8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 17:50+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 16:09+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
83
83
msgstr "Nelze zpřístupnit místní kopie účtu odpojeného IMAP %1"
85
85
#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:398 kmailmigrator.cpp:411
86
#: kmailmigrator.cpp:874 kmailmigrator.cpp:937 kmailmigrator.cpp:1062
86
#: kmailmigrator.cpp:872 kmailmigrator.cpp:935 kmailmigrator.cpp:1060
87
87
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
88
88
msgstr "Nepodařilo se získat rozhraní D-Bus pro vzdálenou konfiguraci."
136
136
msgstr "Snažím se migrovat '%1' na zdroj..."
138
138
#: kmailmigrator.cpp:621 kmailmigrator.cpp:631 kmailmigrator.cpp:737
139
#: kmailmigrator.cpp:860 kmailmigrator.cpp:923
139
#: kmailmigrator.cpp:858 kmailmigrator.cpp:921
141
141
msgid "Failed to create resource: %1"
142
142
msgstr "Vytvoření zdroje selhalo: %1"
153
153
msgid "Created pop3 resource"
154
154
msgstr "Vytvořen zdroj pop3"
156
#: kmailmigrator.cpp:863
156
#: kmailmigrator.cpp:861
157
157
msgid "Created mbox resource"
158
158
msgstr "vytvořen zdroj mbox"
160
#: kmailmigrator.cpp:926
160
#: kmailmigrator.cpp:924
161
161
msgid "Created maildir resource"
162
162
msgstr "vytvořen zdroj maildir"
164
#: kmailmigrator.cpp:975
164
#: kmailmigrator.cpp:973
166
166
msgid "Failed to create resource for local folders: %1"
167
167
msgstr "Nepovedlo se vytvořit zdroj pro místní složky: %1"
169
#: kmailmigrator.cpp:979
169
#: kmailmigrator.cpp:977
170
170
msgid "Created local maildir resource."
171
171
msgstr "vytvořen místní zdroj maildir."
173
#: kmailmigrator.cpp:1015
173
#: kmailmigrator.cpp:1013
174
174
msgid "KMail Folders"
175
175
msgstr "Složky KMail"
177
#: kmailmigrator.cpp:1023
177
#: kmailmigrator.cpp:1021
179
179
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
180
180
msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
181
181
msgstr "Používám '%1' pro výchozí odchozí poštu, odeslanou poštu, koš, etc."
183
#: kmailmigrator.cpp:1028
183
#: kmailmigrator.cpp:1026
185
185
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
186
186
msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
187
187
msgstr "Ponechávám '%1' pro výchozí odchozí poštu, odeslanou poštu, koš, etc."
189
#: kmailmigrator.cpp:1099 kmailmigrator.cpp:1330
189
#: kmailmigrator.cpp:1097 kmailmigrator.cpp:1328
190
190
msgid "Local folders migrated successfully."
191
191
msgstr "Místní složky migrovány úspěšně."