~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libtemplateparser.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-x5pjh3ej27cgw4o3
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 16:54+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-13 10:41+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 04:25+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
12
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
13
13
"Language: ro\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19
19
"20)) ? 1 : 2;\n"
20
20
 
100
100
 
101
101
#: defaulttemplates.cpp:26
102
102
msgid "Default new message template"
103
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Șablon implicit pentru mesaj nou"
104
104
 
105
105
#: defaulttemplates.cpp:32
106
106
msgid "Default reply template"
116
116
"%3\n"
117
117
"%4"
118
118
msgstr ""
119
 
"În data de %1, la %2, ați scris:\n"
 
119
"În ziua de %1, la %2, ați scris:\n"
120
120
"%3\n"
121
121
"%4"
122
122
 
123
123
#: defaulttemplates.cpp:43
124
124
msgid "Default reply all template"
125
 
msgstr ""
 
125
msgstr "Șablon de răspuns implicit tuturor"
126
126
 
127
127
#: defaulttemplates.cpp:46
128
128
#, kde-format
134
134
"%4\n"
135
135
"%5"
136
136
msgstr ""
 
137
"În ziua de %1, la %2, %3 a scris:\n"
 
138
"%4\n"
 
139
"%5"
137
140
 
138
141
#: defaulttemplates.cpp:55
139
142
msgid "Default forward template"
157
160
"%5\n"
158
161
"-----------------------------------------"
159
162
msgstr ""
 
163
"\n"
 
164
"----------  Mesaj înaintat  ----------\n"
 
165
"\n"
 
166
"Subiect: %1\n"
 
167
"Dată: %2, %3\n"
 
168
"De la: %4\n"
 
169
"%OADDRESSEESADDR\n"
 
170
"\n"
 
171
"%5\n"
 
172
"-----------------------------------------"
160
173
 
161
174
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12
162
175
#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name))
163
176
#: rc.cpp:3
164
177
msgid "Template content"
165
 
msgstr ""
 
178
msgstr "Conținutul șablonului"
166
179
 
167
180
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17
168
181
#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name))
169
182
#: rc.cpp:6
170
183
msgid "Template shortcut"
171
 
msgstr ""
 
184
msgstr "Acceleratorul șablonului"
172
185
 
173
186
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22
174
187
#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name))
175
188
#: rc.cpp:9
176
189
msgid "Template type"
177
 
msgstr ""
 
190
msgstr "Tip șablon"
178
191
 
179
192
#. i18n: file: templateparser.kcfg:11
180
193
#. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser)
181
194
#: rc.cpp:12
182
195
msgid "Remove the signature when replying"
183
 
msgstr ""
 
196
msgstr "Elimină semnătura la răspuns"
184
197
 
185
198
#. i18n: file: templateparser.kcfg:15
186
199
#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser)
187
200
#: rc.cpp:15
188
201
msgid "Use smart &quoting"
189
 
msgstr ""
 
202
msgstr "Folosește &citare inteligentă"
190
203
 
191
204
#. i18n: file: templateparser.kcfg:21
192
205
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser)
193
206
#: rc.cpp:18
194
207
msgid "Message template for new message"
195
 
msgstr ""
 
208
msgstr "Șablon de mesaj pentru mesaj nou"
196
209
 
197
210
#. i18n: file: templateparser.kcfg:26
198
211
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser)
199
212
#: rc.cpp:21
200
213
msgid "Message template for reply"
201
 
msgstr ""
 
214
msgstr "Șablon de mesaj pentru răspuns"
202
215
 
203
216
#. i18n: file: templateparser.kcfg:31
204
217
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser)
205
218
#: rc.cpp:24
206
219
msgid "Message template for reply to all"
207
 
msgstr ""
 
220
msgstr "Șablon de mesaj pentru răspuns tuturor"
208
221
 
209
222
#. i18n: file: templateparser.kcfg:36
210
223
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser)
211
224
#: rc.cpp:27
212
225
msgid "Message template for forward"
213
 
msgstr ""
 
226
msgstr "Șablon de mesaj pentru înaintare"
214
227
 
215
228
#. i18n: file: templateparser.kcfg:41
216
229
#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser)
217
230
#: rc.cpp:30
218
231
msgid "Quote characters"
219
 
msgstr ""
 
232
msgstr "Caractere de citare"
220
233
 
221
234
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:81
222
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
223
236
#: rc.cpp:38
224
237
msgid "Type"
225
 
msgstr ""
 
238
msgstr "Tip"
226
239
 
227
240
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:86
228
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
229
242
#: rc.cpp:41
230
243
msgctxt "Name of the custom template."
231
244
msgid "Name"
232
 
msgstr ""
 
245
msgstr "Denumire"
233
246
 
234
247
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:117
235
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel)
236
249
#: rc.cpp:44
237
250
msgctxt "@label:textbox Recipient mail address"
238
251
msgid "To:"
239
 
msgstr ""
 
252
msgstr "Către:"
240
253
 
241
254
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:124
242
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel)
243
 
#: rc.cpp:47 templateparser.cpp:501
 
256
#: rc.cpp:47 templateparser.cpp:507
244
257
msgid "CC:"
245
 
msgstr ""
 
258
msgstr "Copie:"
246
259
 
247
260
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:184
248
261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
249
262
#: rc.cpp:50
250
263
msgctxt "Universal custom template type."
251
264
msgid "Universal"
252
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Universal"
253
266
 
254
267
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:189
255
268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
256
269
#: rc.cpp:53
257
270
msgid "Reply"
258
 
msgstr ""
 
271
msgstr "Răspuns"
259
272
 
260
273
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:194
261
274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
262
275
#: rc.cpp:56
263
276
msgid "Reply to All"
264
 
msgstr ""
 
277
msgstr "Răspuns tuturor"
265
278
 
266
279
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:199
267
280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
268
281
#: rc.cpp:59
269
282
msgctxt "Template type for forwarding messages."
270
283
msgid "Forward"
271
 
msgstr ""
 
284
msgstr "Înaintare"
272
285
 
273
286
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:207
274
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
275
288
#: rc.cpp:62
276
289
msgid "Shortc&ut:"
277
 
msgstr ""
 
290
msgstr "Sc&urtătură:"
278
291
 
279
292
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:226
280
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
281
294
#: rc.cpp:65
282
295
msgid "&Template type:"
283
 
msgstr ""
 
296
msgstr "&Tip șablon:"
284
297
 
285
298
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25
286
299
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase)
287
300
#: rc.cpp:68
288
301
msgctxt "@title:window"
289
302
msgid "Template Configuration"
290
 
msgstr ""
 
303
msgstr "Configurare șablon"
291
304
 
292
305
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:67
293
306
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_new)
294
307
#: rc.cpp:71
295
308
msgctxt "@title Message template"
296
309
msgid "New Message"
297
 
msgstr ""
 
310
msgstr "Mesaj nou"
298
311
 
299
312
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:98
300
313
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply)
301
314
#: rc.cpp:74
302
315
msgctxt "@title Message template"
303
316
msgid "Reply to Sender"
304
 
msgstr ""
 
317
msgstr "Răspuns expeditorului"
305
318
 
306
319
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:146
307
320
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply_all)
308
321
#: rc.cpp:77
309
322
msgctxt "@title Message template"
310
323
msgid "Reply to All / Reply to List"
311
 
msgstr ""
 
324
msgstr "Răspuns tuturor / Răspuns listei"
312
325
 
313
326
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:194
314
327
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_forward)
315
328
#: rc.cpp:80
316
329
msgctxt "@title Message template"
317
330
msgid "Forward Message"
318
 
msgstr ""
 
331
msgstr "Înaintare mesaj"
319
332
 
320
333
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:257
321
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
322
335
#: rc.cpp:83
323
336
msgctxt "@label:textbox Prefix for quoted message lines"
324
337
msgid "&Quote indicator:"
325
 
msgstr ""
 
338
msgstr "Indicator &citare:"
326
339
 
327
340
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277
328
341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote)
341
354
"           "
342
355
msgstr ""
343
356
 
344
 
#: templateparser.cpp:334 templateparser.cpp:367
 
357
#: templateparser.cpp:340 templateparser.cpp:373
345
358
#, kde-format
346
359
msgctxt "@info:status"
347
360
msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
348
361
msgstr ""
349
362
 
350
 
#: templateparser.cpp:497
 
363
#: templateparser.cpp:503
351
364
msgid "To:"
352
 
msgstr ""
 
365
msgstr "Către:"
353
366
 
354
 
#: templateparser.cpp:1069
 
367
#: templateparser.cpp:1068
355
368
#, kde-format
356
369
msgid "Attachment %1"
357
 
msgstr ""
 
370
msgstr "Atașament %1"
358
371
 
359
 
#: templateparser.cpp:1256
 
372
#: templateparser.cpp:1255
360
373
#, kde-format
361
374
msgctxt "@info"
362
375
msgid "Pipe command <command>%1</command> failed."
391
404
 
392
405
#: templatesinsertcommand.cpp:47
393
406
msgid "Quoted Message Text"
394
 
msgstr ""
 
407
msgstr "Texul mesajului citat"
395
408
 
396
409
#: templatesinsertcommand.cpp:48
397
410
msgid "Message Text as Is"
398
 
msgstr ""
 
411
msgstr "Textul mesajului așa cum e"
399
412
 
400
413
#: templatesinsertcommand.cpp:49
401
414
msgid "Message Id"
402
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Identificator mesaj"
403
416
 
404
417
#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:80
405
418
msgid "Date"
406
 
msgstr ""
 
419
msgstr "Dată"
407
420
 
408
421
#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:81
409
422
msgid "Date in Short Format"
410
 
msgstr ""
 
423
msgstr "Dată în format scurt"
411
424
 
412
425
#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:82
413
426
msgid "Date in C Locale"
415
428
 
416
429
#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:83
417
430
msgid "Day of Week"
418
 
msgstr ""
 
431
msgstr "Ziua săptămînii"
419
432
 
420
433
#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:84
421
434
msgid "Time"
422
 
msgstr ""
 
435
msgstr "Oră"
423
436
 
424
437
#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:85
425
438
msgid "Time in Long Format"
426
 
msgstr ""
 
439
msgstr "Oră în format lung"
427
440
 
428
441
#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:86
429
442
msgid "Time in C Locale"
479
492
 
480
493
#: templatesinsertcommand.cpp:69
481
494
msgid "Addresses of all recipients"
482
 
msgstr ""
 
495
msgstr "Adresele tuturor destinatarilor"
483
496
 
484
497
#: templatesinsertcommand.cpp:71
485
498
msgctxt "Template value for subject of the message"
486
499
msgid "Subject"
487
 
msgstr ""
 
500
msgstr "Subiect"
488
501
 
489
502
#: templatesinsertcommand.cpp:72
490
503
msgid "Quoted Headers"
491
 
msgstr ""
 
504
msgstr "Antete citate"
492
505
 
493
506
#: templatesinsertcommand.cpp:73
494
507
msgid "Headers as Is"
495
 
msgstr ""
 
508
msgstr "Antetele așa cum sînt"
496
509
 
497
510
#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:100
498
511
msgid "Header Content"
499
 
msgstr ""
 
512
msgstr "Conținutul antetului"
500
513
 
501
514
#: templatesinsertcommand.cpp:96
502
515
msgid "From field Name"
505
518
#: templatesinsertcommand.cpp:99
506
519
msgctxt "Template subject command."
507
520
msgid "Subject"
508
 
msgstr ""
 
521
msgstr "Subiect"
509
522
 
510
523
#: templatesinsertcommand.cpp:106
511
524
msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
530
543
#: templatesinsertcommand.cpp:116
531
544
msgctxt "Inserts user signature, also known as footer, into message"
532
545
msgid "Signature"
533
 
msgstr ""
 
546
msgstr "Semnătură"
534
547
 
535
548
#: templatesinsertcommand.cpp:118
536
549
msgid "Insert File Content"
537
 
msgstr ""
 
550
msgstr "Inserează conținutul fișierului"
538
551
 
539
552
#: templatesinsertcommand.cpp:120
540
553
msgctxt ""
545
558
 
546
559
#: templatesinsertcommand.cpp:121
547
560
msgid "Template Comment"
548
 
msgstr ""
 
561
msgstr "Comentariu șablon"
549
562
 
550
563
#: templatesinsertcommand.cpp:122
551
564
msgid "No Operation"
552
 
msgstr ""
 
565
msgstr "Nicio operație"
553
566
 
554
567
#: templatesinsertcommand.cpp:123
555
568
msgid "Clear Generated Message"
556
 
msgstr ""
 
569
msgstr "Curăță mesajul generat"
557
570
 
558
571
#: templatesinsertcommand.cpp:124
559
572
msgid "Turn Debug On"
560
 
msgstr ""
 
573
msgstr "Activează depanarea"
561
574
 
562
575
#: templatesinsertcommand.cpp:125
563
576
msgid "Turn Debug Off"
564
 
msgstr ""
 
577
msgstr "Dezactivează depanarea"
565
578
 
566
579
#: templatesinsertcommand.cpp:148
567
580
msgid "&Insert Command"
568
 
msgstr ""
 
581
msgstr "&Inserează comandă"
569
582
 
570
583
#: templatesinsertcommand.cpp:157
571
584
msgid "Insert Command"
572
 
msgstr ""
 
585
msgstr "Inserează comandă"
573
586
 
574
587
#: templatesinsertcommand.cpp:160
575
588
msgid "Original Message"
576
 
msgstr ""
 
589
msgstr "Mesaj original"
577
590
 
578
591
#: templatesinsertcommand.cpp:171
579
592
msgid "Current Message"
580
 
msgstr ""
 
593
msgstr "Mesajul curent"
581
594
 
582
595
#: templatesinsertcommand.cpp:181
583
596
msgid "Process with External Programs"
584
 
msgstr ""
 
597
msgstr "Prelucrează cu programe externe"
585
598
 
586
599
#: templatesinsertcommand.cpp:191
587
600
msgctxt "Miscellaneous template commands menu"
588
601
msgid "Miscellaneous"
589
 
msgstr ""
 
602
msgstr "Diverse"