~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkdepim.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-mr2uu18yseq0kcen
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
 
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
 
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012.
 
4
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2012.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-18 04:31+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 10:10+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-25 04:22+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 16:20+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
13
13
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"Language: \n"
 
14
"Language: en_US\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
20
 
21
21
#: addcontactjob.cpp:61
22
22
msgid ""
239
239
"You do not have the semantic desktop system enabled. The following features "
240
240
"will not work correctly:<ul><li>%1</li></ul>"
241
241
msgstr ""
 
242
"Nemáte povolený semantický desktop. Následující funkce nebudou správně "
 
243
"fungovat: <ul><li>%1</li></ul>"
242
244
 
243
245
#: progressdialog.cpp:175
244
246
msgid "Cancel this operation."
302
304
msgid "Storage Size"
303
305
msgstr "Velikost úložiště"
304
306
 
305
 
#: statisticsproxymodel.cpp:364
 
307
#: statisticsproxymodel.cpp:369
306
308
msgctxt "collection size"
307
309
msgid "Size"
308
310
msgstr "Velikost"
309
311
 
310
 
#: statisticsproxymodel.cpp:366
 
312
#: statisticsproxymodel.cpp:371
311
313
msgctxt "number of entities in the collection"
312
314
msgid "Total"
313
315
msgstr "Celkem"
314
316
 
315
 
#: statisticsproxymodel.cpp:368
 
317
#: statisticsproxymodel.cpp:373
316
318
msgctxt "number of unread entities in the collection"
317
319
msgid "Unread"
318
320
msgstr "Nepřečteno"