~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ia/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-07 21:36:46 UTC
  • mfrom: (1.1.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120907213646-fb1l7k7hvxdjjxey
Tags: 4:4.8.5-0ubuntu0.1
New upstream release (SVN: 1309485, type: stable) (LP: #1047417)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 18:03+0100\n"
11
 
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
 
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
13
 
"Language: \n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
 
20
 
#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:85
21
 
msgid "Title"
22
 
msgstr "Titulo"
23
 
 
24
 
#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:123
25
 
msgid "Version"
26
 
msgstr "Version"
27
 
 
28
 
#: kfile_ogg.cpp:51 kfile_ogg.cpp:89
29
 
msgid "Album"
30
 
msgstr "Album"
31
 
 
32
 
#: kfile_ogg.cpp:52
33
 
msgid "Tracknumber"
34
 
msgstr "Numero de tracia"
35
 
 
36
 
#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:81
37
 
msgid "Artist"
38
 
msgstr "Artista"
39
 
 
40
 
#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:104
41
 
msgid "Organization"
42
 
msgstr "Organization"
43
 
 
44
 
#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:101
45
 
msgid "Description"
46
 
msgstr "Description"
47
 
 
48
 
#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:92
49
 
msgid "Genre"
50
 
msgstr "Genere"
51
 
 
52
 
#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:98
53
 
msgid "Date"
54
 
msgstr "Data"
55
 
 
56
 
#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:107
57
 
msgid "Location"
58
 
msgstr "Location"
59
 
 
60
 
#: kfile_ogg.cpp:59 kfile_ogg.cpp:110
61
 
msgid "Copyright"
62
 
msgstr "Copyright"
63
 
 
64
 
#: kfile_ogg.cpp:75
65
 
msgid "Comment"
66
 
msgstr "Commento"
67
 
 
68
 
#: kfile_ogg.cpp:95
69
 
msgid "Track Number"
70
 
msgstr "Numero de tracia"
71
 
 
72
 
#: kfile_ogg.cpp:120
73
 
msgid "Technical Details"
74
 
msgstr "Detalios technic"
75
 
 
76
 
#: kfile_ogg.cpp:124
77
 
msgid "Channels"
78
 
msgstr "Canales"
79
 
 
80
 
#: kfile_ogg.cpp:126
81
 
msgid "Sample Rate"
82
 
msgstr "Frequentia de exemplo"
83
 
 
84
 
#: kfile_ogg.cpp:127
85
 
msgid " Hz"
86
 
msgstr "Hz"
87
 
 
88
 
#: kfile_ogg.cpp:129
89
 
msgid "Upper Bitrate"
90
 
msgstr "Frequentia de bit superior"
91
 
 
92
 
#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
93
 
msgid " kbps"
94
 
msgstr " kbps"
95
 
 
96
 
#: kfile_ogg.cpp:133
97
 
msgid "Lower Bitrate"
98
 
msgstr "Frequentia de bit inferior"
99
 
 
100
 
#: kfile_ogg.cpp:137
101
 
msgid "Nominal Bitrate"
102
 
msgstr "Frequentia de bit nominal"
103
 
 
104
 
#: kfile_ogg.cpp:141
105
 
msgid "Average Bitrate"
106
 
msgstr "Frequentia de bit medie"
107
 
 
108
 
#: kfile_ogg.cpp:147
109
 
msgid "Length"
110
 
msgstr "Longitude"