1573
1573
msgid "No space left on device"
1574
1574
msgstr "Ingen plass igjen på enheten"
1576
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233
1577
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1578
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1579
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
1580
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276
1581
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 network/ssl/qsslerror.cpp:289
1582
msgid "Unknown error"
1583
msgstr "Ukjent feil"
1585
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:402 corelib/io/qprocess_win.cpp:138
1586
msgid "Could not open input redirection for reading"
1587
msgstr "Klarte ikke åpne inndatastrømmen for lesing"
1589
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:414 corelib/io/qprocess_win.cpp:158
1590
msgid "Could not open output redirection for writing"
1591
msgstr "Klarte ikke åpne utdatastrøm for skriving"
1593
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:686
1595
msgid "Resource error (fork failure): %1"
1596
msgstr "Ressursfeil (fork-feil): %1"
1598
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1033 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1085
1599
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1159 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1225
1600
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641
1601
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758
1602
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812
1603
msgid "Process operation timed out"
1604
msgstr "Prosessoperasjonen fikk tidsavbrudd"
1606
#: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936
1607
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651
1608
msgid "Error reading from process"
1609
msgstr "Feil ved lesing fra prosess"
1611
#: corelib/io/qprocess.cpp:983 corelib/io/qprocess.cpp:1852
1612
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791
1613
msgid "Error writing to process"
1614
msgstr "Feil ved skriving til prosess"
1616
#: corelib/io/qprocess.cpp:1052
1617
msgid "Process crashed"
1618
msgstr "Prosessen krasjet"
1620
#: corelib/io/qprocess.cpp:2054
1621
msgid "No program defined"
1622
msgstr "Ikke definert noe program"
1624
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431
1626
msgid "Process failed to start: %1"
1627
msgstr "Prosessen startet ikke: %1"
1576
1629
#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
1577
1630
msgid "Destination file exists"
1578
1631
msgstr "Målfila finnes fra før"
1607
1660
msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
1608
1661
msgstr "Ingen filmotor tilgjengelig, eller motoren støtter ikke UnMapExtension"
1610
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1629 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233
1611
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1612
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1613
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209
1614
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236
1615
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276
1616
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 network/ssl/qsslerror.cpp:289
1617
msgid "Unknown error"
1618
msgstr "Ukjent feil"
1620
#: corelib/io/qprocess.cpp:887 corelib/io/qprocess.cpp:939
1621
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651
1622
msgid "Error reading from process"
1623
msgstr "Feil ved lesing fra prosess"
1625
#: corelib/io/qprocess.cpp:986 corelib/io/qprocess.cpp:1854
1626
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791
1627
msgid "Error writing to process"
1628
msgstr "Feil ved skriving til prosess"
1630
#: corelib/io/qprocess.cpp:1055
1631
msgid "Process crashed"
1632
msgstr "Prosessen krasjet"
1634
#: corelib/io/qprocess.cpp:2056
1635
msgid "No program defined"
1636
msgstr "Ikke definert noe program"
1638
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:401 corelib/io/qprocess_win.cpp:138
1639
msgid "Could not open input redirection for reading"
1640
msgstr "Klarte ikke åpne inndatastrømmen for lesing"
1642
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:413 corelib/io/qprocess_win.cpp:158
1643
msgid "Could not open output redirection for writing"
1644
msgstr "Klarte ikke åpne utdatastrøm for skriving"
1646
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:677
1648
msgid "Resource error (fork failure): %1"
1649
msgstr "Ressursfeil (fork-feil): %1"
1651
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1027 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1082
1652
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1160 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1230
1653
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641
1654
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758
1655
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812
1656
msgid "Process operation timed out"
1657
msgstr "Prosessoperasjonen fikk tidsavbrudd"
1659
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431
1661
msgid "Process failed to start: %1"
1662
msgstr "Prosessen startet ikke: %1"
1664
1663
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268
1666
1665
msgid "%1: unable to set key on lock"
3781
3780
msgid "%1 byte(s)"
3782
3781
msgstr "%1 byte"
3784
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
3783
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:477
3785
3784
msgctxt "QFileDialog"
3787
3786
msgstr "Stasjon"
3789
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478
3790
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479
3788
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:480
3789
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:481
3791
3790
msgctxt "QFileDialog"
3795
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
3794
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
3796
3795
msgctxt "Match Windows Explorer"
3797
3796
msgid "File Folder"
3798
3797
msgstr "Filmappe"
3800
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
3799
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:488
3801
3800
msgctxt "All other platforms"
3805
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495
3804
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
3806
3805
msgctxt "Mac OS X Finder"
3810
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
3809
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:499
3811
3810
msgctxt "All other platforms"
3812
3811
msgid "Shortcut"
3813
3812
msgstr "Snarvei"
3815
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504
3814
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:506
3816
3815
msgctxt "QFileDialog"
3817
3816
msgid "Unknown"
3818
3817
msgstr "Ukjent"
5191
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
5190
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2119 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
5192
5191
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
5194
5193
msgstr "&Angre"
5196
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
5195
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2121 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
5197
5196
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
5199
5198
msgstr "&Gjør om"
5201
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
5200
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2125 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
5202
5201
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
5204
5203
msgstr "&Klipp ut"
5206
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
5205
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2130 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
5207
5206
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
5209
5208
msgstr "Ko&pier"
5211
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138
5210
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2137
5212
5211
msgid "Copy &Link Location"
5213
5212
msgstr "Kopier &lenkeadresse"
5215
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
5214
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
5216
5215
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
5218
5217
msgstr "&Lim inn"
5220
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
5219
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2146 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
5221
5220
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
5222
5221
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
5226
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
5225
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
5227
5226
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
5228
5227
msgid "Select All"
5229
5228
msgstr "Velg alt"
5231
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
5230
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3078
5232
5231
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5233
5232
msgid "LRM Left-to-right mark"
5234
5233
msgstr "LRM Venstre-til-høyre-merke"
5236
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
5235
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
5237
5236
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5238
5237
msgid "RLM Right-to-left mark"
5239
5238
msgstr "RLM Høyre-til-venstre-merke"
5241
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
5240
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
5242
5241
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5243
5242
msgid "ZWJ Zero width joiner"
5244
5243
msgstr "ZWJ Bindetegn med lengde null"
5246
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
5245
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
5247
5246
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5248
5247
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
5249
5248
msgstr "ZWNJ Ikke-bindetegn med lengde null"
5251
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
5250
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
5252
5251
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5253
5252
msgid "ZWSP Zero width space"
5254
5253
msgstr "ZWSP Mellomrom med lengde null"
5256
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
5255
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
5257
5256
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5258
5257
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
5259
5258
msgstr "LRE Start på venstre-til-høyre-innebygging"
5261
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
5260
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
5262
5261
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5263
5262
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
5264
5263
msgstr "RLE Start på høyre-til-venstre-innebygging"
5266
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
5265
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
5267
5266
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5268
5267
msgid "LRO Start of left-to-right override"
5269
5268
msgstr "LRO Start på venstre til høyre-overstyring"
5271
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
5270
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
5272
5271
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5273
5272
msgid "RLO Start of right-to-left override"
5274
5273
msgstr "RLO Start på høyre til venstre-overstyring"
5276
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088
5275
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
5277
5276
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5278
5277
msgid "PDF Pop directional formatting"
5279
5278
msgstr "PDF Popp retningsformatering"
5281
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094
5280
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093
5282
5281
msgid "Insert Unicode control character"
5283
5282
msgstr "Sett inn Unicode-kontrolltegn"
5686
5685
msgid "Read error reading from %1: %2"
5687
5686
msgstr "Lesefeil ved lesing fra %1: %2"
5689
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
5690
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429
5691
msgid "No suitable proxy found"
5692
msgstr "Fant ingen passende mellomtjener"
5694
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
5696
msgid "Cannot open %1: is a directory"
5697
msgstr "Kan ikke åpne%1: er en mappe"
5699
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:244
5701
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
5702
msgstr "Klarte ikke logge inn på %1: krever autentisering"
5704
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:283
5706
msgid "Error while downloading %1: %2"
5707
msgstr "Feil under nedlasting av %1: %2"
5709
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:285
5711
msgid "Error while uploading %1: %2"
5712
msgstr "Feil under opplasting av %1: %2"
5714
5688
#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95
5716
5690
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
5748
5722
msgid "Network access is disabled."
5749
5723
msgstr "Nettverkstilgang er slått av."
5725
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
5726
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429
5727
msgid "No suitable proxy found"
5728
msgstr "Fant ingen passende mellomtjener"
5730
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
5732
msgid "Cannot open %1: is a directory"
5733
msgstr "Kan ikke åpne%1: er en mappe"
5735
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240
5737
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
5738
msgstr "Klarte ikke logge inn på %1: krever autentisering"
5740
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279
5742
msgid "Error while downloading %1: %2"
5743
msgstr "Feil under nedlasting av %1: %2"
5745
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281
5747
msgid "Error while uploading %1: %2"
5748
msgstr "Feil under opplasting av %1: %2"
5751
5750
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456
5752
5751
msgid "Invalid configuration."
5753
5752
msgstr "Ugyldig oppsett."
5755
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
5757
msgid "No host name given"
5758
msgstr "Ikke oppgitt noe vertsnavn"
5760
5754
#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73
5761
5755
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296
5762
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233
5756
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115
5763
5757
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668
5764
5758
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694
5765
5759
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:928
5781
5775
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
5783
5777
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
5784
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228
5778
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240
5785
5779
msgid "Unknown address type"
5786
5780
msgstr "Ukjent adressetype"
5788
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
5789
msgid "No host name given"
5790
msgstr "Ikke oppgitt noe vertsnavn"
5792
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
5782
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
5784
msgid "No host name given"
5785
msgstr "Ikke oppgitt noe vertsnavn"
5787
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185
5788
msgid "No host name given"
5789
msgstr "Ikke oppgitt noe vertsnavn"
5791
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185
5793
5792
msgid "Invalid hostname"
5794
5793
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
6364
6363
msgid "Image mHeader read failed"
6367
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158
6366
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159
6368
6367
msgid "Image type not supported"
6371
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165
6372
msgid "Image dpeth not valid"
6370
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167
6371
msgid "Image depth not valid"
6375
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171
6374
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172
6376
6375
msgid "Could not seek to image read footer"
6379
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178
6378
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180
6380
6379
msgid "Could not read footer"
6383
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182
6382
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184
6384
6383
msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported"
6387
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186
6388
msgid "Could not reset to read data"
6386
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188
6387
msgid "Could not reset to start position"
6391
6390
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
6859
6862
msgstr "Klarte ikke å skaffe forbindelse"
6861
6864
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469
6862
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593
6865
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:618
6863
6866
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
6864
6867
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056
6865
6868
msgid "Unable to commit transaction"
6866
6869
msgstr "Klarte ikke å utføre transaksjon"
6868
6871
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486
6869
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608
6872
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:633
6870
6873
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
6871
6874
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071
6872
6875
msgid "Unable to rollback transaction"
7200
7203
msgid "Unable to unsubscribe"
7201
7204
msgstr "Kan ikke avslutte abonnement"
7203
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
7204
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269
7205
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277
7206
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230
7207
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294
7208
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302
7206
7209
msgctxt "QSQLiteResult"
7207
7210
msgid "Unable to fetch row"
7208
7211
msgstr "Kan ikke hente rad"
7210
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206
7213
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231
7211
7214
msgctxt "QSQLiteResult"
7212
7215
msgid "No query"
7213
7216
msgstr "Ingen spørring"
7215
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338
7218
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
7216
7219
msgctxt "QSQLiteResult"
7217
7220
msgid "Unable to execute statement"
7218
7221
msgstr "Kan ikke utføre setning"
7220
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343
7223
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:368
7221
7224
msgctxt "QSQLiteResult"
7222
7225
msgid "Unable to execute multiple statements at a time"
7225
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
7228
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:388
7226
7229
msgctxt "QSQLiteResult"
7227
7230
msgid "Unable to reset statement"
7228
7231
msgstr "Kan ikke tilbakestille setning"
7230
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408
7233
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:433
7231
7234
msgctxt "QSQLiteResult"
7232
7235
msgid "Unable to bind parameters"
7233
7236
msgstr "Kan ikke binde parametre"
7235
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415
7238
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:440
7236
7239
msgctxt "QSQLiteResult"
7237
7240
msgid "Parameter count mismatch"
7238
7241
msgstr "Feil parameterantall"
7240
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547
7243
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:572
7241
7244
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
7242
7245
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985
7243
7246
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002
7244
7247
msgid "Error opening database"
7245
7248
msgstr "Feil ved åpning av database"
7247
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558
7250
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:583
7248
7251
msgid "Error closing database"
7249
7252
msgstr "Feil ved lukking av database"