4315
4315
msgid "Generating Revocation Certificate for key %1"
4316
4316
msgstr "Офаридани сетификати бозхонӣ барои"
4318
#: transactions/kgpgimport.cpp:118
4318
#: transactions/kgpgimport.cpp:125
4319
#, fuzzy, kde-format
4321
#| "No key imported... \n"
4322
#| "Check detailed log for more infos"
4320
"The import result string has an unsupported format.<br />Please see the "
4321
"detailed log for more information."
4324
#: transactions/kgpgimport.cpp:120
4324
"The import result string has an unsupported format in line %1.<br />Please "
4325
"see the detailed log for more information."
4327
"Ягон калид ворид карда нашудааст... \n"
4328
"Барои маълумоти иловагӣ феҳристи тавсифотро санҷед"
4330
#: transactions/kgpgimport.cpp:136
4333
#| "No key imported... \n"
4334
#| "Check detailed log for more infos"
4335
msgid "No key imported.<br />Please see the detailed log for more information."
4337
"Ягон калид ворид карда нашудааст... \n"
4338
"Барои маълумоти иловагӣ феҳристи тавсифотро санҷед"
4340
#: transactions/kgpgimport.cpp:138
4325
4341
#, fuzzy, kde-format
4326
4342
msgid "<qt>%1 key processed.</qt>"
4327
4343
msgid_plural "<qt>%1 keys processed.</qt>"
4328
4344
msgstr[0] "<qt>%2 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>"
4330
#: transactions/kgpgimport.cpp:123
4346
#: transactions/kgpgimport.cpp:141
4331
4347
#, fuzzy, kde-format
4332
4348
msgid "<qt><br />One key without ID.</qt>"
4333
4349
msgid_plural "<qt><br />%1 keys without ID.</qt>"
4334
4350
msgstr[0] "<qt>%2 калид(ҳо) бе Шиноса мебошанд.<br></qt>"
4336
#: transactions/kgpgimport.cpp:125
4352
#: transactions/kgpgimport.cpp:143
4337
4353
#, fuzzy, kde-format
4338
4354
msgid "<qt><br /><b>One key imported:</b></qt>"
4339
4355
msgid_plural "<qt><br /><b>%1 keys imported:</b></qt>"
4340
4356
msgstr[0] "<qt><b>%2 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>"
4342
#: transactions/kgpgimport.cpp:127
4358
#: transactions/kgpgimport.cpp:145
4343
4359
#, fuzzy, kde-format
4344
4360
msgid "<qt><br />One RSA key imported.</qt>"
4345
4361
msgid_plural "<qt><br />%1 RSA keys imported.</qt>"
4346
4362
msgstr[0] "<qt>%2 RSA калид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>"
4348
#: transactions/kgpgimport.cpp:129
4364
#: transactions/kgpgimport.cpp:147
4349
4365
#, fuzzy, kde-format
4350
4366
msgid "<qt><br />One key unchanged.</qt>"
4351
4367
msgid_plural "<qt><br />%1 keys unchanged.</qt>"
4352
4368
msgstr[0] "<qt>%2 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>"
4354
#: transactions/kgpgimport.cpp:131
4370
#: transactions/kgpgimport.cpp:149
4355
4371
#, fuzzy, kde-format
4356
4372
msgid "<qt><br />One user ID imported.</qt>"
4357
4373
msgid_plural "<qt><br />%1 user IDs imported.</qt>"
4358
4374
msgstr[0] "<qt>%2 Шиноса(ҳо)и корванд ворид карда шудаанд.<br></qt>"
4360
#: transactions/kgpgimport.cpp:133
4376
#: transactions/kgpgimport.cpp:151
4361
4377
#, fuzzy, kde-format
4362
4378
msgid "<qt><br />One subkey imported.</qt>"
4363
4379
msgid_plural "<qt><br />%1 subkeys imported.</qt>"
4364
4380
msgstr[0] "<qt>%2 зеркалид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>"
4366
#: transactions/kgpgimport.cpp:135
4382
#: transactions/kgpgimport.cpp:153
4367
4383
#, fuzzy, kde-format
4368
4384
msgid "<qt><br />One signature imported.</qt>"
4369
4385
msgid_plural "<qt><br />%1 signatures imported.</qt>"
4370
4386
msgstr[0] "<qt>%2 имзо(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>"
4372
#: transactions/kgpgimport.cpp:137
4388
#: transactions/kgpgimport.cpp:155
4373
4389
#, fuzzy, kde-format
4374
4390
msgid "<qt><br />One revocation certificate imported.</qt>"
4375
4391
msgid_plural "<qt><br />%1 revocation certificates imported.</qt>"
4376
4392
msgstr[0] "<qt>%2 сертификат(ҳо)и бозхонӣ ворид карда шудаанд.<br></qt>"
4378
#: transactions/kgpgimport.cpp:139
4394
#: transactions/kgpgimport.cpp:157
4379
4395
#, fuzzy, kde-format
4380
4396
msgid "<qt><br />One secret key processed.</qt>"
4381
4397
msgid_plural "<qt><br />%1 secret keys processed.</qt>"
4382
4398
msgstr[0] "<qt>%2 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>"
4384
#: transactions/kgpgimport.cpp:141
4400
#: transactions/kgpgimport.cpp:159
4385
4401
#, fuzzy, kde-format
4386
4402
msgid "<qt><br /><b>One secret key imported.</b></qt>"
4387
4403
msgid_plural "<qt><br /><b>%1 secret keys imported.</b></qt>"
4388
4404
msgstr[0] "<qt><b>%2 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>"
4390
#: transactions/kgpgimport.cpp:143
4406
#: transactions/kgpgimport.cpp:161
4391
4407
#, fuzzy, kde-format
4392
4408
msgid "<qt><br />One secret key unchanged.</qt>"
4393
4409
msgid_plural "<qt><br />%1 secret keys unchanged.</qt>"
4394
4410
msgstr[0] "<qt>%2 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>"
4396
#: transactions/kgpgimport.cpp:145
4412
#: transactions/kgpgimport.cpp:163
4397
4413
#, fuzzy, kde-format
4398
4414
msgid "<qt><br />One secret key not imported.</qt>"
4399
4415
msgid_plural "<qt><br />%1 secret keys not imported.</qt>"
4400
4416
msgstr[0] "<qt>%2 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда нашудаанд.<br></qt>"
4402
#: transactions/kgpgimport.cpp:148
4418
#: transactions/kgpgimport.cpp:166
4405
4421
#| "<qt><br><b>You have imported a secret key.</b> <br>Please note that "