~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/libkremotecontrol.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-ppq041h8uv6xfgi9
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 06:32+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-05 18:09+0300\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 01:58+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
16
"Language: et\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19
 
19
20
#: dbusinterface.cpp:195
24
25
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:6
25
26
#: rc.cpp:2
26
27
msgid "Amarok"
27
 
msgstr ""
 
28
msgstr "Amarok"
28
29
 
29
30
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:6
30
31
#: rc.cpp:4
31
32
msgid "Dragon Player"
32
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Dragoni mängija"
33
34
 
34
35
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:5
35
36
#: rc.cpp:6
36
37
msgid "KDE Program Launcher"
37
 
msgstr ""
 
38
msgstr "KDE programmide käivitaja"
38
39
 
39
40
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:6
40
41
#: rc.cpp:8
41
42
msgid "Launch programs with klauncher"
42
 
msgstr ""
 
43
msgstr "Programmide käivitamine KLAuncheriga"
43
44
 
44
45
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:7
45
46
#: rc.cpp:10
46
47
msgid "Sound Mixer"
47
 
msgstr ""
 
48
msgstr "Helimikser"
48
49
 
49
50
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:8
50
51
#: rc.cpp:12
51
52
msgid "Volume control actions for kmix"
52
 
msgstr ""
 
53
msgstr "KMixi helitugevuse juhtimise toimingud"
53
54
 
54
55
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:6
55
56
#: rc.cpp:14
56
57
msgid "Konqueror"
57
 
msgstr ""
 
58
msgstr "Konqueror"
58
59
 
59
60
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:6
60
61
#: rc.cpp:16
61
62
msgid "KsCD"
62
 
msgstr ""
 
63
msgstr "KsCD"
63
64
 
64
65
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:6
65
66
#: rc.cpp:18
66
67
msgid "Okular"
67
 
msgstr ""
 
68
msgstr "Okular"
68
69
 
69
70
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:6
70
71
#: rc.cpp:20
71
72
msgid "Power management"
72
 
msgstr ""
 
73
msgstr "Voolutarbe haldus"
73
74
 
74
75
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:7
75
76
#: rc.cpp:22
76
77
msgid "Shutdown, suspend or reboot your computer"
77
 
msgstr ""
 
78
msgstr "Arvuti seiskamine, passiivseisundisse viimine või taaskäivitamine"
78
79
 
79
80
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:6
80
81
#: rc.cpp:24
81
82
msgid "VLC videolan player"
82
 
msgstr ""
 
83
msgstr "VLC VideoLAN-i mängija"
83
84
 
84
85
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:7
85
86
#: rc.cpp:26
86
87
msgid ""
87
88
"This profile works only if VLC is configured for single instance running"
88
89
msgstr ""
 
90
"See profiil töötab ainult siis, kui VLC on seadistatud töötama ühe isendi "
 
91
"režiimis"
89
92
 
90
93
#. i18n: tag action attribute name
91
94
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:12
97
100
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:12
98
101
#: rc.cpp:29 rc.cpp:89 rc.cpp:200 rc.cpp:389
99
102
msgid "Play"
100
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Esitus"
101
104
 
102
105
#. i18n: tag action attribute description
103
106
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:12
107
110
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:12
108
111
#: rc.cpp:32 rc.cpp:92 rc.cpp:392
109
112
msgid "Start playing"
110
 
msgstr ""
 
113
msgstr "Esituse alustamine"
111
114
 
112
115
#. i18n: tag action attribute name
113
116
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:22
119
122
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:21
120
123
#: rc.cpp:35 rc.cpp:95 rc.cpp:206 rc.cpp:395
121
124
msgid "Stop"
122
 
msgstr ""
 
125
msgstr "Peatamine"
123
126
 
124
127
#. i18n: tag action attribute description
125
128
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:22
129
132
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:21
130
133
#: rc.cpp:38 rc.cpp:98 rc.cpp:398
131
134
msgid "Stop playing"
132
 
msgstr ""
 
135
msgstr "Esituse peatamine"
133
136
 
134
137
#. i18n: tag action attribute name
135
138
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:33
137
140
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:30
138
141
#: rc.cpp:41 rc.cpp:401
139
142
msgid "Pause"
140
 
msgstr ""
 
143
msgstr "Paus"
141
144
 
142
145
#. i18n: tag action attribute description
143
146
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:33
145
148
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:30
146
149
#: rc.cpp:44 rc.cpp:404
147
150
msgid "Pause playing"
148
 
msgstr ""
 
151
msgstr "Paus esitamisel"
149
152
 
150
153
#. i18n: tag action attribute name
151
154
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:43
152
155
#: rc.cpp:47
153
156
msgid "Play Pause"
154
 
msgstr ""
 
157
msgstr "Esitus/Paus"
155
158
 
156
159
#. i18n: tag action attribute description
157
160
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:43
159
162
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31
160
163
#: rc.cpp:50 rc.cpp:104
161
164
msgid "Toggle Play/Pause"
162
 
msgstr ""
 
165
msgstr "Esituse/pausi oleku lülitamine"
163
166
 
164
167
#. i18n: tag action attribute name
165
168
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:53
169
172
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:39
170
173
#: rc.cpp:53 rc.cpp:107 rc.cpp:407
171
174
msgid "Skip Forward"
172
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Edasihüpe"
173
176
 
174
177
#. i18n: tag action attribute description
175
178
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:53
179
182
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:39
180
183
#: rc.cpp:56 rc.cpp:110 rc.cpp:410
181
184
msgid "Advance to next track"
182
 
msgstr ""
 
185
msgstr "Liikumine järgmisele palale"
183
186
 
184
187
#. i18n: tag action attribute name
185
188
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:63
189
192
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:49
190
193
#: rc.cpp:59 rc.cpp:113 rc.cpp:413
191
194
msgid "Skip Backward"
192
 
msgstr ""
 
195
msgstr "Tagasihüpe"
193
196
 
194
197
#. i18n: tag action attribute description
195
198
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:63
199
202
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:49
200
203
#: rc.cpp:62 rc.cpp:116 rc.cpp:416
201
204
msgid "Go to previous track"
202
 
msgstr ""
 
205
msgstr "Liikumine eelmisele palale"
203
206
 
204
207
#. i18n: tag action attribute name
205
208
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:73
206
209
#: rc.cpp:65
207
210
msgid "Fast Forward"
208
 
msgstr ""
 
211
msgstr "Kiiresti edasi"
209
212
 
210
213
#. i18n: tag action attribute description
211
214
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:73
212
215
#: rc.cpp:68
213
216
msgid "Seek forward"
214
 
msgstr ""
 
217
msgstr "Palas edasiliikumine"
215
218
 
216
219
#. i18n: tag argument attribute comment
217
220
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:79
218
221
#: rc.cpp:71
219
222
msgid "Amount to fast forward in ms"
220
 
msgstr ""
 
223
msgstr "Kiire edasiliikumise hulk millisekundites"
221
224
 
222
225
#. i18n: tag action attribute name
223
226
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:88
224
227
#: rc.cpp:74
225
228
msgid "Backward"
226
 
msgstr ""
 
229
msgstr "Tagasi"
227
230
 
228
231
#. i18n: tag action attribute description
229
232
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:88
230
233
#: rc.cpp:77
231
234
msgid "Seek backward"
232
 
msgstr ""
 
235
msgstr "Palas tagasiliikumine"
233
236
 
234
237
#. i18n: tag argument attribute comment
235
238
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:94
236
239
#: rc.cpp:80
237
240
msgid "Amount to rewind in ms"
238
 
msgstr ""
 
241
msgstr "Tagasiliikumise hulk millisekundites"
239
242
 
240
243
#. i18n: tag action attribute name
241
244
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:103
242
245
#: rc.cpp:83
243
246
msgid "Fullscreen"
244
 
msgstr ""
 
247
msgstr "Täisekraan"
245
248
 
246
249
#. i18n: tag action attribute description
247
250
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:103
248
251
#: rc.cpp:86
249
252
msgid "Toggle fullscreen mode"
250
 
msgstr ""
 
253
msgstr "Täisekraani lülitamine"
251
254
 
252
255
#. i18n: tag action attribute name
253
256
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31
254
257
#: rc.cpp:101
255
258
msgid "Play/Pause"
256
 
msgstr ""
 
259
msgstr "Esitus/Paus"
257
260
 
258
261
#. i18n: tag action attribute name
259
262
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:10
260
263
#: rc.cpp:119
261
264
msgid "Execute"
262
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Käivitamine"
263
266
 
264
267
#. i18n: tag action attribute description
265
268
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:10
266
269
#: rc.cpp:122
267
270
msgid "Runs a program or script"
268
 
msgstr ""
 
271
msgstr "Programmi või skripti käivitamine"
269
272
 
270
273
#. i18n: tag argument attribute comment
271
274
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:16
273
276
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:34
274
277
#: rc.cpp:125 rc.cpp:143
275
278
msgid "The executable name and path of the program or script to run"
276
 
msgstr ""
 
279
msgstr "Käivitatava programmi või skripti täitmisfaili nimi ja asukoht"
277
280
 
278
281
#. i18n: tag argument attribute comment
279
282
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:18
281
284
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:36
282
285
#: rc.cpp:128 rc.cpp:146
283
286
msgid "Parameters for the program or script"
284
 
msgstr ""
 
287
msgstr "Programmi või skripti parameetrid"
285
288
 
286
289
#. i18n: tag argument attribute comment
287
290
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:20
293
296
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:43
294
297
#: rc.cpp:131 rc.cpp:149 rc.cpp:320 rc.cpp:338
295
298
msgid "Environment variables"
296
 
msgstr ""
 
299
msgstr "Keskkonnamuutujad"
297
300
 
298
301
#. i18n: tag argument attribute comment
299
302
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:22
305
308
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:45
306
309
#: rc.cpp:134 rc.cpp:152 rc.cpp:323 rc.cpp:341
307
310
msgid "Startup ID"
308
 
msgstr ""
 
311
msgstr "Käivitamise ID"
309
312
 
310
313
#. i18n: tag action attribute name
311
314
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:28
312
315
#: rc.cpp:137
313
316
msgid "Execute and wait"
314
 
msgstr ""
 
317
msgstr "Käivitamine ja ootamine"
315
318
 
316
319
#. i18n: tag action attribute description
317
320
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:28
318
321
#: rc.cpp:140
319
322
msgid "Runs a program or script and waits for it to finish"
320
 
msgstr ""
 
323
msgstr "Programmi või skripti käivitamine ja ootamine selle töö lõpetamiseni"
321
324
 
322
325
#. i18n: tag action attribute name
323
326
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:13
324
327
#: rc.cpp:155
325
328
msgid "Volume Up"
326
 
msgstr ""
 
329
msgstr "Heli juurde"
327
330
 
328
331
#. i18n: tag action attribute description
329
332
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:13
330
333
#: rc.cpp:158
331
334
msgid "Increase Volume"
332
 
msgstr ""
 
335
msgstr "Helitugevuse suurendamine"
333
336
 
334
337
#. i18n: tag argument attribute comment
335
338
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:19
338
341
#: rc.cpp:161 rc.cpp:170
339
342
msgid ""
340
343
"Name of the slider to move and its index separated by a colon (eg. Master:0)"
341
 
msgstr ""
 
344
msgstr "Liigutatava liuguri nimi ja kooloniga eraldatult indeks (nt. Master:0)"
342
345
 
343
346
#. i18n: tag action attribute name
344
347
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:28
345
348
#: rc.cpp:164
346
349
msgid "Volume Down"
347
 
msgstr ""
 
350
msgstr "Heli maha"
348
351
 
349
352
#. i18n: tag action attribute description
350
353
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:28
351
354
#: rc.cpp:167
352
355
msgid "Decrease Volume"
353
 
msgstr ""
 
356
msgstr "Helitugevuse vähendamine"
354
357
 
355
358
#. i18n: tag action attribute name
356
359
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:43
357
360
#: rc.cpp:173
358
361
msgid "Mute"
359
 
msgstr ""
 
362
msgstr "Tummaks"
360
363
 
361
364
#. i18n: tag action attribute description
362
365
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:43
363
366
#: rc.cpp:176
364
367
msgid "Toggle Mute"
365
 
msgstr ""
 
368
msgstr "Tummuse lülitamine"
366
369
 
367
370
#. i18n: tag argument attribute comment
368
371
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:49
370
373
msgid ""
371
374
"Name of the slider to mute and its index separated by a colon (eg. Master:0)"
372
375
msgstr ""
 
376
"Tummaks muudetava liuguri nimi ja kooloniga eraldatult indeks (nt. Master:0)"
373
377
 
374
378
#. i18n: tag action attribute name
375
379
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:10
376
380
#: rc.cpp:182
377
381
msgid "Create New Window"
378
 
msgstr ""
 
382
msgstr "Uue akna loomine"
379
383
 
380
384
#. i18n: tag action attribute description
381
385
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:10
382
386
#: rc.cpp:185
383
387
msgid "Creates a new window and loads an arbitrary URL"
384
 
msgstr ""
 
388
msgstr "Uue akna loomine ja määratud URL-i laadimine"
385
389
 
386
390
#. i18n: tag argument attribute comment
387
391
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:16
388
392
#: rc.cpp:188
389
393
msgid "The URL to load in the window initially"
390
 
msgstr ""
 
394
msgstr "Aknas algselt laaditav URL"
391
395
 
392
396
#. i18n: tag argument attribute comment
393
397
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:18
394
398
#: rc.cpp:191
395
399
msgid "Startup Id"
396
 
msgstr ""
 
400
msgstr "Käivitamise ID"
397
401
 
398
402
#. i18n: tag action attribute name
399
403
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:25
400
404
#: rc.cpp:194
401
405
msgid "Quit"
402
 
msgstr ""
 
406
msgstr "Väljumine"
403
407
 
404
408
#. i18n: tag action attribute description
405
409
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:25
406
410
#: rc.cpp:197
407
411
msgid "Closes the Konqueror window"
408
 
msgstr ""
 
412
msgstr "Konquerori akna sulgemine"
409
413
 
410
414
#. i18n: tag action attribute description
411
415
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:10
412
416
#: rc.cpp:203
413
417
msgid "Start playing the CD"
414
 
msgstr ""
 
418
msgstr "CD esitamise alustamine"
415
419
 
416
420
#. i18n: tag action attribute description
417
421
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:20
418
422
#: rc.cpp:209
419
423
msgid "Stops the CD"
420
 
msgstr ""
 
424
msgstr "CD esitamise peatamine"
421
425
 
422
426
#. i18n: tag action attribute name
423
427
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:29
424
428
#: rc.cpp:212
425
429
msgid "Eject"
426
 
msgstr ""
 
430
msgstr "Väljastamine"
427
431
 
428
432
#. i18n: tag action attribute description
429
433
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:29
430
434
#: rc.cpp:215
431
435
msgid "Ejects the CD"
432
 
msgstr ""
 
436
msgstr "CD väljastamine"
433
437
 
434
438
#. i18n: tag action attribute name
435
439
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:39
436
440
#: rc.cpp:218
437
441
msgid "Previous"
438
 
msgstr ""
 
442
msgstr "Eelmine"
439
443
 
440
444
#. i18n: tag action attribute description
441
445
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:39
442
446
#: rc.cpp:221
443
447
msgid "Skips to the previous track on the CD"
444
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Hüppamine CD eelmisele rajale"
445
449
 
446
450
#. i18n: tag action attribute name
447
451
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:49
448
452
#: rc.cpp:224
449
453
msgid "Next"
450
 
msgstr ""
 
454
msgstr "Järgmine"
451
455
 
452
456
#. i18n: tag action attribute description
453
457
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:49
454
458
#: rc.cpp:227
455
459
msgid "Skips to the next track on the CD"
456
 
msgstr ""
 
460
msgstr "Hüppamine CD järgmisele rajale"
457
461
 
458
462
#. i18n: tag action attribute name
459
463
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:59
460
464
#: rc.cpp:230
461
465
msgid "Play Track"
462
 
msgstr ""
 
466
msgstr "Raja esitus"
463
467
 
464
468
#. i18n: tag action attribute description
465
469
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:59
466
470
#: rc.cpp:233
467
471
msgid "Skips to a specific track on the CD"
468
 
msgstr ""
 
472
msgstr "Hüppamine CD konkreetsele rajale"
469
473
 
470
474
#. i18n: tag argument attribute comment
471
475
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:65
472
476
#: rc.cpp:236
473
477
msgid "The number of the track to skip to"
474
 
msgstr ""
 
478
msgstr "Raja number, millele hüpata"
475
479
 
476
480
#. i18n: tag action attribute name
477
481
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:73
478
482
#: rc.cpp:239
479
483
msgid "Set Volume"
480
 
msgstr ""
 
484
msgstr "Helitugevuse määramine"
481
485
 
482
486
#. i18n: tag action attribute description
483
487
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:73
484
488
#: rc.cpp:242
485
489
msgid "Sets the play volume"
486
 
msgstr ""
 
490
msgstr "Esituse helitugevuse määramine"
487
491
 
488
492
#. i18n: tag argument attribute comment
489
493
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:79
490
494
#: rc.cpp:245
491
495
msgid "The new value for the volume"
492
 
msgstr ""
 
496
msgstr "Helitugevuse uus väärtus"
493
497
 
494
498
#. i18n: tag action attribute name
495
499
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:86
496
500
#: rc.cpp:248
497
501
msgid "Shuffle"
498
 
msgstr ""
 
502
msgstr "Segamine"
499
503
 
500
504
#. i18n: tag action attribute description
501
505
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:86
502
506
#: rc.cpp:251
503
507
msgid "Toggles track shuffling on and off"
504
 
msgstr ""
 
508
msgstr "Palade segamise sisse- ja väljalülitamine"
505
509
 
506
510
#. i18n: tag action attribute name
507
511
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:10
508
512
#: rc.cpp:254
509
513
msgid "Back"
510
 
msgstr ""
 
514
msgstr "Tagasi"
511
515
 
512
516
#. i18n: tag action attribute description
513
517
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:10
514
518
#: rc.cpp:257
515
519
msgid "Goes to the previous page"
516
 
msgstr ""
 
520
msgstr "Liikumine eelmisele leheküljele"
517
521
 
518
522
#. i18n: tag action attribute name
519
523
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:21
520
524
#: rc.cpp:260
521
525
msgid "Forward"
522
 
msgstr ""
 
526
msgstr "Edasi"
523
527
 
524
528
#. i18n: tag action attribute description
525
529
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:21
526
530
#: rc.cpp:263
527
531
msgid "Goes to the next page"
528
 
msgstr ""
 
532
msgstr "Liikumine järgmisele leheküljele"
529
533
 
530
534
#. i18n: tag action attribute name
531
535
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:32
532
536
#: rc.cpp:266
533
537
msgid "First"
534
 
msgstr ""
 
538
msgstr "Esimene"
535
539
 
536
540
#. i18n: tag action attribute description
537
541
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:32
538
542
#: rc.cpp:269
539
543
msgid "Goes to the first page"
540
 
msgstr ""
 
544
msgstr "Liikumine esimesele leheküljele"
541
545
 
542
546
#. i18n: tag action attribute name
543
547
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:43
544
548
#: rc.cpp:272
545
549
msgid "Last"
546
 
msgstr ""
 
550
msgstr "Viimane"
547
551
 
548
552
#. i18n: tag action attribute description
549
553
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:43
550
554
#: rc.cpp:275
551
555
msgid "Goes to the last page"
552
 
msgstr ""
 
556
msgstr "Liikumine viimasele leheküljele"
553
557
 
554
558
#. i18n: tag action attribute name
555
559
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:54
556
560
#: rc.cpp:278
557
561
msgid "Presentation"
558
 
msgstr ""
 
562
msgstr "Esitlus"
559
563
 
560
564
#. i18n: tag action attribute description
561
565
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:54
562
566
#: rc.cpp:281
563
567
msgid "Starts / stops presentation"
564
 
msgstr ""
 
568
msgstr "Esitluse alustamine / peatamine"
565
569
 
566
570
#. i18n: tag action attribute name
567
571
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:65
568
572
#: rc.cpp:284
569
573
msgid "Reload"
570
 
msgstr ""
 
574
msgstr "Taaslaadimine"
571
575
 
572
576
#. i18n: tag action attribute description
573
577
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:65
574
578
#: rc.cpp:287
575
579
msgid "Reloads the open document"
576
 
msgstr ""
 
580
msgstr "Avatud dokumendi taaslaadimine"
577
581
 
578
582
#. i18n: tag action attribute name
579
583
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:74
580
584
#: rc.cpp:290
581
585
msgid "Go to Page"
582
 
msgstr ""
 
586
msgstr "Liikumine leheküljele"
583
587
 
584
588
#. i18n: tag action attribute description
585
589
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:74
586
590
#: rc.cpp:293
587
591
msgid "Goes to the specified page"
588
 
msgstr ""
 
592
msgstr "Liikumine määratud leheküljele"
589
593
 
590
594
#. i18n: tag argument attribute comment
591
595
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:80
592
596
#: rc.cpp:296
593
597
msgid "The page to choose"
594
 
msgstr ""
 
598
msgstr "Nõutav lehekülg"
595
599
 
596
600
#. i18n: tag action attribute name
597
601
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:88
598
602
#: rc.cpp:299
599
603
msgid "Open document"
600
 
msgstr ""
 
604
msgstr "Dokumendi avamine"
601
605
 
602
606
#. i18n: tag action attribute description
603
607
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:88
604
608
#: rc.cpp:302
605
609
msgid "Opens a specific document"
606
 
msgstr ""
 
610
msgstr "Konkreetse dokumendi avamine"
607
611
 
608
612
#. i18n: tag argument attribute comment
609
613
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:94
610
614
#: rc.cpp:305
611
615
msgid "The document to be open"
612
 
msgstr ""
 
616
msgstr "Avatav dokument"
613
617
 
614
618
#. i18n: tag action attribute name
615
619
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11
616
620
#: rc.cpp:308
617
621
msgid "Suspend"
618
 
msgstr ""
 
622
msgstr "Passiivseisund"
619
623
 
620
624
#. i18n: tag action attribute description
621
625
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11
622
626
#: rc.cpp:311
623
627
msgid "Suspends your computer to RAM (sleep)"
624
 
msgstr ""
 
628
msgstr "Arvuti viimine passiivseisundisse RAM-is (uni)"
625
629
 
626
630
#. i18n: tag argument attribute comment
627
631
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:17
629
633
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:37
630
634
#: rc.cpp:314 rc.cpp:332
631
635
msgid "System command to use for suspend"
632
 
msgstr ""
 
636
msgstr "Süsteemne passiivseisundisse viimise käsk"
633
637
 
634
638
#. i18n: tag argument attribute comment
635
639
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:20
636
640
#: rc.cpp:317
637
641
msgid "Parameters for the suspend command"
638
 
msgstr ""
 
642
msgstr "Passiivseisundi käsu parameetrid"
639
643
 
640
644
#. i18n: tag action attribute name
641
645
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31
642
646
#: rc.cpp:326
643
647
msgid "Hibernate"
644
 
msgstr ""
 
648
msgstr "Talveuni"
645
649
 
646
650
#. i18n: tag action attribute description
647
651
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31
648
652
#: rc.cpp:329
649
653
msgid "Suspends your computer disk (deep sleep)"
650
 
msgstr ""
 
654
msgstr "Arvuti viimine passiivseisundisse kettal (sügav uni)"
651
655
 
652
656
#. i18n: tag argument attribute comment
653
657
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:40
654
658
#: rc.cpp:335
655
659
msgid "Parameters for the suspend commands"
656
 
msgstr ""
 
660
msgstr "Passiivseisundi käsu parameetrid"
657
661
 
658
662
#. i18n: tag action attribute name
659
663
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51
660
664
#: rc.cpp:344
661
665
msgid "Shutdown"
662
 
msgstr ""
 
666
msgstr "Seiskamine"
663
667
 
664
668
#. i18n: tag action attribute description
665
669
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51
666
670
#: rc.cpp:347
667
671
msgid "Logout and shutdown your computer"
668
 
msgstr ""
 
672
msgstr "Väljalogimine ja arvuti seiskamine"
669
673
 
670
674
#. i18n: tag argument attribute comment
671
675
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:57
675
679
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:97
676
680
#: rc.cpp:350 rc.cpp:365 rc.cpp:380
677
681
msgid "Ask for confirmation? 1 = No, 2 = Yes"
678
 
msgstr ""
 
682
msgstr "Kas küsida kinnitust? 1 = ei, 2 = jah "
679
683
 
680
684
#. i18n: tag argument attribute comment
681
685
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:60
685
689
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:100
686
690
#: rc.cpp:353 rc.cpp:368 rc.cpp:383
687
691
msgid "Shutdown? 1 = Reboot, 2 = Halt, 3 = Logout"
688
 
msgstr ""
 
692
msgstr "Kas seisata? 1 = taaskäivitamine, 2 = peatamine, 3 = väljalogimine"
689
693
 
690
694
#. i18n: tag argument attribute comment
691
695
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:63
696
700
#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:386
697
701
msgid "When? 0 = When ready, 1 = Try now, 2 = Force now, 3 = Interactive"
698
702
msgstr ""
 
703
"Millal? 0 = ku valmis, 1 = proovida kohe, 2 = jõuga kohe, 3 = interaktiivne"
699
704
 
700
705
#. i18n: tag action attribute name
701
706
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72
702
707
#: rc.cpp:359
703
708
msgid "Reboot"
704
 
msgstr ""
 
709
msgstr "Taaskäivitus"
705
710
 
706
711
#. i18n: tag action attribute description
707
712
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72
708
713
#: rc.cpp:362
709
714
msgid "Logout and restart your computer"
710
 
msgstr ""
 
715
msgstr "Väljalogimine ja arvuti taaskäivitamine"
711
716
 
712
717
#. i18n: tag action attribute name
713
718
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91
714
719
#: rc.cpp:374
715
720
msgid "Logout"
716
 
msgstr ""
 
721
msgstr "Väljalogimine"
717
722
 
718
723
#. i18n: tag action attribute description
719
724
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91
720
725
#: rc.cpp:377
721
726
msgid "Just log out"
722
 
msgstr ""
 
727
msgstr "Lihtsalt väljalogimine"