~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/kmail-migrator.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-0lpt3gwhirrrxgh2
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 17:50+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 16:09+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
83
83
msgstr "Nelze zpřístupnit místní kopie účtu odpojeného IMAP %1"
84
84
 
85
85
#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:398 kmailmigrator.cpp:411
86
 
#: kmailmigrator.cpp:874 kmailmigrator.cpp:937 kmailmigrator.cpp:1062
 
86
#: kmailmigrator.cpp:872 kmailmigrator.cpp:935 kmailmigrator.cpp:1060
87
87
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
88
88
msgstr "Nepodařilo se získat rozhraní D-Bus pro vzdálenou konfiguraci."
89
89
 
136
136
msgstr "Snažím se migrovat '%1' na zdroj..."
137
137
 
138
138
#: kmailmigrator.cpp:621 kmailmigrator.cpp:631 kmailmigrator.cpp:737
139
 
#: kmailmigrator.cpp:860 kmailmigrator.cpp:923
 
139
#: kmailmigrator.cpp:858 kmailmigrator.cpp:921
140
140
#, kde-format
141
141
msgid "Failed to create resource: %1"
142
142
msgstr "Vytvoření zdroje selhalo: %1"
153
153
msgid "Created pop3 resource"
154
154
msgstr "Vytvořen zdroj pop3"
155
155
 
156
 
#: kmailmigrator.cpp:863
 
156
#: kmailmigrator.cpp:861
157
157
msgid "Created mbox resource"
158
158
msgstr "vytvořen zdroj mbox"
159
159
 
160
 
#: kmailmigrator.cpp:926
 
160
#: kmailmigrator.cpp:924
161
161
msgid "Created maildir resource"
162
162
msgstr "vytvořen zdroj maildir"
163
163
 
164
 
#: kmailmigrator.cpp:975
 
164
#: kmailmigrator.cpp:973
165
165
#, kde-format
166
166
msgid "Failed to create resource for local folders: %1"
167
167
msgstr "Nepovedlo se vytvořit zdroj pro místní složky: %1"
168
168
 
169
 
#: kmailmigrator.cpp:979
 
169
#: kmailmigrator.cpp:977
170
170
msgid "Created local maildir resource."
171
171
msgstr "vytvořen místní zdroj maildir."
172
172
 
173
 
#: kmailmigrator.cpp:1015
 
173
#: kmailmigrator.cpp:1013
174
174
msgid "KMail Folders"
175
175
msgstr "Složky KMail"
176
176
 
177
 
#: kmailmigrator.cpp:1023
 
177
#: kmailmigrator.cpp:1021
178
178
#, kde-format
179
179
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
180
180
msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
181
181
msgstr "Používám '%1' pro výchozí odchozí poštu, odeslanou poštu, koš, etc."
182
182
 
183
 
#: kmailmigrator.cpp:1028
 
183
#: kmailmigrator.cpp:1026
184
184
#, kde-format
185
185
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
186
186
msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
187
187
msgstr "Ponechávám '%1' pro výchozí odchozí poštu, odeslanou poštu, koš, etc."
188
188
 
189
 
#: kmailmigrator.cpp:1099 kmailmigrator.cpp:1330
 
189
#: kmailmigrator.cpp:1097 kmailmigrator.cpp:1328
190
190
msgid "Local folders migrated successfully."
191
191
msgstr "Místní složky migrovány úspěšně."
192
192