2256
2256
msgid "Tag Settings for the groups"
2257
2257
msgstr "Mærkeindstillinger for grupperne"
2259
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:50 mainwindow.cpp:315
2259
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:169 mainwindow.cpp:315
2260
2260
msgid "Show Drop Target"
2261
2261
msgstr "Vis dropmål"
2263
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:57
2263
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:176
2264
2264
msgid "List All Links"
2265
2265
msgstr "Liste over alle links"
2267
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:62
2267
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:181
2268
2268
msgid "List Selected Links"
2269
2269
msgstr "Liste over markerede links"
2271
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:216
2271
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:271
2272
2272
msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
2273
2273
msgstr "Der er ingen link i den aktive ramme for denne HTML-side."
2275
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:217
2275
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:272
2276
2276
msgid "No Links"
2277
2277
msgstr "Ingen link"
2279
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:35
2279
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:284
2280
msgid "Unable to communicate with the KGet download manager!"
2281
msgstr "Kan ikke kommunikere med KGet downloadhåndtering!"
2283
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:285
2284
msgid "Communication Error"
2285
msgstr "Kommunikationsfejl"
2287
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:36
2281
2289
msgctxt "@info"
2282
2290
msgid "Unable to start the server: %1."
2283
2291
msgstr "Kan ikke starte serveren: %1."
2285
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:87
2293
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:88
2287
2295
msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
2291
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:157
2299
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:173
2292
2300
msgctxt "@label"
2293
2301
msgid "KGet Web Interface"
2294
2302
msgstr "Webgrænseflade til KGet"
2296
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:158
2304
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:174
2297
2305
msgctxt "@label number"
2301
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:159
2309
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:175
2302
2310
msgctxt "@label"
2303
2311
msgid "File name"
2304
2312
msgstr "Filnavn"
2306
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:160
2314
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:176
2307
2315
msgctxt "@label Progress of transfer"
2308
2316
msgid "Finished"
2309
2317
msgstr "Færdig"
2311
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:161
2319
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:177
2312
2320
msgctxt "@label Speed of transfer"
2314
2322
msgstr "Hastighed"
2316
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:162
2324
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:178
2317
2325
msgctxt "@label Status of transfer"
2319
2327
msgstr "Status"
2321
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:163
2329
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:179
2322
2330
msgctxt "@action:button start a transfer"
2326
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:164
2334
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:180
2327
2335
msgctxt "@action:button"
2331
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:165
2339
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:181
2332
2340
msgctxt "@action:button"
2336
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:166
2344
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:182
2337
2345
msgctxt "@label Download from"
2338
2346
msgid "Source:"
2339
2347
msgstr "Kilde:"
2341
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:167
2349
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:183
2342
2350
msgctxt "@label Save download to"
2343
2351
msgid "Saving to:"
2344
2352
msgstr "Gemmer til:"
2346
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:168
2354
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:184
2347
2355
msgctxt "@label Title in header"
2348
2356
msgid "Web Interface"
2349
2357
msgstr "Webgrænseflade"
2351
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:169
2359
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:185
2352
2360
msgctxt "@action"
2353
2361
msgid "Settings"
2354
2362
msgstr "Indstillinger"
2356
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:170
2364
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:186
2357
2365
msgctxt "@action"
2358
2366
msgid "Refresh"
2359
2367
msgstr "Genopfrisk"
2361
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:171
2369
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:187
2362
2370
msgctxt "@action"
2363
2371
msgid "Enter URL: "
2364
2372
msgstr "Indtast URL:"
2366
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:172
2374
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:188
2367
2375
msgctxt "@action:button"
2371
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:174
2379
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:190
2372
2380
msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
2373
2381
msgid "Refresh download list every"
2374
2382
msgstr "Genopfrisk downloadliste hver"
2376
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:175
2384
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:191
2377
2385
msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
2378
2386
msgid "seconds"
2379
2387
msgstr "sekunder"
2381
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:176
2389
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:192
2382
2390
msgctxt "@action:button"
2383
2391
msgid "Save Settings"
2384
2392
msgstr "Gem indstillinger"
2386
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:177
2394
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:193
2387
2395
msgctxt "@title"
2388
2396
msgid "Downloads"
2389
2397
msgstr "Downloads"
2391
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:179
2399
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195
2392
2400
msgctxt "@label text in footer"
2393
2401
msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS"
2394
2402
msgstr "Webgrænseflade til KGet | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS"