~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nb/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/gwenview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mfrom: (1.1.35 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-7pn2yfb4wj1lbows
Tags: 4:4.5.85-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: gwenview\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 06:51+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 08:58+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-11-14 06:32+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 10:43+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
17
"Language: nb\n"
18
18
"X-Environment: kde\n"
21
21
 
22
22
# unreviewed-context
23
23
#: app/documentpanel.cpp:291 app/thumbnailviewpanel.cpp:108
24
 
#: app/mainwindow.cpp:312 lib/documentview/documentview.cpp:123
 
24
#: app/mainwindow.cpp:314 lib/documentview/documentview.cpp:123
25
25
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
26
26
msgid "View"
27
27
msgstr "Vis"
98
98
msgstr "Vurdering"
99
99
 
100
100
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:147 app/fileopscontextmanageritem.cpp:200
101
 
#: app/mainwindow.cpp:311
 
101
#: app/mainwindow.cpp:313
102
102
msgctxt "@title actions category"
103
103
msgid "File"
104
104
msgstr "Fil"
125
125
"Bilder blir lastet opp her:\n"
126
126
"%1"
127
127
 
128
 
#: app/kipiinterface.cpp:210
 
128
#: app/kipiinterface.cpp:206
129
129
msgctxt "@title:menu"
130
130
msgid "Images"
131
131
msgstr "Bilder"
132
132
 
133
 
#: app/kipiinterface.cpp:211
 
133
#: app/kipiinterface.cpp:207
134
134
msgctxt "@title:menu"
135
135
msgid "Effects"
136
136
msgstr "Effekter"
137
137
 
138
 
#: app/kipiinterface.cpp:212
 
138
#: app/kipiinterface.cpp:208
139
139
msgctxt "@title:menu"
140
140
msgid "Tools"
141
141
msgstr "Verktøy"
142
142
 
143
 
#: app/kipiinterface.cpp:213
 
143
#: app/kipiinterface.cpp:209
144
144
msgctxt "@title:menu"
145
145
msgid "Import"
146
146
msgstr "Importer"
147
147
 
148
 
#: app/kipiinterface.cpp:214
 
148
#: app/kipiinterface.cpp:210
149
149
msgctxt "@title:menu"
150
150
msgid "Export"
151
151
msgstr "Eksporter"
152
152
 
153
 
#: app/kipiinterface.cpp:215
 
153
#: app/kipiinterface.cpp:211
154
154
msgctxt "@title:menu"
155
155
msgid "Batch Processing"
156
156
msgstr "Satsvis behandling"
157
157
 
158
 
#: app/kipiinterface.cpp:216
 
158
#: app/kipiinterface.cpp:212
159
159
msgctxt "@title:menu"
160
160
msgid "Collections"
161
161
msgstr "Samlinger"
162
162
 
163
 
#: app/kipiinterface.cpp:262
 
163
#: app/kipiinterface.cpp:260
164
164
msgid "No Plugin"
165
165
msgstr "Ingen programtillegg"
166
166
 
202
202
 
203
203
# unreviewed-context
204
204
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:201
205
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161
 
205
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:165
206
206
msgctxt "@title actions category"
207
207
msgid "Edit"
208
208
msgstr "Rediger"
544
544
msgstr[0] "%1 sekund"
545
545
msgstr[1] "%1 sekunder"
546
546
 
547
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133
 
547
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:137
548
548
msgid "Semantic Information"
549
549
msgstr "Semantisk informasjon"
550
550
 
551
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150
 
551
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:154
552
552
msgid "Description"
553
553
msgstr "Beskrivelse"
554
554
 
555
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164
 
555
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:168
556
556
msgctxt "@action"
557
557
msgid "Edit Tags"
558
558
msgstr "Rediger merker"
559
559
 
560
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
 
560
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:178
561
561
msgctxt "@action Rating value of zero"
562
562
msgid "Zero"
563
563
msgstr "Null"
564
564
 
565
 
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
 
565
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:214
566
566
msgid "Edit"
567
567
msgstr "Rediger"
568
568
 
573
573
msgid "%1:"
574
574
msgstr "%1:"
575
575
 
576
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:197
 
576
#: app/infocontextmanageritem.cpp:196
577
577
msgctxt "@action show more image meta info"
578
578
msgid "More..."
579
579
msgstr "Mer …"
580
580
 
581
581
# unreviewed-context
582
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:208
 
582
#: app/infocontextmanageritem.cpp:207
583
583
msgctxt "@title:group"
584
584
msgid "Meta Information"
585
585
msgstr "Metainformasjon"
586
586
 
587
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:287
 
587
#: app/infocontextmanageritem.cpp:296
588
588
#, kde-format
589
589
msgctxt "@label"
590
590
msgid "%1 file selected"
592
592
msgstr[0] "%1 fil valgt"
593
593
msgstr[1] "%1 filer valgt"
594
594
 
595
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:289
 
595
#: app/infocontextmanageritem.cpp:298
596
596
#, kde-format
597
597
msgctxt "@label"
598
598
msgid "%1 folder selected"
600
600
msgstr[0] "%1 mappe er valgt"
601
601
msgstr[1] "%1 mapper er valgt"
602
602
 
603
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
 
603
#: app/infocontextmanageritem.cpp:301
604
604
#, kde-format
605
605
msgid "%1 folder"
606
606
msgid_plural "%1 folders"
607
607
msgstr[0] "%1 mappe"
608
608
msgstr[1] "%1 mapper"
609
609
 
610
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
 
610
#: app/infocontextmanageritem.cpp:301
611
611
#, kde-format
612
612
msgid "%1 file"
613
613
msgid_plural "%1 files"
614
614
msgstr[0] "%1 fil"
615
615
msgstr[1] "%1 filer"
616
616
 
617
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
 
617
#: app/infocontextmanageritem.cpp:301
618
618
#, kde-format
619
619
msgctxt "@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
620
620
msgid "%1 and %2 selected"
628
628
msgstr[0] "%1 (%2 bilde)"
629
629
msgstr[1] "%1 (%2 bilder)"
630
630
 
631
 
#: app/mainwindow.cpp:321
 
631
#: app/mainwindow.cpp:323
632
632
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
633
633
msgid "Reload"
634
634
msgstr "Last på nytt"
635
635
 
636
636
# unreviewed-context
637
 
#: app/mainwindow.cpp:327
 
637
#: app/mainwindow.cpp:329
638
638
msgctxt "@action Switch to file list"
639
639
msgid "Browse"
640
640
msgstr "Bla"
641
641
 
642
642
# unreviewed-context
643
 
#: app/mainwindow.cpp:332
 
643
#: app/mainwindow.cpp:334
644
644
msgctxt "@action Switch to image view"
645
645
msgid "View"
646
646
msgstr "Vis"
647
647
 
648
 
#: app/mainwindow.cpp:349
 
648
#: app/mainwindow.cpp:351
649
649
msgctxt "@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)"
650
650
msgid "Back"
651
651
msgstr "Tilbake"
652
652
 
653
 
#: app/mainwindow.cpp:354
 
653
#: app/mainwindow.cpp:356
654
654
msgctxt "@action Go to previous image"
655
655
msgid "Previous"
656
656
msgstr "Forrige"
657
657
 
658
 
#: app/mainwindow.cpp:355
 
658
#: app/mainwindow.cpp:357
659
659
msgid "Go to Previous Image"
660
660
msgstr "Gå til forrige bilde"
661
661
 
662
 
#: app/mainwindow.cpp:360
 
662
#: app/mainwindow.cpp:362
663
663
msgctxt "@action Go to next image"
664
664
msgid "Next"
665
665
msgstr "Neste"
666
666
 
667
 
#: app/mainwindow.cpp:361
 
667
#: app/mainwindow.cpp:363
668
668
msgid "Go to Next Image"
669
669
msgstr "Gå til neste bilde"
670
670
 
671
 
#: app/mainwindow.cpp:365
 
671
#: app/mainwindow.cpp:367
672
672
msgctxt "@action Go to first image"
673
673
msgid "First"
674
674
msgstr "Først"
675
675
 
676
 
#: app/mainwindow.cpp:366
 
676
#: app/mainwindow.cpp:368
677
677
msgid "Go to First Image"
678
678
msgstr "Gå til første bilde"
679
679
 
680
 
#: app/mainwindow.cpp:370
 
680
#: app/mainwindow.cpp:372
681
681
msgctxt "@action Go to last image"
682
682
msgid "Last"
683
683
msgstr "Siste"
684
684
 
685
 
#: app/mainwindow.cpp:371
 
685
#: app/mainwindow.cpp:373
686
686
msgid "Go to Last Image"
687
687
msgstr "Gå til siste bilde"
688
688
 
689
 
#: app/mainwindow.cpp:378
 
689
#: app/mainwindow.cpp:380
690
690
msgctxt "@action"
691
691
msgid "Start Page"
692
692
msgstr "Startside"
693
693
 
694
 
#: app/mainwindow.cpp:385
 
694
#: app/mainwindow.cpp:387
695
695
msgctxt "@action"
696
696
msgid "Sidebar"
697
697
msgstr "Sidestolpe"
698
698
 
699
699
# unreviewed-context
700
 
#: app/mainwindow.cpp:410
 
700
#: app/mainwindow.cpp:417
701
701
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
702
702
msgid "Edit"
703
703
msgstr "Rediger"
704
704
 
705
 
#: app/mainwindow.cpp:415
 
705
#: app/mainwindow.cpp:422
706
706
msgid "Redo"
707
707
msgstr "Gjør om igjen"
708
708
 
709
 
#: app/mainwindow.cpp:422
 
709
#: app/mainwindow.cpp:429
710
710
msgid "Undo"
711
711
msgstr "Angre"
712
712
 
713
 
#: app/mainwindow.cpp:469
 
713
#: app/mainwindow.cpp:475
714
714
msgid "Folders"
715
715
msgstr "Mapper"
716
716
 
717
 
#: app/mainwindow.cpp:475
 
717
#: app/mainwindow.cpp:481
718
718
msgid "Information"
719
719
msgstr "Informasjon"
720
720
 
721
 
#: app/mainwindow.cpp:486
 
721
#: app/mainwindow.cpp:492
722
722
msgid "Operations"
723
723
msgstr "Handlinger"
724
724
 
725
 
#: app/mainwindow.cpp:1306
 
725
#: app/mainwindow.cpp:1278
726
726
msgctxt "@title:window"
727
727
msgid "Open Image"
728
728
msgstr "Åpne bildet"
729
729
 
730
 
#: app/mainwindow.cpp:1358
 
730
#: app/mainwindow.cpp:1330
731
731
msgid "Stop Slideshow"
732
732
msgstr "Stopp bildeframvisning"
733
733
 
734
 
#: app/mainwindow.cpp:1361
 
734
#: app/mainwindow.cpp:1333
735
735
msgid "Start Slideshow"
736
736
msgstr "Start bildeframvisning"
737
737
 
738
 
#: app/mainwindow.cpp:1375
 
738
#: app/mainwindow.cpp:1347
739
739
msgid "Save All Changes"
740
740
msgstr "Lagre alle endringer"
741
741
 
742
 
#: app/mainwindow.cpp:1376
 
742
#: app/mainwindow.cpp:1348
743
743
msgid "Discard Changes"
744
744
msgstr "Forkast endringer"
745
745
 
746
 
#: app/mainwindow.cpp:1377
 
746
#: app/mainwindow.cpp:1349
747
747
#, kde-format
748
748
msgid "One image has been modified."
749
749
msgid_plural "%1 images have been modified."
750
750
msgstr[0] "Ett bilde er endret."
751
751
msgstr[1] "%1 bilder er endret."
752
752
 
753
 
#: app/mainwindow.cpp:1379
 
753
#: app/mainwindow.cpp:1351
754
754
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
755
755
msgstr "Hvis du avslutter nå blir endringene borte."
756
756
 
818
818
msgid "<filename>%1</filename>: %2"
819
819
msgstr "<filename>%1</filename>:%2"
820
820
 
 
821
#: app/kipiexportaction.cpp:50
 
822
msgid "Last Used Plugin"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: app/kipiexportaction.cpp:52
 
826
msgid "Other Plugins"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: app/kipiexportaction.cpp:62
 
830
msgid "No Plugin Found"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: app/kipiexportaction.cpp:75
 
834
msgid "Share"
 
835
msgstr ""
 
836
 
821
837
#: importer/importer.cpp:76
822
838
msgid "Could not create destination folder."
823
839
msgstr "Klarte ikke opprette målmappe."
1121
1137
msgid "General"
1122
1138
msgstr "Generelt"
1123
1139
 
1124
 
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309
 
1140
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:310
1125
1141
#, kde-format
1126
1142
msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
1127
1143
msgid "%1x%2"
1128
1144
msgstr "%1x%2"
1129
1145
 
1130
 
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317
 
1146
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:318
1131
1147
#, kde-format
1132
1148
msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
1133
1149
msgid "(%1MP)"
1134
1150
msgstr "(%1MP)"
1135
1151
 
1136
 
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462
 
1152
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:463
1137
1153
msgctxt "@title:column"
1138
1154
msgid "Property"
1139
1155
msgstr "Egenskap"
1140
1156
 
1141
 
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464
 
1157
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:465
1142
1158
msgctxt "@title:column"
1143
1159
msgid "Value"
1144
1160
msgstr "Verdi"
1668
1684
"etternavnet\n"
1669
1685
"\t\t\tsom KSaveFile bruker for midlertidige filer."
1670
1686
 
1671
 
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:188
 
1687
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:190
1672
1688
#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
1673
1689
#: rc.cpp:245
1674
1690
msgid "Display slide show images in random order"
1675
1691
msgstr "Vis lysbilder i tilfeldig rekkefølge"
1676
1692
 
1677
 
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:192
 
1693
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:194
1678
1694
#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
1679
1695
#: rc.cpp:248
1680
1696
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
1681
1697
msgstr "Vis lysbildevisning i fullskjermmodus"
1682
1698
 
1683
 
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:196
 
1699
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:198
1684
1700
#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
1685
1701
#: rc.cpp:251
1686
1702
msgid "Loop on images"
1687
1703
msgstr "Vis bilder i sløyfe"
1688
1704
 
1689
 
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:200
 
1705
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:202
1690
1706
#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
1691
1707
#: rc.cpp:254
1692
1708
msgid "Stop at last image of folder"
1693
1709
msgstr "Stopp ved siste bilde i mappa"
1694
1710
 
1695
 
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:204
 
1711
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:206
1696
1712
#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
1697
1713
#: rc.cpp:257
1698
1714
msgid "Interval between images (in seconds)"
1708
1724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1709
1725
#: rc.cpp:266
1710
1726
msgid "Enter the new size for this image."
1711
 
msgstr ""
 
1727
msgstr "Oppgi ny størrelse på dette bildet."
1712
1728
 
1713
1729
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
1714
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1715
1731
#: rc.cpp:269
1716
1732
msgid "Current size:"
1717
 
msgstr ""
 
1733
msgstr "Gjeldende størrelse:"
1718
1734
 
1719
1735
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
1720
1736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1721
1737
#: rc.cpp:273
1722
1738
msgid "New Size:"
1723
 
msgstr ""
 
1739
msgstr "Ny størrelse:"
1724
1740
 
1725
1741
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
1726
1742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
1727
1743
#: rc.cpp:277
1728
1744
msgid "Keep aspect ratio"
1729
 
msgstr ""
 
1745
msgstr "Behold høyde/bredde-forhold"
1730
1746
 
1731
1747
#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
1732
1748
#. i18n: ectx: Menu (file)