~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ml/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmlocale.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-d0bwdkejvtnsayo8
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-29 06:16+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 04:54+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 10:44-0700\n"
13
13
"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
115
115
"മറ്റു് ഭാഷകളുടെ തര്‍ജ്ജമ പാക്കേജുകള്‍ ലഭ്യമാകുന്നതാണു്.</p><p>കുറിപ്പ്: ചില പ്രയോഗങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ "
116
116
"ഭാഷയില്‍ ലഭ്യമായിരിക്കില്ല, അപ്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി അവ ഇംഗ്ലീഷ് ഉപയോഗിക്കുന്നു.</p>"
117
117
 
118
 
#: klocalesample.cpp:46
 
118
#: klocalesample.cpp:47
119
119
msgid "Numbers:"
120
120
msgstr "അക്കങ്ങള്‍:"
121
121
 
122
 
#: klocalesample.cpp:51
 
122
#: klocalesample.cpp:52
123
123
msgid "Money:"
124
124
msgstr "പണം:"
125
125
 
126
 
#: klocalesample.cpp:56
 
126
#: klocalesample.cpp:57
127
127
msgid "Date:"
128
128
msgstr "തീയതി:"
129
129
 
130
 
#: klocalesample.cpp:61
 
130
#: klocalesample.cpp:62
131
131
msgid "Short date:"
132
132
msgstr "തീയതിയുടെ ലഘുരൂപം:"
133
133
 
134
 
#: klocalesample.cpp:66
 
134
#: klocalesample.cpp:67
135
135
msgid "Time:"
136
136
msgstr "സമയം:"
137
137
 
138
 
#: klocalesample.cpp:103
 
138
#: klocalesample.cpp:104
139
139
msgid "This is how numbers will be displayed."
140
140
msgstr "ഇങ്ങനെയാണു് അക്കങ്ങള്‍ കാണപ്പെടുന്നുതു്."
141
141
 
142
 
#: klocalesample.cpp:107
 
142
#: klocalesample.cpp:108
143
143
msgid "This is how monetary values will be displayed."
144
144
msgstr "നാണയ വിലകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുന്നതിങ്ങനെയായിരിയ്ക്കും."
145
145
 
146
 
#: klocalesample.cpp:111
 
146
#: klocalesample.cpp:112
147
147
msgid "This is how date values will be displayed."
148
148
msgstr "ഇങ്ങനെയാണു് തീയതി കാണപ്പെടുന്നുതു്."
149
149
 
150
 
#: klocalesample.cpp:115
 
150
#: klocalesample.cpp:116
151
151
msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
152
152
msgstr "ചുരുക്കെഴുത്തുപയോഗിച്ചു് തിയ്യതി വിലകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുന്നതിങ്ങനെയായിരിയ്ക്കും."
153
153
 
154
 
#: klocalesample.cpp:120
 
154
#: klocalesample.cpp:121
155
155
msgid "This is how the time will be displayed."
156
156
msgstr "ഇങ്ങനെയാണു് സമയം കാണപ്പെടുന്നുതു്."
157
157
 
360
360
msgid "Decimal &places:"
361
361
msgstr "ഡെസിമലിനുള്ള ചിഹ്നം:"
362
362
 
363
 
#: localenum.cpp:99 localetime.cpp:214
 
363
#: localenum.cpp:99 localetime.cpp:165
364
364
msgid "Di&git set:"
365
365
msgstr "&അക്ക ഗണം:"
366
366
 
433
433
msgid "US Letter"
434
434
msgstr "യുഎസ് ലെറ്റര്‍"
435
435
 
436
 
#: localetime.cpp:96
 
436
#: localetime.cpp:43
437
437
msgid "HH"
438
438
msgstr "HH"
439
439
 
440
 
#: localetime.cpp:97
 
440
#: localetime.cpp:44
441
441
msgid "hH"
442
442
msgstr "hH"
443
443
 
444
 
#: localetime.cpp:98
 
444
#: localetime.cpp:45
445
445
msgid "PH"
446
446
msgstr "PH"
447
447
 
448
 
#: localetime.cpp:99
 
448
#: localetime.cpp:46
449
449
msgid "pH"
450
450
msgstr "pH"
451
451
 
452
 
#: localetime.cpp:100
 
452
#: localetime.cpp:47
453
453
msgctxt "Minute"
454
454
msgid "MM"
455
455
msgstr "MM"
456
456
 
457
 
#: localetime.cpp:101
 
457
#: localetime.cpp:48
458
458
msgid "SS"
459
459
msgstr "SS"
460
460
 
461
 
#: localetime.cpp:102
 
461
#: localetime.cpp:49
462
462
msgid "AMPM"
463
463
msgstr "AMPM"
464
464
 
465
 
#: localetime.cpp:112
 
465
#: localetime.cpp:58
466
466
msgid "YYYY"
467
467
msgstr "YYYY"
468
468
 
469
 
#: localetime.cpp:113
 
469
#: localetime.cpp:59
470
470
msgid "YY"
471
471
msgstr "YY"
472
472
 
473
 
#: localetime.cpp:114
 
473
#: localetime.cpp:60
474
474
msgid "mM"
475
475
msgstr "mM"
476
476
 
477
 
#: localetime.cpp:115
 
477
#: localetime.cpp:61
478
478
msgctxt "Month"
479
479
msgid "MM"
480
480
msgstr "MM"
481
481
 
482
 
#: localetime.cpp:116
 
482
#: localetime.cpp:62
483
483
msgid "SHORTMONTH"
484
484
msgstr "SHORTMONTH"
485
485
 
486
 
#: localetime.cpp:117
 
486
#: localetime.cpp:63
487
487
msgid "MONTH"
488
488
msgstr "MONTH"
489
489
 
490
 
#: localetime.cpp:118
 
490
#: localetime.cpp:64
491
491
msgid "dD"
492
492
msgstr "dD"
493
493
 
494
 
#: localetime.cpp:119
 
494
#: localetime.cpp:65
495
495
msgid "DD"
496
496
msgstr "DD"
497
497
 
498
 
#: localetime.cpp:120
 
498
#: localetime.cpp:66
499
499
msgid "SHORTWEEKDAY"
500
500
msgstr "SHORTWEEKDAY"
501
501
 
502
 
#: localetime.cpp:121
 
502
#: localetime.cpp:67
503
503
msgid "WEEKDAY"
504
504
msgstr "WEEKDAY"
505
505
 
506
 
#: localetime.cpp:203
 
506
#: localetime.cpp:68
 
507
msgid "ERAYEAR"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: localetime.cpp:69
 
511
msgid "YEARINERA"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: localetime.cpp:70
 
515
msgid "SHORTERANAME"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: localetime.cpp:71
 
519
msgid "DAYOFYEAR"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: localetime.cpp:72
 
523
#, fuzzy
 
524
#| msgid "SHORTWEEKDAY"
 
525
msgid "ISOWEEK"
 
526
msgstr "SHORTWEEKDAY"
 
527
 
 
528
#: localetime.cpp:73
 
529
msgid "DAYOFISOWEEK"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: localetime.cpp:147
507
533
msgid "Calendar system:"
508
534
msgstr "കലണ്ടര്‍ സിസ്റ്റം:"
509
535
 
510
 
#: localetime.cpp:225
 
536
#: localetime.cpp:159
 
537
msgid "Use Common Era"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: localetime.cpp:176
511
541
msgid "Time format:"
512
542
msgstr "സമയത്തിന്റെ രീതി:"
513
543
 
514
 
#: localetime.cpp:235
 
544
#: localetime.cpp:184
515
545
msgid "Date format:"
516
546
msgstr "തീയതിയുടെ രീതി:"
517
547
 
518
 
#: localetime.cpp:243
 
548
#: localetime.cpp:192
519
549
msgid "Short date format:"
520
550
msgstr "തീയതി ലഘു രീതിയില്‍:"
521
551
 
522
 
#: localetime.cpp:251
 
552
#: localetime.cpp:200
523
553
msgid "Use declined form of month name"
524
554
msgstr ""
525
555
 
526
 
#: localetime.cpp:261
 
556
#: localetime.cpp:210
527
557
msgid "First day of the week:"
528
558
msgstr "ആഴ്ചയുടെ ആദ്യത്തെ ദിവസം: "
529
559
 
530
 
#: localetime.cpp:269
 
560
#: localetime.cpp:218
531
561
msgid "First working day of the week:"
532
562
msgstr "ആഴ്ചയിലെ ആദ്യത്തെ പ്രവൃത്തി ദിവസം: "
533
563
 
534
 
#: localetime.cpp:277
 
564
#: localetime.cpp:226
535
565
msgid "Last working day of the week:"
536
566
msgstr "ആഴ്ചയിലെ അവസാനത്തെ പ്രവൃത്തി ദിവസം: "
537
567
 
538
 
#: localetime.cpp:286
 
568
#: localetime.cpp:235
539
569
msgid "Day of the week for religious observance:"
540
570
msgstr "ആഴ്ചയിലെ മതാനുഷ്ടാനത്തിനുള്ള ദിവസം:"
541
571
 
542
 
#: localetime.cpp:496
 
572
#: localetime.cpp:495
543
573
msgctxt "some reasonable time formats for the language"
544
574
msgid ""
545
575
"HH:MM:SS\n"
548
578
"HH:MM:SS\n"
549
579
"pH:MM:SS AMPM"
550
580
 
551
 
#: localetime.cpp:504
 
581
#: localetime.cpp:509
552
582
msgctxt "some reasonable date formats for the language"
553
583
msgid ""
554
584
"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
557
587
"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
558
588
"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
559
589
 
560
 
#: localetime.cpp:512
 
590
#: localetime.cpp:524
561
591
msgctxt "some reasonable short date formats for the language"
562
592
msgid ""
563
593
"YYYY-MM-DD\n"
568
598
"dD.mM.YYYY\n"
569
599
"DD.MM.YYYY"
570
600
 
571
 
#: localetime.cpp:523
 
601
#: localetime.cpp:538
572
602
msgid ""
573
603
"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The "
574
604
"sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The "
583
613
"treated as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>"
584
614
msgstr ""
585
615
 
586
 
#: localetime.cpp:546
 
616
#: localetime.cpp:561
587
617
msgid ""
588
618
"<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number."
589
619
"</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal "
595
625
"decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month "
596
626
"as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The "
597
627
"first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></"
598
 
"td><td>The full weekday name.</td></tr></table>"
 
628
"td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The "
 
629
"Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</"
 
630
"b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The "
 
631
"Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></"
 
632
"td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></"
 
633
"td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</"
 
634
"b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>"
599
635
msgstr ""
600
636
 
601
 
#: localetime.cpp:567
 
637
#: localetime.cpp:588
602
638
msgid ""
603
639
"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
604
640
"below will be replaced:</p>"
605
641
msgstr ""
606
642
 
607
 
#: localetime.cpp:573
 
643
#: localetime.cpp:594
608
644
msgid ""
609
645
"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For "
610
646
"instance, this is used when listing files. The sequences below will be "
611
647
"replaced:</p>"
612
648
msgstr ""
613
649
 
614
 
#: localetime.cpp:592
 
650
#: localetime.cpp:601
 
651
msgid ""
 
652
"<p>Here you can define the set of digits used to display time and dates. If "
 
653
"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the "
 
654
"language of the application or the piece of text where the number is shown.</"
 
655
"p>"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: localetime.cpp:611
615
659
msgid ""
616
660
"<p>This option determines which day will be considered as the first one of "
617
661
"the week.</p>"
618
662
msgstr ""
619
663
 
620
 
#: localetime.cpp:597
 
664
#: localetime.cpp:616
621
665
msgid ""
622
666
"<p>This option determines which day will be considered as the first working "
623
667
"day of the week.</p>"
624
668
msgstr ""
625
669
 
626
 
#: localetime.cpp:602
 
670
#: localetime.cpp:621
627
671
msgid ""
628
672
"<p>This option determines which day will be considered as the last working "
629
673
"day of the week.</p>"
630
674
msgstr ""
631
675
 
632
 
#: localetime.cpp:607
 
676
#: localetime.cpp:626
633
677
msgid ""
634
678
"<p>This option determines which day will be considered as the day of the "
635
679
"week for religious observance.</p>"
636
680
msgstr ""
637
681
 
638
 
#: localetime.cpp:614
 
682
#: localetime.cpp:633
639
683
msgid ""
640
684
"<p>This option determines whether possessive form of month names should be "
641
685
"used in dates.</p>"
642
686
msgstr ""
643
687
 
644
 
#: localetime.cpp:624
 
688
#: localetime.cpp:639
 
689
msgid ""
 
690
"<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead "
 
691
"of the Christian Era (AD/BC).</p>"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: localetime.cpp:648
645
695
msgctxt "Day name list, option for no day of religious observance"
646
696
msgid "None"
647
697
msgstr "ഒന്നുമില്ല"