~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ca-valencia/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-rw7fdo56x0z03e2m
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: okular\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:30+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 11:28+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 20:11+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
248
248
msgid "Play movie..."
249
249
msgstr "Reprodueix una pel·lícula..."
250
250
 
251
 
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
252
 
msgid "Backend Selection"
253
 
msgstr "Selecció de dorsal"
254
 
 
255
 
#: core/chooseenginedialog.cpp:33
256
 
#, kde-format
257
 
msgid ""
258
 
"<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
259
 
"><br />Please select which one to use:</qt>"
260
 
msgstr ""
261
 
"<qt>S'ha trobat més d'un dorsal pel tipus MIME:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
262
 
"><br />Seleccioneu quin s'ha d'usar:</qt>"
263
 
 
264
 
#: core/sourcereference.cpp:92
265
 
#, kde-format
266
 
msgctxt "'source' is a source file"
267
 
msgid "Source: %1"
268
 
msgstr "Origen: %1"
269
 
 
270
251
#: core/document.cpp:168
271
252
#, kde-format
272
253
msgid "%1 x %2 in"
431
412
msgid "Page Size"
432
413
msgstr "Mida de la pàgina"
433
414
 
 
415
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
 
416
msgid "Backend Selection"
 
417
msgstr "Selecció de dorsal"
 
418
 
 
419
#: core/chooseenginedialog.cpp:33
 
420
#, kde-format
 
421
msgid ""
 
422
"<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
 
423
"><br />Please select which one to use:</qt>"
 
424
msgstr ""
 
425
"<qt>S'ha trobat més d'un dorsal pel tipus MIME:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
 
426
"><br />Seleccioneu quin s'ha d'usar:</qt>"
 
427
 
 
428
#: core/sourcereference.cpp:92
 
429
#, kde-format
 
430
msgctxt "'source' is a source file"
 
431
msgid "Source: %1"
 
432
msgstr "Origen: %1"
 
433
 
434
434
#: core/generator.cpp:557
435
435
msgid "Plain &Text..."
436
436
msgstr "&Text net..."