cpp:4138
34435
35052
msgid "Preset Color Schemes"
34436
35053
msgstr "Стандартни цветови схеми"
34437
35054
 
34438
35055
#. i18n: file: options/opscolors.ui:152
34439
35056
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
34440
 
#: rc.cpp:3855
 
35057
#: rc.cpp:4141
34441
35058
msgid "List of preset color schemes"
34442
35059
msgstr "Списък на стандартите цветови схеми"
34443
35060
 
34444
35061
#. i18n: file: options/opscolors.ui:155
34445
35062
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
34446
 
#: rc.cpp:3858
 
35063
#: rc.cpp:4144
34447
35064
msgid ""
34448
35065
"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
34449
35066
"may also define your own."
34453
35070
 
34454
35071
#. i18n: file: options/opscolors.ui:186
34455
35072
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset)
34456
 
#: rc.cpp:3861
 
35073
#: rc.cpp:4147
34457
35074
msgid "Remove a preset color scheme"
34458
35075
msgstr "Изтриване на цветова схема"
34459
35076
 
34460
35077
#. i18n: file: options/opscolors.ui:189
34461
35078
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset)
34462
 
#: rc.cpp:3864
 
35079
#: rc.cpp:4150
34463
35080
msgid ""
34464
35081
"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
34465
35082
"work on your custom color schemes."
34469
35086
 
34470
35087
#. i18n: file: options/opscolors.ui:192
34471
35088
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset)
34472
 
#: rc.cpp:3867
 
35089
#: rc.cpp:4153
34473
35090
msgid "Remove Color Scheme"
34474
35091
msgstr "Изтриване на цветова схема"
34475
35092
 
34476
35093
#. i18n: file: options/opscolors.ui:247
34477
35094
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset)
34478
 
#: rc.cpp:3870
 
35095
#: rc.cpp:4156
34479
35096
msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
34480
35097
msgstr "Създаване на нова цветова схема на базата на текущите настройки"
34481
35098
 
34482
35099
#. i18n: file: options/opscolors.ui:250
34483
35100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset)
34484
 
#: rc.cpp:3873
 
35101
#: rc.cpp:4159
34485
35102
#, fuzzy
34486
35103
#| msgid ""
34487
35104
#| "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
34500
35117
 
34501
35118
#. i18n: file: options/opscolors.ui:253
34502
35119
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
34503
 
#: rc.cpp:3876
 
35120
#: rc.cpp:4162
34504
35121
msgid "Save Current Colors..."
34505
35122
msgstr "Запис на текущите цветове..."
34506
35123
 
34507
35124
#. i18n: file: options/opsguides.ui:16
34508
35125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
34509
 
#: rc.cpp:3879
 
35126
#: rc.cpp:4165
34510
35127
msgid "Show constellation lines?"
34511
35128
msgstr "Показване на линиите на съзвездията"
34512
35129
 
34513
35130
#. i18n: file: options/opsguides.ui:19
34514
35131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
34515
 
#: rc.cpp:3882
 
35132
#: rc.cpp:4168
34516
35133
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
34517
35134
msgstr ""
34518
35135
"При включена отметка, линиите на съзвездията ще се показват на звездната "
34520
35137
 
34521
35138
#. i18n: file: options/opsguides.ui:22
34522
35139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
34523
 
#: rc.cpp:3885
 
35140
#: rc.cpp:4171
34524
35141
msgid "&Constellation lines"
34525
35142
msgstr "&Линии на съзвездията"
34526
35143
 
34527
35144
#. i18n: file: options/opsguides.ui:37
34528
35145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
34529
 
#: rc.cpp:3888
 
35146
#: rc.cpp:4174
34530
35147
msgid "Sky culture:"
34531
35148
msgstr ""
34532
35149
 
34533
35150
#. i18n: file: options/opsguides.ui:47
34534
35151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
34535
 
#: rc.cpp:3891
 
35152
#: rc.cpp:4177
34536
35153
msgid "Choose sky culture"
34537
35154
msgstr ""
34538
35155
 
34539
35156
#. i18n: file: options/opsguides.ui:50
34540
35157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
34541
 
#: rc.cpp:3894
 
35158
#: rc.cpp:4180
34542
35159
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
34543
35160
msgstr ""
34544
35161
 
34545
35162
#. i18n: file: options/opsguides.ui:59
34546
35163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
34547
 
#: rc.cpp:3897
 
35164
#: rc.cpp:4183
34548
35165
msgid "Constellation &boundaries"
34549
35166
msgstr "&Граници на съзвездията"
34550
35167
 
34551
35168
#. i18n: file: options/opsguides.ui:66
34552
35169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
34553
 
#: rc.cpp:3900
 
35170
#: rc.cpp:4186
34554
35171
#, fuzzy
34555
35172
#| msgid "Constellation boundaries"
34556
35173
msgid "Highlight central constellation boundary"
34558
35175
 
34559
35176
#. i18n: file: options/opsguides.ui:73
34560
35177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
34561
 
#: rc.cpp:3903
 
35178
#: rc.cpp:4189
34562
35179
msgid "Draw constellation names?"
34563
35180
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
34564
35181
 
34565
35182
#. i18n: file: options/opsguides.ui:76
34566
35183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
34567
 
#: rc.cpp:3906
 
35184
#: rc.cpp:4192
34568
35185
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
34569
35186
msgstr ""
34570
35187
"При включена отметка, имената на съзвездията ще се показват на звездната "
34572
35189
 
34573
35190
#. i18n: file: options/opsguides.ui:79
34574
35191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
34575
 
#: rc.cpp:3909
 
35192
#: rc.cpp:4195
34576
35193
msgid "Constellation &names"
34577
35194
msgstr "&Имена на съзвездията"
34578
35195
 
34579
35196
#. i18n: file: options/opsguides.ui:86
34580
35197
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
34581
 
#: rc.cpp:3912
 
35198
#: rc.cpp:4198
34582
35199
msgid "Constellation Name Options"
34583
35200
msgstr "Имена на съзвездията"
34584
35201
 
34585
35202
#. i18n: file: options/opsguides.ui:98
34586
35203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
34587
 
#: rc.cpp:3915
 
35204
#: rc.cpp:4201
34588
35205
msgid "Use Latin constellation names"
34589
35206
msgstr "Използване на латинските имена на съзвездията"
34590
35207
 
34591
35208
#. i18n: file: options/opsguides.ui:101
34592
35209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
34593
 
#: rc.cpp:3918
 
35210
#: rc.cpp:4204
34594
35211
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
34595
35212
msgstr "При избор ще се използват латинските имена на съзвездията"
34596
35213
 
34597
35214
#. i18n: file: options/opsguides.ui:104
34598
35215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
34599
 
#: rc.cpp:3921
 
35216
#: rc.cpp:4207
34600
35217
msgid "L&atin"
34601
35218
msgstr "&Латински"
34602
35219
 
34603
35220
#. i18n: file: options/opsguides.ui:111
34604
35221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
34605
 
#: rc.cpp:3924
 
35222
#: rc.cpp:4210
34606
35223
msgid "Use Localized constellation names"
34607
35224
msgstr "Използване на локализираните имена на съзвездията"
34608
35225
 
34609
35226
#. i18n: file: options/opsguides.ui:114
34610
35227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
34611
 
#: rc.cpp:3927
 
35228
#: rc.cpp:4213
34612
35229
msgid ""
34613
35230
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
34614
35231
msgstr "При избор ще се използват преведените имена на съзвездията, ако ги има"
34615
35232
 
34616
35233
#. i18n: file: options/opsguides.ui:117
34617
35234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
34618
 
#: rc.cpp:3930
 
35235
#: rc.cpp:4216
34619
35236
msgid "Localized"
34620
35237
msgstr "Локализирани"
34621
35238
 
34622
35239
#. i18n: file: options/opsguides.ui:124
34623
35240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
34624
 
#: rc.cpp:3933
 
35241
#: rc.cpp:4219
34625
35242
msgid "Use IAU abbreviations"
34626
35243
msgstr "Използване на съкращения МАС"
34627
35244
 
34628
35245
#. i18n: file: options/opsguides.ui:127
34629
35246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
34630
 
#: rc.cpp:3936
 
35247
#: rc.cpp:4222
34631
35248
msgid ""
34632
35249
"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
34633
35250
"as constellation labels"
34637
35254
 
34638
35255
#. i18n: file: options/opsguides.ui:130
34639
35256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
34640
 
#: rc.cpp:3939
 
35257
#: rc.cpp:4225
34641
35258
msgid "Abbre&viated"
34642
35259
msgstr "&Съкратени"
34643
35260
 
34644
35261
#. i18n: file: options/opsguides.ui:156
34645
35262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
34646
 
#: rc.cpp:3942
 
35263
#: rc.cpp:4228
34647
35264
msgid "Draw the Milky Way contour?"
34648
35265
msgstr "Показване на контура на Млечния път"
34649
35266
 
34650
35267
#. i18n: file: options/opsguides.ui:159
34651
35268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
34652
 
#: rc.cpp:3945
 
35269
#: rc.cpp:4231
34653
35270
msgid ""
34654
35271
"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
34655
35272
msgstr ""
34658
35275
 
34659
35276
#. i18n: file: options/opsguides.ui:162
34660
35277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
34661
 
#: rc.cpp:3948
 
35278
#: rc.cpp:4234
34662
35279
msgid "Mil&ky Way"
34663
35280
msgstr "&Млечен път"
34664
35281
 
34665
35282
#. i18n: file: options/opsguides.ui:169
34666
35283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
34667
 
#: rc.cpp:3951
 
35284
#: rc.cpp:4237
34668
35285
msgid "Use filled Milky Way contour?"
34669
35286
msgstr "Показване на фона на Млечния път"
34670
35287
 
34671
35288
#. i18n: file: options/opsguides.ui:172
34672
35289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
34673
 
#: rc.cpp:3954
 
35290
#: rc.cpp:4240
34674
35291
msgid ""
34675
35292
"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
34676
35293
"outline will be drawn."
34680
35297
 
34681
35298
#. i18n: file: options/opsguides.ui:175
34682
35299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
34683
 
#: rc.cpp:3957
 
35300
#: rc.cpp:4243
34684
35301
msgid "Fill Milk&y Way"
34685
35302
msgstr "Фон на М&лечния път"
34686
35303
 
34687
35304
#. i18n: file: options/opsguides.ui:198
34688
35305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
34689
 
#: rc.cpp:3960
 
35306
#: rc.cpp:4246
34690
35307
msgid "Draw coordinate grid?"
34691
35308
msgstr "Показване на координатната мрежа"
34692
35309
 
34693
35310
#. i18n: file: options/opsguides.ui:201
34694
35311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
34695
 
#: rc.cpp:3963
 
35312
#: rc.cpp:4249
34696
35313
msgid ""
34697
35314
"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
34698
35315
"and every 20 degrees in Declination."
34702
35319
 
34703
35320
#. i18n: file: options/opsguides.ui:204
34704
35321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
34705
 
#: rc.cpp:3966
 
35322
#: rc.cpp:4252
34706
35323
msgid "Coor&dinate grid"
34707
35324
msgstr "&Координатна мрежа"
34708
35325
 
34709
35326
#. i18n: file: options/opsguides.ui:211
34710
35327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
34711
 
#: rc.cpp:3969
 
35328
#: rc.cpp:4255
34712
35329
msgid "Draw Celestial equator?"
34713
35330
msgstr "Показване на небесния екватор"
34714
35331
 
34715
35332
#. i18n: file: options/opsguides.ui:214
34716
35333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
34717
 
#: rc.cpp:3972
 
35334
#: rc.cpp:4258
34718
35335
msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
34719
35336
msgstr ""
34720
35337
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
34721
35338
 
34722
35339
#. i18n: file: options/opsguides.ui:217
34723
35340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
34724
 
#: rc.cpp:3975
 
35341
#: rc.cpp:4261
34725
35342
msgid "Celestial e&quator"
34726
35343
msgstr "&Небесен екватор"
34727
35344
 
34728
35345
#. i18n: file: options/opsguides.ui:224
34729
35346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
34730
 
#: rc.cpp:3978
 
35347
#: rc.cpp:4264
34731
35348
msgid "Draw Ecliptic?"
34732
35349
msgstr "Показване на еклиптиката"
34733
35350
 
34734
35351
#. i18n: file: options/opsguides.ui:227
34735
35352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
34736
 
#: rc.cpp:3981
 
35353
#: rc.cpp:4267
34737
35354
msgid ""
34738
35355
"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
34739
35356
"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
34745
35362
 
34746
35363
#. i18n: file: options/opsguides.ui:237
34747
35364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
34748
 
#: rc.cpp:3987
 
35365
#: rc.cpp:4273
34749
35366
msgid "Draw horizon?"
34750
35367
msgstr "Показване на линията на хоризонта"
34751
35368
 
34752
35369
#. i18n: file: options/opsguides.ui:240
34753
35370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
34754
 
#: rc.cpp:3990
 
35371
#: rc.cpp:4276
34755
35372
msgid ""
34756
35373
"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
34757
35374
msgstr ""
34759
35376
 
34760
35377
#. i18n: file: options/opsguides.ui:243
34761
35378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
34762
 
#: rc.cpp:3993
 
35379
#: rc.cpp:4279
34763
35380
msgid "Hori&zon (line)"
34764
35381
msgstr "Линията на &хоризонта"
34765
35382
 
34766
35383
#. i18n: file: options/opsguides.ui:250
34767
35384
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
34768
 
#: rc.cpp:3996
 
35385
#: rc.cpp:4282
34769
35386
msgid "Draw opaque ground?"
34770
35387
msgstr "Показване на непрозрачен хоризонт"
34771
35388
 
34772
35389
#. i18n: file: options/opsguides.ui:253
34773
35390
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
34774
 
#: rc.cpp:3999
 
35391
#: rc.cpp:4285
34775
35392
msgid ""
34776
35393
"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
34777
35394
"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
34783
35400
 
34784
35401
#. i18n: file: options/opsguides.ui:256
34785
35402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
34786
 
#: rc.cpp:4002
 
35403
#: rc.cpp:4288
34787
35404
msgid "Opaque &ground"
34788
35405
msgstr "Непрозрачен &хоризонт"
34789
35406
 
34790
35407
#. i18n: file: options/opsguides.ui:263
34791
35408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
34792
 
#: rc.cpp:4005
 
35409
#: rc.cpp:4291
34793
35410
#, fuzzy
34794
35411
#| msgid "Draw Mars?"
34795
35412
msgid "Draw flags?"
34797
35414
 
34798
35415
#. i18n: file: options/opsguides.ui:266
34799
35416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
34800
 
#: rc.cpp:4008
 
35417
#: rc.cpp:4294
34801
35418
#, fuzzy
34802
35419
#| msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
34803
35420
msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
34805
35422
 
34806
35423
#. i18n: file: options/opsguides.ui:269
34807
35424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
34808
 
#: rc.cpp:4011
 
35425
#: rc.cpp:4297
 
35426
msgid "Flags"
 
35427
msgstr "Флагове"
 
35428
 
 
35429
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:19
 
35430
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
35431
#: rc.cpp:4300
34809
35432
#, fuzzy
34810
 
#| msgid "false"
34811
 
msgid "Flags"
34812
 
msgstr "лъжа"
 
35433
#| msgid "Preview &Output"
 
35434
msgid "View options"
 
35435
msgstr "Преглед на &изходния файл"
34813
35436
 
34814
 
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:21
 
35437
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:30
34815
35438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
34816
 
#: rc.cpp:4014
34817
 
#, fuzzy
34818
 
#| msgid "Show constellation lines?"
 
35439
#: rc.cpp:4303
34819
35440
msgid "Show satellites"
34820
 
msgstr "Показване на линиите на съзвездията"
 
35441
msgstr "Показване на спътниците"
34821
35442
 
34822
 
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:28
 
35443
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:37
34823
35444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
34824
 
#: rc.cpp:4017
 
35445
#: rc.cpp:4306
34825
35446
msgid "Show only visible satellites"
34826
 
msgstr ""
 
35447
msgstr "Показване само на видимите спътници"
34827
35448
 
34828
 
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:39
 
35449
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:48
34829
35450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
34830
 
#: rc.cpp:4020
34831
 
#, fuzzy
34832
 
#| msgid "Show &name"
 
35451
#: rc.cpp:4309
34833
35452
msgid "Show labels"
34834
 
msgstr "Показване на &имената"
 
35453
msgstr "Показване на етикетите"
34835
35454
 
34836
 
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:46
 
35455
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:55
34837
35456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
34838
 
#: rc.cpp:4023
 
35457
#: rc.cpp:4312
34839
35458
#, fuzzy
34840
35459
#| msgid "Draw constellation names?"
34841
35460
msgid "Draw satellites like stars"
34842
35461
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
34843
35462
 
34844
 
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:61
 
35463
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:69
 
35464
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
35465
#: rc.cpp:4315
 
35466
msgid "List of satellites"
 
35467
msgstr "Списък със спътници"
 
35468
 
 
35469
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:80
 
35470
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, FilterEdit)
 
35471
#: rc.cpp:4318
 
35472
msgid "Search satellites"
 
35473
msgstr "Търсене на спътници"
 
35474
 
 
35475
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:96
34845
35476
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, UpdateTLEButton)
34846
 
#: rc.cpp:4026
 
35477
#: rc.cpp:4321
34847
35478
#, fuzzy
34848
35479
#| msgid "Update"
34849
35480
msgid "Update TLEs"
34851
35482
 
34852
35483
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17
34853
35484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
34854
 
#: rc.cpp:4029
 
35485
#: rc.cpp:4324
34855
35486
#, fuzzy
34856
35487
#| msgid "Hide solar system bodies while moving?"
34857
35488
msgid "Show solar system objects"
34859
35490
 
34860
35491
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24
34861
35492
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
34862
 
#: rc.cpp:4032
 
35493
#: rc.cpp:4327
34863
35494
msgid "Sun, Moon && Planets"
34864
35495
msgstr "Слънце, Луна и планети"
34865
35496
 
34866
35497
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32
34867
35498
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
34868
 
#: rc.cpp:4035
 
35499
#: rc.cpp:4330
34869
35500
msgid "Draw Saturn?"
34870
35501
msgstr "Показване на Сатурн"
34871
35502
 
34872
35503
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35
34873
35504
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
34874
 
#: rc.cpp:4038
 
35505
#: rc.cpp:4333
34875
35506
msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
34876
35507
msgstr "При включена отметка, Сатурн ще се показва на картата."
34877
35508
 
34878
35509
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45
34879
35510
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
34880
 
#: rc.cpp:4044
 
35511
#: rc.cpp:4339
34881
35512
msgid "Draw major bodies as images?"
34882
35513
msgstr "Показване на основните тела като изображения"
34883
35514
 
34884
35515
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48
34885
35516
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
34886
 
#: rc.cpp:4047
 
35517
#: rc.cpp:4342
34887
35518
msgid ""
34888
35519
"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
34889
35520
"images on the map"
34893
35524
 
34894
35525
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51
34895
35526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
34896
 
#: rc.cpp:4050
 
35527
#: rc.cpp:4345
34897
35528
msgid "Use images"
34898
35529
msgstr "Използване на изображения"
34899
35530
 
34900
35531
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58
34901
35532
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
34902
 
#: rc.cpp:4053
 
35533
#: rc.cpp:4348
34903
35534
msgid "Draw Mars?"
34904
35535
msgstr "Показване на Марс"
34905
35536
 
34906
35537
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61
34907
35538
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
34908
 
#: rc.cpp:4056
 
35539
#: rc.cpp:4351
34909
35540
msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
34910
35541
msgstr "При включена отметка, Марс ще се показва на картата."
34911
35542
 
34912
35543
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71
34913
35544
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
34914
 
#: rc.cpp:4062
 
35545
#: rc.cpp:4357
34915
35546
msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
34916
35547
msgstr "Показване на имената на основните тела от Слънчевата система"
34917
35548
 
34918
35549
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74
34919
35550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
34920
 
#: rc.cpp:4065
 
35551
#: rc.cpp:4360
34921
35552
msgid ""
34922
35553
"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
34923
35554
msgstr ""
34926
35557
 
34927
35558
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77
34928
35559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
34929
 
#: rc.cpp:4068
 
35560
#: rc.cpp:4363
34930
35561
msgid "Use name labels"
34931
35562
msgstr "Използване на надписи с имена"
34932
35563
 
34933
35564
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84
34934
35565
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
34935
 
#: rc.cpp:4071
 
35566
#: rc.cpp:4366
34936
35567
msgid "Draw Pluto?"
34937
35568
msgstr "Показване на Плутон"
34938
35569
 
34939
35570
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87
34940
35571
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
34941
 
#: rc.cpp:4074
 
35572
#: rc.cpp:4369
34942
35573
msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
34943
35574
msgstr "При включена отметка, Плутон ще се показва на картата."
34944
35575
 
34945
35576
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97
34946
35577
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets)
34947
 
#: rc.cpp:4080
 
35578
#: rc.cpp:4375
34948
35579
msgid "Select all major bodies"
34949
35580
msgstr "Избор на основните небесни тела"
34950
35581
 
34951
35582
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100
34952
35583
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets)
34953
 
#: rc.cpp:4083
 
35584
#: rc.cpp:4378
34954
35585
msgid ""
34955
35586
"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
34956
35587
msgstr ""
34959
35590
 
34960
35591
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103
34961
35592
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets)
34962
 
#: rc.cpp:4086
34963
 
#, fuzzy
34964
 
#| msgid "Select None"
 
35593
#: rc.cpp:4381
34965
35594
msgid "Select All"
34966
 
msgstr "Отмяна на избора"
 
35595
msgstr "Избиране на всичко"
34967
35596
 
34968
35597
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110
34969
35598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets)
34970
 
#: rc.cpp:4089
 
35599
#: rc.cpp:4384
34971
35600
msgid "Unselect all major bodies"
34972
35601
msgstr "Отмяна на избора на основните небесни тела"
34973
35602
 
34974
35603
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113
34975
35604
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets)
34976
 
#: rc.cpp:4092
 
35605
#: rc.cpp:4387
34977
35606
msgid ""
34978
35607
"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
34979
35608
"will not be drawn on the map"
34983
35612
 
34984
35613
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116
34985
35614
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
34986
 
#: rc.cpp:4095
 
35615
#: rc.cpp:4390
34987
35616
msgid "Select None"
34988
35617
msgstr "Отмяна на избора"
34989
35618
 
34990
35619
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123
34991
35620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
34992
 
#: rc.cpp:4098
 
35621
#: rc.cpp:4393
34993
35622
msgid "Draw Venus?"
34994
35623
msgstr "Показване на Венера"
34995
35624
 
34996
35625
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126
34997
35626
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
34998
 
#: rc.cpp:4101
 
35627
#: rc.cpp:4396
34999
35628
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
35000
35629
msgstr "При включена отметка, Венера ще се показва на картата."
35001
35630
 
35002
35631
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136
35003
35632
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
35004
 
#: rc.cpp:4107
 
35633
#: rc.cpp:4402
35005
35634
msgid "Draw the Sun?"
35006
35635
msgstr "Показване на Слънцето"
35007
35636
 
35008
35637
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139
35009
35638
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
35010
 
#: rc.cpp:4110
 
35639
#: rc.cpp:4405
35011
35640
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
35012
35641
msgstr "При включена отметка, Слънцето ще се показва на картата."
35013
35642
 
35014
35643
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142
35015
35644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
35016
 
#: rc.cpp:4113
 
35645
#: rc.cpp:4408
35017
35646
msgid "The sun"
35018
35647
msgstr "Слънцето"
35019
35648
 
35020
35649
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149
35021
35650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
35022
 
#: rc.cpp:4116
 
35651
#: rc.cpp:4411
35023
35652
msgid "Draw Jupiter?"
35024
35653
msgstr "Показване на Юпитер"
35025
35654
 
35026
35655
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152
35027
35656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
35028
 
#: rc.cpp:4119
 
35657
#: rc.cpp:4414
35029
35658
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
35030
35659
msgstr "При включена отметка, Юпитер ще се показва на картата."
35031
35660
 
35032
35661
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162
35033
35662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
35034
 
#: rc.cpp:4125
 
35663
#: rc.cpp:4420
35035
35664
msgid "Draw the Moon?"
35036
35665
msgstr "Показване на Луната"
35037
35666
 
35038
35667
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165
35039
35668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
35040
 
#: rc.cpp:4128
 
35669
#: rc.cpp:4423
35041
35670
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
35042
35671
msgstr "При включена отметка, Луната ще се показва на картата."
35043
35672
 
35044
35673
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168
35045
35674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
35046
 
#: rc.cpp:4131
 
35675
#: rc.cpp:4426
35047
35676
msgid "The moon"
35048
35677
msgstr "Луната"
35049
35678
 
35050
35679
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175
35051
35680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
35052
 
#: rc.cpp:4134
 
35681
#: rc.cpp:4429
35053
35682
msgid "Draw Mercury?"
35054
35683
msgstr "Показване на Меркурий"
35055
35684
 
35056
35685
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178
35057
35686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
35058
 
#: rc.cpp:4137
 
35687
#: rc.cpp:4432
35059
35688
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
35060
35689
msgstr "При включена отметка, Меркурий ще се показва на картата."
35061
35690
 
35062
35691
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188
35063
35692
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
35064
 
#: rc.cpp:4143
 
35693
#: rc.cpp:4438
35065
35694
msgid "Draw Neptune?"
35066
35695
msgstr "Показване на Нептун"
35067
35696
 
35068
35697
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191
35069
35698
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
35070
 
#: rc.cpp:4146
 
35699
#: rc.cpp:4441
35071
35700
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
35072
35701
msgstr "При включена отметка, Нептун ще се показва на картата."
35073
35702
 
35074
35703
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217
35075
35704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
35076
 
#: rc.cpp:4152
 
35705
#: rc.cpp:4447
35077
35706
msgid "Draw Uranus?"
35078
35707
msgstr "Показване на Уран"
35079
35708
 
35080
35709
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220
35081
35710
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
35082
 
#: rc.cpp:4155
 
35711
#: rc.cpp:4450
35083
35712
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
35084
35713
msgstr "При включена отметка, Уран ще се показва на картата."
35085
35714
 
35086
35715
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251
35087
35716
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
35088
 
#: rc.cpp:4161
 
35717
#: rc.cpp:4456
35089
35718
msgid "Minor Planets"
35090
35719
msgstr "Комети"
35091
35720
 
35092
35721
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259
35093
35722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
35094
 
#: rc.cpp:4164
 
35723
#: rc.cpp:4459
35095
35724
msgid "Draw asteroids?"
35096
35725
msgstr "Показване на астероиди"
35097
35726
 
35098
35727
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262
35099
35728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
35100
 
#: rc.cpp:4167
 
35729
#: rc.cpp:4462
35101
35730
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
35102
35731
msgstr "При включена отметка, астероидите ще се показват на картата."
35103
35732
 
35104
35733
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272
35105
35734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
35106
 
#: rc.cpp:4173
 
35735
#: rc.cpp:4468
35107
35736
msgid "Show asteroids brighter than"
35108
35737
msgstr "Показване на астероиди по-ярки от"
35109
35738
 
35110
35739
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284
35111
35740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
35112
 
#: rc.cpp:4176
 
35741
#: rc.cpp:4471
35113
35742
msgid "faint limit for asteroids"
35114
35743
msgstr "граница на бледост на астероидите"
35115
35744
 
35116
35745
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287
35117
35746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
35118
 
#: rc.cpp:4179
 
35747
#: rc.cpp:4474
35119
35748
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
35120
35749
msgstr "Магнитуд на най-бледите астероиди, които да се показват"
35121
35750
 
35122
35751
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321
35123
35752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
35124
 
#: rc.cpp:4185
 
35753
#: rc.cpp:4480
35125
35754
#, fuzzy
35126
35755
#| msgid "Attach names to bright asteroids?"
35127
35756
msgid "Attach name labels to asteroids?"
35129
35758
 
35130
35759
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324
35131
35760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
35132
 
#: rc.cpp:4188
 
35761
#: rc.cpp:4483
35133
35762
#, fuzzy
35134
35763
#| msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
35135
35764
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
35138
35767
 
35139
35768
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327
35140
35769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
35141
 
#: rc.cpp:4191
 
35770
#: rc.cpp:4486
35142
35771
#, fuzzy
35143
35772
#| msgid "Show &name"
35144
35773
msgid "Show names"
35146
35775
 
35147
35776
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369
35148
35777
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
35149
 
#: rc.cpp:4197
 
35778
#: rc.cpp:4492
35150
35779
msgid "Draw comets?"
35151
35780
msgstr "Показване на комети"
35152
35781
 
35153
35782
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372
35154
35783
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
35155
 
#: rc.cpp:4200
 
35784
#: rc.cpp:4495
35156
35785
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
35157
35786
msgstr "При включена отметка, кометите ще се показват на картата."
35158
35787
 
35159
35788
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382
35160
35789
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
35161
 
#: rc.cpp:4206
 
35790
#: rc.cpp:4501
35162
35791
msgid "Show names of comets near the Sun"
35163
35792
msgstr "Показване на имената на кометите в близост до Слънцето"
35164
35793
 
35165
35794
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385
35166
35795
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
35167
 
#: rc.cpp:4209
 
35796
#: rc.cpp:4504
35168
35797
msgid ""
35169
35798
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
35170
35799
"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
35176
35805
 
35177
35806
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:388
35178
35807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
35179
 
#: rc.cpp:4212
 
35808
#: rc.cpp:4507
35180
35809
msgid "Show names of comets within"
35181
35810
msgstr "Показване на имената на кометите"
35182
35811
 
35183
35812
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:397
35184
35813
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
35185
 
#: rc.cpp:4215
 
35814
#: rc.cpp:4510
35186
35815
msgid "Maximum distance for comet names"
35187
35816
msgstr "Максимално разстояние на кометите от Слънцето"
35188
35817
 
35189
35818
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:400
35190
35819
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
35191
 
#: rc.cpp:4218
 
35820
#: rc.cpp:4513
35192
35821
msgid ""
35193
35822
"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
35194
35823
"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
35200
35829
 
35201
35830
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:413
35202
35831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
35203
 
#: rc.cpp:4221
 
35832
#: rc.cpp:4516
35204
35833
msgid "AU"
35205
35834
msgstr "АЕ"
35206
35835
 
35207
35836
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:440
35208
35837
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
35209
 
#: rc.cpp:4224
35210
 
#, fuzzy
35211
 
#| msgid "Orbital Trails"
 
35838
#: rc.cpp:4519
35212
35839
msgid "Orbit Trails"
35213
 
msgstr "Орбити"
 
35840
msgstr "Линии на орбити"
35214
35841
 
35215
35842
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:446
35216
35843
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
35217
 
#: rc.cpp:4227
 
35844
#: rc.cpp:4522
35218
35845
msgid "Auto-trail tracked bodies"
35219
35846
msgstr "Траектория на наблюдаваните обекти"
35220
35847
 
35221
35848
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:449
35222
35849
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
35223
 
#: rc.cpp:4230
 
35850
#: rc.cpp:4525
35224
35851
msgid ""
35225
35852
"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
35226
35853
"while it is centered in the display."
35230
35857
 
35231
35858
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:452
35232
35859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
35233
 
#: rc.cpp:4233
 
35860
#: rc.cpp:4528
35234
35861
msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
35235
35862
msgstr "Показване на траекториите на обектите от Слънчевата система"
35236
35863
 
35237
35864
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:461
35238
35865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
35239
 
#: rc.cpp:4236
 
35866
#: rc.cpp:4531
35240
35867
msgid "Fade trail color into the background?"
35241
35868
msgstr "Избледняване на траекториите до фоновия цвят"
35242
35869
 
35243
35870
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:464
35244
35871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
35245
 
#: rc.cpp:4239
 
35872
#: rc.cpp:4534
35246
35873
msgid ""
35247
35874
"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
35248
35875
"background sky color."
35251
35878
 
35252
35879
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:467
35253
35880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
35254
 
#: rc.cpp:4242
 
35881
#: rc.cpp:4537
35255
35882
msgid "Fade trails to background color"
35256
35883
msgstr "Избледняване на траекториите до фоновия цвят"
35257
35884
 
35258
35885
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:490
35259
35886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
35260
 
#: rc.cpp:4245
 
35887
#: rc.cpp:4540
35261
35888
msgid "Clear all orbit trails"
35262
35889
msgstr "Скриване на всички орбити"
35263
35890
 
35264
35891
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:493
35265
35892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
35266
 
#: rc.cpp:4248
 
35893
#: rc.cpp:4543
35267
35894
msgid ""
35268
35895
"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
35269
35896
"system bodies using the right-click popup menu."
35273
35900
 
35274
35901
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496
35275
35902
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
35276
 
#: rc.cpp:4251
 
35903
#: rc.cpp:4546
35277
35904
msgid "Remove All Trails"
35278
35905
msgstr "Скриване на всички траектории"
35279
35906
 
35280
35907
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521
35281
35908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
35282
 
#: rc.cpp:4254
 
35909
#: rc.cpp:4549
35283
35910
#, fuzzy
35284
35911
#| msgid "Center && Track"
35285
35912
msgid "Earth satellite tracks"
35287
35914
 
35288
35915
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:30
35289
35916
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
35290
 
#: rc.cpp:4257 indi/indistd.cpp:84
 
35917
#: rc.cpp:4552 indi/indistd.cpp:84
35291
35918
msgid "Telescope"
35292
35919
msgstr "Телескоп"
35293
35920
 
35299
35926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
35300
35927
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:548
35301
35928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
35302
 
#: rc.cpp:4260 rc.cpp:4320 rc.cpp:4362 rc.cpp:4389
 
35929
#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4615 rc.cpp:4657 rc.cpp:4684
35303
35930
msgid "Id:"
35304
35931
msgstr ""
35305
35932
 
35311
35938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
35312
35939
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:565
35313
35940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
35314
 
#: rc.cpp:4263 rc.cpp:4323 rc.cpp:4365 rc.cpp:4392
35315
 
#, fuzzy
35316
 
#| msgctxt "City in California USA"
35317
 
#| msgid "Glendora"
 
35941
#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4618 rc.cpp:4660 rc.cpp:4687
35318
35942
msgid "Vendor:"
35319
 
msgstr "Глендора"
 
35943
msgstr "Производител:"
35320
35944
 
35321
35945
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:73
35322
35946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
35326
35950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
35327
35951
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:598
35328
35952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
35329
 
#: rc.cpp:4266 rc.cpp:4332 rc.cpp:4374 rc.cpp:4401
35330
 
#, fuzzy
35331
 
#| msgid "Mode"
 
35953
#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4627 rc.cpp:4669 rc.cpp:4696
35332
35954
msgid "Model:"
35333
 
msgstr "Режим"
 
35955
msgstr "Модел:"
35334
35956
 
35335
35957
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:91
35336
35958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35337
 
#: rc.cpp:4272
 
35959
#: rc.cpp:4567
35338
35960
#, fuzzy
35339
35961
#| msgid "Mercury"
35340
35962
msgid "Refractor"
35342
35964
 
35343
35965
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:96
35344
35966
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35345
 
#: rc.cpp:4275
 
35967
#: rc.cpp:4570
35346
35968
#, fuzzy
35347
35969
#| msgid "Neptune"
35348
35970
msgid "Newtonian"
35350
35972
 
35351
35973
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:101
35352
35974
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35353
 
#: rc.cpp:4278
 
35975
#: rc.cpp:4573
35354
35976
#, fuzzy
35355
35977
#| msgid "Auto"
35356
35978
msgid "Maksutov"
35358
35980
 
35359
35981
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:106
35360
35982
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35361
 
#: rc.cpp:4281
 
35983
#: rc.cpp:4576
35362
35984
msgid "Schmidt-Cassegrain"
35363
35985
msgstr ""
35364
35986
 
35365
35987
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:111
35366
35988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35367
 
#: rc.cpp:4284
 
35989
#: rc.cpp:4579
35368
35990
msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
35369
35991
msgstr ""
35370
35992
 
35371
35993
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:116
35372
35994
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35373
 
#: rc.cpp:4287
 
35995
#: rc.cpp:4582
35374
35996
#, fuzzy
35375
35997
#| msgid "Mars"
35376
35998
msgid "Cassegrain"
35378
36000
 
35379
36001
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:124
35380
36002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
35381
 
#: rc.cpp:4290
 
36003
#: rc.cpp:4585
35382
36004
msgid "Aperture:"
35383
36005
msgstr "Апертура:"
35384
36006
 
35386
36008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
35387
36009
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:294
35388
36010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
35389
 
#: rc.cpp:4296 rc.cpp:4329
35390
 
#, fuzzy
35391
 
#| msgid "Focal length:"
 
36011
#: rc.cpp:4591 rc.cpp:4624
35392
36012
msgid "Focal Length:"
35393
 
msgstr "Фокусна дължина:"
 
36013
msgstr "Фокусно разстояние:"
35394
36014
 
35395
36015
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:174
35396
36016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
35397
 
#: rc.cpp:4302
 
36017
#: rc.cpp:4597
35398
36018
msgid "Driver:"
35399
36019
msgstr "Драйвер:"
35400
36020
 
35404
36024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
35405
36025
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:622
35406
36026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
35407
 
#: rc.cpp:4308 rc.cpp:4377 rc.cpp:4404
35408
 
#, fuzzy
35409
 
#| msgid "New..."
 
36027
#: rc.cpp:4603 rc.cpp:4672 rc.cpp:4699
35410
36028
msgid "Add New.."
35411
36029
msgstr "Добавяне..."
35412
36030
 
35413
36031
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:214
35414
36032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
35415
 
#: rc.cpp:4311
35416
 
#, fuzzy
35417
 
#| msgid "Telescope"
 
36033
#: rc.cpp:4606
35418
36034
msgid "Save Telescope"
35419
 
msgstr "Телескоп"
 
36035
msgstr "Записване на телескоп"
35420
36036
 
35421
36037
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:315
35422
36038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
35423
 
#: rc.cpp:4335
 
36039
#: rc.cpp:4630
35424
36040
msgid "Apparent FOV:"
35425
36041
msgstr ""
35426
36042
 
35427
36043
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:329
35428
36044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
35429
 
#: rc.cpp:4338
35430
 
#, fuzzy
35431
 
#| msgid "City:"
 
36045
#: rc.cpp:4633
35432
36046
msgid "Unit:"
35433
 
msgstr "Град:"
 
36047
msgstr "Единица:"
35434
36048
 
35435
36049
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:337
35436
36050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
35437
 
#: rc.cpp:4341
 
36051
#: rc.cpp:4636
35438
36052
#, fuzzy
35439
36053
#| msgid "degrees"
35440
36054
msgid "deg"
35442
36056
 
35443
36057
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:342
35444
36058
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
35445
 
#: rc.cpp:4344
 
36059
#: rc.cpp:4639
35446
36060
#, fuzzy
35447
36061
#| msgid "General"
35448
36062
msgid "rad"
35450
36064
 
35451
36065
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:380
35452
36066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
35453
 
#: rc.cpp:4347
35454
 
#, fuzzy
35455
 
#| msgid "Add..."
 
36067
#: rc.cpp:4642
35456
36068
msgid "Add New"
35457
 
msgstr "Добавяне..."
 
36069
msgstr "Добавяне"
35458
36070
 
35459
36071
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:387
35460
36072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
35461
 
#: rc.cpp:4350
35462
 
#, fuzzy
35463
 
#| msgid "Eyepiece"
 
36073
#: rc.cpp:4645
35464
36074
msgid "Save Eyepiece"
35465
 
msgstr "Окуляр"
 
36075
msgstr "Записване на окуляр"
35466
36076
 
35467
36077
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:406
35468
36078
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
35469
 
#: rc.cpp:4356
35470
 
#, fuzzy
35471
 
#| msgid "Venus"
 
36079
#: rc.cpp:4651
35472
36080
msgid "Lens"
35473
 
msgstr "Венера"
 
36081
msgstr "Обектив"
35474
36082
 
35475
36083
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:423
35476
36084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
35477
 
#: rc.cpp:4359
 
36085
#: rc.cpp:4654
35478
36086
msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
35479
36087
msgstr ""
35480
36088
 
35481
36089
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:462
35482
36090
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5)
35483
 
#: rc.cpp:4368
 
36091
#: rc.cpp:4663
35484
36092
msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
35485
36093
msgstr ""
35486
36094
 
35487
36095
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:465
35488
36096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
35489
 
#: rc.cpp:4371
35490
 
#, fuzzy
35491
 
#| msgctxt "City in Colorado USA"
35492
 
#| msgid "Falcon"
 
36097
#: rc.cpp:4666
35493
36098
msgid "Factor:"
35494
 
msgstr "Фалкън"
 
36099
msgstr "Коефициент:"
35495
36100
 
35496
36101
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:513
35497
36102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
35498
 
#: rc.cpp:4380
35499
 
#, fuzzy
35500
 
#| msgctxt "City in Alberta Canada"
35501
 
#| msgid "Slave Lake"
 
36103
#: rc.cpp:4675
35502
36104
msgid "Save Lens"
35503
 
msgstr "Слейв Лейк"
 
36105
msgstr "Записване на обектив"
35504
36106
 
35505
36107
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:629
35506
36108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
35507
 
#: rc.cpp:4407
35508
 
#, fuzzy
35509
 
#| msgid "Filter"
 
36109
#: rc.cpp:4702
35510
36110
msgid "Save Filter"
35511
 
msgstr "Филтър"
 
36111
msgstr "Записване на филтър"
35512
36112
 
35513
36113
#. i18n: file: oal/execute.ui:14
35514
36114
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
35515
 
#: rc.cpp:4413 oal/execute.cpp:41
 
36115
#: rc.cpp:4708 oal/execute.cpp:41
35516
36116
#, fuzzy
35517
36117
#| msgid "Add to Observing List"
35518
36118
msgid "Execute Session"
35520
36120
 
35521
36121
#. i18n: file: oal/execute.ui:22
35522
36122
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
35523
 
#: rc.cpp:4416
 
36123
#: rc.cpp:4711
35524
36124
msgid "Step 1: Session Details"
35525
36125
msgstr ""
35526
36126
 
35527
36127
#. i18n: file: oal/execute.ui:29
35528
36128
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
35529
 
#: rc.cpp:4419
 
36129
#: rc.cpp:4714
35530
36130
#, fuzzy
35531
36131
#| msgid "Observing List"
35532
36132
msgid "Step 2: Observations"
35534
36134
 
35535
36135
#. i18n: file: oal/execute.ui:45
35536
36136
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
35537
 
#: rc.cpp:4422
 
36137
#: rc.cpp:4717
35538
36138
#, fuzzy
35539
36139
#| msgid "Select object from a list"
35540
36140
msgid "Add new object to list"
35542
36142
 
35543
36143
#. i18n: file: oal/execute.ui:76
35544
36144
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
35545
 
#: rc.cpp:4425
 
36145
#: rc.cpp:4720
35546
36146
msgid "Enter Session Details:"
35547
36147
msgstr ""
35548
36148
 
35549
36149
#. i18n: file: oal/execute.ui:95
35550
36150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
35551
 
#: rc.cpp:4431
35552
 
#, fuzzy
35553
 
#| msgid "Set Location..."
 
36151
#: rc.cpp:4726
35554
36152
msgid "set location"
35555
 
msgstr "Задаване на местоположение..."
 
36153
msgstr "задаване на местоположение"
35556
36154
 
35557
36155
#. i18n: file: oal/execute.ui:102
35558
36156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
35559
 
#: rc.cpp:4434
35560
 
#, fuzzy
35561
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35562
 
#| msgid "Berlin"
 
36157
#: rc.cpp:4729
35563
36158
msgid "Begin:"
35564
 
msgstr "Берлин"
 
36159
msgstr "Начало:"
35565
36160
 
35566
36161
#. i18n: file: oal/execute.ui:112
35567
36162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
35568
 
#: rc.cpp:4437
35569
 
#, fuzzy
35570
 
#| msgctxt "Sky Culture"
35571
 
#| msgid "Western"
 
36163
#: rc.cpp:4732
35572
36164
msgid "Weather:"
35573
 
msgstr "Западно"
 
36165
msgstr "Метеорологично време:"
35574
36166
 
35575
36167
#. i18n: file: oal/execute.ui:126
35576
36168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
35577
 
#: rc.cpp:4440
35578
 
#, fuzzy
35579
 
#| msgid "Spring Equinox"
 
36169
#: rc.cpp:4735
35580
36170
msgid "Equipment:"
35581
 
msgstr "Пролетно равноденствие"
 
36171
msgstr "Оборудване:"
35582
36172
 
35583
36173
#. i18n: file: oal/execute.ui:140
35584
36174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
35585
 
#: rc.cpp:4443
35586
 
#, fuzzy
35587
 
#| msgid "Comment"
 
36175
#: rc.cpp:4738
35588
36176
msgid "Comments:"
35589
 
msgstr "Коментар"
 
36177
msgstr "Коментари:"
35590
36178
 
35591
36179
#. i18n: file: oal/execute.ui:154
35592
36180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
35593
 
#: rc.cpp:4446
35594
 
#, fuzzy
35595
 
#| msgid "Longitude:"
 
36181
#: rc.cpp:4741
35596
36182
msgid "Language:"
35597
 
msgstr "Географска дължина:"
 
36183
msgstr "Език:"
35598
36184
 
35599
36185
#. i18n: file: oal/execute.ui:170
35600
36186
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
35601
 
#: rc.cpp:4449
 
36187
#: rc.cpp:4744
35602
36188
#, fuzzy
35603
36189
#| msgid "Object Details"
35604
36190
msgid "View Object Details:"
35606
36192
 
35607
36193
#. i18n: file: oal/execute.ui:207
35608
36194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
35609
 
#: rc.cpp:4458
 
36195
#: rc.cpp:4753
35610
36196
#, fuzzy
35611
36197
#| msgid "Set Time..."
35612
36198
msgid "Scheduled Time:"
35614
36200
 
35615
36201
#. i18n: file: oal/execute.ui:221
35616
36202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
35617
 
#: rc.cpp:4461
 
36203
#: rc.cpp:4756
35618
36204
#, fuzzy
35619
36205
#| msgid "Right Ascension"
35620
36206
msgid "Right Ascension:"
35622
36208
 
35623
36209
#. i18n: file: oal/execute.ui:279
35624
36210
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
35625
 
#: rc.cpp:4473
 
36211
#: rc.cpp:4768
35626
36212
#, fuzzy
35627
36213
#| msgid "Observing notes for object:"
35628
36214
msgid "Set observing notes for the object:"
35630
36216
 
35631
36217
#. i18n: file: oal/execute.ui:312
35632
36218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
35633
 
#: rc.cpp:4476
 
36219
#: rc.cpp:4771
35634
36220
#, fuzzy
35635
36221
#| msgid "Telescope"
35636
36222
msgctxt "Move the telescope to an object or location"
35639
36225
 
35640
36226
#. i18n: file: oal/execute.ui:325
35641
36227
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
35642
 
#: rc.cpp:4479
 
36228
#: rc.cpp:4774
35643
36229
#, fuzzy
35644
36230
#| msgid "Open the Object Details window"
35645
36231
msgid "Enter the Observation Details:"
35647
36233
 
35648
36234
#. i18n: file: oal/execute.ui:337
35649
36235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
35650
 
#: rc.cpp:4482
35651
 
#, fuzzy
35652
 
#| msgid "Server"
 
36236
#: rc.cpp:4777
35653
36237
msgid "Observer"
35654
 
msgstr "Сървър"
 
36238
msgstr "Наблюдаващ"
35655
36239
 
35656
36240
#. i18n: file: oal/execute.ui:347
35657
36241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
35658
 
#: rc.cpp:4485
35659
 
#, fuzzy
35660
 
#| msgid "Telescopes:"
 
36242
#: rc.cpp:4780 printing/loggingform.cpp:65
35661
36243
msgid "Telescope:"
35662
 
msgstr "Телескопи:"
 
36244
msgstr "Телескоп:"
35663
36245
 
35664
36246
#. i18n: file: oal/execute.ui:357
35665
36247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
35666
 
#: rc.cpp:4488
35667
 
#, fuzzy
35668
 
#| msgid "Eyepiece"
 
36248
#: rc.cpp:4783 printing/loggingform.cpp:68
35669
36249
msgid "Eyepiece:"
35670
 
msgstr "Окуляр"
 
36250
msgstr "Окуляр:"
35671
36251
 
35672
36252
#. i18n: file: oal/execute.ui:367
35673
36253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
35674
 
#: rc.cpp:4491
35675
 
#, fuzzy
35676
 
#| msgid "Log"
 
36254
#: rc.cpp:4786
35677
36255
msgid "Lens:"
35678
 
msgstr "Журнал"
 
36256
msgstr "Обектив:"
35679
36257
 
35680
36258
#. i18n: file: oal/execute.ui:387
35681
36259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
35682
 
#: rc.cpp:4497
 
36260
#: rc.cpp:4792 printing/loggingform.cpp:61
35683
36261
#, fuzzy
35684
36262
#| msgid "string"
35685
36263
msgid "Seeing:"
35687
36265
 
35688
36266
#. i18n: file: oal/execute.ui:399
35689
36267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
35690
 
#: rc.cpp:4500
 
36268
#: rc.cpp:4795
35691
36269
#, fuzzy
35692
36270
#| msgid "arcseconds"
35693
36271
msgid "arc seconds"
35695
36273
 
35696
36274
#. i18n: file: oal/execute.ui:408
35697
36275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
35698
 
#: rc.cpp:4503
 
36276
#: rc.cpp:4798
35699
36277
#, fuzzy
35700
36278
#| msgid "Fainter thans"
35701
36279
msgid "Faintest Star:"
35703
36281
 
35704
36282
#. i18n: file: oal/execute.ui:420
35705
36283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
35706
 
#: rc.cpp:4506
35707
 
#, fuzzy
35708
 
#| msgid "Magnitude"
 
36284
#: rc.cpp:4801
35709
36285
msgid "(magnitude)"
35710
 
msgstr "Магнитуд"
 
36286
msgstr "(магнитуд)"
35711
36287
 
35712
36288
#. i18n: file: oal/execute.ui:429
35713
36289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
35714
 
#: rc.cpp:4509
35715
 
#, fuzzy
35716
 
#| msgid "Time"
 
36290
#: rc.cpp:4804 printing/loggingform.cpp:57
35717
36291
msgid "Time:"
35718
 
msgstr "Час"
 
36292
msgstr "Време:"
35719
36293
 
35720
36294
#. i18n: file: oal/execute.ui:470
35721
36295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
35722
 
#: rc.cpp:4515
 
36296
#: rc.cpp:4810
35723
36297
#, fuzzy
35724
36298
#| msgid "&Next"
35725
36299
msgid "Next >"
35729
36303
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
35730
36304
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:61
35731
36305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddObserver)
35732
 
#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4530 oal/observeradd.cpp:34
 
36306
#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4825 oal/observeradd.cpp:34
35733
36307
#, fuzzy
35734
36308
#| msgid "Find Object"
35735
36309
msgid "Add Observer"
35737
36311
 
35738
36312
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:21
35739
36313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
35740
 
#: rc.cpp:4524
 
36314
#: rc.cpp:4819
35741
36315
#, fuzzy
35742
36316
#| msgid "unnamed"
35743
36317
msgid "Surname"
35745
36319
 
35746
36320
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:28
35747
36321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
35748
 
#: rc.cpp:4527
 
36322
#: rc.cpp:4822
35749
36323
#, fuzzy
35750
36324
#| msgid "Connect"
35751
36325
msgid "Contact"
35759
36333
#. i18n: ectx: Menu (file)
35760
36334
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
35761
36335
#. i18n: ectx: Menu (file)
35762
 
#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4548 rc.cpp:4593 rc.cpp:4635
35763
 
#, fuzzy
35764
 
#| msgid "Filter"
 
36336
#: rc.cpp:4828 rc.cpp:4843 rc.cpp:4888 rc.cpp:4930
35765
36337
msgid "&File"
35766
 
msgstr "Филтър"
 
36338
msgstr "&Файл"
35767
36339
 
35768
36340
#. i18n: file: fitsviewer.rc:12
35769
36341
#. i18n: ectx: Menu (edit)
35770
 
#: rc.cpp:4536
35771
 
#, fuzzy
35772
 
#| msgid "Edit..."
 
36342
#: rc.cpp:4831
35773
36343
msgid "&Edit"
35774
 
msgstr "Редактиране..."
 
36344
msgstr "&Редактиране"
35775
36345
 
35776
36346
#. i18n: file: fitsviewer.rc:19
35777
36347
#. i18n: ectx: Menu (view)
35778
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:40
35779
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
35780
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:40
35781
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
35782
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40
35783
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
35784
 
#: rc.cpp:4539 rc.cpp:4557 rc.cpp:4602 rc.cpp:4644
35785
 
#, fuzzy
35786
 
#| msgid "&New"
 
36348
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:41
 
36349
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
36350
#. i18n: file: kstarsui.rc:41
 
36351
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
36352
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:41
 
36353
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
36354
#: rc.cpp:4834 rc.cpp:4852 rc.cpp:4897 rc.cpp:4939
35787
36355
msgid "&View"
35788
 
msgstr "До&бавяне"
 
36356
msgstr "&Изглед"
35789
36357
 
35790
36358
#. i18n: file: fitsviewer.rc:25
35791
36359
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
35792
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:135
35793
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
35794
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:129
35795
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
35796
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:129
35797
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
35798
 
#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4587 rc.cpp:4629 rc.cpp:4674
35799
 
#, fuzzy
35800
 
#| msgid "Show Main Toolbar"
 
36360
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:137
 
36361
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
36362
#. i18n: file: kstarsui.rc:131
 
36363
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
36364
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131
 
36365
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
36366
#: rc.cpp:4837 rc.cpp:4882 rc.cpp:4924 rc.cpp:4969
35801
36367
msgid "Main Toolbar"
35802
 
msgstr "Показване на главната лента с инструменти"
 
36368
msgstr "Главна лента с инструменти"
35803
36369
 
35804
36370
#. i18n: file: fitsviewer.rc:36
35805
36371
#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
35806
 
#: rc.cpp:4545
 
36372
#: rc.cpp:4840
35807
36373
msgid "Process ToolBar"
35808
36374
msgstr "Лента с инструменти за обработка"
35809
36375
 
35810
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:20
35811
 
#. i18n: ectx: Menu (time)
35812
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:20
35813
 
#. i18n: ectx: Menu (time)
35814
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20
35815
 
#. i18n: ectx: Menu (time)
35816
 
#: rc.cpp:4551 rc.cpp:4596 rc.cpp:4638
 
36376
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:21
 
36377
#. i18n: ectx: Menu (time)
 
36378
#. i18n: file: kstarsui.rc:21
 
36379
#. i18n: ectx: Menu (time)
 
36380
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:21
 
36381
#. i18n: ectx: Menu (time)
 
36382
#: rc.cpp:4846 rc.cpp:4891 rc.cpp:4933
35817
36383
msgid "T&ime"
35818
36384
msgstr "&Час"
35819
36385
 
35820
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:27
35821
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
35822
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:27
35823
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
35824
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27
35825
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
35826
 
#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4599 rc.cpp:4641
 
36386
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:28
 
36387
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
36388
#. i18n: file: kstarsui.rc:28
 
36389
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
36390
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:28
 
36391
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
36392
#: rc.cpp:4849 rc.cpp:4894 rc.cpp:4936
35827
36393
msgid "&Pointing"
35828
36394
msgstr "&Фокус"
35829
36395
 
35830
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:49
35831
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
35832
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:49
35833
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
35834
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49
35835
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
35836
 
#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4605 rc.cpp:4647
35837
 
#, fuzzy
35838
 
#| msgid "Connection"
 
36396
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:50
 
36397
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
36398
#. i18n: file: kstarsui.rc:50
 
36399
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
36400
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:50
 
36401
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
36402
#: rc.cpp:4855 rc.cpp:4900 rc.cpp:4942
35839
36403
msgid "&Projection"
35840
 
msgstr "Свързване"
 
36404
msgstr "&Проекция"
35841
36405
 
35842
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:59
 
36406
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:60
35843
36407
#. i18n: ectx: Menu (devices)
35844
 
#: rc.cpp:4563
 
36408
#: rc.cpp:4858
35845
36409
msgid "&Devices"
35846
36410
msgstr "&Устройства"
35847
36411
 
35848
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:67
35849
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
35850
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:59
35851
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
35852
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59
35853
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
35854
 
#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 rc.cpp:4650
 
36412
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:68
 
36413
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
36414
#. i18n: file: kstarsui.rc:60
 
36415
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
36416
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:60
 
36417
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
36418
#: rc.cpp:4861 rc.cpp:4903 rc.cpp:4945
35855
36419
msgid "&Tools"
35856
36420
msgstr "&Ленти с инструменти"
35857
36421
 
35858
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:81
35859
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
35860
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:73
35861
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
35862
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72
35863
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
35864
 
#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4611 rc.cpp:4653
35865
 
#, fuzzy
35866
 
msgid "&Settings"
35867
 
msgstr "&Настройки"
35868
 
 
35869
36422
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:82
35870
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
36423
#. i18n: ectx: Menu (settings)
35871
36424
#. i18n: file: kstarsui.rc:74
35872
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
36425
#. i18n: ectx: Menu (settings)
35873
36426
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73
35874
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
35875
 
#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4614 rc.cpp:4656
 
36427
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
36428
#: rc.cpp:4864 rc.cpp:4906 rc.cpp:4948
 
36429
msgid "&Settings"
 
36430
msgstr "&Настройки"
 
36431
 
 
36432
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:83
 
36433
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
36434
#. i18n: file: kstarsui.rc:75
 
36435
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
36436
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:74
 
36437
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
36438
#: rc.cpp:4867 rc.cpp:4909 rc.cpp:4951
35876
36439
msgid "&Info Boxes"
35877
36440
msgstr "&Информация"
35878
36441
 
35879
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:90
35880
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
35881
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:82
35882
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
35883
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:86
35884
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
35885
 
#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4617 rc.cpp:4662
 
36442
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:91
 
36443
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
36444
#. i18n: file: kstarsui.rc:83
 
36445
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
36446
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:87
 
36447
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
36448
#: rc.cpp:4870 rc.cpp:4912 rc.cpp:4957
35886
36449
msgid "&Statusbar"
35887
36450
msgstr "&Лента за състоянието"
35888
36451
 
35889
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:100
35890
 
#. i18n: ectx: Menu (updates)
35891
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:92
35892
 
#. i18n: ectx: Menu (updates)
35893
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:96
35894
 
#. i18n: ectx: Menu (updates)
35895
 
#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4620 rc.cpp:4665
35896
 
#, fuzzy
35897
 
#| msgid "Update"
 
36452
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:101
 
36453
#. i18n: ectx: Menu (updates)
 
36454
#. i18n: file: kstarsui.rc:93
 
36455
#. i18n: ectx: Menu (updates)
 
36456
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:97
 
36457
#. i18n: ectx: Menu (updates)
 
36458
#: rc.cpp:4873 rc.cpp:4915 rc.cpp:4960
35898
36459
msgid "&Updates"
35899
 
msgstr "Обновяване"
 
36460
msgstr "&Обновления"
35900
36461
 
35901
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:116
35902
 
#. i18n: ectx: Menu (oal)
35903
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:108
35904
 
#. i18n: ectx: Menu (oal)
35905
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:110
35906
 
#. i18n: ectx: Menu (oal)
35907
 
#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4623 rc.cpp:4668
 
36462
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:118
 
36463
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
36464
#. i18n: file: kstarsui.rc:110
 
36465
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
36466
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:112
 
36467
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
36468
#: rc.cpp:4876 rc.cpp:4918 rc.cpp:4963
35908
36469
#, fuzzy
35909
36470
#| msgid "Observing List"
35910
36471
msgid "&Observation"
35911
36472
msgstr "Списък за наблюдение"
35912
36473
 
35913
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:145
35914
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
35915
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:139
35916
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
35917
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:139
35918
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
35919
 
#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4632 rc.cpp:4677
 
36474
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:147
 
36475
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
36476
#. i18n: file: kstarsui.rc:141
 
36477
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
36478
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:141
 
36479
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
36480
#: rc.cpp:4885 rc.cpp:4927 rc.cpp:4972
35920
36481
msgid "View Toolbar"
35921
36482
msgstr "Преглед на лентата с инструменти"
35922
36483
 
35923
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80
 
36484
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:81
35924
36485
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
35925
 
#: rc.cpp:4659
 
36486
#: rc.cpp:4954
35926
36487
msgid "&Toolbars"
35927
36488
msgstr "&Ленти с инструменти"
35928
36489
 
35929
36490
#. i18n: file: kstars.kcfg:10
35930
36491
#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
35931
 
#: rc.cpp:4680
 
36492
#: rc.cpp:4975
35932
36493
#, fuzzy
35933
36494
#| msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
35934
36495
msgid "Position of the time InfoBox."
35936
36497
 
35937
36498
#. i18n: file: kstars.kcfg:11
35938
36499
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
35939
 
#: rc.cpp:4683
 
36500
#: rc.cpp:4978
35940
36501
#, fuzzy
35941
36502
#| msgid "Toggle display of Time InfoBox"
35942
36503
msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
35944
36505
 
35945
36506
#. i18n: file: kstars.kcfg:15
35946
36507
#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
35947
 
#: rc.cpp:4686
 
36508
#: rc.cpp:4981
35948
36509
#, fuzzy
35949
36510
#| msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
35950
36511
msgid "Position of the focus InfoBox."
35952
36513
 
35953
36514
#. i18n: file: kstars.kcfg:16
35954
36515
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
35955
 
#: rc.cpp:4689
 
36516
#: rc.cpp:4984
35956
36517
#, fuzzy
35957
36518
#| msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
35958
36519
msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
35960
36521
 
35961
36522
#. i18n: file: kstars.kcfg:20
35962
36523
#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
35963
 
#: rc.cpp:4692
 
36524
#: rc.cpp:4987
35964
36525
#, fuzzy
35965
36526
#| msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
35966
36527
msgid "Position of the geographic InfoBox."
35968
36529
 
35969
36530
#. i18n: file: kstars.kcfg:21
35970
36531
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
35971
 
#: rc.cpp:4695
 
36532
#: rc.cpp:4990
35972
36533
#, fuzzy
35973
36534
#| msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
35974
36535
msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
35976
36537
 
35977
36538
#. i18n: file: kstars.kcfg:25
35978
36539
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
35979
 
#: rc.cpp:4698
 
36540
#: rc.cpp:4993
35980
36541
msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
35981
36542
msgstr ""
35982
36543
 
35983
36544
#. i18n: file: kstars.kcfg:26
35984
36545
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
35985
 
#: rc.cpp:4701
 
36546
#: rc.cpp:4996
35986
36547
msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
35987
36548
msgstr ""
35988
36549
 
35989
36550
#. i18n: file: kstars.kcfg:30
35990
36551
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
35991
 
#: rc.cpp:4704
 
36552
#: rc.cpp:4999
35992
36553
msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
35993
36554
msgstr ""
35994
36555
 
35995
36556
#. i18n: file: kstars.kcfg:31
35996
36557
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
35997
 
#: rc.cpp:4707
 
36558
#: rc.cpp:5002
35998
36559
msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
35999
36560
msgstr ""
36000
36561
 
36001
36562
#. i18n: file: kstars.kcfg:35
36002
36563
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
36003
 
#: rc.cpp:4710
 
36564
#: rc.cpp:5005
36004
36565
#, fuzzy
36005
36566
#| msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
36006
36567
msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
36008
36569
 
36009
36570
#. i18n: file: kstars.kcfg:36
36010
36571
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
36011
 
#: rc.cpp:4713
 
36572
#: rc.cpp:5008
36012
36573
msgid ""
36013
36574
"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
36014
36575
msgstr ""
36015
36576
 
36016
36577
#. i18n: file: kstars.kcfg:40
36017
36578
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
36018
 
#: rc.cpp:4716
 
36579
#: rc.cpp:5011
36019
36580
#, fuzzy
36020
36581
#| msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
36021
36582
msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
36023
36584
 
36024
36585
#. i18n: file: kstars.kcfg:41
36025
36586
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
36026
 
#: rc.cpp:4719
 
36587
#: rc.cpp:5014
36027
36588
#, fuzzy
36028
36589
#| msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
36029
36590
msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
36031
36592
 
36032
36593
#. i18n: file: kstars.kcfg:45
36033
36594
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
36034
 
#: rc.cpp:4722
 
36595
#: rc.cpp:5017
36035
36596
#, fuzzy
36036
36597
#| msgid "Toggle display of Time InfoBox"
36037
36598
msgid "Display the time InfoBox?"
36039
36600
 
36040
36601
#. i18n: file: kstars.kcfg:46
36041
36602
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
36042
 
#: rc.cpp:4725
 
36603
#: rc.cpp:5020
36043
36604
#, fuzzy
36044
36605
#| msgid "Toggle display of Time InfoBox"
36045
36606
msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
36047
36608
 
36048
36609
#. i18n: file: kstars.kcfg:50
36049
36610
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
36050
 
#: rc.cpp:4728
 
36611
#: rc.cpp:5023
36051
36612
#, fuzzy
36052
36613
#| msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
36053
36614
msgid "Display the focus InfoBox?"
36055
36616
 
36056
36617
#. i18n: file: kstars.kcfg:51
36057
36618
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
36058
 
#: rc.cpp:4731
 
36619
#: rc.cpp:5026
36059
36620
#, fuzzy
36060
36621
#| msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
36061
36622
msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
36063
36624
 
36064
36625
#. i18n: file: kstars.kcfg:55
36065
36626
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
36066
 
#: rc.cpp:4734
 
36627
#: rc.cpp:5029
36067
36628
#, fuzzy
36068
36629
#| msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
36069
36630
msgid "Display the geographic InfoBox?"
36071
36632
 
36072
36633
#. i18n: file: kstars.kcfg:56
36073
36634
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
36074
 
#: rc.cpp:4737
 
36635
#: rc.cpp:5032
36075
36636
#, fuzzy
36076
36637
#| msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
36077
36638
msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
36081
36642
#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
36082
36643
#. i18n: file: kstars.kcfg:66
36083
36644
#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
36084
 
#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746
 
36645
#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5041
36085
36646
#, fuzzy
36086
36647
#| msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
36087
36648
msgid "Time InfoBox anchor flag"
36089
36650
 
36090
36651
#. i18n: file: kstars.kcfg:61
36091
36652
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
36092
 
#: rc.cpp:4743
 
36653
#: rc.cpp:5038
36093
36654
msgid ""
36094
36655
"Is the Time InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
36095
36656
"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
36098
36659
 
36099
36660
#. i18n: file: kstars.kcfg:67
36100
36661
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
36101
 
#: rc.cpp:4749
 
36662
#: rc.cpp:5044
36102
36663
msgid ""
36103
36664
"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
36104
36665
"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
36107
36668
 
36108
36669
#. i18n: file: kstars.kcfg:72
36109
36670
#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
36110
 
#: rc.cpp:4752
 
36671
#: rc.cpp:5047
36111
36672
#, fuzzy
36112
36673
#| msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
36113
36674
msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
36115
36676
 
36116
36677
#. i18n: file: kstars.kcfg:73
36117
36678
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
36118
 
#: rc.cpp:4755
 
36679
#: rc.cpp:5050
36119
36680
msgid ""
36120
36681
"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge?  0 = not "
36121
36682
"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
36124
36685
 
36125
36686
#. i18n: file: kstars.kcfg:78
36126
36687
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
36127
 
#: rc.cpp:4758
 
36688
#: rc.cpp:5053
36128
36689
#, fuzzy
36129
36690
#| msgid "Display INDI status messages in the status bar"
36130
36691
msgid "Display the statusbar?"
36132
36693
 
36133
36694
#. i18n: file: kstars.kcfg:79
36134
36695
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
36135
 
#: rc.cpp:4761
 
36696
#: rc.cpp:5056
36136
36697
#, fuzzy
36137
36698
#| msgid "Toggle display of the celestial equator"
36138
36699
msgid "Toggle display of the status bar."
36140
36701
 
36141
36702
#. i18n: file: kstars.kcfg:83
36142
36703
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
36143
 
#: rc.cpp:4764
 
36704
#: rc.cpp:5059
36144
36705
#, fuzzy
36145
36706
#| msgid "Display INDI status messages in the status bar"
36146
36707
msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
36148
36709
 
36149
36710
#. i18n: file: kstars.kcfg:84
36150
36711
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
36151
 
#: rc.cpp:4767
 
36712
#: rc.cpp:5062
36152
36713
#, fuzzy
36153
36714
#| msgid "Display INDI status messages in the status bar"
36154
36715
msgid ""
36158
36719
 
36159
36720
#. i18n: file: kstars.kcfg:88
36160
36721
#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
36161
 
#: rc.cpp:4770
 
36722
#: rc.cpp:5065
36162
36723
#, fuzzy
36163
36724
#| msgid "Display INDI status messages in the status bar"
36164
36725
msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
36166
36727
 
36167
36728
#. i18n: file: kstars.kcfg:89
36168
36729
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
36169
 
#: rc.cpp:4773
 
36730
#: rc.cpp:5068
36170
36731
#, fuzzy
36171
36732
#| msgid "Display INDI status messages in the status bar"
36172
36733
msgid ""
36176
36737
 
36177
36738
#. i18n: file: kstars.kcfg:93
36178
36739
#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
36179
 
#: rc.cpp:4776
 
36740
#: rc.cpp:5071
36180
36741
msgid "Width of main window, in pixels"
36181
36742
msgstr ""
36182
36743
 
36183
36744
#. i18n: file: kstars.kcfg:97
36184
36745
#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
36185
 
#: rc.cpp:4779
 
36746
#: rc.cpp:5074
36186
36747
msgid "Height of main window, in pixels"
36187
36748
msgstr ""
36188
36749
 
36189
36750
#. i18n: file: kstars.kcfg:101
36190
36751
#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
36191
 
#: rc.cpp:4782
 
36752
#: rc.cpp:5077
36192
36753
msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
36193
36754
msgstr ""
36194
36755
 
36195
36756
#. i18n: file: kstars.kcfg:108
36196
36757
#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
36197
 
#: rc.cpp:4785
 
36758
#: rc.cpp:5080
36198
36759
#, fuzzy
36199
36760
#| msgid "Create a custom object catalog"
36200
36761
msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
36202
36763
 
36203
36764
#. i18n: file: kstars.kcfg:109
36204
36765
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
36205
 
#: rc.cpp:4788
 
36766
#: rc.cpp:5083
36206
36767
#, fuzzy
36207
36768
#| msgid "Create a custom object catalog"
36208
36769
msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
36210
36771
 
36211
36772
#. i18n: file: kstars.kcfg:112
36212
36773
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
36213
 
#: rc.cpp:4791
 
36774
#: rc.cpp:5086
36214
36775
#, fuzzy
36215
36776
#| msgid "Create a custom object catalog"
36216
36777
msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
36218
36779
 
36219
36780
#. i18n: file: kstars.kcfg:113
36220
36781
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
36221
 
#: rc.cpp:4794
 
36782
#: rc.cpp:5089
36222
36783
msgid ""
36223
36784
"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
36224
36785
"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
36226
36787
 
36227
36788
#. i18n: file: kstars.kcfg:119
36228
36789
#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
36229
 
#: rc.cpp:4797
 
36790
#: rc.cpp:5092
36230
36791
#, fuzzy
36231
36792
#| msgid "Update telescope geographical location upon connection"
36232
36793
msgid "Automatically updates geographic location?"
36234
36795
 
36235
36796
#. i18n: file: kstars.kcfg:123
36236
36797
#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
36237
 
#: rc.cpp:4800
 
36798
#: rc.cpp:5095
36238
36799
#, fuzzy
36239
36800
#| msgid "Automatically attach name label to centered object?"
36240
36801
msgid "Automatically updates time and date?"
36242
36803
 
36243
36804
#. i18n: file: kstars.kcfg:127
36244
36805
#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
36245
 
#: rc.cpp:4803
 
36806
#: rc.cpp:5098
36246
36807
#, fuzzy
36247
36808
#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
36248
36809
msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
36250
36811
 
36251
36812
#. i18n: file: kstars.kcfg:128
36252
36813
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
36253
 
#: rc.cpp:4806
 
36814
#: rc.cpp:5101
36254
36815
#, fuzzy
36255
36816
#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
36256
36817
msgid ""
36260
36821
 
36261
36822
#. i18n: file: kstars.kcfg:132
36262
36823
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
36263
 
#: rc.cpp:4809
 
36824
#: rc.cpp:5104
36264
36825
#, fuzzy
36265
36826
#| msgid "Display INDI status messages in the status bar"
36266
36827
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
36268
36829
 
36269
36830
#. i18n: file: kstars.kcfg:133
36270
36831
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
36271
 
#: rc.cpp:4812
 
36832
#: rc.cpp:5107
36272
36833
#, fuzzy
36273
36834
#| msgid "Display INDI status messages in the status bar"
36274
36835
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
36276
36837
 
36277
36838
#. i18n: file: kstars.kcfg:137
36278
36839
#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi)
36279
 
#: rc.cpp:4815
 
36840
#: rc.cpp:5110
36280
36841
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
36281
36842
msgstr ""
36282
36843
 
36283
36844
#. i18n: file: kstars.kcfg:138
36284
36845
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi)
36285
 
#: rc.cpp:4818
 
36846
#: rc.cpp:5113
36286
36847
#, fuzzy
36287
36848
#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
36288
36849
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
36290
36851
 
36291
36852
#. i18n: file: kstars.kcfg:142
36292
36853
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
36293
 
#: rc.cpp:4821
 
36854
#: rc.cpp:5116
36294
36855
#, fuzzy
36295
36856
#| msgid "Telescope port:"
36296
36857
msgid "INDI Telescope port"
36298
36859
 
36299
36860
#. i18n: file: kstars.kcfg:143
36300
36861
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
36301
 
#: rc.cpp:4824
 
36862
#: rc.cpp:5119
36302
36863
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)"
36303
36864
msgstr ""
36304
36865
 
36305
36866
#. i18n: file: kstars.kcfg:147
36306
36867
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
36307
 
#: rc.cpp:4827
 
36868
#: rc.cpp:5122
36308
36869
#, fuzzy
36309
36870
#| msgid "Video port:"
36310
36871
msgid "INDI Video port"
36312
36873
 
36313
36874
#. i18n: file: kstars.kcfg:148
36314
36875
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
36315
 
#: rc.cpp:4830
 
36876
#: rc.cpp:5125
36316
36877
msgid "The port to which the video device is connected"
36317
36878
msgstr ""
36318
36879
 
36319
36880
#. i18n: file: kstars.kcfg:152
36320
36881
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
36321
 
#: rc.cpp:4833
 
36882
#: rc.cpp:5128
36322
36883
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
36323
36884
msgstr ""
36324
36885
 
36325
36886
#. i18n: file: kstars.kcfg:156
36326
36887
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
36327
 
#: rc.cpp:4836
 
36888
#: rc.cpp:5131
36328
36889
msgid "Use device time and location for synchronization?"
36329
36890
msgstr ""
36330
36891
 
36331
36892
#. i18n: file: kstars.kcfg:160
36332
36893
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
36333
 
#: rc.cpp:4839
 
36894
#: rc.cpp:5134
36334
36895
#, fuzzy
36335
36896
#| msgid "Default FITS directory:"
36336
36897
msgid "FITS Default directory"
36338
36899
 
36339
36900
#. i18n: file: kstars.kcfg:161
36340
36901
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
36341
 
#: rc.cpp:4842
 
36902
#: rc.cpp:5137
36342
36903
msgid "The default location of saved FITS files"
36343
36904
msgstr ""
36344
36905
 
36345
36906
#. i18n: file: kstars.kcfg:165
36346
36907
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
36347
 
#: rc.cpp:4845
 
36908
#: rc.cpp:5140
36348
36909
#, fuzzy
36349
36910
#| msgid "Server Log"
36350
36911
msgid "INDI Server Start Port"
36352
36913
 
36353
36914
#. i18n: file: kstars.kcfg:166
36354
36915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
36355
 
#: rc.cpp:4848
 
36916
#: rc.cpp:5143
36356
36917
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
36357
36918
msgstr ""
36358
36919
 
36359
36920
#. i18n: file: kstars.kcfg:170
36360
36921
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
36361
 
#: rc.cpp:4851
 
36922
#: rc.cpp:5146
36362
36923
#, fuzzy
36363
36924
#| msgid "Server Log"
36364
36925
msgid "INDI Server Final Port"
36366
36927
 
36367
36928
#. i18n: file: kstars.kcfg:171
36368
36929
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
36369
 
#: rc.cpp:4854
 
36930
#: rc.cpp:5149
36370
36931
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
36371
36932
msgstr ""
36372
36933
 
36373
36934
#. i18n: file: kstars.kcfg:175
36374
36935
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
36375
 
#: rc.cpp:4857
 
36936
#: rc.cpp:5152
36376
36937
#, fuzzy
36377
36938
#| msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
36378
36939
msgid "Aliases for filter wheel slots."
36380
36941
 
36381
36942
#. i18n: file: kstars.kcfg:176
36382
36943
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
36383
 
#: rc.cpp:4860
 
36944
#: rc.cpp:5155
36384
36945
#, fuzzy
36385
36946
#| msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
36386
36947
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
36390
36951
#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
36391
36952
#. i18n: file: kstars.kcfg:180
36392
36953
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
36393
 
#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4866
 
36954
#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5161
36394
36955
msgid "PATH to indiserver binary"
36395
36956
msgstr ""
36396
36957
 
36398
36959
#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
36399
36960
#. i18n: file: kstars.kcfg:185
36400
36961
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
36401
 
#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4872
 
36962
#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5167
36402
36963
msgid "PATH to indi drivers directory"
36403
36964
msgstr ""
36404
36965
 
36405
36966
#. i18n: file: kstars.kcfg:192
36406
36967
#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
36407
 
#: rc.cpp:4875
 
36968
#: rc.cpp:5170
36408
36969
#, fuzzy
36409
36970
#| msgid "Choose a new geographic location"
36410
36971
msgid "City name of geographic location."
36412
36973
 
36413
36974
#. i18n: file: kstars.kcfg:193
36414
36975
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
36415
 
#: rc.cpp:4878
 
36976
#: rc.cpp:5173
36416
36977
#, fuzzy
36417
36978
#| msgid "Choose a new geographic location"
36418
36979
msgid "The City name of the current geographic location."
36420
36981
 
36421
36982
#. i18n: file: kstars.kcfg:197
36422
36983
#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
36423
 
#: rc.cpp:4881
 
36984
#: rc.cpp:5176
36424
36985
#, fuzzy
36425
36986
#| msgid "Choose a new geographic location"
36426
36987
msgid "Province name of geographic location."
36428
36989
 
36429
36990
#. i18n: file: kstars.kcfg:198
36430
36991
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
36431
 
#: rc.cpp:4884
 
36992
#: rc.cpp:5179
36432
36993
msgid ""
36433
36994
"The Province name of the current geographic location.  This is the name of "
36434
36995
"the state for locations in the U. S."
36436
36997
 
36437
36998
#. i18n: file: kstars.kcfg:202
36438
36999
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
36439
 
#: rc.cpp:4887
 
37000
#: rc.cpp:5182
36440
37001
#, fuzzy
36441
37002
#| msgid "Choose a new geographic location"
36442
37003
msgid "Country name of geographic location."
36444
37005
 
36445
37006
#. i18n: file: kstars.kcfg:203
36446
37007
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
36447
 
#: rc.cpp:4890
 
37008
#: rc.cpp:5185
36448
37009
#, fuzzy
36449
37010
#| msgid "Choose a new geographic location"
36450
37011
msgid "The Country name of the current geographic location."
36452
37013
 
36453
37014
#. i18n: file: kstars.kcfg:207
36454
37015
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
36455
 
#: rc.cpp:4893
 
37016
#: rc.cpp:5188
36456
37017
#, fuzzy
36457
37018
#| msgid "Geographic Coordinates"
36458
37019
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
36460
37021
 
36461
37022
#. i18n: file: kstars.kcfg:208
36462
37023
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
36463
 
#: rc.cpp:4896
 
37024
#: rc.cpp:5191
36464
37025
#, fuzzy
36465
37026
#| msgid "Choose a new geographic location"
36466
37027
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
36468
37029
 
36469
37030
#. i18n: file: kstars.kcfg:212
36470
37031
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
36471
 
#: rc.cpp:4899
 
37032
#: rc.cpp:5194
36472
37033
#, fuzzy
36473
37034
#| msgid "Geographic Location"
36474
37035
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
36476
37037
 
36477
37038
#. i18n: file: kstars.kcfg:213
36478
37039
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
36479
 
#: rc.cpp:4902
 
37040
#: rc.cpp:5197
36480
37041
#, fuzzy
36481
37042
#| msgid "Choose a new geographic location"
36482
37043
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
36484
37045
 
36485
37046
#. i18n: file: kstars.kcfg:217
36486
37047
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
36487
 
#: rc.cpp:4905
 
37048
#: rc.cpp:5200
36488
37049
#, fuzzy
36489
37050
#| msgid "Choose a new geographic location"
36490
37051
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
36492
37053
 
36493
37054
#. i18n: file: kstars.kcfg:221
36494
37055
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
36495
 
#: rc.cpp:4908
 
37056
#: rc.cpp:5203
36496
37057
#, fuzzy
36497
37058
#| msgid "Choose a new geographic location"
36498
37059
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
36500
37061
 
36501
37062
#. i18n: file: kstars.kcfg:225
36502
37063
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
36503
 
#: rc.cpp:4911
 
37064
#: rc.cpp:5206
36504
37065
msgid ""
36505
37066
"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
36506
37067
msgstr ""
36507
37068
 
36508
37069
#. i18n: file: kstars.kcfg:226
36509
37070
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
36510
 
#: rc.cpp:4914
 
37071
#: rc.cpp:5209
36511
37072
msgid ""
36512
37073
"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
36513
37074
"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
36516
37077
 
36517
37078
#. i18n: file: kstars.kcfg:233
36518
37079
#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
36519
 
#: rc.cpp:4917
 
37080
#: rc.cpp:5212
36520
37081
msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
36521
37082
msgstr ""
36522
37083
 
36523
37084
#. i18n: file: kstars.kcfg:234
36524
37085
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
36525
 
#: rc.cpp:4920
 
37086
#: rc.cpp:5215
36526
37087
#, fuzzy
36527
37088
#| msgid ""
36528
37089
#| "If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
36539
37100
 
36540
37101
#. i18n: file: kstars.kcfg:238
36541
37102
#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
36542
 
#: rc.cpp:4923
 
37103
#: rc.cpp:5218
36543
37104
#, fuzzy
36544
37105
#| msgid "Set FOV Indicator"
36545
37106
msgid "Name of selected FOV indicators"
36547
37108
 
36548
37109
#. i18n: file: kstars.kcfg:239
36549
37110
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
36550
 
#: rc.cpp:4926
 
37111
#: rc.cpp:5221
36551
37112
msgid ""
36552
37113
"The names of the currently selected field-of-view indicators.  The list of "
36553
37114
"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
36555
37116
 
36556
37117
#. i18n: file: kstars.kcfg:242
36557
37118
#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
36558
 
#: rc.cpp:4929
 
37119
#: rc.cpp:5224
36559
37120
#, fuzzy
36560
37121
#| msgid "Fade trails to background color"
36561
37122
msgid "Fade planet trails to background color?"
36563
37124
 
36564
37125
#. i18n: file: kstars.kcfg:243
36565
37126
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
36566
 
#: rc.cpp:4932
 
37127
#: rc.cpp:5227
36567
37128
#, fuzzy
36568
37129
#| msgid ""
36569
37130
#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
36576
37137
 
36577
37138
#. i18n: file: kstars.kcfg:247
36578
37139
#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
36579
 
#: rc.cpp:4935
 
37140
#: rc.cpp:5230
36580
37141
#, fuzzy
36581
37142
#| msgid "Right Ascension"
36582
37143
msgid "Right Ascension of focus position"
36584
37145
 
36585
37146
#. i18n: file: kstars.kcfg:248
36586
37147
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
36587
 
#: rc.cpp:4938
 
37148
#: rc.cpp:5233
36588
37149
msgid ""
36589
37150
"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
36590
37151
"hours.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
36592
37153
 
36593
37154
#. i18n: file: kstars.kcfg:252
36594
37155
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
36595
 
#: rc.cpp:4941
 
37156
#: rc.cpp:5236
36596
37157
#, fuzzy
36597
37158
#| msgid "Right Ascension"
36598
37159
msgid "Declination of focus position"
36600
37161
 
36601
37162
#. i18n: file: kstars.kcfg:253
36602
37163
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
36603
 
#: rc.cpp:4944
 
37164
#: rc.cpp:5239
36604
37165
msgid ""
36605
37166
"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
36606
37167
"degrees.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
36609
37170
 
36610
37171
#. i18n: file: kstars.kcfg:257
36611
37172
#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
36612
 
#: rc.cpp:4947
 
37173
#: rc.cpp:5242
36613
37174
#, fuzzy
36614
37175
#| msgid "Name of plotted object"
36615
37176
msgid "Name of focused object"
36617
37178
 
36618
37179
#. i18n: file: kstars.kcfg:258
36619
37180
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
36620
 
#: rc.cpp:4950
 
37181
#: rc.cpp:5245
36621
37182
msgid ""
36622
37183
"The name of the object that should be centered and tracked on startup.  If "
36623
37184
"no object should be centered, set to \"nothing\".  This value is volatile; "
36626
37187
 
36627
37188
#. i18n: file: kstars.kcfg:262
36628
37189
#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
36629
 
#: rc.cpp:4953
 
37190
#: rc.cpp:5248
36630
37191
msgid "Is tracking engaged?"
36631
37192
msgstr ""
36632
37193
 
36633
37194
#. i18n: file: kstars.kcfg:263
36634
37195
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
36635
 
#: rc.cpp:4956
 
37196
#: rc.cpp:5251
36636
37197
msgid ""
36637
37198
"True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
36638
37199
"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
36640
37201
 
36641
37202
#. i18n: file: kstars.kcfg:267
36642
37203
#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
36643
 
#: rc.cpp:4959
 
37204
#: rc.cpp:5254
36644
37205
#, fuzzy
36645
37206
#| msgid "Hide objects while moving"
36646
37207
msgid "Hide objects while moving?"
36648
37209
 
36649
37210
#. i18n: file: kstars.kcfg:268
36650
37211
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
36651
 
#: rc.cpp:4962
 
37212
#: rc.cpp:5257
36652
37213
#, fuzzy
36653
37214
#| msgid ""
36654
37215
#| "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is "
36662
37223
 
36663
37224
#. i18n: file: kstars.kcfg:272
36664
37225
#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
36665
 
#: rc.cpp:4965
 
37226
#: rc.cpp:5260
36666
37227
#, fuzzy
36667
37228
#| msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
36668
37229
msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
36670
37231
 
36671
37232
#. i18n: file: kstars.kcfg:273
36672
37233
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
36673
 
#: rc.cpp:4968
 
37234
#: rc.cpp:5263
36674
37235
#, fuzzy
36675
37236
#| msgid ""
36676
37237
#| "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
36684
37245
 
36685
37246
#. i18n: file: kstars.kcfg:278
36686
37247
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
36687
 
#: rc.cpp:4974
 
37248
#: rc.cpp:5269
36688
37249
#, fuzzy
36689
37250
#| msgid ""
36690
37251
#| "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
36697
37258
 
36698
37259
#. i18n: file: kstars.kcfg:282
36699
37260
#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
36700
 
#: rc.cpp:4977
 
37261
#: rc.cpp:5272
36701
37262
msgid "Sky culture"
36702
37263
msgstr ""
36703
37264
 
36704
37265
#. i18n: file: kstars.kcfg:283
36705
37266
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
36706
 
#: rc.cpp:4980
 
37267
#: rc.cpp:5275
36707
37268
msgid "Choose sky culture."
36708
37269
msgstr ""
36709
37270
 
36710
37271
#. i18n: file: kstars.kcfg:288
36711
37272
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
36712
 
#: rc.cpp:4986
 
37273
#: rc.cpp:5281
36713
37274
#, fuzzy
36714
37275
#| msgid ""
36715
37276
#| "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
36722
37283
 
36723
37284
#. i18n: file: kstars.kcfg:293
36724
37285
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View)
36725
 
#: rc.cpp:4992
 
37286
#: rc.cpp:5287
36726
37287
#, fuzzy
36727
37288
#| msgid ""
36728
37289
#| "If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
36735
37296
 
36736
37297
#. i18n: file: kstars.kcfg:297
36737
37298
#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
36738
 
#: rc.cpp:4995
 
37299
#: rc.cpp:5290
36739
37300
#, fuzzy
36740
37301
#| msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
36741
37302
msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
36743
37304
 
36744
37305
#. i18n: file: kstars.kcfg:298
36745
37306
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
36746
 
#: rc.cpp:4998
 
37307
#: rc.cpp:5293
36747
37308
#, fuzzy
36748
37309
#| msgid ""
36749
37310
#| "If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
36757
37318
 
36758
37319
#. i18n: file: kstars.kcfg:303
36759
37320
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View)
36760
 
#: rc.cpp:5004
 
37321
#: rc.cpp:5299
36761
37322
#, fuzzy
36762
37323
#| msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
36763
37324
msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion."
36765
37326
 
36766
37327
#. i18n: file: kstars.kcfg:307
36767
37328
#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View)
36768
 
#: rc.cpp:5007
 
37329
#: rc.cpp:5302
36769
37330
#, fuzzy
36770
37331
#| msgid "Hide Messier objects when moving?"
36771
37332
msgid "Hide Messier objects while moving?"
36773
37334
 
36774
37335
#. i18n: file: kstars.kcfg:308
36775
37336
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
36776
 
#: rc.cpp:5010
 
37337
#: rc.cpp:5305
36777
37338
#, fuzzy
36778
37339
#| msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
36779
37340
msgid ""
36782
37343
 
36783
37344
#. i18n: file: kstars.kcfg:313
36784
37345
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View)
36785
 
#: rc.cpp:5016
 
37346
#: rc.cpp:5311
36786
37347
#, fuzzy
36787
37348
#| msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
36788
37349
msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion."
36790
37351
 
36791
37352
#. i18n: file: kstars.kcfg:317
36792
37353
#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
36793
 
#: rc.cpp:5019
 
37354
#: rc.cpp:5314
36794
37355
#, fuzzy
36795
37356
#| msgid "Hide IC objects while moving?"
36796
37357
msgid "Hide extra objects while moving?"
36798
37359
 
36799
37360
#. i18n: file: kstars.kcfg:318
36800
37361
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
36801
 
#: rc.cpp:5022
 
37362
#: rc.cpp:5317
36802
37363
#, fuzzy
36803
37364
#| msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
36804
37365
msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
36806
37367
 
36807
37368
#. i18n: file: kstars.kcfg:322
36808
37369
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
36809
 
#: rc.cpp:5025
 
37370
#: rc.cpp:5320
36810
37371
#, fuzzy
36811
37372
#| msgid "Hide solar system bodies while moving?"
36812
37373
msgid "Hide solar system objects while moving?"
36814
37375
 
36815
37376
#. i18n: file: kstars.kcfg:323
36816
37377
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
36817
 
#: rc.cpp:5028
 
37378
#: rc.cpp:5323
36818
37379
#, fuzzy
36819
37380
#| msgid ""
36820
37381
#| "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is "
36828
37389
 
36829
37390
#. i18n: file: kstars.kcfg:328
36830
37391
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
36831
 
#: rc.cpp:5034
 
37392
#: rc.cpp:5329
36832
37393
#, fuzzy
36833
37394
#| msgid ""
36834
37395
#| "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
36839
37400
 
36840
37401
#. i18n: file: kstars.kcfg:332
36841
37402
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
36842
 
#: rc.cpp:5037
 
37403
#: rc.cpp:5332
36843
37404
#, fuzzy
36844
37405
#| msgid "Hide objects while moving"
36845
37406
msgid "Hide object name labels while moving?"
36847
37408
 
36848
37409
#. i18n: file: kstars.kcfg:333
36849
37410
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
36850
 
#: rc.cpp:5040
 
37411
#: rc.cpp:5335
36851
37412
#, fuzzy
36852
37413
#| msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
36853
37414
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
36855
37416
 
36856
37417
#. i18n: file: kstars.kcfg:337
36857
37418
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
36858
 
#: rc.cpp:5043
 
37419
#: rc.cpp:5338
36859
37420
#, fuzzy
36860
37421
#| msgid "Draw asteroids?"
36861
37422
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
36863
37424
 
36864
37425
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
36865
37426
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
36866
 
#: rc.cpp:5046
 
37427
#: rc.cpp:5341
36867
37428
#, fuzzy
36868
37429
#| msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
36869
37430
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
36871
37432
 
36872
37433
#. i18n: file: kstars.kcfg:342
36873
37434
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
36874
 
#: rc.cpp:5049
 
37435
#: rc.cpp:5344
36875
37436
#, fuzzy
36876
37437
#| msgid "Draw asteroids?"
36877
37438
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
36879
37440
 
36880
37441
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
36881
37442
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
36882
 
#: rc.cpp:5052
 
37443
#: rc.cpp:5347
36883
37444
#, fuzzy
36884
37445
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
36885
37446
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
36889
37450
 
36890
37451
#. i18n: file: kstars.kcfg:347
36891
37452
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
36892
 
#: rc.cpp:5055
 
37453
#: rc.cpp:5350
36893
37454
#, fuzzy
36894
37455
#| msgid "Draw comets?"
36895
37456
msgid "Draw comets in the sky map?"
36897
37458
 
36898
37459
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
36899
37460
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
36900
 
#: rc.cpp:5058
 
37461
#: rc.cpp:5353
36901
37462
#, fuzzy
36902
37463
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
36903
37464
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
36906
37467
 
36907
37468
#. i18n: file: kstars.kcfg:352
36908
37469
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
36909
 
#: rc.cpp:5061
 
37470
#: rc.cpp:5356
36910
37471
#, fuzzy
36911
37472
#| msgid "Draw comets?"
36912
37473
msgid "Label comet names in the sky map?"
36914
37475
 
36915
37476
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
36916
37477
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
36917
 
#: rc.cpp:5064
 
37478
#: rc.cpp:5359
36918
37479
#, fuzzy
36919
37480
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
36920
37481
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
36923
37484
"карта."
36924
37485
 
36925
37486
#. i18n: file: kstars.kcfg:357
 
37487
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
 
37488
#: rc.cpp:5362
 
37489
#, fuzzy
 
37490
#| msgid "Draw Jupiter?"
 
37491
msgid "Draw supernovae in the sky map?"
 
37492
msgstr "Показване на Юпитер"
 
37493
 
 
37494
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
 
37495
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
 
37496
#: rc.cpp:5365
 
37497
#, fuzzy
 
37498
#| msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
 
37499
msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
 
37500
msgstr "При включена отметка, астероидите ще се показват на картата."
 
37501
 
 
37502
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
 
37503
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
 
37504
#: rc.cpp:5368
 
37505
#, fuzzy
 
37506
#| msgid "Draw asteroids?"
 
37507
msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
 
37508
msgstr "Показване на астероиди"
 
37509
 
 
37510
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
 
37511
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
 
37512
#: rc.cpp:5371
 
37513
#, fuzzy
 
37514
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
 
37515
msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
 
37516
msgstr ""
 
37517
"При включена отметка, имената на съзвездията ще се показват на звездната "
 
37518
"карта."
 
37519
 
 
37520
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
36926
37521
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
36927
 
#: rc.cpp:5067
 
37522
#: rc.cpp:5374
36928
37523
#, fuzzy
36929
37524
#| msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
36930
37525
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
36931
37526
msgstr "Скриване на границите на съзвездията при обръщане?"
36932
37527
 
36933
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
 
37528
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
36934
37529
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
36935
 
#: rc.cpp:5070
 
37530
#: rc.cpp:5377
36936
37531
#, fuzzy
36937
37532
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
36938
37533
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
36940
37535
"При включена отметка, имената на съзвездията ще се показват на звездната "
36941
37536
"карта."
36942
37537
 
36943
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
 
37538
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
36944
37539
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
36945
 
#: rc.cpp:5073
 
37540
#: rc.cpp:5380
36946
37541
#, fuzzy
36947
37542
#| msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
36948
37543
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
36949
37544
msgstr "Скриване на границите на съзвездията при обръщане?"
36950
37545
 
36951
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
 
37546
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
36952
37547
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
36953
 
#: rc.cpp:5076
 
37548
#: rc.cpp:5383
36954
37549
#, fuzzy
36955
37550
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
36956
37551
msgid ""
36960
37555
"При включена отметка, имената на съзвездията ще се показват на звездната "
36961
37556
"карта."
36962
37557
 
36963
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
 
37558
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
36964
37559
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
36965
 
#: rc.cpp:5079
 
37560
#: rc.cpp:5386
36966
37561
#, fuzzy
36967
37562
#| msgid "Draw constellation names?"
36968
37563
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
36969
37564
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
36970
37565
 
36971
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
 
37566
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
36972
37567
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
36973
 
#: rc.cpp:5082
 
37568
#: rc.cpp:5389
36974
37569
#, fuzzy
36975
37570
#| msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
36976
37571
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
36978
37573
"При включена отметка, линиите на съзвездията ще се показват на звездната "
36979
37574
"карта."
36980
37575
 
36981
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
 
37576
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
36982
37577
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
36983
 
#: rc.cpp:5085
 
37578
#: rc.cpp:5392
36984
37579
#, fuzzy
36985
37580
#| msgid "Draw constellation names?"
36986
37581
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
36987
37582
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
36988
37583
 
36989
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
 
37584
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
36990
37585
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
36991
 
#: rc.cpp:5088
 
37586
#: rc.cpp:5395
36992
37587
#, fuzzy
36993
37588
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
36994
37589
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
36996
37591
"При включена отметка, имената на съзвездията ще се показват на звездната "
36997
37592
"карта."
36998
37593
 
36999
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
 
37594
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
37000
37595
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
37001
 
#: rc.cpp:5091
 
37596
#: rc.cpp:5398
37002
37597
#, fuzzy
37003
37598
#| msgid "Center this object in the sky display"
37004
37599
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
37005
37600
msgstr "Центриране на обекта на небесната карта"
37006
37601
 
37007
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
 
37602
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
37008
37603
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
37009
 
#: rc.cpp:5094
 
37604
#: rc.cpp:5401
37010
37605
#, fuzzy
37011
37606
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37012
37607
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
37013
37608
msgstr ""
37014
37609
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37015
37610
 
37016
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
 
37611
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
37017
37612
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
37018
 
#: rc.cpp:5097
 
37613
#: rc.cpp:5404
37019
37614
#, fuzzy
37020
37615
#| msgid "Draw Neptune?"
37021
37616
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
37022
37617
msgstr "Показване на Нептун"
37023
37618
 
37024
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
 
37619
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
37025
37620
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
37026
 
#: rc.cpp:5100
 
37621
#: rc.cpp:5407
37027
37622
#, fuzzy
37028
37623
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37029
37624
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
37030
37625
msgstr ""
37031
37626
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37032
37627
 
37033
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
 
37628
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
37034
37629
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
37035
 
#: rc.cpp:5103
 
37630
#: rc.cpp:5410
37036
37631
#, fuzzy
37037
37632
#| msgid "Draw Saturn?"
37038
37633
msgid "Draw equator line in the sky map?"
37039
37634
msgstr "Показване на Сатурн"
37040
37635
 
37041
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
 
37636
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
37042
37637
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
37043
 
#: rc.cpp:5106
 
37638
#: rc.cpp:5413
37044
37639
#, fuzzy
37045
37640
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37046
37641
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
37047
37642
msgstr ""
37048
37643
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37049
37644
 
37050
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
 
37645
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
37051
37646
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View)
37052
 
#: rc.cpp:5109
 
37647
#: rc.cpp:5416
37053
37648
#, fuzzy
37054
37649
#| msgid "Draw coordinate grid?"
37055
37650
msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
37056
37651
msgstr "Показване на координатната мрежа"
37057
37652
 
37058
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
 
37653
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
37059
37654
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View)
37060
 
#: rc.cpp:5112
 
37655
#: rc.cpp:5419
37061
37656
#, fuzzy
37062
37657
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37063
37658
msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
37064
37659
msgstr ""
37065
37660
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37066
37661
 
37067
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
 
37662
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
37068
37663
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
37069
 
#: rc.cpp:5115
 
37664
#: rc.cpp:5422
37070
37665
#, fuzzy
37071
37666
#| msgid "Draw opaque ground?"
37072
37667
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
37073
37668
msgstr "Показване на непрозрачен хоризонт"
37074
37669
 
37075
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
 
37670
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
37076
37671
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
37077
 
#: rc.cpp:5118
 
37672
#: rc.cpp:5425
37078
37673
#, fuzzy
37079
37674
#| msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
37080
37675
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
37082
37677
"При включена отметка, линиите на съзвездията ще се показват на звездната "
37083
37678
"карта."
37084
37679
 
37085
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
 
37680
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
37086
37681
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
37087
 
#: rc.cpp:5121
 
37682
#: rc.cpp:5428
37088
37683
#, fuzzy
37089
37684
#| msgid "Draw constellation names?"
37090
37685
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
37091
37686
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
37092
37687
 
37093
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
 
37688
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
37094
37689
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
37095
 
#: rc.cpp:5124
 
37690
#: rc.cpp:5431
37096
37691
#, fuzzy
37097
37692
#| msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
37098
37693
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
37100
37695
"При включена отметка, линиите на съзвездията ще се показват на звездната "
37101
37696
"карта."
37102
37697
 
37103
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
 
37698
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
37104
37699
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
37105
 
#: rc.cpp:5127
 
37700
#: rc.cpp:5434
37106
37701
#, fuzzy
37107
37702
#| msgid "Draw major bodies as images?"
37108
37703
msgid "Draw flags in the sky map?"
37109
37704
msgstr "Показване на основните тела като изображения"
37110
37705
 
37111
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
 
37706
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
37112
37707
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
37113
 
#: rc.cpp:5130
 
37708
#: rc.cpp:5437
37114
37709
#, fuzzy
37115
37710
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37116
37711
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
37117
37712
msgstr ""
37118
37713
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37119
37714
 
37120
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
 
37715
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
37121
37716
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
37122
 
#: rc.cpp:5133
 
37717
#: rc.cpp:5440
37123
37718
#, fuzzy
37124
37719
#| msgid "Center this object in the sky display"
37125
37720
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
37126
37721
msgstr "Центриране на обекта на небесната карта"
37127
37722
 
37128
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
 
37723
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
37129
37724
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
37130
 
#: rc.cpp:5136
 
37725
#: rc.cpp:5443
37131
37726
#, fuzzy
37132
37727
#| msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
37133
37728
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
37134
37729
msgstr "Видимост на обектите при обръщане на картата"
37135
37730
 
37136
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
 
37731
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
37137
37732
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
37138
 
#: rc.cpp:5139
 
37733
#: rc.cpp:5446
37139
37734
#, fuzzy
37140
37735
#| msgid "Center this object in the sky display"
37141
37736
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
37142
37737
msgstr "Центриране на обекта на небесната карта"
37143
37738
 
37144
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
 
37739
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
37145
37740
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
37146
 
#: rc.cpp:5142
 
37741
#: rc.cpp:5449
37147
37742
#, fuzzy
37148
37743
#| msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
37149
37744
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
37150
37745
msgstr "Видимост на обектите при обръщане на картата"
37151
37746
 
37152
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
 
37747
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
37153
37748
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
37154
 
#: rc.cpp:5145
 
37749
#: rc.cpp:5452
37155
37750
#, fuzzy
37156
37751
#| msgid "Hide Messier objects when moving?"
37157
37752
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
37158
37753
msgstr "Скриване на обектите на Месиер при на движение на картата"
37159
37754
 
37160
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
 
37755
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
37161
37756
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
37162
 
#: rc.cpp:5148
 
37757
#: rc.cpp:5455
37163
37758
#, fuzzy
37164
37759
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37165
37760
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
37166
37761
msgstr ""
37167
37762
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37168
37763
 
37169
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
 
37764
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
37170
37765
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
37171
 
#: rc.cpp:5151
 
37766
#: rc.cpp:5458
37172
37767
#, fuzzy
37173
37768
#| msgid "Hide Messier objects when moving?"
37174
37769
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
37175
37770
msgstr "Скриване на обектите на Месиер при на движение на картата"
37176
37771
 
37177
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
 
37772
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
37178
37773
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
37179
 
#: rc.cpp:5154
 
37774
#: rc.cpp:5461
37180
37775
#, fuzzy
37181
37776
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37182
37777
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
37183
37778
msgstr ""
37184
37779
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37185
37780
 
37186
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
 
37781
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
37187
37782
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
37188
 
#: rc.cpp:5157
 
37783
#: rc.cpp:5464
37189
37784
#, fuzzy
37190
37785
#| msgid "Center this object in the sky display"
37191
37786
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
37192
37787
msgstr "Центриране на обекта на небесната карта"
37193
37788
 
37194
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
 
37789
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
37195
37790
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
37196
 
#: rc.cpp:5160
 
37791
#: rc.cpp:5467
37197
37792
#, fuzzy
37198
37793
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37199
37794
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
37200
37795
msgstr ""
37201
37796
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37202
37797
 
37203
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
 
37798
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
37204
37799
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
37205
 
#: rc.cpp:5163
 
37800
#: rc.cpp:5470
37206
37801
#, fuzzy
37207
37802
#| msgid "Draw the Milky Way contour?"
37208
37803
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
37209
37804
msgstr "Показване на контура на Млечния път"
37210
37805
 
37211
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
 
37806
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
37212
37807
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
37213
 
#: rc.cpp:5166
 
37808
#: rc.cpp:5473
37214
37809
#, fuzzy
37215
37810
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37216
37811
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
37217
37812
msgstr ""
37218
37813
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37219
37814
 
37220
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
 
37815
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
37221
37816
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
37222
 
#: rc.cpp:5169
 
37817
#: rc.cpp:5476
37223
37818
#, fuzzy
37224
37819
#| msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
37225
37820
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
37226
37821
msgstr "Скриване на контура на Млечния път при на движение на картата"
37227
37822
 
37228
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
 
37823
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
37229
37824
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
37230
 
#: rc.cpp:5172
 
37825
#: rc.cpp:5479
37231
37826
#, fuzzy
37232
37827
#| msgid ""
37233
37828
#| "If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
37239
37834
"При включена отметка, контурът на Млечния път ще се скрива при движение на "
37240
37835
"картата."
37241
37836
 
37242
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
 
37837
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
37243
37838
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
37244
 
#: rc.cpp:5175
 
37839
#: rc.cpp:5482
37245
37840
#, fuzzy
37246
37841
#| msgid "Draw constellation names?"
37247
37842
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
37248
37843
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
37249
37844
 
37250
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
 
37845
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
37251
37846
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
37252
 
#: rc.cpp:5178
 
37847
#: rc.cpp:5485
37253
37848
#, fuzzy
37254
37849
#| msgid ""
37255
37850
#| "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the "
37261
37856
"Натиснете бутона, за показване на всички тела от Слънчевата система на "
37262
37857
"картата."
37263
37858
 
37264
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
 
37859
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
37265
37860
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
37266
 
#: rc.cpp:5181
 
37861
#: rc.cpp:5488
37267
37862
#, fuzzy
37268
37863
#| msgid "Draw major bodies as images?"
37269
37864
msgid "Draw planets as images in the sky map?"
37270
37865
msgstr "Показване на основните тела като изображения"
37271
37866
 
37272
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
 
37867
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
37273
37868
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
37274
 
#: rc.cpp:5184
 
37869
#: rc.cpp:5491
37275
37870
#, fuzzy
37276
37871
#| msgid ""
37277
37872
#| "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as "
37283
37878
"При включена отметка, Слънцето, Луната и планетите ще се показват като "
37284
37879
"изображения на картата."
37285
37880
 
37286
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
 
37881
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
37287
37882
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
37288
 
#: rc.cpp:5187
 
37883
#: rc.cpp:5494
37289
37884
#, fuzzy
37290
37885
#| msgid "Draw constellation names?"
37291
37886
msgid "Label planet names in the sky map?"
37292
37887
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
37293
37888
 
37294
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
 
37889
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
37295
37890
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
37296
 
#: rc.cpp:5190
 
37891
#: rc.cpp:5497
37297
37892
#, fuzzy
37298
37893
#| msgid ""
37299
37894
#| "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the "
37305
37900
"Натиснете бутона, за показване на всички тела от Слънчевата система на "
37306
37901
"картата."
37307
37902
 
37308
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
 
37903
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
37309
37904
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
37310
 
#: rc.cpp:5193
 
37905
#: rc.cpp:5500
37311
37906
#, fuzzy
37312
37907
#| msgid "Draw Saturn?"
37313
37908
msgid "Draw Sun in the sky map?"
37314
37909
msgstr "Показване на Сатурн"
37315
37910
 
37316
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
 
37911
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
37317
37912
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
37318
 
#: rc.cpp:5196
 
37913
#: rc.cpp:5503
37319
37914
#, fuzzy
37320
37915
#| msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
37321
37916
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
37322
37917
msgstr "При включена отметка, Слънцето ще се показва на картата."
37323
37918
 
37324
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
 
37919
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
37325
37920
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
37326
 
#: rc.cpp:5199
 
37921
#: rc.cpp:5506
37327
37922
#, fuzzy
37328
37923
#| msgid "Draw major bodies as images?"
37329
37924
msgid "Draw Moon in the sky map?"
37330
37925
msgstr "Показване на основните тела като изображения"
37331
37926
 
37332
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
 
37927
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
37333
37928
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
37334
 
#: rc.cpp:5202
 
37929
#: rc.cpp:5509
37335
37930
#, fuzzy
37336
37931
#| msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
37337
37932
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
37338
37933
msgstr "При включена отметка, Луната ще се показва на картата."
37339
37934
 
37340
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
 
37935
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
37341
37936
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
37342
 
#: rc.cpp:5205
 
37937
#: rc.cpp:5512
37343
37938
#, fuzzy
37344
37939
#| msgid "Draw Mercury?"
37345
37940
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
37346
37941
msgstr "Показване на Меркурий"
37347
37942
 
37348
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
 
37943
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
37349
37944
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
37350
 
#: rc.cpp:5208
 
37945
#: rc.cpp:5515
37351
37946
#, fuzzy
37352
37947
#| msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
37353
37948
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
37354
37949
msgstr "При включена отметка, Меркурий ще се показва на картата."
37355
37950
 
37356
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
 
37951
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
37357
37952
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
37358
 
#: rc.cpp:5211
 
37953
#: rc.cpp:5518
37359
37954
#, fuzzy
37360
37955
#| msgid "Draw Uranus?"
37361
37956
msgid "Draw Venus in the sky map?"
37362
37957
msgstr "Показване на Уран"
37363
37958
 
37364
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
 
37959
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
37365
37960
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
37366
 
#: rc.cpp:5214
 
37961
#: rc.cpp:5521
37367
37962
#, fuzzy
37368
37963
#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
37369
37964
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
37370
37965
msgstr "При включена отметка, Венера ще се показва на картата."
37371
37966
 
37372
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
 
37967
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
37373
37968
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
37374
 
#: rc.cpp:5217
 
37969
#: rc.cpp:5524
37375
37970
#, fuzzy
37376
37971
#| msgid "Draw major bodies as images?"
37377
37972
msgid "Draw Mars in the sky map?"
37378
37973
msgstr "Показване на основните тела като изображения"
37379
37974
 
37380
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
 
37975
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
37381
37976
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
37382
 
#: rc.cpp:5220
 
37977
#: rc.cpp:5527
37383
37978
#, fuzzy
37384
37979
#| msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
37385
37980
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
37386
37981
msgstr "При включена отметка, Марс ще се показва на картата."
37387
37982
 
37388
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
 
37983
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
37389
37984
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
37390
 
#: rc.cpp:5223
 
37985
#: rc.cpp:5530
37391
37986
#, fuzzy
37392
37987
#| msgid "Draw Jupiter?"
37393
37988
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
37394
37989
msgstr "Показване на Юпитер"
37395
37990
 
37396
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
 
37991
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
37397
37992
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
37398
 
#: rc.cpp:5226
 
37993
#: rc.cpp:5533
37399
37994
#, fuzzy
37400
37995
#| msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
37401
37996
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
37402
37997
msgstr "При включена отметка, Юпитер ще се показва на картата."
37403
37998
 
37404
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
 
37999
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
37405
38000
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
37406
 
#: rc.cpp:5229
 
38001
#: rc.cpp:5536
37407
38002
#, fuzzy
37408
38003
#| msgid "Draw Saturn?"
37409
38004
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
37410
38005
msgstr "Показване на Сатурн"
37411
38006
 
37412
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
 
38007
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
37413
38008
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
37414
 
#: rc.cpp:5232
 
38009
#: rc.cpp:5539
37415
38010
#, fuzzy
37416
38011
#| msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
37417
38012
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
37418
38013
msgstr "При включена отметка, Сатурн ще се показва на картата."
37419
38014
 
37420
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
 
38015
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
37421
38016
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
37422
 
#: rc.cpp:5235
 
38017
#: rc.cpp:5542
37423
38018
#, fuzzy
37424
38019
#| msgid "Draw Uranus?"
37425
38020
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
37426
38021
msgstr "Показване на Уран"
37427
38022
 
37428
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
 
38023
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
37429
38024
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
37430
 
#: rc.cpp:5238
 
38025
#: rc.cpp:5545
37431
38026
#, fuzzy
37432
38027
#| msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
37433
38028
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
37434
38029
msgstr "При включена отметка, Уран ще се показва на картата."
37435
38030
 
37436
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
 
38031
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
37437
38032
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
37438
 
#: rc.cpp:5241
 
38033
#: rc.cpp:5548
37439
38034
#, fuzzy
37440
38035
#| msgid "Draw Neptune?"
37441
38036
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
37442
38037
msgstr "Показване на Нептун"
37443
38038
 
37444
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
 
38039
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
37445
38040
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
37446
 
#: rc.cpp:5244
 
38041
#: rc.cpp:5551
37447
38042
#, fuzzy
37448
38043
#| msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
37449
38044
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
37450
38045
msgstr "При включена отметка, Нептун ще се показва на картата."
37451
38046
 
37452
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
 
38047
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
37453
38048
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
37454
 
#: rc.cpp:5247
 
38049
#: rc.cpp:5554
37455
38050
#, fuzzy
37456
38051
#| msgid "Draw Jupiter?"
37457
38052
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
37458
38053
msgstr "Показване на Юпитер"
37459
38054
 
37460
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
 
38055
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
37461
38056
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
37462
 
#: rc.cpp:5250
 
38057
#: rc.cpp:5557
37463
38058
#, fuzzy
37464
38059
#| msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
37465
38060
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
37466
38061
msgstr "При включена отметка, Плутон ще се показва на картата."
37467
38062
 
37468
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
 
38063
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
37469
38064
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
37470
 
#: rc.cpp:5253
 
38065
#: rc.cpp:5560
37471
38066
#, fuzzy
37472
38067
#| msgid "Draw major bodies as images?"
37473
38068
msgid "Draw stars in the sky map?"
37474
38069
msgstr "Показване на основните тела като изображения"
37475
38070
 
37476
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
 
38071
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
37477
38072
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
37478
 
#: rc.cpp:5256
 
38073
#: rc.cpp:5563
37479
38074
#, fuzzy
37480
38075
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37481
38076
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
37482
38077
msgstr ""
37483
38078
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37484
38079
 
37485
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
 
38080
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
37486
38081
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
37487
 
#: rc.cpp:5259
 
38082
#: rc.cpp:5566
37488
38083
#, fuzzy
37489
38084
#| msgid "Center this object in the sky display"
37490
38085
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
37491
38086
msgstr "Центриране на обекта на небесната карта"
37492
38087
 
37493
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
 
38088
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
37494
38089
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
37495
 
#: rc.cpp:5262
 
38090
#: rc.cpp:5569
37496
38091
#, fuzzy
37497
38092
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37498
38093
msgid ""
37500
38095
msgstr ""
37501
38096
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37502
38097
 
37503
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
 
38098
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
37504
38099
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
37505
 
#: rc.cpp:5265
 
38100
#: rc.cpp:5572
37506
38101
#, fuzzy
37507
38102
#| msgid "Draw constellation names?"
37508
38103
msgid "Label star names in the sky map?"
37509
38104
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
37510
38105
 
37511
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
 
38106
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
37512
38107
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
37513
 
#: rc.cpp:5268
 
38108
#: rc.cpp:5575
37514
38109
#, fuzzy
37515
38110
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
37516
38111
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
37518
38113
"При включена отметка, имената на съзвездията ще се показват на звездната "
37519
38114
"карта."
37520
38115
 
37521
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
 
38116
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
37522
38117
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
37523
 
#: rc.cpp:5271
 
38118
#: rc.cpp:5578
37524
38119
#, fuzzy
37525
38120
#| msgid "Center this object in the sky display"
37526
38121
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
37527
38122
msgstr "Центриране на обекта на небесната карта"
37528
38123
 
37529
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
 
38124
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
37530
38125
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
37531
 
#: rc.cpp:5274
 
38126
#: rc.cpp:5581
37532
38127
#, fuzzy
37533
38128
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
37534
38129
msgid ""
37537
38132
msgstr ""
37538
38133
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
37539
38134
 
37540
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
 
38135
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
37541
38136
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
37542
 
#: rc.cpp:5277
 
38137
#: rc.cpp:5584
37543
38138
#, fuzzy
37544
38139
#| msgid "Center this object in the sky display"
37545
38140
msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
37546
38141
msgstr "Центриране на обекта на небесната карта"
37547
38142
 
37548
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
 
38143
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
37549
38144
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
37550
 
#: rc.cpp:5280
 
38145
#: rc.cpp:5587
37551
38146
#, fuzzy
37552
38147
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
37553
38148
msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
37555
38150
"При включена отметка, имената на съзвездията ще се показват на звездната "
37556
38151
"карта."
37557
38152
 
37558
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
 
38153
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
37559
38154
#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
37560
 
#: rc.cpp:5283
 
38155
#: rc.cpp:5590
37561
38156
msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
37562
38157
msgstr ""
37563
38158
 
37564
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
 
38159
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
37565
38160
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
37566
 
#: rc.cpp:5286
 
38161
#: rc.cpp:5593
37567
38162
msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
37568
38163
msgstr ""
37569
38164
 
37570
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
 
38165
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
37571
38166
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
37572
 
#: rc.cpp:5289
 
38167
#: rc.cpp:5596
37573
38168
#, fuzzy
37574
38169
#| msgid "Info Box Background"
37575
38170
msgid "InfoBoxes Background fill mode"
37576
38171
msgstr "Фон"
37577
38172
 
37578
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
 
38173
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
37579
38174
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
37580
 
#: rc.cpp:5292
 
38175
#: rc.cpp:5599
37581
38176
msgid ""
37582
38177
"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
37583
38178
"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
37584
38179
msgstr ""
37585
38180
 
37586
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
 
38181
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
37587
38182
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
37588
 
#: rc.cpp:5295
 
38183
#: rc.cpp:5602
37589
38184
msgid "Mapping projection algorithm"
37590
38185
msgstr ""
37591
38186
 
37592
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
 
38187
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
37593
38188
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
37594
 
#: rc.cpp:5298
 
38189
#: rc.cpp:5605
37595
38190
msgid "Algorithm for the mapping projection."
37596
38191
msgstr ""
37597
38192
 
37598
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
 
38193
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
37599
38194
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
37600
 
#: rc.cpp:5301
 
38195
#: rc.cpp:5608
37601
38196
#, fuzzy
37602
38197
#| msgid "Use Localized constellation names"
37603
38198
msgid "Use abbreviated constellation names?"
37604
38199
msgstr "Използване на локализираните имена на съзвездията"
37605
38200
 
37606
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
 
38201
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
37607
38202
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
37608
 
#: rc.cpp:5304
 
38203
#: rc.cpp:5611
37609
38204
#, fuzzy
37610
38205
#| msgid "Use Latin constellation names"
37611
38206
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
37612
38207
msgstr "Използване на латинските имена на съзвездията"
37613
38208
 
37614
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
 
38209
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
37615
38210
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
37616
 
#: rc.cpp:5307
 
38211
#: rc.cpp:5614
37617
38212
#, fuzzy
37618
38213
#| msgid "Use Latin constellation names"
37619
38214
msgid "Use Latin constellation names?"
37620
38215
msgstr "Използване на латинските имена на съзвездията"
37621
38216
 
37622
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
 
38217
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
37623
38218
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
37624
 
#: rc.cpp:5310
 
38219
#: rc.cpp:5617
37625
38220
#, fuzzy
37626
38221
#| msgid "Use Latin constellation names"
37627
38222
msgid "Use Latin constellation names."
37628
38223
msgstr "Използване на латинските имена на съзвездията"
37629
38224
 
37630
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
 
38225
#. i18n: file: kstars.kcfg:572
37631
38226
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
37632
 
#: rc.cpp:5313
 
38227
#: rc.cpp:5620
37633
38228
#, fuzzy
37634
38229
#| msgid "Use Localized constellation names"
37635
38230
msgid "Use localized constellation names?"
37636
38231
msgstr "Използване на локализираните имена на съзвездията"
37637
38232
 
37638
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
 
38233
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
37639
38234
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
37640
 
#: rc.cpp:5316
 
38235
#: rc.cpp:5623
37641
38236
msgid ""
37642
38237
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
37643
38238
"default to Latin names)."
37644
38239
msgstr ""
37645
38240
 
37646
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
 
38241
#. i18n: file: kstars.kcfg:577
37647
38242
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
37648
 
#: rc.cpp:5319
 
38243
#: rc.cpp:5626
37649
38244
#, fuzzy
37650
38245
#| msgid "Horizontal coordinates"
37651
38246
msgid "Use horizontal coordinate system?"
37652
38247
msgstr "Хоризонтални координати"
37653
38248
 
37654
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
 
38249
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
37655
38250
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
37656
 
#: rc.cpp:5322
 
38251
#: rc.cpp:5629
37657
38252
msgid ""
37658
38253
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
37659
38254
"coordinates will be used)."
37660
38255
msgstr ""
37661
38256
 
37662
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:572
 
38257
#. i18n: file: kstars.kcfg:582
37663
38258
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
37664
 
#: rc.cpp:5325
 
38259
#: rc.cpp:5632
37665
38260
#, fuzzy
37666
38261
#| msgid "Automatically attach name label to centered object?"
37667
38262
msgid "Automatically label focused object?"
37668
38263
msgstr "Автоматично прикрепяне на надпис с именето към центрирания обект?"
37669
38264
 
37670
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
 
38265
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
37671
38266
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
37672
 
#: rc.cpp:5328
 
38267
#: rc.cpp:5635
37673
38268
msgid ""
37674
38269
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
37675
38270
msgstr ""
37676
38271
 
37677
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:577
 
38272
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
37678
38273
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
37679
 
#: rc.cpp:5331 tools/scriptbuilder.cpp:854
 
38274
#: rc.cpp:5638 tools/scriptbuilder.cpp:854
37680
38275
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
37681
38276
msgstr ""
37682
38277
"Автоматично добавяне на траектория към центрирания обект от Слънчевата "
37683
38278
"система?"
37684
38279
 
37685
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
 
38280
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
37686
38281
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
37687
 
#: rc.cpp:5334
 
38282
#: rc.cpp:5641
37688
38283
msgid ""
37689
38284
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
37690
38285
"attached, as long as it remains centered."
37691
38286
msgstr ""
37692
38287
 
37693
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:582
 
38288
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
37694
38289
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
37695
 
#: rc.cpp:5337
 
38290
#: rc.cpp:5644
37696
38291
#, fuzzy
37697
38292
#| msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
37698
38293
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
37699
38294
msgstr "Прикрепяне на постоянен надпис при преминаване с мишката"
37700
38295
 
37701
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
 
38296
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
37702
38297
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
37703
 
#: rc.cpp:5340
 
38298
#: rc.cpp:5647
37704
38299
msgid ""
37705
38300
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
37706
38301
msgstr ""
37707
38302
 
37708
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
 
38303
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
37709
38304
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View)
37710
 
#: rc.cpp:5343
 
38305
#: rc.cpp:5650
37711
38306
#, fuzzy
37712
38307
#| msgid "Save the current observing list to disk"
37713
38308
msgid "Use symbols to label observing list objects"
37714
38309
msgstr "Запис на текущия списък за наблюдение"
37715
38310
 
37716
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
 
38311
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
37717
38312
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View)
37718
 
#: rc.cpp:5346
 
38313
#: rc.cpp:5653
37719
38314
msgid ""
37720
38315
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
37721
38316
msgstr ""
37722
38317
 
37723
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
 
38318
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
37724
38319
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View)
37725
 
#: rc.cpp:5349
 
38320
#: rc.cpp:5656
37726
38321
#, fuzzy
37727
38322
#| msgid "Save the current observing list to disk"
37728
38323
msgid "Use text to label observing list objects"
37729
38324
msgstr "Запис на текущия списък за наблюдение"
37730
38325
 
37731
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
 
38326
#. i18n: file: kstars.kcfg:603
37732
38327
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View)
37733
 
#: rc.cpp:5352
 
38328
#: rc.cpp:5659
37734
38329
msgid ""
37735
38330
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
37736
38331
"in the map."
37737
38332
msgstr ""
37738
38333
 
37739
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
 
38334
#. i18n: file: kstars.kcfg:607
37740
38335
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View)
37741
 
#: rc.cpp:5355
 
38336
#: rc.cpp:5662
37742
38337
#, fuzzy
37743
38338
#| msgid "Save the current observing list to disk"
37744
38339
msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
37745
38340
msgstr "Запис на текущия списък за наблюдение"
37746
38341
 
37747
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
 
38342
#. i18n: file: kstars.kcfg:612
37748
38343
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
37749
 
#: rc.cpp:5358
 
38344
#: rc.cpp:5665
37750
38345
#, fuzzy
37751
38346
#| msgid "Correct for atmospheric refraction?"
37752
38347
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
37753
38348
msgstr "Корекция за атмосферна рефракция?"
37754
38349
 
37755
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:603
 
38350
#. i18n: file: kstars.kcfg:613
37756
38351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
37757
 
#: rc.cpp:5361
 
38352
#: rc.cpp:5668
37758
38353
msgid ""
37759
38354
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
37760
38355
"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
37761
38356
msgstr ""
37762
38357
 
37763
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:607
 
38358
#. i18n: file: kstars.kcfg:617
37764
38359
#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
37765
 
#: rc.cpp:5364
 
38360
#: rc.cpp:5671
37766
38361
msgid ""
37767
38362
"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
37768
38363
"gravitational field"
37769
38364
msgstr ""
37770
38365
 
37771
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:608
 
38366
#. i18n: file: kstars.kcfg:618
37772
38367
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
37773
 
#: rc.cpp:5367
 
38368
#: rc.cpp:5674
37774
38369
msgid ""
37775
38370
"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
37776
38371
"into account"
37777
38372
msgstr ""
37778
38373
 
37779
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:612
 
38374
#. i18n: file: kstars.kcfg:622
37780
38375
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
37781
 
#: rc.cpp:5370
 
38376
#: rc.cpp:5677
37782
38377
#, fuzzy
37783
38378
#| msgid "Use animated slewing"
37784
38379
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
37785
38380
msgstr "Анимация при обръщане"
37786
38381
 
37787
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:613
 
38382
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
37788
38383
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
37789
 
#: rc.cpp:5373
 
38384
#: rc.cpp:5680
37790
38385
msgid ""
37791
38386
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes are "
37792
38387
"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
37793
38388
msgstr ""
37794
38389
 
37795
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:617
 
38390
#. i18n: file: kstars.kcfg:627
37796
38391
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
37797
 
#: rc.cpp:5376
 
38392
#: rc.cpp:5683
37798
38393
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
37799
38394
msgstr ""
37800
38395
 
37801
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:618
 
38396
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
37802
38397
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
37803
 
#: rc.cpp:5379
 
38398
#: rc.cpp:5686
37804
38399
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
37805
38400
msgstr ""
37806
38401
 
37807
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
 
38402
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
37808
38403
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
37809
 
#: rc.cpp:5382
 
38404
#: rc.cpp:5689
37810
38405
#, fuzzy
37811
38406
#| msgid "faint limit for asteroids"
37812
38407
msgid "Faint limit for asteroids"
37813
38408
msgstr "граница на бледост на астероидите"
37814
38409
 
37815
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:624
 
38410
#. i18n: file: kstars.kcfg:634
37816
38411
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
37817
 
#: rc.cpp:5385
 
38412
#: rc.cpp:5692
37818
38413
#, fuzzy
37819
38414
#| msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
37820
38415
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
37821
38416
msgstr "Магнитуд на най-бледите астероиди, които да се показват"
37822
38417
 
37823
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
 
38418
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
37824
38419
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
37825
 
#: rc.cpp:5388
 
38420
#: rc.cpp:5695
37826
38421
#, fuzzy
37827
38422
#| msgid "Faint limit for asteroid name labels"
37828
38423
msgid "Label density for asteroid names"
37829
38424
msgstr "Граница на бледост, при която да се показват имената на астероидите"
37830
38425
 
37831
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:629
 
38426
#. i18n: file: kstars.kcfg:639
37832
38427
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
37833
 
#: rc.cpp:5391
 
38428
#: rc.cpp:5698
37834
38429
#, fuzzy
37835
38430
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
37836
38431
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
37838
38433
"При включена отметка, имената на съзвездията ще се показват на звездната "
37839
38434
"карта."
37840
38435
 
37841
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
 
38436
#. i18n: file: kstars.kcfg:643
37842
38437
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
37843
 
#: rc.cpp:5394
 
38438
#: rc.cpp:5701
37844
38439
#, fuzzy
37845
38440
#| msgid "Faint limit for name labels"
37846
38441
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
37847
38442
msgstr "Граница на бледост за показване на имената"
37848
38443
 
37849
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:634
 
38444
#. i18n: file: kstars.kcfg:644
37850
38445
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
37851
 
#: rc.cpp:5397
 
38446
#: rc.cpp:5704
37852
38447
#, fuzzy
37853
38448
#| msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
37854
38449
msgid ""
37855
38450
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
37856
38451
msgstr "Магнитуд на най-бледите астероиди, които да се показват"
37857
38452
 
37858
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
 
38453
#. i18n: file: kstars.kcfg:648
37859
38454
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
37860
 
#: rc.cpp:5400
 
38455
#: rc.cpp:5707
37861
38456
#, fuzzy
37862
38457
#| msgid "The faint limit when zoomed out"
37863
38458
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
37864
38459
msgstr "Граница на бледост при отдалечаване"
37865
38460
 
37866
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:639
 
38461
#. i18n: file: kstars.kcfg:649
37867
38462
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
37868
 
#: rc.cpp:5403
 
38463
#: rc.cpp:5710
37869
38464
#, fuzzy
37870
38465
#| msgid "The faint limit when zoomed out"
37871
38466
msgid ""
37873
38468
"out."
37874
38469
msgstr "Граница на бледост при отдалечаване"
37875
38470
 
37876
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:644
 
38471
#. i18n: file: kstars.kcfg:654
37877
38472
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
37878
 
#: rc.cpp:5406
 
38473
#: rc.cpp:5713
37879
38474
#, fuzzy
37880
38475
#| msgid "faint limit for asteroids"
37881
38476
msgid "Faint limit for stars"
37882
38477
msgstr "граница на бледост на астероидите"
37883
38478
 
37884
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:645
 
38479
#. i18n: file: kstars.kcfg:655
37885
38480
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
37886
 
#: rc.cpp:5409
 
38481
#: rc.cpp:5716
37887
38482
#, fuzzy
37888
38483
#| msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
37889
38484
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
37890
38485
msgstr "Магнитуд на най-бледите астероиди, които да се показват"
37891
38486
 
37892
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:650
 
38487
#. i18n: file: kstars.kcfg:660
37893
38488
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
37894
 
#: rc.cpp:5412
 
38489
#: rc.cpp:5719
37895
38490
#, fuzzy
37896
38491
#| msgid "Set the intensity of star colors"
37897
38492
msgid "Density of stars in the field of view"
37898
38493
msgstr "Яркост на цветовете на звездите"
37899
38494
 
37900
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:651
 
38495
#. i18n: file: kstars.kcfg:661
37901
38496
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
37902
 
#: rc.cpp:5415
 
38497
#: rc.cpp:5722
37903
38498
#, fuzzy
37904
38499
#| msgid "Set the intensity of star colors"
37905
38500
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
37906
38501
msgstr "Яркост на цветовете на звездите"
37907
38502
 
37908
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:656
 
38503
#. i18n: file: kstars.kcfg:666
37909
38504
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
37910
 
#: rc.cpp:5418
 
38505
#: rc.cpp:5725
37911
38506
#, fuzzy
37912
38507
#| msgid "The faint limit when zoomed out"
37913
38508
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
37914
38509
msgstr "Граница на бледост при отдалечаване"
37915
38510
 
37916
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:657
 
38511
#. i18n: file: kstars.kcfg:667
37917
38512
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
37918
 
#: rc.cpp:5421
 
38513
#: rc.cpp:5728
37919
38514
#, fuzzy
37920
38515
#| msgid "The faint limit when zoomed out"
37921
38516
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
37922
38517
msgstr "Граница на бледост при отдалечаване"
37923
38518
 
37924
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:662
 
38519
#. i18n: file: kstars.kcfg:672
37925
38520
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
37926
 
#: rc.cpp:5424
 
38521
#: rc.cpp:5731
37927
38522
#, fuzzy
37928
38523
#| msgid "Faint limit for name labels"
37929
38524
msgid "Faint limit for stars when slewing"
37930
38525
msgstr "Граница на бледост за показване на имената"
37931
38526
 
37932
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:663
 
38527
#. i18n: file: kstars.kcfg:673
37933
38528
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
37934
 
#: rc.cpp:5427
 
38529
#: rc.cpp:5734
37935
38530
msgid ""
37936
38531
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
37937
38532
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
37938
38533
msgstr ""
37939
38534
 
37940
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:667
 
38535
#. i18n: file: kstars.kcfg:677
37941
38536
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
37942
 
#: rc.cpp:5430
 
38537
#: rc.cpp:5737
37943
38538
#, fuzzy
37944
38539
#| msgid "Faint limit for asteroid name labels"
37945
38540
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
37946
38541
msgstr "Граница на бледост, при която да се показват имената на астероидите"
37947
38542
 
37948
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:668
 
38543
#. i18n: file: kstars.kcfg:678
37949
38544
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
37950
 
#: rc.cpp:5433
 
38545
#: rc.cpp:5740
37951
38546
#, fuzzy
37952
38547
#| msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
37953
38548
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
37954
38549
msgstr ""
37955
38550
"Избор на граница на бледост, при която да се показват имената на астероидите"
37956
38551
 
37957
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:672
 
38552
#. i18n: file: kstars.kcfg:682
37958
38553
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
37959
 
#: rc.cpp:5436
 
38554
#: rc.cpp:5743
37960
38555
#, fuzzy
37961
38556
#| msgid "Faint limit for asteroid name labels"
37962
38557
msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
37963
38558
msgstr "Граница на бледост, при която да се показват имената на астероидите"
37964
38559
 
37965
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:673
 
38560
#. i18n: file: kstars.kcfg:683
37966
38561
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
37967
 
#: rc.cpp:5439
 
38562
#: rc.cpp:5746
37968
38563
#, fuzzy
37969
38564
#| msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
37970
38565
msgid ""
37972
38567
msgstr ""
37973
38568
"Избор на граница на бледост, при която да се показват имената на астероидите"
37974
38569
 
37975
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:677
 
38570
#. i18n: file: kstars.kcfg:687
37976
38571
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
37977
 
#: rc.cpp:5442
 
38572
#: rc.cpp:5749
37978
38573
#, fuzzy
37979
38574
#| msgid "Toggle display of planet name labels"
37980
38575
msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
37981
38576
msgstr "Показване на имената на планетите"
37982
38577
 
37983
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:678
 
38578
#. i18n: file: kstars.kcfg:688
37984
38579
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
37985
 
#: rc.cpp:5445
 
38580
#: rc.cpp:5752
37986
38581
msgid ""
37987
38582
"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
37988
38583
"labels."
37989
38584
msgstr ""
37990
38585
 
37991
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:682
 
38586
#. i18n: file: kstars.kcfg:692
37992
38587
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
37993
 
#: rc.cpp:5448
 
38588
#: rc.cpp:5755
37994
38589
#, fuzzy
37995
38590
#| msgid "Maximum distance for comet names"
37996
38591
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
37997
38592
msgstr "Максимално разстояние на кометите от Слънцето"
37998
38593
 
37999
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:683
 
38594
#. i18n: file: kstars.kcfg:693
38000
38595
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
38001
 
#: rc.cpp:5451
 
38596
#: rc.cpp:5758
38002
38597
#, fuzzy
38003
38598
#| msgid "Maximum distance for comet names"
38004
38599
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
38005
38600
msgstr "Максимално разстояние на кометите от Слънцето"
38006
38601
 
38007
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:696
 
38602
#. i18n: file: kstars.kcfg:699
 
38603
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
 
38604
#: rc.cpp:5764 skymap.cpp:1140
 
38605
msgid ""
 
38606
"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our "
 
38607
"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware "
 
38608
"acceleration. Would you like to switch to OpenGL painting backends?"
 
38609
msgstr ""
 
38610
 
 
38611
#. i18n: file: kstars.kcfg:703
 
38612
#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
 
38613
#: rc.cpp:5767
 
38614
#, fuzzy
 
38615
#| msgctxt "City in Michigan USA"
 
38616
#| msgid "Hancock"
 
38617
msgid "Run clock"
 
38618
msgstr "Ханкок"
 
38619
 
 
38620
#. i18n: file: kstars.kcfg:704
 
38621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
 
38622
#: rc.cpp:5770
 
38623
msgid "The state of the clock (running or not)"
 
38624
msgstr ""
 
38625
 
 
38626
#. i18n: file: kstars.kcfg:711
38008
38627
#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
38009
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:697
 
38628
#. i18n: file: kstars.kcfg:712
38010
38629
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
38011
 
#: rc.cpp:5460 rc.cpp:5463
 
38630
#: rc.cpp:5773 rc.cpp:5776
38012
38631
#, fuzzy
38013
38632
#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
38014
38633
msgid "The name of the color scheme"
38015
38634
msgstr "Въведете име за цветовата схема:"
38016
38635
 
38017
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:701
 
38636
#. i18n: file: kstars.kcfg:716
38018
38637
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
38019
 
#: rc.cpp:5466
 
38638
#: rc.cpp:5779
38020
38639
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
38021
38640
msgstr ""
38022
38641
 
38023
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:702
 
38642
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
38024
38643
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
38025
 
#: rc.cpp:5469
 
38644
#: rc.cpp:5782
38026
38645
msgid ""
38027
38646
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
38028
38647
"theme, for better night vision."
38029
38648
msgstr ""
38030
38649
 
38031
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:706
 
38650
#. i18n: file: kstars.kcfg:721
38032
38651
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
38033
 
#: rc.cpp:5472
 
38652
#: rc.cpp:5785
38034
38653
msgid "Mode for rendering stars"
38035
38654
msgstr ""
38036
38655
 
38037
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:707
 
38656
#. i18n: file: kstars.kcfg:722
38038
38657
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
38039
 
#: rc.cpp:5475
 
38658
#: rc.cpp:5788
38040
38659
msgid ""
38041
38660
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
38042
38661
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
38043
38662
msgstr ""
38044
38663
 
38045
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:712
 
38664
#. i18n: file: kstars.kcfg:727
38046
38665
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
38047
 
#: rc.cpp:5478
 
38666
#: rc.cpp:5791
38048
38667
#, fuzzy
38049
38668
#| msgid "Set the intensity of star colors"
38050
38669
msgid "Saturation level of star colors"
38051
38670
msgstr "Яркост на цветовете на звездите"
38052
38671
 
38053
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:713
 
38672
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
38054
38673
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
38055
 
#: rc.cpp:5481
 
38674
#: rc.cpp:5794
38056
38675
msgid ""
38057
38676
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
38058
38677
"colors\" mode)."
38059
38678
msgstr ""
38060
38679
 
38061
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:718
 
38680
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
38062
38681
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
38063
 
#: rc.cpp:5484
 
38682
#: rc.cpp:5797
38064
38683
#, fuzzy
38065
38684
#| msgid "Angular Distance Ruler"
38066
38685
msgid "Color of angular distance ruler"
38067
38686
msgstr "Линия на ъгловото разстояние"
38068
38687
 
38069
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:719
 
38688
#. i18n: file: kstars.kcfg:734
38070
38689
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
38071
 
#: rc.cpp:5487
 
38690
#: rc.cpp:5800
38072
38691
#, fuzzy
38073
38692
#| msgid "Angular Distance Ruler"
38074
38693
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
38075
38694
msgstr "Линия на ъгловото разстояние"
38076
38695
 
38077
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:723
 
38696
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
38078
38697
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
38079
 
#: rc.cpp:5490
 
38698
#: rc.cpp:5803
38080
38699
#, fuzzy
38081
38700
#| msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
38082
38701
msgid "Background color of InfoBoxes"
38083
38702
msgstr "Показване на информацията"
38084
38703
 
38085
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:724
 
38704
#. i18n: file: kstars.kcfg:739
38086
38705
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
38087
 
#: rc.cpp:5493
 
38706
#: rc.cpp:5806
38088
38707
#, fuzzy
38089
38708
#| msgid "Show Latin constellation names"
38090
38709
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
38091
38710
msgstr "Показване на латинските имена на съзвездията"
38092
38711
 
38093
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
 
38712
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
38094
38713
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
38095
 
#: rc.cpp:5496
 
38714
#: rc.cpp:5809
38096
38715
#, fuzzy
38097
38716
#| msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
38098
38717
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
38099
38718
msgstr "Показване на информацията"
38100
38719
 
38101
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:729
 
38720
#. i18n: file: kstars.kcfg:744
38102
38721
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
38103
 
#: rc.cpp:5499
 
38722
#: rc.cpp:5812
38104
38723
msgid ""
38105
38724
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
38106
38725
"mouse click."
38107
38726
msgstr ""
38108
38727
 
38109
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
 
38728
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
38110
38729
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
38111
 
#: rc.cpp:5502
 
38730
#: rc.cpp:5815
38112
38731
#, fuzzy
38113
38732
#| msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
38114
38733
msgid "Text color of InfoBoxes"
38115
38734
msgstr "Показване на информацията"
38116
38735
 
38117
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:734
 
38736
#. i18n: file: kstars.kcfg:749
38118
38737
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
38119
 
#: rc.cpp:5505
 
38738
#: rc.cpp:5818
38120
38739
#, fuzzy
38121
38740
#| msgid "Show Latin constellation names"
38122
38741
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
38123
38742
msgstr "Показване на латинските имена на съзвездията"
38124
38743
 
38125
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
 
38744
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
38126
38745
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
38127
 
#: rc.cpp:5508
 
38746
#: rc.cpp:5821
38128
38747
#, fuzzy
38129
38748
#| msgid "Constellation boundaries"
38130
38749
msgid "Color of constellation boundaries"
38131
38750
msgstr "Контури на съзвездия"
38132
38751
 
38133
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:739
 
38752
#. i18n: file: kstars.kcfg:754
38134
38753
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
38135
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:744
 
38754
#. i18n: file: kstars.kcfg:759
38136
38755
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
38137
 
#: rc.cpp:5511 rc.cpp:5517
 
38756
#: rc.cpp:5824 rc.cpp:5830
38138
38757
#, fuzzy
38139
38758
#| msgid "Toggle display of constellation boundaries"
38140
38759
msgid "The color for the constellation boundary lines."
38141
38760
msgstr "Показване на границите на съзвездията"
38142
38761
 
38143
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
 
38762
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
38144
38763
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
38145
 
#: rc.cpp:5514
 
38764
#: rc.cpp:5827
38146
38765
#, fuzzy
38147
38766
#| msgid "Constellation boundaries"
38148
38767
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
38149
38768
msgstr "Контури на съзвездия"
38150
38769
 
38151
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
 
38770
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
38152
38771
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
38153
 
#: rc.cpp:5520
 
38772
#: rc.cpp:5833
38154
38773
#, fuzzy
38155
38774
#| msgid "Constellation lines"
38156
38775
msgid "Color of constellation lines"
38157
38776
msgstr "Линии на съзвездия"
38158
38777
 
38159
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:749
 
38778
#. i18n: file: kstars.kcfg:764
38160
38779
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
38161
 
#: rc.cpp:5523
 
38780
#: rc.cpp:5836
38162
38781
#, fuzzy
38163
38782
#| msgid "Toggle display of constellation lines"
38164
38783
msgid "The color for the constellation figure lines."
38165
38784
msgstr "Показване на линиите на съзвездията"
38166
38785
 
38167
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
 
38786
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
38168
38787
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
38169
 
#: rc.cpp:5526
 
38788
#: rc.cpp:5839
38170
38789
#, fuzzy
38171
38790
#| msgid "Constellation names"
38172
38791
msgid "Color of constellation names"
38173
38792
msgstr "Имена на съзвездия"
38174
38793
 
38175
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:754
 
38794
#. i18n: file: kstars.kcfg:769
38176
38795
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
38177
 
#: rc.cpp:5529
 
38796
#: rc.cpp:5842
38178
38797
#, fuzzy
38179
38798
#| msgid "Show Latin constellation names"
38180
38799
msgid "The color for the constellation names."
38181
38800
msgstr "Показване на латинските имена на съзвездията"
38182
38801
 
38183
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
 
38802
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
38184
38803
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
38185
 
#: rc.cpp:5532
 
38804
#: rc.cpp:5845
38186
38805
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
38187
38806
msgstr ""
38188
38807
 
38189
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:759
 
38808
#. i18n: file: kstars.kcfg:774
38190
38809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
38191
 
#: rc.cpp:5535
 
38810
#: rc.cpp:5848
38192
38811
#, fuzzy
38193
38812
#| msgid "Toggle display of star name labels"
38194
38813
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
38195
38814
msgstr "Показване на имената на звездите"
38196
38815
 
38197
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
 
38816
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
38198
38817
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
38199
 
#: rc.cpp:5538
 
38818
#: rc.cpp:5851
38200
38819
#, fuzzy
38201
38820
#| msgid "Toggle display of the ecliptic"
38202
38821
msgid "Color of ecliptic line"
38203
38822
msgstr "Показване на еклиптиката"
38204
38823
 
38205
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:764
 
38824
#. i18n: file: kstars.kcfg:779
38206
38825
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
38207
 
#: rc.cpp:5541
 
38826
#: rc.cpp:5854
38208
38827
#, fuzzy
38209
38828
#| msgid "Toggle display of the ecliptic"
38210
38829
msgid "The color for the ecliptic line."
38211
38830
msgstr "Показване на еклиптиката"
38212
38831
 
38213
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
 
38832
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
38214
38833
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
38215
 
#: rc.cpp:5544
 
38834
#: rc.cpp:5857
38216
38835
#, fuzzy
38217
38836
#| msgid "Toggle display of the horizon line"
38218
38837
msgid "Color of equator line"
38219
38838
msgstr "Показване на линията на хоризонта"
38220
38839
 
38221
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:769
 
38840
#. i18n: file: kstars.kcfg:784
38222
38841
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
38223
 
#: rc.cpp:5547
 
38842
#: rc.cpp:5860
38224
38843
#, fuzzy
38225
38844
#| msgid "Toggle display of the ecliptic"
38226
38845
msgid "The color for the equator line."
38227
38846
msgstr "Показване на еклиптиката"
38228
38847
 
38229
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
 
38848
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
38230
38849
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
38231
 
#: rc.cpp:5550
 
38850
#: rc.cpp:5863
38232
38851
#, fuzzy
38233
38852
#| msgid "Coordinate grid"
38234
38853
msgid "Color of coordinate grid lines"
38235
38854
msgstr "Координатна мрежа"
38236
38855
 
38237
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:774
 
38856
#. i18n: file: kstars.kcfg:789
38238
38857
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
38239
 
#: rc.cpp:5553
 
38858
#: rc.cpp:5866
38240
38859
#, fuzzy
38241
38860
#| msgid "Toggle display of the coordinate grid"
38242
38861
msgid "The color for the coordinate grid lines."
38243
38862
msgstr "Показване на координатната мрежа"
38244
38863
 
38245
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
 
38864
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
38246
38865
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
38247
 
#: rc.cpp:5556
 
38866
#: rc.cpp:5869
38248
38867
msgid "Color of objects with extra links available"
38249
38868
msgstr ""
38250
38869
 
38251
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:779
 
38870
#. i18n: file: kstars.kcfg:794
38252
38871
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
38253
 
#: rc.cpp:5559
 
38872
#: rc.cpp:5872
38254
38873
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
38255
38874
msgstr ""
38256
38875
 
38257
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
 
38876
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
38258
38877
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
38259
 
#: rc.cpp:5562
 
38878
#: rc.cpp:5875
38260
38879
#, fuzzy
38261
38880
#| msgid "Toggle display of the horizon line"
38262
38881
msgid "Color of horizon line"
38263
38882
msgstr "Показване на линията на хоризонта"
38264
38883
 
38265
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:784
 
38884
#. i18n: file: kstars.kcfg:799
38266
38885
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
38267
 
#: rc.cpp:5565
 
38886
#: rc.cpp:5878
38268
38887
#, fuzzy
38269
38888
#| msgid "Fade trail color into the background?"
38270
38889
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
38271
38890
msgstr "Избледняване на траекториите до фоновия цвят"
38272
38891
 
38273
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
 
38892
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
38274
38893
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
38275
 
#: rc.cpp:5568
 
38894
#: rc.cpp:5881
38276
38895
#, fuzzy
38277
38896
#| msgid "Messier objects"
38278
38897
msgid "Color of Messier objects"
38279
38898
msgstr "Обекти на Месиер"
38280
38899
 
38281
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:789
 
38900
#. i18n: file: kstars.kcfg:804
38282
38901
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
38283
 
#: rc.cpp:5571
 
38902
#: rc.cpp:5884
38284
38903
#, fuzzy
38285
38904
#| msgid "Toggle display of Messier object symbols"
38286
38905
msgid "The color for Messier object symbols."
38287
38906
msgstr "Показване на означенията на обектите на Месиер"
38288
38907
 
38289
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
 
38908
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
38290
38909
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
38291
 
#: rc.cpp:5574
 
38910
#: rc.cpp:5887
38292
38911
#, fuzzy
38293
38912
#| msgid "NGC objects"
38294
38913
msgid "Color of NGC objects"
38295
38914
msgstr "Обекти от NGC"
38296
38915
 
38297
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:794
 
38916
#. i18n: file: kstars.kcfg:809
38298
38917
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
38299
 
#: rc.cpp:5577
 
38918
#: rc.cpp:5890
38300
38919
#, fuzzy
38301
38920
#| msgid "Select color for the FOV symbol"
38302
38921
msgid "The color for NGC object symbols."
38303
38922
msgstr "Избор на цвят на рамката на зрителното поле"
38304
38923
 
38305
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
 
38924
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
38306
38925
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
38307
 
#: rc.cpp:5580
 
38926
#: rc.cpp:5893
38308
38927
#, fuzzy
38309
38928
#| msgid "IC objects"
38310
38929
msgid "Color of IC objects"
38311
38930
msgstr "Обекти от IC"
38312
38931
 
38313
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:799
 
38932
#. i18n: file: kstars.kcfg:814
38314
38933
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
38315
 
#: rc.cpp:5583
 
38934
#: rc.cpp:5896
38316
38935
#, fuzzy
38317
38936
#| msgid "Select color for the FOV symbol"
38318
38937
msgid "The color for IC object symbols."
38319
38938
msgstr "Избор на цвят на рамката на зрителното поле"
38320
38939
 
38321
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
 
38940
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
38322
38941
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
38323
 
#: rc.cpp:5586
 
38942
#: rc.cpp:5899
38324
38943
#, fuzzy
38325
38944
#| msgid "Draw the Milky Way contour?"
38326
38945
msgid "Color of Milky Way contour"
38327
38946
msgstr "Показване на контура на Млечния път"
38328
38947
 
38329
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:804
 
38948
#. i18n: file: kstars.kcfg:819
38330
38949
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
38331
 
#: rc.cpp:5589
 
38950
#: rc.cpp:5902
38332
38951
#, fuzzy
38333
38952
#| msgid "Draw the Milky Way contour?"
38334
38953
msgid "The color for the Milky Way contour."
38335
38954
msgstr "Показване на контура на Млечния път"
38336
38955
 
38337
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
 
38956
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
38338
38957
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
38339
 
#: rc.cpp:5592
 
38958
#: rc.cpp:5905
38340
38959
#, fuzzy
38341
38960
#| msgid "Toggle display of star name labels"
38342
38961
msgid "Color of star name labels"
38343
38962
msgstr "Показване на имената на звездите"
38344
38963
 
38345
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:809
 
38964
#. i18n: file: kstars.kcfg:824
38346
38965
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
38347
 
#: rc.cpp:5595
 
38966
#: rc.cpp:5908
38348
38967
#, fuzzy
38349
38968
#| msgid "Toggle display of star name labels"
38350
38969
msgid "The color for star name labels."
38351
38970
msgstr "Показване на имената на звездите"
38352
38971
 
38353
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
 
38972
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
38354
38973
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
38355
 
#: rc.cpp:5598
 
38974
#: rc.cpp:5911
38356
38975
#, fuzzy
38357
38976
#| msgid "Toggle display of planet name labels"
38358
38977
msgid "Color of deep-sky object name labels"
38359
38978
msgstr "Показване на имената на планетите"
38360
38979
 
38361
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:814
 
38980
#. i18n: file: kstars.kcfg:829
38362
38981
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
38363
 
#: rc.cpp:5601
 
38982
#: rc.cpp:5914
38364
38983
#, fuzzy
38365
38984
#| msgid "Toggle display of star name labels"
38366
38985
msgid "The color for deep-sky object name labels."
38367
38986
msgstr "Показване на имената на звездите"
38368
38987
 
38369
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
 
38988
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
38370
38989
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
38371
 
#: rc.cpp:5604
 
38990
#: rc.cpp:5917
38372
38991
#, fuzzy
38373
38992
#| msgid "Toggle display of planet name labels"
38374
38993
msgid "Color of planet name labels"
38375
38994
msgstr "Показване на имената на планетите"
38376
38995
 
38377
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:819
 
38996
#. i18n: file: kstars.kcfg:834
38378
38997
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
38379
 
#: rc.cpp:5607
 
38998
#: rc.cpp:5920
38380
38999
#, fuzzy
38381
39000
#| msgid "Toggle display of star name labels"
38382
39001
msgid "The color for solar system object labels."
38383
39002
msgstr "Показване на имената на звездите"
38384
39003
 
38385
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
 
39004
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
38386
39005
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
38387
 
#: rc.cpp:5610
 
39006
#: rc.cpp:5923
38388
39007
#, fuzzy
38389
39008
#| msgid "Planet Trails"
38390
39009
msgid "Color of planet trails"
38391
39010
msgstr "Траектории на планети"
38392
39011
 
38393
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:824
 
39012
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
38394
39013
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
38395
 
#: rc.cpp:5613
 
39014
#: rc.cpp:5926
38396
39015
#, fuzzy
38397
39016
#| msgid "Toggle display of Messier object symbols"
38398
39017
msgid "The color for solar system object trails."
38399
39018
msgstr "Показване на означенията на обектите на Месиер"
38400
39019
 
38401
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
 
39020
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
38402
39021
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
38403
 
#: rc.cpp:5616
 
39022
#: rc.cpp:5929
38404
39023
#, fuzzy
38405
39024
#| msgid "Colors"
38406
39025
msgid "Color of sky"
38407
39026
msgstr "Цветове"
38408
39027
 
38409
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:829
 
39028
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
38410
39029
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
38411
 
#: rc.cpp:5619
 
39030
#: rc.cpp:5932
38412
39031
#, fuzzy
38413
39032
#| msgid "Fade trail color into the background?"
38414
39033
msgid "The color for the sky background."
38415
39034
msgstr "Избледняване на траекториите до фоновия цвят"
38416
39035
 
38417
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
 
39036
#. i18n: file: kstars.kcfg:848
38418
39037
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
38419
 
#: rc.cpp:5622
 
39038
#: rc.cpp:5935
38420
39039
#, fuzzy
38421
39040
#| msgid "Select color for the FOV symbol"
38422
39041
msgid "Color of telescope symbols"
38423
39042
msgstr "Избор на цвят на рамката на зрителното поле"
38424
39043
 
38425
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:834
 
39044
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
38426
39045
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
38427
 
#: rc.cpp:5625
 
39046
#: rc.cpp:5938
38428
39047
#, fuzzy
38429
39048
#| msgid "Select color for the FOV symbol"
38430
39049
msgid "The color for telescope target symbols."
38431
39050
msgstr "Избор на цвят на рамката на зрителното поле"
38432
39051
 
38433
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
 
39052
#. i18n: file: kstars.kcfg:853
38434
39053
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
38435
 
#: rc.cpp:5628
 
39054
#: rc.cpp:5941
38436
39055
#, fuzzy
38437
39056
#| msgid "Toggle display of planet name labels"
38438
39057
msgid "Color of visible satellites"
38439
39058
msgstr "Показване на имената на планетите"
38440
39059
 
38441
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
 
39060
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
38442
39061
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
38443
 
#: rc.cpp:5631
 
39062
#: rc.cpp:5944
38444
39063
#, fuzzy
38445
39064
#| msgid "Toggle display of planet name labels"
38446
39065
msgid "Color of visible satellites."
38447
39066
msgstr "Показване на имената на планетите"
38448
39067
 
38449
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
 
39068
#. i18n: file: kstars.kcfg:858
38450
39069
#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
38451
 
#: rc.cpp:5634
 
39070
#: rc.cpp:5947
38452
39071
#, fuzzy
38453
39072
#| msgid "Constellation lines"
38454
39073
msgid "Color of invisible satellites"
38455
39074
msgstr "Линии на съзвездия"
38456
39075
 
38457
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
 
39076
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
38458
39077
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
38459
 
#: rc.cpp:5637
 
39078
#: rc.cpp:5950
38460
39079
#, fuzzy
38461
39080
#| msgid "Constellation lines"
38462
39081
msgid "Color of invisible satellites."
38463
39082
msgstr "Линии на съзвездия"
38464
39083
 
38465
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:848
 
39084
#. i18n: file: kstars.kcfg:863
38466
39085
#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
38467
 
#: rc.cpp:5640
 
39086
#: rc.cpp:5953
38468
39087
#, fuzzy
38469
39088
#| msgid "Toggle display of planet name labels"
38470
39089
msgid "Color of satellites labels"
38471
39090
msgstr "Показване на имената на планетите"
38472
39091
 
38473
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
 
39092
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
38474
39093
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
38475
 
#: rc.cpp:5643
 
39094
#: rc.cpp:5956
38476
39095
#, fuzzy
38477
39096
#| msgid "Toggle display of planet name labels"
38478
39097
msgid "Color of satellites labels."
38479
39098
msgstr "Показване на имената на планетите"
38480
39099
 
38481
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:853
 
39100
#. i18n: file: kstars.kcfg:868
 
39101
#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
 
39102
#: rc.cpp:5959
 
39103
#, fuzzy
 
39104
#| msgid "Messier objects"
 
39105
msgid "Color of supernovae"
 
39106
msgstr "Обекти на Месиер"
 
39107
 
 
39108
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
 
39109
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
 
39110
#: rc.cpp:5962
 
39111
#, fuzzy
 
39112
#| msgid "Colors"
 
39113
msgid "Color of supernova"
 
39114
msgstr "Цветове"
 
39115
 
 
39116
#. i18n: file: kstars.kcfg:873
38482
39117
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
38483
 
#: rc.cpp:5646
 
39118
#: rc.cpp:5965
38484
39119
#, fuzzy
38485
39120
#| msgid "Toggle display of star name labels"
38486
39121
msgid "Color of user-added labels"
38487
39122
msgstr "Показване на имената на звездите"
38488
39123
 
38489
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
 
39124
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
38490
39125
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
38491
 
#: rc.cpp:5649
 
39126
#: rc.cpp:5968
38492
39127
#, fuzzy
38493
39128
#| msgid "Toggle display of star name labels"
38494
39129
msgid "The color for user-added object labels."
38495
39130
msgstr "Показване на имената на звездите"
38496
39131
 
38497
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:860
 
39132
#. i18n: file: kstars.kcfg:880
38498
39133
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
38499
 
#: rc.cpp:5652
 
39134
#: rc.cpp:5971
38500
39135
#, fuzzy
38501
39136
#| msgid "planetary nebula"
38502
39137
msgid "Path to xplanet binary"
38503
39138
msgstr "планетарна мъглявина"
38504
39139
 
38505
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:865
 
39140
#. i18n: file: kstars.kcfg:885
38506
39141
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
38507
 
#: rc.cpp:5658
 
39142
#: rc.cpp:5977
38508
39143
#, fuzzy
38509
39144
msgid "Window title"
38510
39145
msgstr "Заглавие на прозореца:"
38511
39146
 
38512
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:870
 
39147
#. i18n: file: kstars.kcfg:890
38513
39148
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
38514
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:871
 
39149
#. i18n: file: kstars.kcfg:891
38515
39150
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
38516
 
#: rc.cpp:5664 rc.cpp:5667
 
39151
#: rc.cpp:5983 rc.cpp:5986
38517
39152
msgid "Width of xplanet window"
38518
39153
msgstr ""
38519
39154
 
38520
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:875
 
39155
#. i18n: file: kstars.kcfg:895
38521
39156
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
38522
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:876
 
39157
#. i18n: file: kstars.kcfg:896
38523
39158
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
38524
 
#: rc.cpp:5670 rc.cpp:5673
 
39159
#: rc.cpp:5989 rc.cpp:5992
38525
39160
msgid "Height of xplanet window"
38526
39161
msgstr ""
38527
39162
 
38528
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:881
 
39163
#. i18n: file: kstars.kcfg:901
38529
39164
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
38530
 
#: rc.cpp:5679
 
39165
#: rc.cpp:5998
38531
39166
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
38532
39167
msgstr ""
38533
39168
 
38534
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:885
 
39169
#. i18n: file: kstars.kcfg:905
38535
39170
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
38536
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:890
 
39171
#. i18n: file: kstars.kcfg:910
38537
39172
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
38538
 
#: rc.cpp:5682 rc.cpp:5688
 
39173
#: rc.cpp:6001 rc.cpp:6007
38539
39174
#, fuzzy
38540
39175
#| msgid "Show HST Image"
38541
39176
msgid "Show GMT label"
38542
39177
msgstr "Показване на изображение HST"
38543
39178
 
38544
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:886
 
39179
#. i18n: file: kstars.kcfg:906
38545
39180
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
38546
 
#: rc.cpp:5685
 
39181
#: rc.cpp:6004
38547
39182
#, fuzzy
38548
39183
#| msgid "Local Time"
38549
39184
msgid "Show local time."
38550
39185
msgstr "Местно време"
38551
39186
 
38552
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:891
 
39187
#. i18n: file: kstars.kcfg:911
38553
39188
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
38554
 
#: rc.cpp:5691
 
39189
#: rc.cpp:6010
38555
39190
#, fuzzy
38556
39191
#| msgid "Local Time"
38557
39192
msgid "Show GMT instead of local time."
38558
39193
msgstr "Местно време"
38559
39194
 
38560
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:895
 
39195
#. i18n: file: kstars.kcfg:915
38561
39196
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
38562
 
#: rc.cpp:5694
 
39197
#: rc.cpp:6013
38563
39198
#, fuzzy
38564
39199
#| msgid "Planets"
38565
39200
msgid "Planet string"
38566
39201
msgstr "Планети"
38567
39202
 
38568
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:900
 
39203
#. i18n: file: kstars.kcfg:920
38569
39204
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
38570
 
#: rc.cpp:5701
 
39205
#: rc.cpp:6020
38571
39206
#, fuzzy
38572
39207
#| msgid "Import File"
38573
39208
msgid "Font Size"
38574
39209
msgstr "Импорт на файл"
38575
39210
 
38576
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:910
 
39211
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
38577
39212
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
38578
 
#: rc.cpp:5713
 
39213
#: rc.cpp:6032
38579
39214
#, fuzzy
38580
39215
#| msgid "Image Format"
38581
39216
msgid "Date format"
38582
39217
msgstr "Формат на изображението"
38583
39218
 
38584
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:911
 
39219
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
38585
39220
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
38586
 
#: rc.cpp:5717
 
39221
#: rc.cpp:6036
38587
39222
#, no-c-format
38588
39223
msgid ""
38589
39224
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
38591
39226
"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
38592
39227
msgstr ""
38593
39228
 
38594
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
 
39229
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
38595
39230
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
38596
 
#: rc.cpp:5732
 
39231
#: rc.cpp:6051
38597
39232
#, fuzzy
38598
39233
#| msgid "Square"
38599
39234
msgid "Sun Glare"
38600
39235
msgstr "Квадрат"
38601
39236
 
38602
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
 
39237
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
38603
39238
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
38604
 
#: rc.cpp:5738
 
39239
#: rc.cpp:6057
38605
39240
#, fuzzy
38606
39241
#| msgid "Longitude:"
38607
39242
msgid "Random latitude and longitude"
38608
39243
msgstr "Географска дължина:"
38609
39244
 
38610
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
 
39245
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
38611
39246
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
38612
 
#: rc.cpp:5744
 
39247
#: rc.cpp:6063
38613
39248
#, fuzzy
38614
39249
#| msgid "Longitude:"
38615
39250
msgid "Latitude-Longitude"
38616
39251
msgstr "Географска дължина:"
38617
39252
 
38618
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:942
 
39253
#. i18n: file: kstars.kcfg:962
38619
39254
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
38620
 
#: rc.cpp:5747
 
39255
#: rc.cpp:6066
38621
39256
msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
38622
39257
msgstr ""
38623
39258
 
38624
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:957
 
39259
#. i18n: file: kstars.kcfg:977
38625
39260
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
38626
 
#: rc.cpp:5765
 
39261
#: rc.cpp:6084
38627
39262
msgid ""
38628
39263
"The default is no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
38629
39264
"option is specified, although shadows will still be drawn."
38630
39265
msgstr ""
38631
39266
 
38632
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
 
39267
#. i18n: file: kstars.kcfg:981
38633
39268
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
38634
 
#: rc.cpp:5768
 
39269
#: rc.cpp:6087
38635
39270
#, fuzzy
38636
39271
#| msgid "Update"
38637
39272
msgid "Update view"
38638
39273
msgstr "Обновяване"
38639
39274
 
38640
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:962
 
39275
#. i18n: file: kstars.kcfg:982
38641
39276
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
38642
 
#: rc.cpp:5771
 
39277
#: rc.cpp:6090
38643
39278
#, fuzzy
38644
39279
#| msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
38645
39280
msgid "If true, update view."
38646
39281
msgstr "При включена отметка, Юпитер ще се показва на картата."
38647
39282
 
38648
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:972
 
39283
#. i18n: file: kstars.kcfg:992
38649
39284
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
38650
 
#: rc.cpp:5783
 
39285
#: rc.cpp:6102
38651
39286
msgid ""
38652
39287
"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
38653
39288
"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
38654
39289
"also be supplied."
38655
39290
msgstr ""
38656
39291
 
38657
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
 
39292
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
38658
39293
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
38659
 
#: rc.cpp:5786
 
39294
#: rc.cpp:6105
38660
39295
#, fuzzy
38661
39296
#| msgid "Info Box Background"
38662
39297
msgid "Use background image"
38663
39298
msgstr "Фон"
38664
39299
 
38665
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:977
 
39300
#. i18n: file: kstars.kcfg:997
38666
39301
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
38667
 
#: rc.cpp:5789
 
39302
#: rc.cpp:6108
38668
39303
#, fuzzy
38669
39304
#| msgid "Fade trails to background color"
38670
39305
msgid "Use a file as the background image."
38671
39306
msgstr "Избледняване на траекториите до фоновия цвят"
38672
39307
 
38673
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:981
 
39308
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
38674
39309
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
38675
 
#: rc.cpp:5792
 
39310
#: rc.cpp:6111
38676
39311
#, fuzzy
38677
39312
#| msgid "Info Box Background"
38678
39313
msgid "Background image path"
38679
39314
msgstr "Фон"
38680
39315
 
38681
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:982
 
39316
#. i18n: file: kstars.kcfg:1002
38682
39317
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
38683
 
#: rc.cpp:5795
 
39318
#: rc.cpp:6114
38684
39319
#, fuzzy
38685
39320
#| msgid "Fade trail color into the background?"
38686
39321
msgid "The path of the background image."
38687
39322
msgstr "Избледняване на траекториите до фоновия цвят"
38688
39323
 
38689
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
 
39324
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
38690
39325
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
38691
 
#: rc.cpp:5798
 
39326
#: rc.cpp:6117
38692
39327
#, fuzzy
38693
39328
#| msgid "Fade trails to background color"
38694
39329
msgid "Use background color"
38695
39330
msgstr "Избледняване на траекториите до фоновия цвят"
38696
39331
 
38697
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:987
 
39332
#. i18n: file: kstars.kcfg:1007
38698
39333
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
38699
 
#: rc.cpp:5801
 
39334
#: rc.cpp:6120
38700
39335
#, fuzzy
38701
39336
#| msgid "Fade trail color into the background?"
38702
39337
msgid "Use a color as the background."
38703
39338
msgstr "Избледняване на траекториите до фоновия цвят"
38704
39339
 
38705
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:992
 
39340
#. i18n: file: kstars.kcfg:1012
38706
39341
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
38707
 
#: rc.cpp:5807
 
39342
#: rc.cpp:6126
38708
39343
#, fuzzy
38709
39344
#| msgid "Fade trail color into the background?"
38710
39345
msgid "The color of the background."
38711
39346
msgstr "Избледняване на траекториите до фоновия цвят"
38712
39347
 
38713
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
 
39348
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
38714
39349
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
38715
 
#: rc.cpp:5810
 
39350
#: rc.cpp:6129
38716
39351
#, fuzzy
38717
39352
#| msgid "Magnitude"
38718
39353
msgid "Base magnitude"
38719
39354
msgstr "Магнитуд"
38720
39355
 
38721
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
 
39356
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
38722
39357
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
38723
 
#: rc.cpp:5816
 
39358
#: rc.cpp:6135
38724
39359
#, fuzzy
38725
39360
#| msgid "Province filter:"
38726
39361
msgid "Arc file"
38727
39362
msgstr "Филтър за областите:"
38728
39363
 
38729
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1002
 
39364
#. i18n: file: kstars.kcfg:1022
38730
39365
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
38731
 
#: rc.cpp:5819
 
39366
#: rc.cpp:6138
38732
39367
#, fuzzy
38733
39368
#| msgid ""
38734
39369
#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
38737
39372
msgstr ""
38738
39373
"При включена отметка, траекториите на планетите ще се слеят с фона на небето."
38739
39374
 
38740
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
 
39375
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
38741
39376
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
38742
 
#: rc.cpp:5822
 
39377
#: rc.cpp:6141
38743
39378
msgid "Path to arc file"
38744
39379
msgstr ""
38745
39380
 
38746
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
 
39381
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
38747
39382
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
38748
 
#: rc.cpp:5828
 
39383
#: rc.cpp:6147
38749
39384
#, fuzzy
38750
39385
#| msgid "Error Deleting File"
38751
39386
msgid "Config file"
38752
39387
msgstr "Грешка при изтриване на файла"
38753
39388
 
38754
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1012
 
39389
#. i18n: file: kstars.kcfg:1032
38755
39390
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
38756
 
#: rc.cpp:5831
 
39391
#: rc.cpp:6150
38757
39392
#, fuzzy
38758
39393
#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
38759
39394
msgid "If checked, use a config file."
38760
39395
msgstr "При включена отметка, Венера ще се показва на картата."
38761
39396
 
38762
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
 
39397
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
38763
39398
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
38764
 
#: rc.cpp:5834
 
39399
#: rc.cpp:6153
38765
39400
#, fuzzy
38766
39401
#| msgid "Error Deleting File"
38767
39402
msgid "Path to config file"
38768
39403
msgstr "Грешка при изтриване на файла"
38769
39404
 
38770
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1017
 
39405
#. i18n: file: kstars.kcfg:1037
38771
39406
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
38772
 
#: rc.cpp:5837
 
39407
#: rc.cpp:6156
38773
39408
msgid "Use the specified configuration file."
38774
39409
msgstr ""
38775
39410
 
38776
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
 
39411
#. i18n: file: kstars.kcfg:1046
38777
39412
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
38778
 
#: rc.cpp:5846
 
39413
#: rc.cpp:6165
38779
39414
#, fuzzy
38780
39415
#| msgid "Use name labels"
38781
39416
msgid "Use marker file"
38782
39417
msgstr "Използване на надписи с имена"
38783
39418
 
38784
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1032
 
39419
#. i18n: file: kstars.kcfg:1052
38785
39420
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
38786
 
#: rc.cpp:5855
 
39421
#: rc.cpp:6174
38787
39422
#, fuzzy
38788
39423
#| msgid ""
38789
39424
#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
38794
39429
msgstr ""
38795
39430
"При включена отметка, траекториите на планетите ще се слеят с фона на небето."
38796
39431
 
38797
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
 
39432
#. i18n: file: kstars.kcfg:1056
38798
39433
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
38799
 
#: rc.cpp:5858
 
39434
#: rc.cpp:6177
38800
39435
#, fuzzy
38801
39436
#| msgid "Write Error!"
38802
39437
msgid "Write marker bounds"
38803
39438
msgstr "Грешка при запис!"
38804
39439
 
38805
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1037
 
39440
#. i18n: file: kstars.kcfg:1057
38806
39441
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
38807
 
#: rc.cpp:5861
 
39442
#: rc.cpp:6180
38808
39443
msgid ""
38809
39444
"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
38810
39445
msgstr ""
38811
39446
 
38812
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1046
 
39447
#. i18n: file: kstars.kcfg:1066
38813
39448
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
38814
 
#: rc.cpp:5870
 
39449
#: rc.cpp:6189
38815
39450
#, fuzzy
38816
39451
#| msgid "Star Name"
38817
39452
msgid "Star map"
38818
39453
msgstr "Име на звезда"
38819
39454
 
38820
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1056
 
39455
#. i18n: file: kstars.kcfg:1076
38821
39456
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
38822
 
#: rc.cpp:5882
 
39457
#: rc.cpp:6201
38823
39458
#, fuzzy
38824
39459
#| msgid "Output File..."
38825
39460
msgid "Output file quality"
38826
39461
msgstr "Изходен файл..."
38827
39462
 
38828
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1063
 
39463
#. i18n: file: kstars.kcfg:1083
38829
39464
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
38830
 
#: rc.cpp:5888
 
39465
#: rc.cpp:6207
38831
39466
#, fuzzy
38832
39467
#| msgid "Draw constellation names?"
38833
39468
msgid "Draw satellites in the sky map?"
38834
39469
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
38835
39470
 
38836
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1064
 
39471
#. i18n: file: kstars.kcfg:1084
38837
39472
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
38838
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1069
 
39473
#. i18n: file: kstars.kcfg:1089
38839
39474
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
38840
 
#: rc.cpp:5891 rc.cpp:5897
 
39475
#: rc.cpp:6210 rc.cpp:6216
38841
39476
#, fuzzy
38842
39477
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
38843
39478
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
38844
39479
msgstr ""
38845
39480
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
38846
39481
 
38847
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1068
 
39482
#. i18n: file: kstars.kcfg:1088
38848
39483
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
38849
 
#: rc.cpp:5894
 
39484
#: rc.cpp:6213
38850
39485
#, fuzzy
38851
39486
#| msgid "Draw constellation names?"
38852
39487
msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
38853
39488
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
38854
39489
 
38855
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1073
 
39490
#. i18n: file: kstars.kcfg:1093
38856
39491
#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
38857
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1074
 
39492
#. i18n: file: kstars.kcfg:1094
38858
39493
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
38859
 
#: rc.cpp:5900 rc.cpp:5903
 
39494
#: rc.cpp:6219 rc.cpp:6222
38860
39495
msgid ""
38861
39496
"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
38862
39497
"as small colored square."
38863
39498
msgstr ""
38864
39499
 
38865
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1078
 
39500
#. i18n: file: kstars.kcfg:1098
38866
39501
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
38867
 
#: rc.cpp:5906
 
39502
#: rc.cpp:6225
38868
39503
#, fuzzy
38869
39504
#| msgid "Draw constellation names?"
38870
39505
msgid "Draw satellite labels?"
38871
39506
msgstr "Показване на имената на съзвездията"
38872
39507
 
38873
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1079
 
39508
#. i18n: file: kstars.kcfg:1099
38874
39509
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
38875
 
#: rc.cpp:5909
 
39510
#: rc.cpp:6228
38876
39511
#, fuzzy
38877
39512
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
38878
39513
msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
38879
39514
msgstr ""
38880
39515
"При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта."
38881
39516
 
38882
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1083
 
39517
#. i18n: file: kstars.kcfg:1103
38883
39518
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
38884
 
#: rc.cpp:5912
 
39519
#: rc.cpp:6231
38885
39520
#, fuzzy
38886
39521
#| msgid "Select all major bodies"
38887
39522
msgid "Selected satellites."
38888
39523
msgstr "Избор на основните небесни тела"
38889
39524
 
38890
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1084
 
39525
#. i18n: file: kstars.kcfg:1104
38891
39526
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
38892
 
#: rc.cpp:5915
 
39527
#: rc.cpp:6234
38893
39528
msgid "List of selected satellites."
38894
39529
msgstr ""
38895
39530
 
38915
39550
msgid "New clock scale: %1 sec"
38916
39551
msgstr "Нова скала на часовника: %1 сек"
38917
39552
 
38918
 
#: skymap.cpp:337
 
39553
#: skymap.cpp:342
38919
39554
#, kde-format
38920
39555
msgid "%1: %2<sup>m</sup>"
38921
39556
msgstr ""
38922
39557
 
38923
 
#: skymap.cpp:379
 
39558
#: skymap.cpp:384
38924
39559
msgid "Requested Position Below Horizon"
38925
39560
msgstr "Заявената позиция е под хоризонта"
38926
39561
 
38927
 
#: skymap.cpp:380
 
39562
#: skymap.cpp:385
38928
39563
msgid ""
38929
39564
"The requested position is below the horizon.\n"
38930
39565
"Would you like to go there anyway?"
38932
39567
"Заявената позиция е под хоризонта.\n"
38933
39568
"Искате ли да бъде показана въпреки това?"
38934
39569
 
38935
 
#: skymap.cpp:382
 
39570
#: skymap.cpp:387
38936
39571
msgid "Go Anyway"
38937
39572
msgstr "Показване"
38938
39573
 
38939
 
#: skymap.cpp:382
 
39574
#: skymap.cpp:387
38940
39575
msgid "Keep Position"
38941
39576
msgstr "Без показване"
38942
39577
 
38943
 
#: skymap.cpp:458
 
39578
#: skymap.cpp:463
38944
39579
#, fuzzy
38945
39580
#| msgid ""
38946
39581
#| "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science "
38952
39587
"Цифрово изображение на небето, предоставено от Научния институт по "
38953
39588
"космически телескопи (САЩ)."
38954
39589
 
38955
 
#: skymap.cpp:497
 
39590
#: skymap.cpp:502
38956
39591
msgid ""
38957
39592
"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
38958
39593
"Consortium [free for non-commercial use]."
38959
39594
msgstr ""
38960
39595
 
38961
 
#: skymap.cpp:553
 
39596
#: skymap.cpp:558
38962
39597
#, fuzzy, kde-format
38963
39598
#| msgid "Angular distance: "
38964
39599
msgid "Angular distance: %1"
38965
39600
msgstr "Ъглово разстояние: "
38966
39601
 
38967
 
#: skymap.cpp:681
 
39602
#: skymap.cpp:724
38968
39603
msgid "No object selected."
38969
39604
msgstr "Няма избран обект."
38970
39605
 
38971
 
#: skymap.cpp:1009
 
39606
#: skymap.cpp:1078
38972
39607
msgid ""
38973
39608
"Custom image-links file could not be opened.\n"
38974
39609
"Link cannot be recorded for future sessions."
38977
39612
"отворен.\n"
38978
39613
"Връзката не може да бъде записана за бъдещо използване."
38979
39614
 
38980
 
#: skymap.cpp:1028
 
39615
#: skymap.cpp:1097
38981
39616
msgid ""
38982
39617
"Custom information-links file could not be opened.\n"
38983
39618
"Link cannot be recorded for future sessions."
38985
39620
"Потребителският файл, съдържащ връзки с информация не може да бъде отворен.\n"
38986
39621
"Връзката не може да бъде записана за бъдещо използване."
38987
39622
 
38988
 
#: skymap.cpp:1028
 
39623
#: skymap.cpp:1098
38989
39624
msgid "Could not Open File"
38990
39625
msgstr "Грешка при отваряне на файл"
38991
39626
 
38992
 
#: skymap.cpp:1102
 
39627
#: skymap.cpp:1151
 
39628
msgid ""
 
39629
"Infoboxes will be disabled as they do not work correctly when using OpenGL "
 
39630
"backends as of this version"
 
39631
msgstr ""
 
39632
 
 
39633
#: skymap.cpp:1173
38993
39634
msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
38994
39635
msgstr ""
38995
39636
 
38996
 
#: skymap.cpp:1207
 
39637
#: skymap.cpp:1278
38997
39638
#, fuzzy, kde-format
38998
39639
#| msgid "Sunset: %1"
38999
39640
msgid "Run : %1"
39042
39683
msgid "Daylight Saving Time inactive"
39043
39684
msgstr "Изключване на прехода към лятно време"
39044
39685
 
39045
 
#: timezonerule.cpp:89 timezonerule.cpp:129
39046
 
msgid "Could not parse "
39047
 
msgstr "Не може да се обработи"
39048
 
 
39049
39686
#: timezonerule.cpp:89
39050
 
msgid " as a valid month code."
 
39687
#, fuzzy, kde-format
 
39688
#| msgid " as a valid month code."
 
39689
msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
39051
39690
msgstr " като валиден код на месец."
39052
39691
 
39053
39692
#: timezonerule.cpp:129
39054
 
msgid " as a valid day code."
 
39693
#, fuzzy, kde-format
 
39694
#| msgid " as a valid day code."
 
39695
msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
39055
39696
msgstr " като валиден код на ден."
39056
39697
 
39057
39698
#: timezonerule.cpp:241
39971
40612
msgid "Choose Thumbnail Image"
39972
40613
msgstr "Избор на умалено изображение"
39973
40614
 
39974
 
#: tools/altvstime.cpp:68 tools/observinglist.cpp:133
 
40615
#: printing/detailstable.cpp:88 printing/detailstable.cpp:176
 
40616
#: printing/detailstable.cpp:283 printing/pwizobjectselection.cpp:111
 
40617
#: printing/pwizobjectselection.cpp:149 dialogs/detaildialog.cpp:147
 
40618
#: dialogs/detaildialog.cpp:210 dialogs/detaildialog.cpp:241
 
40619
#: dialogs/detaildialog.cpp:286
 
40620
#, fuzzy, kde-format
 
40621
#| msgid "mag"
 
40622
msgctxt "number in magnitudes"
 
40623
msgid "%1 mag"
 
40624
msgstr "магн."
 
40625
 
 
40626
#: printing/detailstable.cpp:98 dialogs/detaildialog.cpp:162
 
40627
msgctxt "larger than 2000 parsecs"
 
40628
msgid "> 2000 pc"
 
40629
msgstr "> 2000 pc"
 
40630
 
 
40631
#: printing/detailstable.cpp:103 printing/detailstable.cpp:108
 
40632
#: printing/detailstable.cpp:113 dialogs/detaildialog.cpp:164
 
40633
#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:170
 
40634
#, kde-format
 
40635
msgctxt "number in parsecs"
 
40636
msgid "%1 pc"
 
40637
msgstr "%1 pc"
 
40638
 
 
40639
#: printing/detailstable.cpp:119 printing/detailstable.cpp:125
 
40640
#: dialogs/detaildialog.cpp:178 dialogs/detaildialog.cpp:181
 
40641
#, fuzzy
 
40642
#| msgid "multiple star"
 
40643
msgctxt "the star is a multiple star"
 
40644
msgid "multiple"
 
40645
msgstr "двойна звезда"
 
40646
 
 
40647
#: printing/detailstable.cpp:120 printing/detailstable.cpp:130
 
40648
#: dialogs/detaildialog.cpp:179 dialogs/detaildialog.cpp:183
 
40649
msgctxt "the star is a variable star"
 
40650
msgid "variable"
 
40651
msgstr "променлива"
 
40652
 
 
40653
#: printing/detailstable.cpp:152 printing/pwizobjectselection.cpp:130
 
40654
#: dialogs/detaildialog.cpp:195
 
40655
msgid "G5 star"
 
40656
msgstr "звезда G5"
 
40657
 
 
40658
#: printing/detailstable.cpp:162 printing/pwizobjectselection.cpp:140
 
40659
#: dialogs/detaildialog.cpp:199
 
40660
msgid "Dwarf planet"
 
40661
msgstr "Планета джудже"
 
40662
 
 
40663
#: printing/detailstable.cpp:181 dialogs/detaildialog.cpp:215
 
40664
#, kde-format
 
40665
msgctxt "distance in kilometers"
 
40666
msgid "%1 km"
 
40667
msgstr "%1 km"
 
40668
 
 
40669
#: printing/detailstable.cpp:186 dialogs/detaildialog.cpp:218
 
40670
#, kde-format
 
40671
msgctxt "distance in Astronomical Units"
 
40672
msgid "%1 AU"
 
40673
msgstr "%1 AU"
 
40674
 
 
40675
#: printing/detailstable.cpp:195 printing/detailstable.cpp:292
 
40676
#: printing/detailstable.cpp:297 dialogs/detaildialog.cpp:225
 
40677
#: dialogs/detaildialog.cpp:294 dialogs/detaildialog.cpp:297
 
40678
#, kde-format
 
40679
msgctxt "angular size in arcminutes"
 
40680
msgid "%1 arcmin"
 
40681
msgstr "%1 дъг/мин"
 
40682
 
 
40683
#: printing/detailstable.cpp:200 dialogs/detaildialog.cpp:228
 
40684
#, kde-format
 
40685
msgctxt "angular size in arcseconds"
 
40686
msgid "%1 arcsec"
 
40687
msgstr "%1 дъг/сек"
 
40688
 
 
40689
#: printing/detailstable.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:279
 
40690
#, kde-format
 
40691
msgctxt "integrated flux at a frequency"
 
40692
msgid "Flux(%1):"
 
40693
msgstr ""
 
40694
 
 
40695
#: printing/detailstable.cpp:272 dialogs/detaildialog.cpp:280
 
40696
#, kde-format
 
40697
msgctxt "integrated flux value"
 
40698
msgid "%1 %2"
 
40699
msgstr "%1 %2"
 
40700
 
 
40701
#: printing/detailstable.cpp:317 dialogs/detaildialog.cpp:428
 
40702
#, kde-format
 
40703
msgctxt ""
 
40704
"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
 
40705
msgid "%1 in %2"
 
40706
msgstr "%1 от %2"
 
40707
 
 
40708
#: printing/detailstable.cpp:336
 
40709
msgid "Names:"
 
40710
msgstr "Имена:"
 
40711
 
 
40712
#: printing/detailstable.cpp:356
 
40713
msgid "B-V index:"
 
40714
msgstr ""
 
40715
 
 
40716
#: printing/detailstable.cpp:394 printing/detailstable.cpp:431
 
40717
msgid "Yes"
 
40718
msgstr "Да"
 
40719
 
 
40720
#: printing/detailstable.cpp:394 printing/detailstable.cpp:431
 
40721
msgid "No"
 
40722
msgstr "Не"
 
40723
 
 
40724
#: printing/detailstable.cpp:470
 
40725
msgid "Asteroid/Comet details"
 
40726
msgstr ""
 
40727
 
 
40728
#: printing/detailstable.cpp:542 dialogs/detaildialog.cpp:449
 
40729
#, kde-format
 
40730
msgid "RA (%1):"
 
40731
msgstr "RA (%1):"
 
40732
 
 
40733
#: printing/detailstable.cpp:546 dialogs/detaildialog.cpp:450
 
40734
#, kde-format
 
40735
msgid "Dec (%1):"
 
40736
msgstr "Dec (%1):"
 
40737
 
 
40738
#: printing/detailstable.cpp:645 printing/detailstable.cpp:646
 
40739
#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144
 
40740
#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189
 
40741
#: dialogs/detaildialog.cpp:509 dialogs/detaildialog.cpp:510
 
40742
msgid "Circumpolar"
 
40743
msgstr "Никога не залязва"
 
40744
 
 
40745
#: printing/detailstable.cpp:651 printing/detailstable.cpp:652
 
40746
#: dialogs/detaildialog.cpp:512 dialogs/detaildialog.cpp:513
 
40747
msgid "Never rises"
 
40748
msgstr "Никога не изгрява"
 
40749
 
 
40750
#: printing/detailstable.cpp:655 printing/detailstable.cpp:656
 
40751
#: dialogs/detaildialog.cpp:516 dialogs/detaildialog.cpp:517
 
40752
#, fuzzy
 
40753
msgctxt "Not Applicable"
 
40754
msgid "N/A"
 
40755
msgstr "няма"
 
40756
 
 
40757
#: printing/finderchart.cpp:93
 
40758
#, fuzzy
 
40759
#| msgid "Date && Location"
 
40760
msgid "Date, time and location: "
 
40761
msgstr "Дата и местоположение"
 
40762
 
 
40763
#: printing/foveditordialog.cpp:29
 
40764
msgid "Field of View Snapshot Browser"
 
40765
msgstr ""
 
40766
 
 
40767
#: printing/foveditordialog.cpp:159 dialogs/exportimagedialog.cpp:189
 
40768
#, kde-format
 
40769
msgid "Error: Unable to save image: %1 "
 
40770
msgstr "Грешка при запис на изображението: %1"
 
40771
 
 
40772
#: printing/foveditordialog.cpp:164 dialogs/exportimagedialog.cpp:194
 
40773
#, kde-format
 
40774
msgid "Image saved to file: %1"
 
40775
msgstr "Запис на изображението във файл: %1"
 
40776
 
 
40777
#: printing/foveditordialog.cpp:222
 
40778
#, kde-format
 
40779
msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
 
40780
msgstr ""
 
40781
 
 
40782
#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386
 
40783
#: skyobjects/skyobject.cpp:320
 
40784
msgid "Open Cluster"
 
40785
msgstr "Разсеян куп"
 
40786
 
 
40787
#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386
 
40788
#, fuzzy
 
40789
#| msgid "Asteroids"
 
40790
msgid "Asterism"
 
40791
msgstr "Астероиди"
 
40792
 
 
40793
#: printing/legend.cpp:356 printing/legend.cpp:391
 
40794
#: skyobjects/skyobject.cpp:321
 
40795
msgid "Globular Cluster"
 
40796
msgstr "Кълбовиден куп"
 
40797
 
 
40798
#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395
 
40799
#: skyobjects/skyobject.cpp:322
 
40800
msgid "Gaseous Nebula"
 
40801
msgstr "Газова мъглявина"
 
40802
 
 
40803
#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395
 
40804
msgid "Dark Nebula"
 
40805
msgstr "Тъмна мъглявина"
 
40806
 
 
40807
#: printing/legend.cpp:365 printing/legend.cpp:400
 
40808
#: skyobjects/skyobject.cpp:323
 
40809
msgid "Planetary Nebula"
 
40810
msgstr "Планетарна мъглявина"
 
40811
 
 
40812
#: printing/legend.cpp:369 printing/legend.cpp:404
 
40813
#: skyobjects/skyobject.cpp:324
 
40814
msgid "Supernova Remnant"
 
40815
msgstr "Останка от свръхнова"
 
40816
 
 
40817
#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
 
40818
#: skyobjects/skyobject.cpp:325
 
40819
msgid "Galaxy"
 
40820
msgstr "Галактика"
 
40821
 
 
40822
#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
 
40823
msgid "Quasar"
 
40824
msgstr "Квазар"
 
40825
 
 
40826
#: printing/legend.cpp:378 printing/legend.cpp:413
 
40827
#, fuzzy
 
40828
#| msgid "Globular Cluster"
 
40829
msgid "Galactic Cluster"
 
40830
msgstr "Кълбовиден куп"
 
40831
 
 
40832
#: printing/legend.cpp:440
 
40833
#, fuzzy
 
40834
#| msgid "Magnitude:"
 
40835
msgid "Star Magnitudes:"
 
40836
msgstr "Магнитуд:"
 
40837
 
 
40838
#: printing/legend.cpp:507 printing/legend.cpp:524
 
40839
#, fuzzy
 
40840
#| msgid "Linear Scale"
 
40841
msgid "Chart Scale:"
 
40842
msgstr "Линейно увеличение"
 
40843
 
 
40844
#: printing/loggingform.cpp:52
 
40845
#, fuzzy
 
40846
#| msgid "Server"
 
40847
msgid "Observer:"
 
40848
msgstr "Сървър"
 
40849
 
 
40850
#: printing/loggingform.cpp:60
 
40851
msgid "Site:"
 
40852
msgstr ""
 
40853
 
 
40854
#: printing/loggingform.cpp:62
 
40855
#, fuzzy
 
40856
#| msgid "Transit time:"
 
40857
msgid "Trans:"
 
40858
msgstr "Преминаване:"
 
40859
 
 
40860
#: printing/loggingform.cpp:69
 
40861
msgid "Power:"
 
40862
msgstr ""
 
40863
 
 
40864
#: printing/printingwizard.cpp:221
 
40865
msgid ""
 
40866
"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
 
40867
"settings or use manual capture mode."
 
40868
msgstr ""
 
40869
 
 
40870
#: printing/printingwizard.cpp:222
 
40871
#, fuzzy
 
40872
#| msgid "Stars fainter than"
 
40873
msgid "Star hopper failed to find path"
 
40874
msgstr "Звезди, с яркост по-малка от"
 
40875
 
 
40876
#: printing/printingwizard.cpp:401
 
40877
#, fuzzy
 
40878
#| msgid "Observing List Wizard"
 
40879
msgid "Printing Wizard"
 
40880
msgstr "Помощник за списъка за наблюдение"
 
40881
 
 
40882
#: printing/printingwizard.cpp:523
 
40883
#, fuzzy
 
40884
#| msgid "Matching objects:"
 
40885
msgid "Logging Form"
 
40886
msgstr "Съвпадащи обекти:"
 
40887
 
 
40888
#: printing/printingwizard.cpp:527
 
40889
#, fuzzy
 
40890
#| msgid "Field of view (arcmin):"
 
40891
msgid "Field of View Snapshots"
 
40892
msgstr "Зрително поле в дъгови мин:"
 
40893
 
 
40894
#: printing/printingwizard.cpp:533
 
40895
msgid "FOV ("
 
40896
msgstr ""
 
40897
 
 
40898
#: printing/printingwizard.cpp:535 printing/printingwizard.cpp:536
 
40899
msgid "'"
 
40900
msgstr ""
 
40901
 
 
40902
#: printing/printingwizard.cpp:545
 
40903
msgid "Details About Object"
 
40904
msgstr ""
 
40905
 
 
40906
#: printing/pwizfovconfig.cpp:65 dialogs/exportimagedialog.cpp:247
 
40907
msgid "Scale with magnitudes chart"
 
40908
msgstr ""
 
40909
 
 
40910
#: printing/pwizfovconfig.cpp:65 dialogs/exportimagedialog.cpp:247
 
40911
msgid "Only scale"
 
40912
msgstr ""
 
40913
 
 
40914
#: printing/pwizfovconfig.cpp:65
 
40915
#, fuzzy
 
40916
#| msgid "Magnitude"
 
40917
msgid "Only magnitudes chart"
 
40918
msgstr "Магнитуд"
 
40919
 
 
40920
#: printing/pwizfovconfig.cpp:68 dialogs/exportimagedialog.cpp:243
 
40921
#, fuzzy
 
40922
#| msgid "Horizon"
 
40923
msgid "Horizontal"
 
40924
msgstr "Хоризонт"
 
40925
 
 
40926
#: printing/pwizfovconfig.cpp:69 dialogs/exportimagedialog.cpp:244
 
40927
#, fuzzy
 
40928
#| msgctxt "City in Croatia"
 
40929
#| msgid "Virovitica"
 
40930
msgid "Vertical"
 
40931
msgstr "Вировитица"
 
40932
 
 
40933
#: printing/pwizfovconfig.cpp:72 dialogs/exportimagedialog.cpp:252
 
40934
msgid "Upper left corner"
 
40935
msgstr ""
 
40936
 
 
40937
#: printing/pwizfovconfig.cpp:72 dialogs/exportimagedialog.cpp:252
 
40938
msgid "Upper right corner"
 
40939
msgstr ""
 
40940
 
 
40941
#: printing/pwizfovconfig.cpp:72 dialogs/exportimagedialog.cpp:252
 
40942
msgid "Lower left corner"
 
40943
msgstr ""
 
40944
 
 
40945
#: printing/pwizfovconfig.cpp:73 dialogs/exportimagedialog.cpp:253
 
40946
msgid "Lower right corner"
 
40947
msgstr ""
 
40948
 
 
40949
#: printing/pwizprint.cpp:125
 
40950
#, fuzzy, kde-format
 
40951
#| msgid "Could not upload image to remote location: %1"
 
40952
msgid "Could not upload file to remote location: %1"
 
40953
msgstr "Файлът не може да бъде качен на сървъра: %1"
 
40954
 
 
40955
#: tools/altvstime.cpp:61 tools/skycalendar.cpp:88
 
40956
#, fuzzy
 
40957
#| msgid "Edit..."
 
40958
msgid "&Print..."
 
40959
msgstr "Редактиране..."
 
40960
 
 
40961
#: tools/altvstime.cpp:61
 
40962
#, fuzzy
 
40963
#| msgid "Altitude vs. Time"
 
40964
msgid "Print the Altitude vs. time plot"
 
40965
msgstr "Височина с/у време"
 
40966
 
 
40967
#: tools/altvstime.cpp:73 tools/observinglist.cpp:133
39975
40968
msgid "Local Time"
39976
40969
msgstr "Местно време"
39977
40970
 
39978
 
#: tools/altvstime.cpp:71
 
40971
#: tools/altvstime.cpp:76
39979
40972
msgid "Local Sidereal Time"
39980
40973
msgstr "Локално астрономическо време"
39981
40974
 
39982
 
#: tools/altvstime.cpp:72
 
40975
#: tools/altvstime.cpp:77
39983
40976
#, fuzzy
39984
40977
#| msgid "Altitude:"
39985
40978
msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
39986
40979
msgid "Altitude"
39987
40980
msgstr "Височина:"
39988
40981
 
 
40982
#: tools/altvstime.cpp:539
 
40983
msgid "Print elevation vs time plot"
 
40984
msgstr ""
 
40985
 
 
40986
#: tools/altvstime.cpp:552
 
40987
#, fuzzy
 
40988
#| msgid "Elevation (meters):"
 
40989
msgid "Elevation vs. Time Plot"
 
40990
msgstr "Височина (в метри):"
 
40991
 
39989
40992
#: tools/astrocalc.cpp:49
39990
40993
msgid ""
39991
40994
"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
40222
41225
msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
40223
41226
msgstr ""
40224
41227
 
40225
 
#: tools/flagmanager.cpp:50
 
41228
#: tools/flagmanager.cpp:49
40226
41229
msgid "Flag manager"
40227
41230
msgstr ""
40228
41231
 
40229
 
#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:110
 
41232
#: tools/flagmanager.cpp:56 tools/observinglist.cpp:110
40230
41233
#: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:124
40231
41234
msgctxt "Right Ascension"
40232
41235
msgid "RA"
40233
41236
msgstr "Рект."
40234
41237
 
40235
 
#: tools/flagmanager.cpp:58 tools/observinglist.cpp:110
 
41238
#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:110
40236
41239
#: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:125
40237
41240
msgctxt "Declination"
40238
41241
msgid "Dec"
40239
41242
msgstr "Декл."
40240
41243
 
40241
 
#: tools/flagmanager.cpp:58
 
41244
#: tools/flagmanager.cpp:57
40242
41245
#, fuzzy
40243
41246
#| msgid "Epoch:"
40244
41247
msgid "Epoch"
40245
41248
msgstr "Епоха:"
40246
41249
 
40247
 
#: tools/flagmanager.cpp:59
 
41250
#: tools/flagmanager.cpp:58
40248
41251
#, fuzzy
40249
41252
#| msgid "Moon"
40250
41253
msgid "Icon"
40251
41254
msgstr "Луна"
40252
41255
 
40253
 
#: tools/flagmanager.cpp:59
40254
 
#, fuzzy
40255
 
#| msgid "Label:"
 
41256
#: tools/flagmanager.cpp:58
40256
41257
msgid "Label"
40257
 
msgstr "Етикет:"
 
41258
msgstr "Етикет"
40258
41259
 
40259
 
#: tools/flagmanager.cpp:115 dialogs/focusdialog.cpp:88
 
41260
#: tools/flagmanager.cpp:164 dialogs/focusdialog.cpp:88
40260
41261
msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
40261
41262
msgstr "Стойността на ректасценазията трябва да е между 0.0 и 24.0."
40262
41263
 
40263
 
#: tools/flagmanager.cpp:117 dialogs/focusdialog.cpp:90
 
41264
#: tools/flagmanager.cpp:166 dialogs/focusdialog.cpp:90
40264
41265
msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
40265
41266
msgstr "Стойността на деклинацията трябва да е между -90.0 и 90.0."
40266
41267
 
40267
 
#: tools/flagmanager.cpp:119 dialogs/focusdialog.cpp:92
 
41268
#: tools/flagmanager.cpp:168 dialogs/focusdialog.cpp:92
40268
41269
#: dialogs/focusdialog.cpp:114
40269
41270
msgid "Invalid Coordinate Data"
40270
41271
msgstr "Невалидни координати"
40350
41351
msgid "Invalid file"
40351
41352
msgstr "Грешен файл"
40352
41353
 
40353
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144
40354
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189
40355
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:492 dialogs/detaildialog.cpp:493
40356
 
msgid "Circumpolar"
40357
 
msgstr "Никога не залязва"
40358
 
 
40359
41354
#: tools/modcalcdaylength.cpp:152 tools/modcalcdaylength.cpp:196
40360
41355
#: tools/modcalcdaylength.cpp:198
40361
41356
#, fuzzy
40450
41445
msgstr "Астрономическо време"
40451
41446
 
40452
41447
#: tools/modcalcsidtime.cpp:158
40453
 
#, fuzzy
40454
 
#| msgid "Update"
40455
41448
msgid "date"
40456
 
msgstr "Обновяване"
 
41449
msgstr "дата"
40457
41450
 
40458
41451
#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
40459
 
#, fuzzy
40460
 
#| msgid "Action:"
40461
41452
msgid "location"
40462
 
msgstr "Действие:"
 
41453
msgstr "местоположение"
40463
41454
 
40464
41455
#: tools/modcalcsidtime.cpp:165
40465
 
#, fuzzy, kde-format
 
41456
#, kde-format
40466
41457
msgid "%1 and %2"
40467
41458
msgstr "%1 и %2"
40468
41459
 
40469
41460
#: tools/modcalcsidtime.cpp:167
40470
41461
#, kde-format
40471
41462
msgid "%1, %2 and %3"
40472
 
msgstr ""
 
41463
msgstr "%1, %2 и %3"
40473
41464
 
40474
41465
#: tools/modcalcsidtime.cpp:169
40475
41466
#, kde-format
40579
41570
msgid "Added %1 to session list."
40580
41571
msgstr "%1 е добавен към списъка за наблюдение."
40581
41572
 
40582
 
#: tools/observinglist.cpp:511
 
41573
#: tools/observinglist.cpp:505
40583
41574
#, kde-format
40584
41575
msgid "observing notes for %1:"
40585
41576
msgstr "коментари за %1:"
40586
41577
 
40587
 
#: tools/observinglist.cpp:513 tools/observinglist.cpp:728
40588
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:588 skyobjects/skyobject.cpp:377
 
41578
#: tools/observinglist.cpp:507 tools/observinglist.cpp:722
 
41579
#: dialogs/detaildialog.cpp:605 skyobjects/skyobject.cpp:377
40589
41580
#, kde-format
40590
41581
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
40591
41582
msgstr "Тук може да записвате наблюдения и/или данни за %1."
40592
41583
 
40593
 
#: tools/observinglist.cpp:525
 
41584
#: tools/observinglist.cpp:519
40594
41585
#, fuzzy
40595
41586
#| msgid "observing notes for object:"
40596
41587
msgid "observing notes (disabled for unnamed star)"
40597
41588
msgstr "Коментари за обекта:"
40598
41589
 
40599
 
#: tools/observinglist.cpp:543
 
41590
#: tools/observinglist.cpp:537
40600
41591
#, fuzzy, kde-format
40601
41592
#| msgid "Object %1 not found in obsList."
40602
41593
msgid "Object %1 not found in list."
40603
41594
msgstr "Обектът %1 липсва в obsList."
40604
41595
 
40605
 
#: tools/observinglist.cpp:562
 
41596
#: tools/observinglist.cpp:556
40606
41597
msgid "Select a single object to record notes on it here:"
40607
41598
msgstr ""
40608
41599
 
40609
 
#: tools/observinglist.cpp:614 dialogs/detaildialog.cpp:1003
 
41600
#: tools/observinglist.cpp:608 dialogs/detaildialog.cpp:1020
40610
41601
#, kde-format
40611
41602
msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
40612
41603
msgstr "Няма връзка с телескопа %1. Свържете го и опитайте отново."
40613
41604
 
40614
 
#: tools/observinglist.cpp:626 dialogs/detaildialog.cpp:1015
 
41605
#: tools/observinglist.cpp:620 dialogs/detaildialog.cpp:1032
40615
41606
msgid "KStars did not find any active telescopes."
40616
41607
msgstr "Програмата KStars не може да открие активни телескопи."
40617
41608
 
40618
 
#: tools/observinglist.cpp:731
 
41609
#: tools/observinglist.cpp:725
40619
41610
msgid "Observing notes for object:"
40620
41611
msgstr "Коментари за обекта:"
40621
41612
 
40622
 
#: tools/observinglist.cpp:785
 
41613
#: tools/observinglist.cpp:779
40623
41614
#, fuzzy
40624
41615
#| msgid "The specified file is invalid.  Try another file?"
40625
41616
msgid "The specified file is invalid"
40626
41617
msgstr "Зададеният файл е невалиден. Запис в друг файл?"
40627
41618
 
40628
 
#: tools/observinglist.cpp:794
 
41619
#: tools/observinglist.cpp:788
40629
41620
#, fuzzy
40630
41621
#| msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
40631
41622
msgid "Do you want to save the current session?"
40632
41623
msgstr "Искате ли текущият списък да бъде записан преди да отворите нов?"
40633
41624
 
40634
 
#: tools/observinglist.cpp:796
 
41625
#: tools/observinglist.cpp:790
40635
41626
#, fuzzy
40636
41627
#| msgid "Save Current List?"
40637
41628
msgid "Save Current session?"
40638
41629
msgstr "Запис на текущия списък"
40639
41630
 
40640
 
#: tools/observinglist.cpp:872
 
41631
#: tools/observinglist.cpp:866
40641
41632
#, kde-format
40642
41633
msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
40643
41634
msgstr "Файлът %1 не може да се отвори. Нов опит с друго име?"
40644
41635
 
40645
 
#: tools/observinglist.cpp:873
 
41636
#: tools/observinglist.cpp:867
40646
41637
msgid "Try Different"
40647
41638
msgstr "Нов опит"
40648
41639
 
40649
 
#: tools/observinglist.cpp:937
 
41640
#: tools/observinglist.cpp:931
40650
41641
#, fuzzy
40651
41642
msgctxt "First letter in 'Find'"
40652
41643
msgid "F"
40653
41644
msgstr "F"
40654
41645
 
40655
 
#: tools/observinglist.cpp:975
 
41646
#: tools/observinglist.cpp:969
40656
41647
#, fuzzy
40657
41648
#| msgid "Find Object"
40658
41649
msgid "Find &Object"
40659
41650
msgstr "Намиране на обект"
40660
41651
 
40661
 
#: tools/observinglist.cpp:1175
 
41652
#: tools/observinglist.cpp:1169
40662
41653
msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
40663
41654
msgstr ""
40664
41655
 
40665
 
#: tools/observinglist.cpp:1175
 
41656
#: tools/observinglist.cpp:1169
40666
41657
#, fuzzy
40667
41658
#| msgid "Select all major bodies"
40668
41659
msgid "Delete All Images"
40669
41660
msgstr "Избор на основните небесни тела"
40670
41661
 
40671
 
#: tools/observinglist.cpp:1272
 
41662
#: tools/observinglist.cpp:1266
40672
41663
#, fuzzy
40673
41664
#| msgid "Image Format"
40674
41665
msgid "Image Chooser"
41463
42454
msgstr "Несъответствие между функцията и аргумента (очаква се %1)."
41464
42455
 
41465
42456
#: tools/skycalendar.cpp:88
41466
 
#, fuzzy
41467
 
#| msgid "Edit..."
41468
 
msgid "&Print..."
41469
 
msgstr "Редактиране..."
41470
 
 
41471
 
#: tools/skycalendar.cpp:88
41472
42457
msgid "Print the Sky Calendar"
41473
42458
msgstr ""
41474
42459
 
41475
 
#: tools/skycalendar.cpp:201
 
42460
#: tools/skycalendar.cpp:209
41476
42461
#, fuzzy, kde-format
41477
42462
#| msgid "arcsecs"
41478
42463
msgctxt "A planet rises from the horizon"
41479
42464
msgid "%1 rises"
41480
42465
msgstr "дъг/сек"
41481
42466
 
41482
 
#: tools/skycalendar.cpp:204
 
42467
#: tools/skycalendar.cpp:212
41483
42468
#, fuzzy, kde-format
41484
42469
#| msgid "arcsecs"
41485
42470
msgctxt "A planet sets from the horizon"
41486
42471
msgid "%1 sets"
41487
42472
msgstr "дъг/сек"
41488
42473
 
41489
 
#: tools/skycalendar.cpp:207
 
42474
#: tools/skycalendar.cpp:215
41490
42475
#, fuzzy, kde-format
41491
42476
#| msgid "Transit time:"
41492
42477
msgctxt "A planet transits across the meridian"
41493
42478
msgid "%1 transits"
41494
42479
msgstr "Преминаване:"
41495
42480
 
41496
 
#: tools/skycalendar.cpp:231
 
42481
#: tools/skycalendar.cpp:239
41497
42482
msgid "Print sky calendar"
41498
42483
msgstr ""
41499
42484
 
41641
42626
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:269
41642
42627
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:362
41643
42628
msgid "Unknown"
41644
 
msgstr "Неизвестно"
 
42629
msgstr "Непознато"
41645
42630
 
41646
42631
#: skycomponents/constellationlines.cpp:41
41647
 
#, fuzzy
41648
 
#| msgid "Constellation lines"
41649
42632
msgid "Constellation Lines"
41650
42633
msgstr "Линии на съзвездия"
41651
42634
 
41693
42676
msgstr ""
41694
42677
 
41695
42678
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:112
41696
 
#, fuzzy
41697
 
#| msgid "Accept"
41698
42679
msgid "Accept"
41699
42680
msgstr "Приемане"
41700
42681
 
41866
42847
msgid "Unnamed Object"
41867
42848
msgstr "неименуван обект"
41868
42849
 
41869
 
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:108
 
42850
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:226
 
42851
msgid "No icon"
 
42852
msgstr ""
 
42853
 
 
42854
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:228
41870
42855
#, fuzzy
41871
42856
#| msgid "default"
41872
42857
msgid "Default"
41883
42868
msgstr ""
41884
42869
 
41885
42870
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:458
41886
 
#, fuzzy
41887
42871
msgctxt "Northeast"
41888
42872
msgid "NE"
41889
42873
msgstr "СИ"
41890
42874
 
41891
42875
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:459
41892
 
#, fuzzy
41893
42876
msgctxt "East"
41894
42877
msgid "E"
41895
 
msgstr "E"
 
42878
msgstr "И"
41896
42879
 
41897
42880
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:460
41898
 
#, fuzzy
41899
42881
msgctxt "Southeast"
41900
42882
msgid "SE"
41901
42883
msgstr "ЮИ"
41902
42884
 
41903
42885
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:461
41904
 
#, fuzzy
41905
42886
msgctxt "South"
41906
42887
msgid "S"
41907
 
msgstr "S"
 
42888
msgstr "Ю"
41908
42889
 
41909
42890
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:462
41910
 
#, fuzzy
41911
42891
msgctxt "Southwest"
41912
42892
msgid "SW"
41913
42893
msgstr "ЮЗ"
41914
42894
 
41915
42895
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:463
41916
 
#, fuzzy
41917
42896
msgctxt "West"
41918
42897
msgid "W"
41919
 
msgstr "W"
 
42898
msgstr "З"
41920
42899
 
41921
42900
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:464
41922
 
#, fuzzy
41923
42901
msgctxt "Northwest"
41924
42902
msgid "NW"
41925
42903
msgstr "СЗ"
41926
42904
 
41927
42905
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:465
41928
 
#, fuzzy
41929
42906
msgctxt "North"
41930
42907
msgid "N"
41931
 
msgstr "N"
 
42908
msgstr "С"
41932
42909
 
41933
 
#: skycomponents/linelistindex.cpp:226
 
42910
#: skycomponents/linelistindex.cpp:232
41934
42911
#, fuzzy, kde-format
41935
42912
#| msgid "Loading Image URLs"
41936
42913
msgid "Loading %1"
41976
42953
msgid "Update %1 satellites"
41977
42954
msgstr "Центриране и проследяване"
41978
42955
 
41979
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:453
 
42956
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:470
41980
42957
#, fuzzy, kde-format
41981
42958
#| msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
41982
42959
msgid "Could not find custom catalog component named %1."
41998
42975
msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
41999
42976
msgstr ""
42000
42977
 
 
42978
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:210
 
42979
msgid "Supernova information update failed"
 
42980
msgstr ""
 
42981
 
42001
42982
#: widgets/dmsbox.cpp:93
42002
42983
#, fuzzy
42003
42984
#| msgid "Geographic Location"
42051
43032
#: widgets/draglistbox.cpp:73 widgets/draglistbox.cpp:87
42052
43033
#: dialogs/addcatdialog.cpp:69 dialogs/addcatdialog.cpp:173
42053
43034
msgid "Ignore"
42054
 
msgstr "Игнориране"
 
43035
msgstr "Пренебрегване"
42055
43036
 
42056
43037
#: widgets/fovwidget.cpp:48
42057
 
#, fuzzy, kde-format
42058
 
#| msgid "arcmin"
 
43038
#, kde-format
42059
43039
msgctxt "angular size in arcminutes"
42060
43040
msgid "%1 x %2 arcmin"
42061
 
msgstr "0.00 дъг/мин"
 
43041
msgstr "%1 x %2 дъг/мин"
42062
43042
 
42063
43043
#: widgets/infoboxwidget.cpp:77
42064
43044
msgctxt "Local Time"
42095
43075
#: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130
42096
43076
#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
42097
43077
#: widgets/timespinbox.cpp:133
42098
 
#, fuzzy
42099
 
#| msgid "arcsecs"
42100
43078
msgctxt "seconds"
42101
43079
msgid "secs"
42102
 
msgstr "дъг/сек"
 
43080
msgstr "секунди"
42103
43081
 
42104
43082
#: widgets/timespinbox.cpp:128
42105
 
#, fuzzy
42106
 
#| msgid "Dec"
42107
43083
msgctxt "second"
42108
43084
msgid "sec"
42109
 
msgstr "Декл."
 
43085
msgstr "секунда"
42110
43086
 
42111
43087
#: widgets/timespinbox.cpp:134
42112
 
#, fuzzy
42113
 
#| msgid "in"
42114
43088
msgctxt "minute"
42115
43089
msgid "min"
42116
 
msgstr "в"
 
43090
msgstr "минута"
42117
43091
 
42118
43092
#: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136
42119
43093
#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
42120
43094
#: widgets/timespinbox.cpp:139
42121
 
#, fuzzy
42122
 
#| msgid "Limits"
42123
43095
msgctxt "minutes"
42124
43096
msgid "mins"
42125
 
msgstr "Граници"
 
43097
msgstr "минути"
42126
43098
 
42127
43099
#: widgets/timespinbox.cpp:140
42128
 
#, fuzzy
42129
 
#| msgid "Sources"
42130
43100
msgid "hour"
42131
 
msgstr "Източници"
 
43101
msgstr "час"
42132
43102
 
42133
43103
#: widgets/timespinbox.cpp:141 widgets/timespinbox.cpp:142
42134
43104
#: widgets/timespinbox.cpp:143 widgets/timespinbox.cpp:144
42135
43105
msgctxt "hours"
42136
43106
msgid "hrs"
42137
 
msgstr ""
 
43107
msgstr "часа"
42138
43108
 
42139
43109
#: widgets/timespinbox.cpp:146 widgets/timespinbox.cpp:150
42140
43110
#: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152
42149
43119
msgstr "дни"
42150
43120
 
42151
43121
#: widgets/timespinbox.cpp:149
42152
 
#, fuzzy
42153
 
#| msgid "days"
42154
43122
msgid "day"
42155
 
msgstr "дни"
 
43123
msgstr "ден"
42156
43124
 
42157
43125
#: widgets/timespinbox.cpp:153
42158
 
#, fuzzy
42159
 
#| msgid "week"
42160
43126
msgid "week"
42161
43127
msgstr "седмица"
42162
43128
 
42163
43129
#: widgets/timespinbox.cpp:154 widgets/timespinbox.cpp:155
42164
43130
msgctxt "weeks"
42165
43131
msgid "wks"
42166
 
msgstr ""
 
43132
msgstr "седмици"
42167
43133
 
42168
43134
#: widgets/timespinbox.cpp:156
42169
 
#, fuzzy
42170
 
#| msgid "month"
42171
43135
msgid "month"
42172
43136
msgstr "месец"
42173
43137
 
42174
43138
#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
42175
43139
#: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160
42176
43140
#: widgets/timespinbox.cpp:161
42177
 
#, fuzzy
42178
 
#| msgid "Comets"
42179
43141
msgctxt "months"
42180
43142
msgid "mths"
42181
 
msgstr "Комети"
 
43143
msgstr "месеца"
42182
43144
 
42183
43145
#: widgets/timespinbox.cpp:162
42184
 
#, fuzzy
42185
 
#| msgid "Card"
42186
43146
msgid "year"
42187
 
msgstr "Карта"
 
43147
msgstr "година"
42188
43148
 
42189
43149
#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
42190
43150
#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
42192
43152
#: widgets/timespinbox.cpp:169
42193
43153
msgctxt "years"
42194
43154
msgid "yrs"
42195
 
msgstr ""
 
43155
msgstr "години"
42196
43156
 
42197
43157
#: widgets/timespinbox.cpp:220
42198
43158
msgid "Reporting new timestep value: "
42280
43240
"or 8 (galaxy)"
42281
43241
msgstr ""
42282
43242
"1.  Тип обект. Варианти: 0 (звезда), 3 (разсеян куп), 4 (кълбовиден куп), 5 "
42283
 
"(газова мъглявина), 6 (планетарна мъглявина), 7 (остатък от супернова) или 8 "
 
43243
"(газова мъглявина), 6 (планетарна мъглявина), 7 (остатък от свръхнова) или 8 "
42284
43244
"(галактика)"
42285
43245
 
42286
43246
#: dialogs/addcatdialog.cpp:90
42378
43338
msgid "Show webpage about "
42379
43339
msgstr "Показване на страницата за "
42380
43340
 
42381
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:208
42382
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:272
42383
 
#, fuzzy, kde-format
42384
 
#| msgid "mag"
42385
 
msgctxt "number in magnitudes"
42386
 
msgid "%1 mag"
42387
 
msgstr "магн."
42388
 
 
42389
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:160
42390
 
#, fuzzy
42391
 
#| msgid "0.00 pc"
42392
 
msgctxt "larger than 2000 parsecs"
42393
 
msgid "> 2000 pc"
42394
 
msgstr "0.00 пс"
42395
 
 
42396
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:162 dialogs/detaildialog.cpp:165
42397
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:168
42398
 
#, kde-format
42399
 
msgctxt "number in parsecs"
42400
 
msgid "%1 pc"
42401
 
msgstr ""
42402
 
 
42403
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:176 dialogs/detaildialog.cpp:179
42404
 
#, fuzzy
42405
 
#| msgid "multiple star"
42406
 
msgctxt "the star is a multiple star"
42407
 
msgid "multiple"
42408
 
msgstr "двойна звезда"
42409
 
 
42410
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:177 dialogs/detaildialog.cpp:181
42411
 
#, fuzzy
42412
 
msgctxt "the star is a variable star"
42413
 
msgid "variable"
42414
 
msgstr "променлива"
42415
 
 
42416
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:193
42417
 
msgid "G5 star"
42418
 
msgstr "звезда G5"
42419
 
 
42420
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:197
42421
 
#, fuzzy
42422
 
#| msgid "planet"
42423
 
msgid "Dwarf planet"
42424
 
msgstr "планета"
42425
 
 
42426
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:213
42427
 
#, fuzzy, kde-format
42428
 
#| msgid "mag"
42429
 
msgctxt "distance in kilometers"
42430
 
msgid "%1 km"
42431
 
msgstr "магн."
42432
 
 
42433
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:216
42434
 
#, kde-format
42435
 
msgctxt "distance in Astronomical Units"
42436
 
msgid "%1 AU"
42437
 
msgstr ""
42438
 
 
42439
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:223 dialogs/detaildialog.cpp:280
42440
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:283
42441
 
#, fuzzy, kde-format
42442
 
#| msgid "arcmin"
42443
 
msgctxt "angular size in arcminutes"
42444
 
msgid "%1 arcmin"
42445
 
msgstr "0.00 дъг/мин"
42446
 
 
42447
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:226
42448
 
#, fuzzy, kde-format
42449
 
#| msgid "arcsecs"
42450
 
msgctxt "angular size in arcseconds"
42451
 
msgid "%1 arcsec"
42452
 
msgstr "дъг/сек"
42453
 
 
42454
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:265
42455
 
#, kde-format
42456
 
msgctxt "integrated flux at a frequency"
42457
 
msgid "Flux(%1):"
42458
 
msgstr ""
42459
 
 
42460
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:266
42461
 
#, fuzzy, kde-format
42462
 
msgctxt "integrated flux value"
42463
 
msgid "%1 %2"
42464
 
msgstr "%1 в %2"
42465
 
 
42466
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:411
42467
 
#, fuzzy, kde-format
42468
 
msgctxt ""
42469
 
"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
42470
 
msgid "%1 in %2"
42471
 
msgstr "%1 в %2"
42472
 
 
42473
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:432
42474
 
#, kde-format
42475
 
msgid "RA (%1):"
42476
 
msgstr "RA (%1):"
42477
 
 
42478
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:433
42479
 
#, kde-format
42480
 
msgid "Dec (%1):"
42481
 
msgstr "Dec (%1):"
42482
 
 
42483
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:495 dialogs/detaildialog.cpp:496
42484
 
msgid "Never rises"
42485
 
msgstr "Никога не изгрява"
42486
 
 
42487
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:499 dialogs/detaildialog.cpp:500
42488
 
#, fuzzy
42489
 
msgctxt "Not Applicable"
42490
 
msgid "N/A"
42491
 
msgstr "няма"
42492
 
 
42493
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:518
 
43341
#: dialogs/detaildialog.cpp:535
42494
43342
msgid "Links"
42495
43343
msgstr "Връзки"
42496
43344
 
42497
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:583
 
43345
#: dialogs/detaildialog.cpp:600
42498
43346
msgid "Log"
42499
43347
msgstr "Журнал"
42500
43348
 
42501
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:655
 
43349
#: dialogs/detaildialog.cpp:672
42502
43350
msgid "Edit Link"
42503
43351
msgstr "Редактиране на връзка"
42504
43352
 
42505
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:778
 
43353
#: dialogs/detaildialog.cpp:795
42506
43354
#, kde-format
42507
43355
msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
42508
43356
msgstr "Сигурни ли сте, че искате връзката %1 да бъде премахната?"
42509
43357
 
42510
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:778 indi/indidriver.cpp:912
 
43358
#: dialogs/detaildialog.cpp:795 indi/indidriver.cpp:912
42511
43359
msgid "Delete Confirmation"
42512
43360
msgstr "Потвърждение при изтриване"
42513
43361
 
42514
 
#: dialogs/finddialog.cpp:58
 
43362
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:46
 
43363
#, fuzzy
 
43364
#| msgid "&Save Sky Image..."
 
43365
msgid "Export sky image"
 
43366
msgstr "Запис на изображението на &небето..."
 
43367
 
 
43368
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:95 dialogs/exportimagedialog.cpp:96
 
43369
#, fuzzy
 
43370
#| msgid "&Save Sky Image..."
 
43371
msgid "KStars Exported Sky Image"
 
43372
msgstr "Запис на изображението на &небето..."
 
43373
 
 
43374
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:238
 
43375
#, fuzzy
 
43376
#| msgid "Preview of %1"
 
43377
msgid "Preview image"
 
43378
msgstr "Преглед на %1"
 
43379
 
 
43380
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:239
 
43381
#, fuzzy
 
43382
#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
43383
#| msgid "Eastport"
 
43384
msgid "Export image"
 
43385
msgstr "Ийстпорт"
 
43386
 
 
43387
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:247
 
43388
msgid "Full legend"
 
43389
msgstr ""
 
43390
 
 
43391
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:248
 
43392
#, fuzzy
 
43393
#| msgid "Magnitude"
 
43394
msgid "Only magnitudes"
 
43395
msgstr "Магнитуд"
 
43396
 
 
43397
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:248
 
43398
#, fuzzy
 
43399
#| msgid "&FOV Symbols"
 
43400
msgid "Only symbols"
 
43401
msgstr "&Рамки на зрителното поле"
 
43402
 
 
43403
#: dialogs/finddialog.cpp:59
42515
43404
msgid "Find Object"
42516
43405
msgstr "Намиране на обект"
42517
43406
 
42518
 
#: dialogs/finddialog.cpp:68
42519
 
#, fuzzy
42520
 
#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
42521
 
#| msgid "Details"
 
43407
#: dialogs/finddialog.cpp:69
42522
43408
msgid "Details..."
42523
 
msgstr "Подробности"
 
43409
msgstr "Подробности..."
42524
43410
 
42525
 
#: dialogs/finddialog.cpp:107
42526
 
#, fuzzy
42527
 
#| msgid "Galaxy"
 
43411
#: dialogs/finddialog.cpp:108
42528
43412
msgid "Andromeda Galaxy"
42529
 
msgstr "Галактика"
 
43413
msgstr "Галактика Андромеда"
42530
43414
 
42531
 
#: dialogs/finddialog.cpp:113
42532
 
#, fuzzy
42533
 
#| msgid "Any"
 
43415
#: dialogs/finddialog.cpp:114
42534
43416
msgid "Aldebaran"
42535
 
msgstr "Всякакви"
 
43417
msgstr "Алдебаран"
42536
43418
 
42537
 
#: dialogs/finddialog.cpp:120
 
43419
#: dialogs/finddialog.cpp:121
42538
43420
#, fuzzy
42539
43421
#| msgid "Alt:"
42540
43422
msgid "Aaltje"
42541
43423
msgstr "Височина:"
42542
43424
 
42543
 
#: dialogs/finddialog.cpp:126
 
43425
#: dialogs/finddialog.cpp:127
42544
43426
msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
42545
43427
msgstr ""
42546
43428
 
42547
 
#: dialogs/finddialog.cpp:297
 
43429
#: dialogs/finddialog.cpp:301
42548
43430
#, kde-format
42549
43431
msgid "No object named %1 found."
42550
43432
msgstr "Не е намерен обект с име %1."
42551
43433
 
42552
 
#: dialogs/finddialog.cpp:298
 
43434
#: dialogs/finddialog.cpp:302
42553
43435
msgid "Bad object name"
42554
43436
msgstr "Грешно име на обект"
42555
43437
 
42573
43455
 
42574
43456
#: dialogs/fovdialog.cpp:201
42575
43457
msgid "1000 yards"
42576
 
msgstr ""
 
43458
msgstr "1000 ярда"
42577
43459
 
42578
43460
#: dialogs/fovdialog.cpp:202
42579
 
#, fuzzy
42580
 
#| msgid "Comets"
42581
43461
msgid "1000 meters"
42582
 
msgstr "Комети"
 
43462
msgstr "1000 метра"
42583
43463
 
42584
43464
#: dialogs/fovdialog.cpp:209
42585
43465
#, fuzzy
42846
43726
msgid "Please hold while loading FITS file..."
42847
43727
msgstr ""
42848
43728
 
42849
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 indi/indistd.cpp:894 oal/oal.h:39
42850
 
#, fuzzy
42851
 
#| msgid "Connect"
 
43729
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 oal/oal.h:39
42852
43730
msgid "Cancel"
42853
 
msgstr "Връзка"
 
43731
msgstr "Отказ"
42854
43732
 
42855
43733
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:122
42856
43734
#, fuzzy
43041
43919
msgstr "Контролен панел на INDI"
43042
43920
 
43043
43921
#: indi/indimenu.cpp:75
43044
 
#, fuzzy
43045
 
#| msgid "Colors"
43046
43922
msgid "Close"
43047
 
msgstr "Цветове"
 
43923
msgstr "Затваряне"
43048
43924
 
43049
43925
#: indi/indimenu.cpp:103
43050
43926
msgid ""
43069
43945
msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
43070
43946
msgstr "Няма достатъчно памет за конвертиране на файл %1 към base64"
43071
43947
 
43072
 
#: indi/indiproperty.cpp:576
 
43948
#: indi/indiproperty.cpp:578 indi/indistd.cpp:310
 
43949
#, fuzzy
 
43950
#| msgid "Capture Image"
 
43951
msgid "Capture"
 
43952
msgstr "Създаване на изображение"
 
43953
 
 
43954
#: indi/indiproperty.cpp:580
43073
43955
#, fuzzy
43074
43956
#| msgid "Sunset:"
43075
43957
msgctxt "Set a value"
43076
43958
msgid "Set"
43077
43959
msgstr "Залез:"
43078
43960
 
43079
 
#: indi/indiproperty.cpp:884
 
43961
#: indi/indiproperty.cpp:888
43080
43962
msgid ""
43081
43963
"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
43082
43964
msgstr ""
43083
43965
 
43084
 
#: indi/indiproperty.cpp:892
 
43966
#: indi/indiproperty.cpp:896
43085
43967
msgid "Upload"
43086
43968
msgstr "Качване"
43087
43969
 
43219
44101
msgid "Scheme Not Found"
43220
44102
msgstr "Схемата не е намерена"
43221
44103
 
 
44104
#: options/opssatellites.cpp:97
 
44105
#, fuzzy
 
44106
#| msgid "Satellites Labels"
 
44107
msgid "Satellite name"
 
44108
msgstr "Етикети на спътници"
 
44109
 
43222
44110
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:28
43223
44111
msgctxt "Jupiter's moon Io"
43224
44112
msgid "Io"
43242
44130
#: skyobjects/ksmoon.cpp:250
43243
44131
msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
43244
44132
msgid "Full moon"
43245
 
msgstr ""
 
44133
msgstr "Пълнолуние"
43246
44134
 
43247
44135
#: skyobjects/ksmoon.cpp:251
43248
 
#, fuzzy
43249
 
#| msgid "The moon"
43250
44136
msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
43251
44137
msgid "New moon"
43252
 
msgstr "Луната"
 
44138
msgstr "Новолуние"
43253
44139
 
43254
44140
#: skyobjects/ksmoon.cpp:253
43255
44141
msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
43256
44142
msgid "First quarter"
43257
 
msgstr ""
 
44143
msgstr "Първа четвърт"
43258
44144
 
43259
44145
#: skyobjects/ksmoon.cpp:254
43260
44146
msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
43261
44147
msgid "Third quarter"
43262
 
msgstr ""
 
44148
msgstr "Последна четвърт"
43263
44149
 
43264
44150
#: skyobjects/ksmoon.cpp:258
43265
44151
#, fuzzy
43329
44215
msgid "Planet"
43330
44216
msgstr "Планета"
43331
44217
 
43332
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:320
43333
 
msgid "Open Cluster"
43334
 
msgstr "Разсеян куп"
43335
 
 
43336
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:321
43337
 
msgid "Globular Cluster"
43338
 
msgstr "Кълбовиден куп"
43339
 
 
43340
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:322
43341
 
msgid "Gaseous Nebula"
43342
 
msgstr "Газова мъглявина"
43343
 
 
43344
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:323
43345
 
msgid "Planetary Nebula"
43346
 
msgstr "Планетарна мъглявина"
43347
 
 
43348
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:324
43349
 
msgid "Supernova Remnant"
43350
 
msgstr "Останка от Супернова"
43351
 
 
43352
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:325
43353
 
msgid "Galaxy"
43354
 
msgstr "Галактика"
43355
 
 
43356
44218
#: skyobjects/skyobject.cpp:326
43357
44219
msgid "Comet"
43358
44220
msgstr "Комета"
43444
44306
msgid "Cannot write to user log file"
43445
44307
msgstr ""
43446
44308
 
43447
 
#: skyobjects/skypoint.cpp:128 skyobjects/skypoint.cpp:131
 
44309
#: skyobjects/skypoint.cpp:129 skyobjects/skypoint.cpp:132
43448
44310
msgid "Coordinate out of range."
43449
44311
msgstr "Координатите са извън границите."
43450
44312
 
43451
 
#: skyobjects/skypoint.cpp:331
 
44313
#: skyobjects/skypoint.cpp:345
43452
44314
msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
43453
44315
msgstr ""
43454
44316
"Параметрите lat и LST трябва да се използват само в обекти KSPlanetBase."
43455
44317
 
43456
 
#: skyobjects/starobject.cpp:343
 
44318
#: skyobjects/starobject.cpp:355
43457
44319
msgid "alpha"
43458
44320
msgstr "алфа"
43459
44321
 
43460
 
#: skyobjects/starobject.cpp:344
 
44322
#: skyobjects/starobject.cpp:356
43461
44323
msgid "beta"
43462
44324
msgstr "бета"
43463
44325
 
43464
 
#: skyobjects/starobject.cpp:345
 
44326
#: skyobjects/starobject.cpp:357
43465
44327
msgid "gamma"
43466
44328
msgstr "гама"
43467
44329
 
43468
 
#: skyobjects/starobject.cpp:346
 
44330
#: skyobjects/starobject.cpp:358
43469
44331
msgid "delta"
43470
44332
msgstr "делта"
43471
44333
 
43472
 
#: skyobjects/starobject.cpp:347
 
44334
#: skyobjects/starobject.cpp:359
43473
44335
msgid "epsilon"
43474
44336
msgstr "епсилон"
43475
44337
 
43476
 
#: skyobjects/starobject.cpp:348
 
44338
#: skyobjects/starobject.cpp:360
43477
44339
msgid "zeta"
43478
44340
msgstr "зета"
43479
44341
 
43480
 
#: skyobjects/starobject.cpp:349
 
44342
#: skyobjects/starobject.cpp:361
43481
44343
msgid "eta"
43482
44344
msgstr "ета"
43483
44345
 
43484
 
#: skyobjects/starobject.cpp:350
 
44346
#: skyobjects/starobject.cpp:362
43485
44347
msgid "theta"
43486
44348
msgstr "тета"
43487
44349
 
43488
 
#: skyobjects/starobject.cpp:351
 
44350
#: skyobjects/starobject.cpp:363
43489
44351
msgid "iota"
43490
44352
msgstr "йота"
43491
44353
 
43492
 
#: skyobjects/starobject.cpp:352
 
44354
#: skyobjects/starobject.cpp:364
43493
44355
msgid "kappa"
43494
44356
msgstr "капа"
43495
44357
 
43496
 
#: skyobjects/starobject.cpp:353
 
44358
#: skyobjects/starobject.cpp:365
43497
44359
msgid "lambda"
43498
44360
msgstr "ламбда"
43499
44361
 
43500
 
#: skyobjects/starobject.cpp:354
 
44362
#: skyobjects/starobject.cpp:366
43501
44363
msgid "mu"
43502
44364
msgstr "мю"
43503
44365
 
43504
 
#: skyobjects/starobject.cpp:355
 
44366
#: skyobjects/starobject.cpp:367
43505
44367
msgid "nu"
43506
44368
msgstr "ни"
43507
44369
 
43508
 
#: skyobjects/starobject.cpp:356
 
44370
#: skyobjects/starobject.cpp:368
43509
44371
msgid "xi"
43510
44372
msgstr "кси"
43511
44373
 
43512
 
#: skyobjects/starobject.cpp:357
 
44374
#: skyobjects/starobject.cpp:369
43513
44375
msgid "omicron"
43514
44376
msgstr "омикрон"
43515
44377
 
43516
 
#: skyobjects/starobject.cpp:358
 
44378
#: skyobjects/starobject.cpp:370
43517
44379
msgid "pi"
43518
44380
msgstr "пи"
43519
44381
 
43520
 
#: skyobjects/starobject.cpp:359
 
44382
#: skyobjects/starobject.cpp:371
43521
44383
msgid "rho"
43522
44384
msgstr "ро"
43523
44385
 
43524
 
#: skyobjects/starobject.cpp:362
 
44386
#: skyobjects/starobject.cpp:374
43525
44387
msgid "sigma"
43526
44388
msgstr "сигма"
43527
44389
 
43528
 
#: skyobjects/starobject.cpp:363
 
44390
#: skyobjects/starobject.cpp:375
43529
44391
msgid "tau"
43530
44392
msgstr "тау"
43531
44393
 
43532
 
#: skyobjects/starobject.cpp:364
 
44394
#: skyobjects/starobject.cpp:376
43533
44395
msgid "upsilon"
43534
44396
msgstr "ипсилон"
43535
44397
 
43536
 
#: skyobjects/starobject.cpp:365
 
44398
#: skyobjects/starobject.cpp:377
43537
44399
msgid "phi"
43538
44400
msgstr "фи"
43539
44401
 
43540
 
#: skyobjects/starobject.cpp:366
 
44402
#: skyobjects/starobject.cpp:378
43541
44403
msgid "chi"
43542
44404
msgstr "чи"
43543
44405
 
43544
 
#: skyobjects/starobject.cpp:367
 
44406
#: skyobjects/starobject.cpp:379
43545
44407
msgid "psi"
43546
44408
msgstr "пси"
43547
44409
 
43548
 
#: skyobjects/starobject.cpp:368
 
44410
#: skyobjects/starobject.cpp:380
43549
44411
msgid "omega"
43550
44412
msgstr "омега"
43551
44413
 
43583
44445
msgstr ""
43584
44446
 
43585
44447
#: xplanet/opsxplanet.cpp:34
43586
 
#, fuzzy
43587
 
#| msgid "Filter"
43588
44448
msgctxt "Map projection method"
43589
44449
msgid "Hemisphere"
43590
 
msgstr "Филтър"
 
44450
msgstr "Полукълбо"
43591
44451
 
43592
44452
#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
43593
44453
#, fuzzy
43652
44512
msgstr ""
43653
44513
 
43654
44514
#: oal/equipmentwriter.cpp:86 oal/equipmentwriter.cpp:88
43655
 
#, fuzzy
43656
 
#| msgid "Telescope"
43657
44515
msgctxt "prefix for ID number identifying a telescope (optional)"
43658
44516
msgid "telescope"
43659
 
msgstr "Телескоп"
 
44517
msgstr "телескоп"
43660
44518
 
43661
44519
#: oal/equipmentwriter.cpp:143 oal/equipmentwriter.cpp:145
43662
44520
msgctxt "prefix for ID number identifying an eyepiece (optional)"
43674
44532
msgstr "филтър"
43675
44533
 
43676
44534
#: oal/execute.cpp:43
43677
 
#, fuzzy
43678
 
#| msgid "Version"
43679
44535
msgid "End Session"
43680
 
msgstr "Версия"
 
44536
msgstr "Край на сесията"
43681
44537
 
43682
44538
#: oal/execute.cpp:43
43683
44539
#, fuzzy
43739
44595
msgstr "Грешка при изтеглянето на файла."
43740
44596
 
43741
44597
#: oal/observeradd.cpp:77
43742
 
#, fuzzy
43743
 
#| msgid "Write Error!"
43744
44598
msgid "Write Error"
43745
 
msgstr "Грешка при запис!"
 
44599
msgstr "Грешка при запис"
 
44600
 
 
44601
#, fuzzy
 
44602
#~| msgid "Median"
 
44603
#~ msgctxt "Country name"
 
44604
#~ msgid "India\t\t"
 
44605
#~ msgstr "Медиана"
 
44606
 
 
44607
#~ msgid "Could not parse "
 
44608
#~ msgstr "Не може да се обработи"
 
44609
 
 
44610
#, fuzzy
 
44611
#~| msgid "from"
 
44612
#~ msgid "Form"
 
44613
#~ msgstr "от"
43746
44614
 
43747
44615
#, fuzzy
43748
44616
#~| msgid "Find Object"
43749
44617
#~ msgid "Find &amp;Object"
43750
44618
#~ msgstr "Намиране на обект"
43751
44619
 
43752
 
#, fuzzy
43753
 
#~| msgid "from"
43754
 
#~ msgid "Form"
43755
 
#~ msgstr "от"
43756
 
 
43757
44620
#~ msgctxt "City in Canada"
43758
44621
#~ msgid "Ottawa"
43759
44622
#~ msgstr "Отава"