~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/konqueror.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:35:21 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 54.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163521-22crexubekg2tr5d
Tags: upstream-4.7.3
Import upstream version 4.7.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 11:27+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-10-26 11:31+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-08-21 17:58+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
11
11
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
1212
1212
msgid "Ask Me Later"
1213
1213
msgstr "Rákérdezés később"
1214
1214
 
1215
 
#: src/konqtabs.cpp:66
1216
 
msgid ""
1217
 
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
1218
 
"active. You can also use keyboard shortcuts to navigate through tabs. The "
1219
 
"text on the tab shows the content currently open in it; place your mouse "
1220
 
"over the tab to see the full title, in case it has been shortened to fit the "
1221
 
"tab width."
1222
 
msgstr ""
1223
 
"Ez a sáv a megnyitott lapok listáját tartalmazza. Kattintson rá az aktiválni "
1224
 
"kívánt lapra. A lapok között billentyűzettel is lehet váltani. A fülön "
1225
 
"látható szöveg a megnyitott weblap címe (esetleg rövidítve, ha a fül nem "
1226
 
"elég széles). Ha az egérmutatót a fül fölé viszi, megjelenik a teljes cím."
1227
 
 
1228
 
#: src/konqtabs.cpp:100
1229
 
msgid "Open a new tab"
1230
 
msgstr "Új lap"
1231
 
 
1232
 
#: src/konqtabs.cpp:109
1233
 
msgid "Close the current tab"
1234
 
msgstr "Az aktuális lap bezárása"
1235
 
 
1236
 
#: src/konqtabs.cpp:465
1237
 
msgid "&Duplicate Tab"
1238
 
msgstr "A lap &duplikálása"
1239
 
 
1240
 
#: src/konqtabs.cpp:470
1241
 
msgid "&Reload Tab"
1242
 
msgstr "A lap új&ratöltése"
1243
 
 
1244
 
#: src/konqtabs.cpp:477
1245
 
msgid "Other Tabs"
1246
 
msgstr "A többi lap"
1247
 
 
1248
 
#: src/konqtabs.cpp:482
1249
 
msgid "D&etach Tab"
1250
 
msgstr "A lap kiemelése külön ablakba"
1251
 
 
1252
 
#: src/konqtabs.cpp:488
1253
 
msgid "&Close Tab"
1254
 
msgstr "A lap be&zárása"
1255
 
 
1256
1215
#: src/konqundomanager.cpp:110 src/konqundomanager.cpp:266
1257
1216
msgid "Und&o: Closed Tab"
1258
1217
msgstr "Visszavonás: Lap bezárása"
1305
1264
"Ez a lap olyan módosításokat tartalmaz, melyek még nincsenek elmentve.\n"
1306
1265
"Más profil betöltése esetén a módosítások elvesznek."
1307
1266
 
 
1267
#: src/konqtabs.cpp:66
 
1268
msgid ""
 
1269
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
 
1270
"active. You can also use keyboard shortcuts to navigate through tabs. The "
 
1271
"text on the tab shows the content currently open in it; place your mouse "
 
1272
"over the tab to see the full title, in case it has been shortened to fit the "
 
1273
"tab width."
 
1274
msgstr ""
 
1275
"Ez a sáv a megnyitott lapok listáját tartalmazza. Kattintson rá az aktiválni "
 
1276
"kívánt lapra. A lapok között billentyűzettel is lehet váltani. A fülön "
 
1277
"látható szöveg a megnyitott weblap címe (esetleg rövidítve, ha a fül nem "
 
1278
"elég széles). Ha az egérmutatót a fül fölé viszi, megjelenik a teljes cím."
 
1279
 
 
1280
#: src/konqtabs.cpp:100
 
1281
msgid "Open a new tab"
 
1282
msgstr "Új lap"
 
1283
 
 
1284
#: src/konqtabs.cpp:109
 
1285
msgid "Close the current tab"
 
1286
msgstr "Az aktuális lap bezárása"
 
1287
 
 
1288
#: src/konqtabs.cpp:465
 
1289
msgid "&Duplicate Tab"
 
1290
msgstr "A lap &duplikálása"
 
1291
 
 
1292
#: src/konqtabs.cpp:470
 
1293
msgid "&Reload Tab"
 
1294
msgstr "A lap új&ratöltése"
 
1295
 
 
1296
#: src/konqtabs.cpp:477
 
1297
msgid "Other Tabs"
 
1298
msgstr "A többi lap"
 
1299
 
 
1300
#: src/konqtabs.cpp:482
 
1301
msgid "D&etach Tab"
 
1302
msgstr "A lap kiemelése külön ablakba"
 
1303
 
 
1304
#: src/konqtabs.cpp:488
 
1305
msgid "&Close Tab"
 
1306
msgstr "A lap be&zárása"
 
1307
 
1308
1308
#: sidebar/history_module/history_module.cpp:126
1309
1309
#, fuzzy
1310
1310
#| msgid "Web Sidebar"