~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nb/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/ksecretsserviced.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.1.47)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-w6al9ku1cid4e2am
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 04:12+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:34+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 10:09+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
31
31
msgid "Not implemented."
32
32
msgstr "Ikke implementert."
33
33
 
 
34
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:125
 
35
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:145
 
36
msgid "The backend is locked!"
 
37
msgstr "Bakgrunnsmotoren er låst."
 
38
 
 
39
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:429
 
40
msgctxt ""
 
41
"Error message: secret collection file to be opened does not exist or is not "
 
42
"a KSecretsService file"
 
43
msgid "Collection does not exist."
 
44
msgstr "Samlingen finnes ikke."
 
45
 
 
46
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:436
 
47
msgctxt "Error message: secret collection file to be opened is corrupted"
 
48
msgid "Collection does not exist."
 
49
msgstr "Samlingen finnes ikke."
 
50
 
 
51
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:598
 
52
msgctxt "Error message: secret collection file could not be created"
 
53
msgid "The disk may be full"
 
54
msgstr "Disken kan være full."
 
55
 
 
56
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:609
 
57
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:615
 
58
msgctxt ""
 
59
"Error message: secret collection contents could not be written to disk"
 
60
msgid "The disk may be full"
 
61
msgstr "Disken kan være full."
 
62
 
34
63
#: backend/ksecret/ksecretencryptionfilter.cpp:72
35
64
msgctxt "Error message: unsupported hashing algorithm SHA256 used"
36
65
msgid "The hashing algorithm SHA256 is not supported by your installation."
51
80
msgid "The file uses an unknown encryption algorithm."
52
81
msgstr "Fila bruker en ukjent krypteringsalgoritme."
53
82
 
54
 
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:125
55
 
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:145
56
 
msgid "The backend is locked!"
57
 
msgstr "Bakgrunnsmotoren er låst."
58
 
 
59
 
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:429
60
 
msgctxt ""
61
 
"Error message: secret collection file to be opened does not exist or is not "
62
 
"a KSecretsService file"
63
 
msgid "Collection does not exist."
64
 
msgstr "Samlingen finnes ikke."
65
 
 
66
 
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:436
67
 
msgctxt "Error message: secret collection file to be opened is corrupted"
68
 
msgid "Collection does not exist."
69
 
msgstr "Samlingen finnes ikke."
70
 
 
71
 
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:598
72
 
msgctxt "Error message: secret collection file could not be created"
73
 
msgid "The disk may be full"
74
 
msgstr "Disken kan være full."
75
 
 
76
 
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:609
77
 
#: backend/ksecret/ksecretcollection.cpp:615
78
 
msgctxt ""
79
 
"Error message: secret collection contents could not be written to disk"
80
 
msgid "The disk may be full"
81
 
msgstr "Disken kan være full."
82
 
 
83
83
#: backend/ksecret/ksecretjobs.cpp:60
84
84
msgid "Cannot change password due to an internal error."
85
85
msgstr "Kan ikke endre passord på grunn av en intern feil."
120
120
msgid "Cannot change password"
121
121
msgstr "Kan ikke endre passord"
122
122
 
123
 
#: frontend/secret/service.cpp:117
124
 
msgid "Default Collection"
125
 
msgstr "Standard samling"
126
 
 
127
123
#: frontend/secret/collection.cpp:72 frontend/secret/collection.cpp:87
128
124
msgid "The secret collection has been deleted"
129
125
msgstr "Den hemmelige samlingen er blitt slettet"
132
128
msgid "Collection was already deleted"
133
129
msgstr "Samlingen var slettet fra før"
134
130
 
135
 
#: ui/dialogaskcreateaclprefs.cpp:30
136
 
msgid "New Secret Collection Access Policy"
137
 
msgstr "Ny tilgangspraksis for hemmelig samling"
138
 
 
139
 
#: ui/dialogaskcreateaclprefs.cpp:38
140
 
#, kde-format
141
 
msgid "You just created a secret collection named '%1'."
142
 
msgstr "Du har nettopp opprettet en hemmelig samling med navnet «%1»."
143
 
 
144
 
#: ui/dialogaskcreateaclprefs.cpp:44
145
 
#, kde-format
146
 
msgid "You used '%1' application to create this secret collection."
147
 
msgstr "Du brukte programmet «%1» for å opprette denne hemmelige samlingen."
148
 
 
149
 
#: ui/dialogaskunlockaclprefs.cpp:30
150
 
msgid "Unlock Collection Access Policy"
151
 
msgstr "Lås opp praksis for samlingstilgang"
152
 
 
153
 
#: ui/dialogaskunlockaclprefs.cpp:40
154
 
#, kde-format
155
 
msgid "The application '%1' asked to open the secret collection named '%2'."
156
 
msgstr "Programmet  «%1» ba om å få åpne den hemmelige samlingen «%2»."
157
 
 
158
 
#: ui/dialogaskunlockaclprefs.cpp:52
159
 
#, kde-format
160
 
msgid ""
161
 
"This collection was created by the application '%1'. What should "
162
 
"KSecretsService do now?"
163
 
msgstr ""
164
 
"Programmet «%1» opprettet denne samlingen. Hva skal KSecretsService gjøre nå?"
 
131
#: frontend/secret/service.cpp:117
 
132
msgid "Default Collection"
 
133
msgstr "Standard samling"
165
134
 
166
135
#: main.cpp:52 main.cpp:54
167
136
msgid "KDE DaemonSecret Service"
198
167
msgstr ""
199
168
"ADVARSEL: fant KWallet-filer, men de ble ignorert siden -kwl ikke var gitt"
200
169
 
 
170
#: ui/dialogaskcreateaclprefs.cpp:30
 
171
msgid "New Secret Collection Access Policy"
 
172
msgstr "Ny tilgangspraksis for hemmelig samling"
 
173
 
 
174
#: ui/dialogaskcreateaclprefs.cpp:38
 
175
#, kde-format
 
176
msgid "You just created a secret collection named '%1'."
 
177
msgstr "Du har nettopp opprettet en hemmelig samling med navnet «%1»."
 
178
 
 
179
#: ui/dialogaskcreateaclprefs.cpp:44
 
180
#, kde-format
 
181
msgid "You used '%1' application to create this secret collection."
 
182
msgstr "Du brukte programmet «%1» for å opprette denne hemmelige samlingen."
 
183
 
 
184
#: ui/dialogaskunlockaclprefs.cpp:30
 
185
msgid "Unlock Collection Access Policy"
 
186
msgstr "Lås opp praksis for samlingstilgang"
 
187
 
 
188
#: ui/dialogaskunlockaclprefs.cpp:40
 
189
#, kde-format
 
190
msgid "The application '%1' asked to open the secret collection named '%2'."
 
191
msgstr "Programmet  «%1» ba om å få åpne den hemmelige samlingen «%2»."
 
192
 
 
193
#: ui/dialogaskunlockaclprefs.cpp:52
 
194
#, kde-format
 
195
msgid ""
 
196
"This collection was created by the application '%1'. What should "
 
197
"KSecretsService do now?"
 
198
msgstr ""
 
199
"Programmet «%1» opprettet denne samlingen. Hva skal KSecretsService gjøre nå?"
 
200
 
201
201
#: rc.cpp:1
202
202
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
203
203
msgid "Your names"