~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-xo21wrsmm6riv6yn
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003,2004.
8
8
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2010.
9
9
# Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2007-2010.
 
10
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2011.
10
11
msgid ""
11
12
msgstr ""
12
13
"Project-Id-Version: kopete\n"
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-15 11:54+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:33+0800\n"
16
 
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 04:43+0100\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 16:00+0800\n"
 
17
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
17
18
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
18
 
"Language: \n"
 
19
"Language: zh_CN\n"
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
20
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
24
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24
25
 
25
26
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
26
27
msgid "Send Media Info"
200
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
201
202
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
202
203
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
203
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3725
 
204
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
204
205
msgid "Delete"
205
206
msgstr "删除"
206
207
 
512
513
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926
513
514
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
514
515
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54
515
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158
516
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5762
 
516
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277
 
517
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5771
517
518
msgid "Online"
518
519
msgstr "在线"
519
520
 
537
538
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
538
539
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/skype/skypeaccount.cpp:934
539
540
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58
540
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161
541
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5765 rc.cpp:6522
 
541
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282
 
542
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5774 rc.cpp:6398
542
543
msgid "Away"
543
544
msgstr "离开"
544
545
 
558
559
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930
559
560
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
560
561
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
561
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
562
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
563
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 rc.cpp:5759
 
562
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
 
563
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502
 
564
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:167 rc.cpp:5768
564
565
msgid "Offline"
565
566
msgstr "离线"
566
567
 
574
575
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49
575
576
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62
576
577
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:288 libkopete/kopetemetacontact.cpp:500
577
 
#: rc.cpp:5768
 
578
#: rc.cpp:5777
578
579
msgid "Busy"
579
580
msgstr "忙碌"
580
581
 
600
601
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
601
602
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
602
603
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1046 rc.cpp:1829
603
 
#: rc.cpp:5696
 
604
#: rc.cpp:5705
604
605
msgid "General"
605
606
msgstr "常规"
606
607
 
892
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
893
894
#: plugins/history/historydialog.cpp:468
894
895
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:157 rc.cpp:3420
895
 
#: rc.cpp:4775
 
896
#: rc.cpp:4784
896
897
msgid "&Cancel"
897
898
msgstr "取消(&C)"
898
899
 
912
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
913
914
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
914
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
915
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:349 rc.cpp:2656 rc.cpp:3746
916
 
#: rc.cpp:3851
 
916
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:349 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
 
917
#: rc.cpp:3860
917
918
msgid "&Search"
918
919
msgstr "搜索(&S)"
919
920
 
1065
1066
 
1066
1067
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
1067
1068
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1068
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3893
 
1069
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
1069
1070
msgid "Contact Notes"
1070
1071
msgstr "联系人便笺"
1071
1072
 
1093
1094
msgstr "查看"
1094
1095
 
1095
1096
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78
1096
 
#, fuzzy
1097
 
#| msgid "&Close"
1098
1097
msgid "Close"
1099
 
msgstr "关闭(&C)"
 
1098
msgstr "关闭"
1100
1099
 
1101
1100
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:102
1102
1101
msgctxt "@title"
1610
1609
 
1611
1610
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkarea.cpp:54
1612
1611
msgid "Select the pen's color"
1613
 
msgstr ""
 
1612
msgstr "选择画笔颜色"
1614
1613
 
1615
1614
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113
1616
1615
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:246
1727
1726
msgstr "打开 MS&N 服务状态站点..."
1728
1727
 
1729
1728
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:141 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:143
1730
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:295 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:903
1731
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:909
 
1729
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:297 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
 
1730
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:911
1732
1731
msgid "Buddies"
1733
1732
msgstr "好友"
1734
1733
 
1765
1764
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1172 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1615
1766
1765
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1826
1767
1766
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:410
1768
 
#, fuzzy
1769
 
#| msgid "&Close"
1770
1767
msgctxt "@action"
1771
1768
msgid "Close"
1772
 
msgstr "关闭(&C)"
 
1769
msgstr "关闭"
1773
1770
 
1774
1771
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174
1775
1772
#, kde-format
1843
1840
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
1844
1841
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946
1845
1842
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66
1846
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167
1847
 
#: rc.cpp:3645 rc.cpp:5771
 
1843
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294
 
1844
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5780
1848
1845
msgid "Invisible"
1849
1846
msgstr "隐身"
1850
1847
 
1893
1890
msgid "Listening To"
1894
1891
msgstr "正在收听"
1895
1892
 
 
1893
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
 
1894
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
 
1895
msgstr "无法从服务器端地址簿获取用户信息。"
 
1896
 
1896
1897
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263
1897
1898
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267
1898
1899
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
1911
1912
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
1912
1913
msgstr "加入聊天室时发生了未知错误。"
1913
1914
 
1914
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
1915
 
msgid "An error occurred while sending the message"
1916
 
msgstr "发送消息时发生了错误"
1917
 
 
1918
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
1919
 
msgid "The message is empty."
1920
 
msgstr "消息为空。"
1921
 
 
1922
1915
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95
1923
1916
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123
1924
1917
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
1951
1944
"无法删除 Yahoo 地址簿条目:\n"
1952
1945
"%1 - %2"
1953
1946
 
1954
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
1955
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
1956
 
msgid "The picture was not successfully uploaded"
1957
 
msgstr "图片没有成功上传"
1958
 
 
1959
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
1960
 
#, kde-format
1961
 
msgid "Error opening file: %1"
1962
 
msgstr "打开文件时发生了错误:%1"
1963
 
 
1964
1947
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
1965
1948
#, kde-format
1966
1949
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
1998
1981
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
1999
1982
msgstr "您正试图关闭一个不存在的连接。"
2000
1983
 
2001
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
2002
 
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
2003
 
msgstr "无法从服务器端地址簿获取用户信息。"
2004
 
 
2005
1984
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
2006
1985
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
2007
1986
msgid "Could not open file for writing."
2016
1995
msgid "An unknown error has occurred."
2017
1996
msgstr "发生了未知错误。"
2018
1997
 
 
1998
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
 
1999
msgid "An error occurred while sending the message"
 
2000
msgstr "发送消息时发生了错误"
 
2001
 
 
2002
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
 
2003
msgid "The message is empty."
 
2004
msgstr "消息为空。"
 
2005
 
 
2006
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
 
2007
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
 
2008
msgid "The picture was not successfully uploaded"
 
2009
msgstr "图片没有成功上传"
 
2010
 
 
2011
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
 
2012
#, kde-format
 
2013
msgid "Error opening file: %1"
 
2014
msgstr "打开文件时发生了错误:%1"
 
2015
 
2019
2016
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
2020
2017
msgid "Choose a chat room..."
2021
2018
msgstr "选择一个聊天室..."
2044
2041
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:13
2045
2042
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityGeneral)
2046
2043
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:57
2047
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110 rc.cpp:5264
 
2044
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110 rc.cpp:5273
2048
2045
msgid "General Info"
2049
2046
msgstr "常规信息"
2050
2047
 
2202
2199
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
2203
2200
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:181
2204
2201
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:94
2205
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1219
 
2202
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1221
2206
2203
msgid "AIM"
2207
2204
msgstr "AIM"
2208
2205
 
2210
2207
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:87
2211
2208
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312
2212
2209
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
2213
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1219
 
2210
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1221
2214
2211
msgid "ICQ"
2215
2212
msgstr "ICQ"
2216
2213
 
2228
2225
 
2229
2226
#. i18n: file: protocols/irc/ircchatui.rc:5
2230
2227
#. i18n: ectx: Menu (irc)
2231
 
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 rc.cpp:5015
 
2228
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 rc.cpp:5024
2232
2229
msgid "IRC"
2233
2230
msgstr "IRC"
2234
2231
 
2292
2289
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:206
2293
2290
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2294
2291
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:89
2295
 
#: rc.cpp:3782
 
2292
#: rc.cpp:3791
2296
2293
msgid "Birthday"
2297
2294
msgstr "生日"
2298
2295
 
2453
2450
msgstr "您已经注销了 Yahoo 服务,可能是有重复登录的情况发生。"
2454
2451
 
2455
2452
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:774
2456
 
#, fuzzy, kde-format
2457
 
#| msgid ""
2458
 
#| "Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
 
2453
#, kde-format
2459
2454
msgctxt "@info"
2460
2455
msgid ""
2461
2456
"Could not log into the Yahoo service. Error code: <message><numid>%1</"
2462
2457
"numid></message>."
2463
 
msgstr "无法登录到 Yahoo 服务:指定的用户名无效。"
 
2458
msgstr ""
 
2459
"无法登录到 Yahoo 服务。错误代码:<message><numid>%1</numid></message>。"
2464
2460
 
2465
2461
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:791
2466
2462
#, kde-format
2577
2573
 
2578
2574
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:50
2579
2575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
2580
 
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54 rc.cpp:4598
 
2576
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54 rc.cpp:4607
2581
2577
msgid "Blocked"
2582
2578
msgstr "被屏蔽"
2583
2579
 
3729
3725
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3730
3726
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3731
3727
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3728
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
3729
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3732
3730
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3733
3731
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3734
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3735
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3736
3732
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
3737
3733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
3738
3734
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
3741
3737
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3742
3738
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3743
3739
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3740
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
3741
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3744
3742
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3745
3743
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3746
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3747
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3748
3744
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:415
3749
 
#: rc.cpp:658 rc.cpp:1510 rc.cpp:5315 rc.cpp:5533 rc.cpp:6038 rc.cpp:6068
 
3745
#: rc.cpp:658 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6041 rc.cpp:6062
3750
3746
msgid "Status"
3751
3747
msgstr "状态"
3752
3748
 
4400
4396
 
4401
4397
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:20
4402
4398
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice)
4403
 
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5861
 
4399
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5870
4404
4400
msgid "Video"
4405
4401
msgstr "视频"
4406
4402
 
4565
4561
msgid "Execute command"
4566
4562
msgstr "执行命令"
4567
4563
 
4568
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4569
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4570
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4571
 
#: rc.cpp:4577
4572
 
msgid "Search"
4573
 
msgstr "搜索"
4574
 
 
4575
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4576
 
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4577
 
msgstr "正在获取搜索表单,请稍候..."
4578
 
 
4579
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4580
 
msgid "Unable to retrieve search form."
4581
 
msgstr "无法获取搜索表单。"
4582
 
 
4583
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4584
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
4585
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
4586
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
4587
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
4588
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
4589
 
msgid "Jabber Error"
4590
 
msgstr "Jabber 错误"
4591
 
 
4592
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4593
 
msgid "The Jabber server rejected the search."
4594
 
msgstr "Jabber 服务器拒绝了搜索。"
4595
 
 
4596
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4597
 
msgid "Jabber Search"
4598
 
msgstr "Jabber 搜索"
4599
 
 
4600
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4601
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4602
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4604
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4605
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4606
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4607
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4608
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4609
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4610
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
4611
 
msgid "JID"
4612
 
msgstr "JID"
4613
 
 
4614
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4615
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4616
 
msgid "Nickname"
4617
 
msgstr "昵称"
4618
 
 
4619
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4620
 
msgctxt "First name"
4621
 
msgid "First"
4622
 
msgstr "名"
4623
 
 
4624
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4625
 
msgctxt "Last name"
4626
 
msgid "Last"
4627
 
msgstr "姓"
4628
 
 
4629
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
4630
 
msgid "e-mail"
4631
 
msgstr "电子邮件"
4632
 
 
4633
4564
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
4634
4565
msgid "Join Jabber Groupchat"
4635
4566
msgstr "加入 Jabber 小组聊天"
4645
4576
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
4646
4577
msgstr "无法获取聊天室列表。"
4647
4578
 
 
4579
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
4580
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
4581
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
4582
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
4583
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
4584
msgid "Jabber Error"
 
4585
msgstr "Jabber 错误"
 
4586
 
4648
4587
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
4649
4588
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
4650
4589
msgid "XML Console"
4667
4606
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
4668
4607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
4669
4608
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:800 rc.cpp:830 rc.cpp:902
4670
 
#: rc.cpp:6175
 
4609
#: rc.cpp:6184
4671
4610
msgid "Clear"
4672
4611
msgstr "清除"
4673
4612
 
4679
4618
msgid "Send"
4680
4619
msgstr "发送"
4681
4620
 
4682
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
4683
 
msgid "Jabber vCard"
4684
 
msgstr "Jabber vCard 电子名片"
4685
 
 
4686
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
4687
 
msgid "vCard successfully saved."
4688
 
msgstr "vCard 电子名片保存成功。"
4689
 
 
4690
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
4691
 
msgid "Error: Unable to save vCard."
4692
 
msgstr "出错:无法保存 vCard 电子名片"
4693
 
 
4694
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
4695
 
msgid "vCard successfully retrieved."
4696
 
msgstr "vCard 电子名片获取成功。"
4697
 
 
4698
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
4699
 
msgid "No vCard available."
4700
 
msgstr "没有可用的 vCard 名片。"
4701
 
 
4702
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
4703
 
msgid ""
4704
 
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
4705
 
"Check connectivity with the Jabber server."
4706
 
msgstr ""
4707
 
"出错:无法正确获取 vCard 电子名片。\n"
4708
 
"请检查和 Jabber 服务器间的连接。"
4709
 
 
4710
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
4711
 
msgid ""
4712
 
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
4713
 
"you have selected a valid image file</qt>"
4714
 
msgstr "<qt>试图更改照片时出错。<br />请确定您选择了有效的图像文件</qt>"
4715
 
 
4716
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
4717
 
msgid "Edit Privacy List Rule"
4718
 
msgstr "编辑隐私列表规则"
4719
 
 
4720
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
4721
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4722
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
4723
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
4724
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
4725
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
4726
 
msgid "Subscription"
4727
 
msgstr "订阅"
4728
 
 
4729
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
4730
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
4731
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
4732
 
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
4733
 
msgid "Both"
4734
 
msgstr "都包括"
4735
 
 
4736
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
4737
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
4738
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
4739
 
msgid "From"
4740
 
msgstr "来自:"
4741
 
 
4742
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
4743
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
4744
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
4745
 
msgid "To"
4746
 
msgstr "到"
4747
 
 
4748
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
4749
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
4750
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
4751
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4752
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
4753
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
4754
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
4755
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4756
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
4757
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
4758
 
msgid "Group"
4759
 
msgstr "组"
4760
 
 
4761
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
4762
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4763
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
4764
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
4765
 
msgid "*"
4766
 
msgstr "*"
4767
 
 
4768
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
4769
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
4770
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
4771
 
msgid "Allow"
4772
 
msgstr "允许"
4773
 
 
4774
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
4775
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
4776
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
4777
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
4778
 
msgid "Deny"
4779
 
msgstr "拒绝"
4780
 
 
4781
4621
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
4782
4622
msgid "Change Jabber Password"
4783
4623
msgstr "更改 Jabber 密码"
4859
4699
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
4860
4700
msgstr "从网关装入指令时发生了错误。"
4861
4701
 
 
4702
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
 
4703
msgid "Group Chat Name"
 
4704
msgstr "群组聊天"
 
4705
 
 
4706
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
 
4707
msgid "Enter a name for the group chat:"
 
4708
msgstr "请输入群组聊天的名称:"
 
4709
 
4862
4710
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
4863
4711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
4864
4712
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3414
4950
4798
msgid "List Chatrooms"
4951
4799
msgstr "列出聊天室"
4952
4800
 
4953
 
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:135
 
4801
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
 
4802
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4803
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
 
4804
#: rc.cpp:4586
 
4805
msgid "Search"
 
4806
msgstr "搜索"
 
4807
 
 
4808
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
 
4809
msgid "Please wait while retrieving search form..."
 
4810
msgstr "正在获取搜索表单,请稍候..."
 
4811
 
 
4812
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4813
msgid "Unable to retrieve search form."
 
4814
msgstr "无法获取搜索表单。"
 
4815
 
 
4816
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4817
msgid "The Jabber server rejected the search."
 
4818
msgstr "Jabber 服务器拒绝了搜索。"
 
4819
 
 
4820
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4821
msgid "Jabber Search"
 
4822
msgstr "Jabber 搜索"
 
4823
 
 
4824
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4826
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4828
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4830
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4832
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
 
4833
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
 
4834
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
 
4835
msgid "JID"
 
4836
msgstr "JID"
 
4837
 
 
4838
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
 
4839
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
 
4840
msgid "Nickname"
 
4841
msgstr "昵称"
 
4842
 
 
4843
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
 
4844
msgctxt "First name"
 
4845
msgid "First"
 
4846
msgstr "名"
 
4847
 
 
4848
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
 
4849
msgctxt "Last name"
 
4850
msgid "Last"
 
4851
msgstr "姓"
 
4852
 
 
4853
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
 
4854
msgid "e-mail"
 
4855
msgstr "电子邮件"
 
4856
 
 
4857
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
 
4858
msgid "Jabber vCard"
 
4859
msgstr "Jabber vCard 电子名片"
 
4860
 
 
4861
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
 
4862
msgid "vCard successfully saved."
 
4863
msgstr "vCard 电子名片保存成功。"
 
4864
 
 
4865
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
 
4866
msgid "Error: Unable to save vCard."
 
4867
msgstr "出错:无法保存 vCard 电子名片"
 
4868
 
 
4869
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
 
4870
msgid "vCard successfully retrieved."
 
4871
msgstr "vCard 电子名片获取成功。"
 
4872
 
 
4873
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
 
4874
msgid "No vCard available."
 
4875
msgstr "没有可用的 vCard 名片。"
 
4876
 
 
4877
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
 
4878
msgid ""
 
4879
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
 
4880
"Check connectivity with the Jabber server."
 
4881
msgstr ""
 
4882
"出错:无法正确获取 vCard 电子名片。\n"
 
4883
"请检查和 Jabber 服务器间的连接。"
 
4884
 
 
4885
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
 
4886
msgid ""
 
4887
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
 
4888
"you have selected a valid image file</qt>"
 
4889
msgstr "<qt>试图更改照片时出错。<br />请确定您选择了有效的图像文件</qt>"
 
4890
 
 
4891
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
 
4892
msgid "Edit Privacy List Rule"
 
4893
msgstr "编辑隐私列表规则"
 
4894
 
 
4895
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
 
4896
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4897
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
 
4898
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
 
4899
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
 
4900
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
 
4901
msgid "Subscription"
 
4902
msgstr "订阅"
 
4903
 
 
4904
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
 
4905
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
 
4906
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
 
4907
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
 
4908
msgid "Both"
 
4909
msgstr "都包括"
 
4910
 
 
4911
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
 
4912
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
 
4913
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
 
4914
msgid "From"
 
4915
msgstr "来自:"
 
4916
 
 
4917
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
 
4918
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
 
4919
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
 
4920
msgid "To"
 
4921
msgstr "到"
 
4922
 
 
4923
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4924
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4925
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4927
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4928
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4929
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4931
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
 
4932
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
 
4933
msgid "Group"
 
4934
msgstr "组"
 
4935
 
 
4936
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
 
4937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4938
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
 
4939
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
 
4940
msgid "*"
 
4941
msgstr "*"
 
4942
 
 
4943
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
 
4944
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4945
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
 
4946
msgid "Allow"
 
4947
msgstr "允许"
 
4948
 
 
4949
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
 
4950
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4951
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
 
4952
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
 
4953
msgid "Deny"
 
4954
msgstr "拒绝"
 
4955
 
 
4956
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
 
4957
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
 
4958
msgid "Edit Bookmarks..."
 
4959
msgstr "编辑书签..."
 
4960
 
 
4961
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:241
4954
4962
msgid "Groupchat Bookmark"
4955
4963
msgstr "群组书签"
4956
4964
 
5131
5139
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
5132
5140
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
5133
5141
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:379
5134
 
#: rc.cpp:706 rc.cpp:809 rc.cpp:827 rc.cpp:1097 rc.cpp:3636 rc.cpp:3654
5135
 
#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3875 rc.cpp:4180 rc.cpp:4189 rc.cpp:4204 rc.cpp:5828
 
5142
#: rc.cpp:706 rc.cpp:809 rc.cpp:827 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
 
5143
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5837
5136
5144
msgid "Add"
5137
5145
msgstr "添加"
5138
5146
 
5155
5163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
5156
5164
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5157
5165
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
5166
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5158
5168
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5159
5169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5160
5170
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5179
5189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
5180
5190
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5181
5191
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
5192
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5182
5194
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5183
5195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5184
5196
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5200
5212
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412
5201
5213
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
5202
5214
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 rc.cpp:709 rc.cpp:803 rc.cpp:824
5203
 
#: rc.cpp:2986 rc.cpp:3639 rc.cpp:3651 rc.cpp:3878 rc.cpp:4177 rc.cpp:4186
5204
 
#: rc.cpp:4201 rc.cpp:5506 rc.cpp:5831
 
5215
#: rc.cpp:2986 rc.cpp:3429 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
 
5216
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5840
5205
5217
msgid "Remove"
5206
5218
msgstr "删除"
5207
5219
 
5247
5259
 
5248
5260
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:319
5249
5261
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
5250
 
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:141 rc.cpp:4453
 
5262
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:141 rc.cpp:4462
5251
5263
msgid "Authorization"
5252
5264
msgstr "身份认证"
5253
5265
 
6033
6045
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105
6034
6046
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
6035
6047
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65
6036
 
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6214
 
6048
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6223
6037
6049
msgid "Email"
6038
6050
msgstr "电子邮件"
6039
6051
 
7348
7360
 
7349
7361
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
7350
7362
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
7351
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5939
 
7363
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5948
7352
7364
msgid "&Delete"
7353
7365
msgstr "删除(&D)"
7354
7366
 
7416
7428
"\n"
7417
7429
"验证请求原因:"
7418
7430
 
7419
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:461
 
7431
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:463
7420
7432
#, kde-format
7421
7433
msgctxt "@action:button filter-yes"
7422
7434
msgid "%1"
7423
7435
msgstr "%1"
7424
7436
 
7425
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:462
 
7437
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:464
7426
7438
#, kde-format
7427
7439
msgctxt "@action:button filter-no"
7428
7440
msgid "%1"
7429
7441
msgstr "%1"
7430
7442
 
7431
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:463
 
7443
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:465
7432
7444
msgctxt "@action:button post-filter"
7433
7445
msgid "."
7434
7446
msgstr "."
7435
7447
 
7436
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:466
 
7448
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:468
7437
7449
msgid "Chat Room Invitation"
7438
7450
msgstr "聊天室邀请"
7439
7451
 
7440
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:627
 
7452
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:629
7441
7453
msgid "ICQ Web Express"
7442
7454
msgstr "ICQ Web 特快"
7443
7455
 
7444
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:629
 
7456
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:631
7445
7457
msgid "ICQ Email Express"
7446
7458
msgstr "ICQ 电邮特快"
7447
7459
 
7448
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1021 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1038
 
7460
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1023 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1040
7449
7461
#, kde-format
7450
7462
msgctxt "account has been disconnected"
7451
7463
msgid "Kopete: %1 disconnected"
7452
7464
msgstr "Kopete:%1 已断开连接"
7453
7465
 
7454
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1075
 
7466
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1077
7455
7467
msgid ""
7456
7468
"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
7457
7469
"not be disconnected."
7458
7470
msgstr "协议处理时出错;这个错误不太严重,所以您不会被断开连接。"
7459
7471
 
7460
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1077
 
7472
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1079
7461
7473
msgid ""
7462
7474
"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
7463
7475
"occurring."
7464
7476
msgstr "协议处理时有错;发生了自动重连接。"
7465
7477
 
7466
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1079
 
7478
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1081
7467
7479
msgid "Kopete: OSCAR Protocol error"
7468
7480
msgstr "Kopete:OSCAR 协议错误"
7469
7481
 
7470
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1220
 
7482
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1222
7471
7483
msgctxt "ICQ user id"
7472
7484
msgid "UIN"
7473
7485
msgstr "UIN"
7474
7486
 
7475
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1220
 
7487
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1222
7476
7488
msgctxt "AIM user id"
7477
7489
msgid "screen name"
7478
7490
msgstr "屏幕名"
7479
7491
 
7480
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1230
 
7492
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1232
7481
7493
#, kde-format
7482
7494
msgid ""
7483
7495
"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
7484
7496
"disconnected."
7485
7497
msgstr "您用同一个 %1 登录的次数多于一次,账户 %2 现已断开。"
7486
7498
 
7487
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1236
 
7499
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1238
7488
7500
#, kde-format
7489
7501
msgid ""
7490
7502
"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
7491
7503
"your settings for account %2."
7492
7504
msgstr "签入失败,原因是您的 %1 或密码不对。请检查您对账户 %2 的设置。"
7493
7505
 
7494
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1244
 
7506
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1246
7495
7507
#, kde-format
7496
7508
msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
7497
7509
msgstr "%1 服务暂时不可用。请稍候再试。"
7498
7510
 
7499
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1249
 
7511
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1251
7500
7512
#, kde-format
7501
7513
msgid ""
7502
7514
"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
7503
7515
msgstr "无法以账户 %2 签入 %1,因为密码不对。"
7504
7516
 
7505
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1254
 
7517
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1256
7506
7518
#, kde-format
7507
7519
msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
7508
7520
msgstr "无法以不存在的账户 %2 签入 %1。"
7509
7521
 
7510
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1258
 
7522
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1260
7511
7523
#, kde-format
7512
7524
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
7513
7525
msgstr "签入 %1 失败,因为您的账户 %2 已经过期。"
7514
7526
 
7515
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1262
 
7527
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1264
7516
7528
#, kde-format
7517
7529
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
7518
7530
msgstr "签入 %1 失败,因为您的账户 %2 目前正停用。"
7519
7531
 
7520
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1268
 
7532
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1270
7521
7533
#, kde-format
7522
7534
msgid ""
7523
7535
"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
7524
7536
msgstr "无法签入 %1,因为从同一计算机签入的客户太多。"
7525
7537
 
7526
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1274
 
7538
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1276
7527
7539
#, kde-format
7528
7540
msgid ""
7529
7541
"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
7533
7545
"%2 服务器已经屏蔽了 %1 账户,因为您发送消息太快。请等 10 分钟后再试。如果您继"
7534
7546
"续尝试,那将需要等待更长时间。"
7535
7547
 
7536
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1283
 
7548
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1285
7537
7549
#, kde-format
7538
7550
msgid ""
7539
7551
"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
7543
7555
"%2 服务器已经屏蔽了 %1 账户,因为您重新连接太快。请等 10 分钟后再试。如果您继"
7544
7556
"续尝试,那将需要等待更长时间。"
7545
7557
 
7546
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1295 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1313
 
7558
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1297 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1315
7547
7559
#, kde-format
7548
7560
msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
7549
7561
msgstr "用您的账户 %2 签入 %1 失败。"
7550
7562
 
7551
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1300
 
7563
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1302
7552
7564
#, kde-format
7553
7565
msgid ""
7554
7566
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
7556
7568
msgstr ""
7557
7569
"%1 服务器认为您正在使用的客户端太旧。请在 http://bugs.kde.org 报告此问题"
7558
7570
 
7559
 
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1306
 
7571
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1308
7560
7572
#, kde-format
7561
7573
msgid ""
7562
7574
"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (under than 13)."
7854
7866
 
7855
7867
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:13
7856
7868
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage2)
7857
 
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:169 rc.cpp:5223
 
7869
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:169 rc.cpp:5232
7858
7870
msgid "Finished"
7859
7871
msgstr "完成"
7860
7872
 
8351
8363
msgid "Meta Contact Merge"
8352
8364
msgstr "超级联系人合并"
8353
8365
 
8354
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:648
 
8366
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:497
 
8367
#, kde-format
 
8368
msgctxt "%1 is display name, %2 is status (connected/away/etc.)"
 
8369
msgid "%1 (%2)"
 
8370
msgstr "%1 (%2)"
 
8371
 
 
8372
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:500
 
8373
#, kde-format
 
8374
msgctxt "%1 is display name, %2 is status and %3 is status message"
 
8375
msgid ""
 
8376
"%1 (%2)\n"
 
8377
"%3"
 
8378
msgstr ""
 
8379
"%1 (%2)\n"
 
8380
"%3"
 
8381
 
 
8382
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:654
8355
8383
#, kde-format
8356
8384
msgctxt ""
8357
8385
"<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
8363
8391
"<tr style='white-space:pre'><td><img src=\"%1\">&nbsp;</td><td><b>%2</"
8364
8392
"b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">%4</td></tr>"
8365
8393
 
8366
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:659
 
8394
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:665
8367
8395
#, kde-format
8368
8396
msgctxt "<tr><td><small><i>STATUS MESSAGE</i></small></td></tr>"
8369
8397
msgid "<tr><td>&nbsp;</td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
8443
8471
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
8444
8472
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
8445
8473
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
8446
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:785 rc.cpp:6196 rc.cpp:6220
 
8474
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:785 rc.cpp:6205 rc.cpp:6229
8447
8475
msgid "Select Contact"
8448
8476
msgstr "选择联系人"
8449
8477
 
8509
8537
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
8510
8538
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8511
8539
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195
8512
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:378 rc.cpp:4790
 
8540
#: kopete/kopetewindow.cpp:378 rc.cpp:4799
8513
8541
msgid "&Add Contact"
8514
8542
msgstr "添加联系人(&A)"
8515
8543
 
8625
8653
 
8626
8654
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255
8627
8655
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
8628
 
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:3857
 
8656
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:3866
8629
8657
msgid "C&lear"
8630
8658
msgstr "清除(&L)"
8631
8659
 
8666
8694
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
8667
8695
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8668
8696
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2893 rc.cpp:2947
8669
 
#: rc.cpp:4637 rc.cpp:5521 rc.cpp:5530 rc.cpp:6211
 
8697
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6220
8670
8698
msgid "Name"
8671
8699
msgstr "名称"
8672
8700
 
8722
8750
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39
8723
8751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo)
8724
8752
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:56
8725
 
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:5267
 
8753
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:5276
8726
8754
msgid "No Photo"
8727
8755
msgstr "无照片"
8728
8756
 
8789
8817
 
8790
8818
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136
8791
8819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
8792
 
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:5355
 
8820
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:5364
8793
8821
msgid "&Modify Account..."
8794
8822
msgstr "修改账户(&M)..."
8795
8823
 
8796
8824
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123
8797
8825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
8798
 
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:5346
 
8826
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:5355
8799
8827
msgid "&Remove Account"
8800
8828
msgstr "删除账户(&R)"
8801
8829
 
8805
8833
 
8806
8834
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:162
8807
8835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
8808
 
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:5373
 
8836
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:5382
8809
8837
msgid "Set C&olor..."
8810
8838
msgstr "设定颜色(&C)..."
8811
8839
 
8815
8843
 
8816
8844
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204
8817
8845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
8818
 
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:5388
 
8846
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:5397
8819
8847
msgid "&Copy Identity..."
8820
8848
msgstr "复制身份(&C)..."
8821
8849
 
8822
8850
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:230
8823
8851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
8824
 
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:5406
 
8852
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:5415
8825
8853
msgid "M&odify Identity..."
8826
8854
msgstr "修改身份(&O)..."
8827
8855
 
8932
8960
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
8933
8961
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8934
8962
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
8935
 
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3013 rc.cpp:5078
8936
 
#: rc.cpp:5126
 
8963
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3013 rc.cpp:5087
 
8964
#: rc.cpp:5135
8937
8965
msgid "&General"
8938
8966
msgstr "常规(&G)"
8939
8967
 
8979
9007
 
8980
9008
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
8981
9009
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
8982
 
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6026
 
9010
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6050
8983
9011
msgid "&Tabs"
8984
9012
msgstr "标签(&T)"
8985
9013
 
9211
9239
msgid "Save as"
9212
9240
msgstr "另存为"
9213
9241
 
9214
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
9215
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
9216
 
msgid "Automatic Spell Checking"
9217
 
msgstr "自动检查拼写"
9218
 
 
9219
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9220
 
msgid "Enable &Rich Text"
9221
 
msgstr "启用丰富文本(&R)"
9222
 
 
9223
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9224
 
msgid "Reset Font And Color"
9225
 
msgstr "重置字体和颜色"
9226
 
 
9227
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
9228
 
#, kde-format
9229
 
msgid ""
9230
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9231
 
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9232
 
msgstr ""
9233
 
"<qt>您在上一秒收到了来自 <b>%1</b> 的消息。您确定想要清理此聊天会话吗?</qt>"
9234
 
 
9235
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
9236
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9237
 
msgid "Unread Message"
9238
 
msgstr "未读消息"
9239
 
 
9240
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9241
 
msgctxt "@action:button"
9242
 
msgid "Clear Chat"
9243
 
msgstr "清理聊天"
9244
 
 
9245
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
9246
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9247
 
#, kde-format
9248
 
msgid ""
9249
 
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9250
 
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9251
 
msgstr ""
9252
 
"<qt>您即将离开小组聊天会话 <b>%1</b>。<br />您不会再收到将来的对话消息。</qt>"
9253
 
 
9254
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
9255
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9256
 
msgid "Closing Group Chat"
9257
 
msgstr "关闭小组聊天"
9258
 
 
9259
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9260
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9261
 
msgctxt "@action:button"
9262
 
msgid "Close Chat"
9263
 
msgstr "关闭聊天"
9264
 
 
9265
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
9266
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9267
 
#, kde-format
9268
 
msgid ""
9269
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9270
 
"sure you want to close this chat?</qt>"
9271
 
msgstr ""
9272
 
"<qt>您在上一秒收到了来自 <b>%1</b> 的消息。您确定想要关闭此聊天吗?</qt>"
9273
 
 
9274
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
9275
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9276
 
msgid ""
9277
 
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9278
 
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9279
 
msgstr ""
9280
 
"您仍有消息处于发送中。如果关闭了此聊天,发送将会被迫中断。您确定想要关闭此聊"
9281
 
"天吗?"
9282
 
 
9283
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
9284
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9285
 
msgid "Message in Transit"
9286
 
msgstr "消息传送中"
9287
 
 
9288
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
9289
 
#, kde-format
9290
 
msgid "One other person in the chat"
9291
 
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9292
 
msgstr[0] "聊天中的 %1 个其它人"
9293
 
 
9294
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
9295
 
#, kde-format
9296
 
msgid "%1 is typing a message"
9297
 
msgstr "%1 正在输入消息"
9298
 
 
9299
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
9300
 
#, kde-format
9301
 
msgctxt "%1 is a list of names"
9302
 
msgid "%1 are typing a message"
9303
 
msgstr "%1 正在输入消息"
9304
 
 
9305
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
9306
 
#, kde-format
9307
 
msgid "%1 is now known as %2"
9308
 
msgstr "%1 现在是 %2"
9309
 
 
9310
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
9311
 
#, kde-format
9312
 
msgid "%1 has joined the chat."
9313
 
msgstr "%1 加入了交谈。"
9314
 
 
9315
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
9316
 
#, kde-format
9317
 
msgid "%1 has left the chat."
9318
 
msgstr "%1 离开了交谈"
9319
 
 
9320
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9321
 
#, kde-format
9322
 
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9323
 
msgstr "%1 离开了交谈(%2)。"
9324
 
 
9325
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
9326
 
#, kde-format
9327
 
msgid "You are now marked as %1."
9328
 
msgstr "您已经标为 %1。"
9329
 
 
9330
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
9331
 
#, kde-format
9332
 
msgid "%2 is now %1."
9333
 
msgstr "%2 现在是 %1。"
9334
 
 
9335
9242
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
9336
9243
msgid "Save Conversation"
9337
9244
msgstr "保存对话"
9364
9271
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:33
9365
9272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
9366
9273
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:207
9367
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:4634
 
9274
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:4643
9368
9275
msgid "Participants"
9369
9276
msgstr "参与者"
9370
9277
 
9431
9338
msgid "Next History"
9432
9339
msgstr "下次历史"
9433
9340
 
 
9341
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
 
9342
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
 
9343
msgid "Automatic Spell Checking"
 
9344
msgstr "自动检查拼写"
 
9345
 
9434
9346
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
9435
9347
msgid "Show Participants"
9436
9348
msgstr "显示参与者"
9463
9375
msgid "Bottom"
9464
9376
msgstr "底部"
9465
9377
 
 
9378
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
 
9379
msgid "Enable &Rich Text"
 
9380
msgstr "启用丰富文本(&R)"
 
9381
 
 
9382
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
 
9383
msgid "Reset Font And Color"
 
9384
msgstr "重置字体和颜色"
 
9385
 
 
9386
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
 
9387
#, kde-format
 
9388
msgid ""
 
9389
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9390
"sure you want to clear this chat?</qt>"
 
9391
msgstr ""
 
9392
"<qt>您在上一秒收到了来自 <b>%1</b> 的消息。您确定想要清理此聊天会话吗?</qt>"
 
9393
 
 
9394
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
 
9395
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
 
9396
msgid "Unread Message"
 
9397
msgstr "未读消息"
 
9398
 
 
9399
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
 
9400
msgctxt "@action:button"
 
9401
msgid "Clear Chat"
 
9402
msgstr "清理聊天"
 
9403
 
 
9404
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
 
9405
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
 
9406
#, kde-format
 
9407
msgid ""
 
9408
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
 
9409
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
9410
msgstr ""
 
9411
"<qt>您即将离开小组聊天会话 <b>%1</b>。<br />您不会再收到将来的对话消息。</qt>"
 
9412
 
 
9413
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
 
9414
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
 
9415
msgid "Closing Group Chat"
 
9416
msgstr "关闭小组聊天"
 
9417
 
 
9418
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
 
9419
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
 
9420
msgctxt "@action:button"
 
9421
msgid "Close Chat"
 
9422
msgstr "关闭聊天"
 
9423
 
 
9424
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
 
9425
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
 
9426
#, kde-format
 
9427
msgid ""
 
9428
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9429
"sure you want to close this chat?</qt>"
 
9430
msgstr ""
 
9431
"<qt>您在上一秒收到了来自 <b>%1</b> 的消息。您确定想要关闭此聊天吗?</qt>"
 
9432
 
 
9433
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
 
9434
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
 
9435
msgid ""
 
9436
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
 
9437
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
 
9438
msgstr ""
 
9439
"您仍有消息处于发送中。如果关闭了此聊天,发送将会被迫中断。您确定想要关闭此聊"
 
9440
"天吗?"
 
9441
 
 
9442
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
 
9443
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
 
9444
msgid "Message in Transit"
 
9445
msgstr "消息传送中"
 
9446
 
 
9447
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
 
9448
#, kde-format
 
9449
msgid "One other person in the chat"
 
9450
msgid_plural "%1 other people in the chat"
 
9451
msgstr[0] "聊天中的 %1 个其它人"
 
9452
 
 
9453
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
 
9454
#, kde-format
 
9455
msgid "%1 is typing a message"
 
9456
msgstr "%1 正在输入消息"
 
9457
 
 
9458
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
 
9459
#, kde-format
 
9460
msgctxt "%1 is a list of names"
 
9461
msgid "%1 are typing a message"
 
9462
msgstr "%1 正在输入消息"
 
9463
 
 
9464
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
 
9465
#, kde-format
 
9466
msgid "%1 is now known as %2"
 
9467
msgstr "%1 现在是 %2"
 
9468
 
 
9469
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
 
9470
#, kde-format
 
9471
msgid "%1 has joined the chat."
 
9472
msgstr "%1 加入了交谈。"
 
9473
 
 
9474
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
 
9475
#, kde-format
 
9476
msgid "%1 has left the chat."
 
9477
msgstr "%1 离开了交谈"
 
9478
 
 
9479
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
 
9480
#, kde-format
 
9481
msgid "%1 has left the chat (%2)."
 
9482
msgstr "%1 离开了交谈(%2)。"
 
9483
 
 
9484
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
 
9485
#, kde-format
 
9486
msgid "You are now marked as %1."
 
9487
msgstr "您已经标为 %1。"
 
9488
 
 
9489
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
 
9490
#, kde-format
 
9491
msgid "%2 is now %1."
 
9492
msgstr "%2 现在是 %1。"
 
9493
 
9466
9494
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
9467
9495
msgid "Chat Text Edit Part"
9468
9496
msgstr "聊天文字编辑组件"
9569
9597
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:126
9570
9598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_lastName)
9571
9599
#: kopete/main.cpp:38 kopete/main.cpp:43 kopete/main.cpp:44 kopete/main.cpp:54
9572
 
#: kopete/main.cpp:56 rc.cpp:5048
 
9600
#: kopete/main.cpp:56 rc.cpp:5057
9573
9601
msgid "Developer"
9574
9602
msgstr "开发者"
9575
9603
 
9933
9961
 
9934
9962
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
9935
9963
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
9936
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6145
 
9964
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6154
9937
9965
msgid "Quick Search Bar"
9938
9966
msgstr "快速搜索栏"
9939
9967
 
10005
10033
msgid "Name the new entry:"
10006
10034
msgstr "给新条目命名:"
10007
10035
 
10008
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
10009
 
msgid "Someone Has Added You"
10010
 
msgstr "某些人将您添加为好友"
10011
 
 
10012
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
10013
 
#, kde-format
10014
 
msgid ""
10015
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
10016
 
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
10017
 
msgstr ""
10018
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" />联系人 <b>%2</b> 已将您添加到他/她"
10019
 
"的联系人列表中。(账户 %3)</qt>"
10020
 
 
10021
10036
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10022
10037
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10023
10038
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10035
10050
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
10036
10051
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10037
10052
#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63
10038
 
#: rc.cpp:2149 rc.cpp:2179 rc.cpp:2350 rc.cpp:5051
 
10053
#: rc.cpp:2149 rc.cpp:2179 rc.cpp:2350 rc.cpp:5060
10039
10054
msgid "Information"
10040
10055
msgstr "信息"
10041
10056
 
10109
10124
msgid "Address Book Association"
10110
10125
msgstr "地址簿关联"
10111
10126
 
 
10127
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
 
10128
msgid "Someone Has Added You"
 
10129
msgstr "某些人将您添加为好友"
 
10130
 
 
10131
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
10132
#, kde-format
 
10133
msgid ""
 
10134
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
 
10135
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
 
10136
msgstr ""
 
10137
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" />联系人 <b>%2</b> 已将您添加到他/她"
 
10138
"的联系人列表中。(账户 %3)</qt>"
 
10139
 
10112
10140
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10113
10141
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
10114
10142
msgid "Target KB"
10369
10397
 
10370
10398
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:136
10371
10399
msgid "Compression Target"
10372
 
msgstr ""
 
10400
msgstr "压缩目标"
10373
10401
 
10374
10402
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:137
10375
 
#, fuzzy
10376
 
#| msgid "Color Killer"
10377
10403
msgid "Color Filter"
10378
 
msgstr "色彩消除"
 
10404
msgstr "色彩过滤"
10379
10405
 
10380
10406
#. i18n: Transaction Time (msec)
10381
10407
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:139
10382
 
#, fuzzy
10383
 
#| msgid "Translation service"
10384
10408
msgid "Transaction time (msec)"
10385
 
msgstr "翻译服务"
 
10409
msgstr "处理时间 (毫秒)"
10386
10410
 
10387
10411
#. i18n: "Buffers per Transaction"
10388
10412
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:141
10389
10413
msgid "Buffers per transaction"
10390
 
msgstr ""
 
10414
msgstr "每个处理的缓存"
10391
10415
 
10392
10416
#. i18n: off / disable flicker compensation
10393
10417
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:146
10399
10423
msgstr "自动"
10400
10424
 
10401
10425
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:152
10402
 
#, fuzzy
10403
 
#| msgid "Guilty"
10404
10426
msgid "Quality"
10405
 
msgstr "心虚"
 
10427
msgstr "质量"
10406
10428
 
10407
10429
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:157
10408
10430
msgid "Off"
10410
10432
 
10411
10433
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:163
10412
10434
msgid "On"
10413
 
msgstr ""
 
10435
msgstr "开启"
10414
10436
 
10415
10437
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10416
10438
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10570
10592
msgstr "背景颜色"
10571
10593
 
10572
10594
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
10573
 
#, fuzzy
10574
 
#| msgid "Chroma AGC"
10575
10595
msgid "Chroma Gain"
10576
 
msgstr "彩度自动增益控制"
 
10596
msgstr "彩度增益"
10577
10597
 
10578
10598
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
10579
10599
msgid "Illuminator 1"
10580
 
msgstr ""
 
10600
msgstr "反光镜 1"
10581
10601
 
10582
10602
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
10583
10603
msgid "Illuminator 2"
10584
 
msgstr ""
 
10604
msgstr "反光镜 2"
10585
10605
 
10586
10606
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
10587
10607
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
10606
10626
msgstr[0] "+%1 条消息"
10607
10627
 
10608
10628
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:370
10609
 
#, fuzzy, kde-format
10610
 
#| msgid "Incoming message from <i>%1</i>"
 
10629
#, kde-format
10611
10630
msgctxt "@title %1 is contact's name"
10612
10631
msgid "Incoming file transfer request from <i>%1</i>"
10613
 
msgstr "收到来自 <i>%1</i> 的消息"
 
10632
msgstr "收到来自 <i>%1</i> 的文件传输请求"
10614
10633
 
10615
10634
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:373
10616
10635
#, kde-format
10617
10636
msgctxt "@info"
10618
10637
msgid "A user is trying to send you a file <filename>%1</filename>"
10619
 
msgstr ""
 
10638
msgstr "一个用户尝试向您发送文件<filename>%1</filename>"
10620
10639
 
10621
10640
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:377
10622
10641
#, kde-format
10624
10643
msgid ""
10625
10644
"A user is trying to send you a file <filename>%1</filename> with the message:"
10626
10645
"<nl/>\"%2\""
10627
 
msgstr ""
 
10646
msgstr "一个用户尝试向您发送文件<filename>%1</filename>,消息为:<nl/>“%2”"
10628
10647
 
10629
10648
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:383
10630
10649
#, kde-format
10641
10660
msgid "View"
10642
10661
msgstr "查看"
10643
10662
 
10644
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
10645
 
msgid "You have been disconnected."
10646
 
msgstr "您已经断开。"
10647
 
 
10648
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
10649
 
msgid "Connection Lost."
10650
 
msgstr "连接已丢失。"
10651
 
 
10652
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
10653
 
msgid ""
10654
 
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
10655
 
"This can be because either your internet access went down, the service is "
10656
 
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
10657
 
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
10658
 
"later."
10659
 
msgstr ""
10660
 
"Kopete 丢失了您正聊天的即时通讯系统频道。\n"
10661
 
"可能是因为您的网络访问已断开,也可能服务器出现故障,或是由于您正从不同位置登"
10662
 
"录到同一账户,导致服务器断开了连接。请稍候再重试一次。"
10663
 
 
10664
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
10665
 
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
10666
 
msgstr "无法连接到即时通讯服务器或对方。"
10667
 
 
10668
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
10669
 
msgid "Cannot connect."
10670
 
msgstr "无法连接。"
10671
 
 
10672
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
10673
 
msgid ""
10674
 
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
10675
 
"This can be because either your internet access is down or the server is "
10676
 
"experiencing problems. Try connecting again later."
10677
 
msgstr ""
10678
 
"这种情况意味着 Kopete 无法连通即时通讯服务器或对方。\n"
10679
 
"可能是因为您的网络连接中断,也可能是服务器发生故障。请稍候再重试。"
10680
 
 
10681
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
10682
 
msgid "More Information..."
10683
 
msgstr "更多信息..."
10684
 
 
10685
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
10686
 
#, kde-format
10687
 
msgid "Unable to find the file %1."
10688
 
msgstr "找不到文件 %1。"
10689
 
 
10690
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
10691
 
#, kde-format
10692
 
msgid ""
10693
 
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
10694
 
"is correct.</qt>"
10695
 
msgstr "<qt>无法下载请求的文件;<br />请检查地址 %1 是否正确。</qt>"
10696
 
 
10697
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
10698
 
#, kde-format
10699
 
msgctxt ""
10700
 
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
10701
 
msgid ""
10702
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
10703
 
msgstr ""
10704
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
10705
 
 
10706
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
10707
 
#, kde-format
10708
 
msgctxt ""
10709
 
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
10710
 
"</nobr><br />"
10711
 
msgid ""
10712
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
10713
 
"nobr><br />"
10714
 
msgstr ""
10715
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
10716
 
"nobr><br/>"
10717
 
 
10718
10663
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291
10719
10664
msgid "Outgoing Message Sent"
10720
10665
msgstr "已发出的信息"
10744
10689
msgid "Error While Creating Chat Window"
10745
10690
msgstr "创建聊天窗口时出错"
10746
10691
 
10747
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:241
10748
 
msgid "&Add to Your Contact List"
10749
 
msgstr "添加到您的联系人列表(&A)"
10750
 
 
10751
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:316
10752
 
msgid "Move Contact"
10753
 
msgstr "移动联系人"
10754
 
 
10755
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:324
10756
 
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
10757
 
msgstr "选择您想要将此联系人移动到的超级联系人:"
10758
 
 
10759
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:327
10760
 
msgid "Create a new metacontact for this contact"
10761
 
msgstr "为此联系人新建一名超级联系人"
10762
 
 
10763
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:328
10764
 
msgid ""
10765
 
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
10766
 
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
10767
 
"it."
10768
 
msgstr ""
10769
 
"如果您选择了此项,将会在顶层以此联系人的名称创建一个新的超级联系人。而此联系"
10770
 
"人将会被移动到该组中。"
10771
 
 
10772
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:443
10773
 
msgid ""
10774
 
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
10775
 
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
10776
 
msgstr ""
10777
 
"目前无法联系到该用户。请尝试使用支持离线发送消息的协议,或者等到该用户上线后"
10778
 
"再发。"
10779
 
 
10780
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:444 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
10781
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
10782
 
msgid "User is Not Reachable"
10783
 
msgstr "无法联系用户"
10784
 
 
10785
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:451
10786
 
#, kde-format
10787
 
msgid ""
10788
 
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
10789
 
msgstr "您确定想要从联系人列表中删除联系人“%1”吗?"
10790
 
 
10791
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:593
10792
 
#, kde-format
10793
 
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
10794
 
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
10795
 
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
10796
 
 
10797
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:600
10798
 
#, kde-format
10799
 
msgctxt ""
10800
 
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
10801
 
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
10802
 
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
10803
 
 
10804
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:618
10805
 
#, kde-format
10806
 
msgctxt "@label:textbox formatted name"
10807
 
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
10808
 
msgstr "<br /><b>全名:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
10809
 
 
10810
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
10811
 
#, kde-format
10812
 
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
10813
 
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
10814
 
msgstr "<br /><b>发呆:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
10815
 
 
10816
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
10817
 
#, kde-format
10818
 
msgctxt "@label:textbox formatted url"
10819
 
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
10820
 
msgstr "<br /><b>主页:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
10821
 
 
10822
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:646
10823
 
#, kde-format
10824
 
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
10825
 
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
10826
 
msgstr "<br /><b>状态标题:</b>&nbsp;%1"
10827
 
 
10828
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:692
10829
 
#, kde-format
10830
 
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
10831
 
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
10832
 
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
10833
 
 
10834
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:715
10835
 
#, kde-format
10836
 
msgctxt "firstName lastName"
10837
 
msgid "%2 %1"
10838
 
msgstr "%2 %1"
10839
 
 
10840
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:751
10841
 
#, kde-format
10842
 
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
10843
 
msgid "%4d %3h %2m %1s"
10844
 
msgstr "%4天 %3小时 %2分 %1秒"
10845
 
 
10846
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:759
10847
 
#, kde-format
10848
 
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
10849
 
msgid "%3h %2m %1s"
10850
 
msgstr "%3小时 %2分 %1秒"
10851
 
 
10852
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:767
10853
 
#, no-c-format, kde-format
10854
 
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
10855
 
msgid "%2m %1s"
10856
 
msgstr "%2分 %1秒"
10857
 
 
10858
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
10859
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6524
10860
 
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
10861
 
msgstr "我现在已离开,不过稍后会回来"
10862
 
 
10863
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
10864
 
msgid "Sorry, I am busy right now"
10865
 
msgstr "抱歉,我现在正忙"
10866
 
 
10867
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
10868
 
msgid "Going Online - Kopete"
10869
 
msgstr "上线 - Kopete"
10870
 
 
10871
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
10872
 
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
10873
 
msgstr "您是否要将状态切换为在线?"
10874
 
 
10875
10692
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
10876
10693
#, kde-format
10877
10694
msgid ""
10884
10701
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
10885
10702
msgstr "<qt>请您输入 %1 账户 <b>%2</b> 的密码</qt>"
10886
10703
 
10887
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
10888
 
msgid "You have been added"
10889
 
msgstr "您已被加入认证"
10890
 
 
10891
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
10892
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
10893
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
10894
 
msgid "Add..."
10895
 
msgstr "添加..."
10896
 
 
10897
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
10898
 
msgid "Authorize"
10899
 
msgstr "认证"
10900
 
 
10901
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
10902
 
msgid "Block"
10903
 
msgstr "屏蔽"
10904
 
 
10905
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
10906
 
msgid "Info..."
10907
 
msgstr "信息..."
10908
 
 
10909
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
10910
 
#, kde-format
10911
 
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
10912
 
msgstr "联系人 <b>%1</b> 将您添加到他/她的好友列表。"
10913
 
 
10914
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202
10915
 
msgid "Top Level"
10916
 
msgstr "顶级"
10917
 
 
10918
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:45
10919
 
msgid "Not in your contact list"
10920
 
msgstr "不在您的联系人列表中"
10921
 
 
10922
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
10923
 
msgid "Password Required"
10924
 
msgstr "要求密码"
10925
 
 
10926
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
10927
 
msgid ""
10928
 
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
10929
 
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
10930
 
"instead?</qt>"
10931
 
msgstr ""
10932
 
"<qt>Kopete 无法将您的密码安全地保存于钱包中;<br />您想要将密码保存于<b>不安"
10933
 
"全的</b>配置文件中吗?</qt>"
10934
 
 
10935
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
10936
 
msgid "Unable to Store Secure Password"
10937
 
msgstr "无法保存安全密码"
10938
 
 
10939
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
10940
 
msgid "Store &Unsafe"
10941
 
msgstr "不安全存储(&U)"
10942
 
 
10943
10704
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
10944
10705
msgid ""
10945
10706
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
11045
10806
msgid "Edit Account"
11046
10807
msgstr "编辑账户"
11047
10808
 
11048
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11049
 
msgid "Full Name"
11050
 
msgstr "全名"
11051
 
 
11052
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
11053
 
msgid "Idle Time"
11054
 
msgstr "发呆时长"
11055
 
 
11056
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
11057
 
msgid "Online Since"
11058
 
msgstr "上线时间"
11059
 
 
11060
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
11061
 
msgid "Last Seen"
11062
 
msgstr "上次相遇时间"
11063
 
 
11064
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
11065
 
msgid "Private Phone"
11066
 
msgstr "私人电话"
11067
 
 
11068
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
11069
 
msgid "Private Mobile Phone"
11070
 
msgstr "私人移动电话"
11071
 
 
11072
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
11073
 
msgid "Work Phone"
11074
 
msgstr "工作电话"
11075
 
 
11076
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
11077
 
msgid "Work Mobile Phone"
11078
 
msgstr "工作移动电话"
11079
 
 
11080
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
11081
 
msgid "Nick Name"
11082
 
msgstr "昵称"
11083
 
 
11084
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
11085
 
msgid "Shown even if offline"
11086
 
msgstr "即使用户离线也显示"
11087
 
 
11088
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11089
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11090
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11091
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11092
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11094
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11095
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11096
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11097
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11098
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11099
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11100
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5165 rc.cpp:6208
11101
 
msgid "Photo"
11102
 
msgstr "照片"
11103
 
 
11104
10809
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:297
11105
10810
#, kde-format
11106
10811
msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
11165
10870
msgid "Could Not Add Contact"
11166
10871
msgstr "无法添加联系人"
11167
10872
 
 
10873
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
 
10874
#, kde-format
 
10875
msgid "Unable to find the file %1."
 
10876
msgstr "找不到文件 %1。"
 
10877
 
 
10878
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
 
10879
#, kde-format
 
10880
msgid ""
 
10881
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
 
10882
"is correct.</qt>"
 
10883
msgstr "<qt>无法下载请求的文件;<br />请检查地址 %1 是否正确。</qt>"
 
10884
 
 
10885
#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202
 
10886
msgid "Top Level"
 
10887
msgstr "顶级"
 
10888
 
 
10889
#: libkopete/kopetegroup.cpp:45
 
10890
msgid "Not in your contact list"
 
10891
msgstr "不在您的联系人列表中"
 
10892
 
11168
10893
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11169
10894
msgid "Enter Arguments"
11170
10895
msgstr "输入参数"
11223
10948
msgid "Leave Offline Mode?"
11224
10949
msgstr "离开离线模式吗?"
11225
10950
 
 
10951
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
 
10952
msgid "You have been disconnected."
 
10953
msgstr "您已经断开。"
 
10954
 
 
10955
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
 
10956
msgid "Connection Lost."
 
10957
msgstr "连接已丢失。"
 
10958
 
 
10959
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
 
10960
msgid ""
 
10961
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
 
10962
"This can be because either your internet access went down, the service is "
 
10963
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
 
10964
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
 
10965
"later."
 
10966
msgstr ""
 
10967
"Kopete 丢失了您正聊天的即时通讯系统频道。\n"
 
10968
"可能是因为您的网络访问已断开,也可能服务器出现故障,或是由于您正从不同位置登"
 
10969
"录到同一账户,导致服务器断开了连接。请稍候再重试一次。"
 
10970
 
 
10971
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
 
10972
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
 
10973
msgstr "无法连接到即时通讯服务器或对方。"
 
10974
 
 
10975
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
 
10976
msgid "Cannot connect."
 
10977
msgstr "无法连接。"
 
10978
 
 
10979
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
 
10980
msgid ""
 
10981
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
 
10982
"This can be because either your internet access is down or the server is "
 
10983
"experiencing problems. Try connecting again later."
 
10984
msgstr ""
 
10985
"这种情况意味着 Kopete 无法连通即时通讯服务器或对方。\n"
 
10986
"可能是因为您的网络连接中断,也可能是服务器发生故障。请稍候再重试。"
 
10987
 
 
10988
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
 
10989
msgid "More Information..."
 
10990
msgstr "更多信息..."
 
10991
 
 
10992
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
 
10993
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6400
 
10994
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
 
10995
msgstr "我现在已离开,不过稍后会回来"
 
10996
 
 
10997
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
 
10998
msgid "Sorry, I am busy right now"
 
10999
msgstr "抱歉,我现在正忙"
 
11000
 
 
11001
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
 
11002
msgid "Going Online - Kopete"
 
11003
msgstr "上线 - Kopete"
 
11004
 
 
11005
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
 
11006
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
 
11007
msgstr "您是否要将状态切换为在线?"
 
11008
 
 
11009
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
 
11010
msgid "You have been added"
 
11011
msgstr "您已被加入认证"
 
11012
 
 
11013
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
11014
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
11015
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
 
11016
msgid "Add..."
 
11017
msgstr "添加..."
 
11018
 
 
11019
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
 
11020
msgid "Authorize"
 
11021
msgstr "认证"
 
11022
 
 
11023
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
 
11024
msgid "Block"
 
11025
msgstr "屏蔽"
 
11026
 
 
11027
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
 
11028
msgid "Info..."
 
11029
msgstr "信息..."
 
11030
 
 
11031
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
 
11032
#, kde-format
 
11033
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
 
11034
msgstr "联系人 <b>%1</b> 将您添加到他/她的好友列表。"
 
11035
 
 
11036
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
 
11037
msgid "Full Name"
 
11038
msgstr "全名"
 
11039
 
 
11040
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
 
11041
msgid "Idle Time"
 
11042
msgstr "发呆时长"
 
11043
 
 
11044
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
 
11045
msgid "Online Since"
 
11046
msgstr "上线时间"
 
11047
 
 
11048
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
 
11049
msgid "Last Seen"
 
11050
msgstr "上次相遇时间"
 
11051
 
 
11052
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
 
11053
msgid "Private Phone"
 
11054
msgstr "私人电话"
 
11055
 
 
11056
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
 
11057
msgid "Private Mobile Phone"
 
11058
msgstr "私人移动电话"
 
11059
 
 
11060
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
 
11061
msgid "Work Phone"
 
11062
msgstr "工作电话"
 
11063
 
 
11064
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
 
11065
msgid "Work Mobile Phone"
 
11066
msgstr "工作移动电话"
 
11067
 
 
11068
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
 
11069
msgid "Nick Name"
 
11070
msgstr "昵称"
 
11071
 
 
11072
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
 
11073
msgid "Shown even if offline"
 
11074
msgstr "即使用户离线也显示"
 
11075
 
 
11076
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11077
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11078
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11080
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11081
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11082
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11083
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11084
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11086
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11087
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11088
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5174 rc.cpp:6217
 
11089
msgid "Photo"
 
11090
msgstr "照片"
 
11091
 
11226
11092
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
11227
11093
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
11228
11094
msgid ""
11233
11099
"此时无法联系到该用户。请确定您已经上线,并且使用了支持离线发送消息的协议,或"
11234
11100
"者等到该用户上线后再发。"
11235
11101
 
 
11102
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350
 
11103
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:444
 
11104
msgid "User is Not Reachable"
 
11105
msgstr "无法联系用户"
 
11106
 
11236
11107
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352
11237
11108
#, kde-format
11238
11109
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
11318
11189
msgid "You must provide a valid local directory"
11319
11190
msgstr "您必须提供一个可用的本地目录"
11320
11191
 
 
11192
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
 
11193
#, kde-format
 
11194
msgctxt ""
 
11195
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
 
11196
msgid ""
 
11197
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11198
msgstr ""
 
11199
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11200
 
 
11201
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
 
11202
#, kde-format
 
11203
msgctxt ""
 
11204
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
11205
"</nobr><br />"
 
11206
msgid ""
 
11207
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11208
"nobr><br />"
 
11209
msgstr ""
 
11210
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11211
"nobr><br/>"
 
11212
 
 
11213
#: libkopete/kopetecontact.cpp:241
 
11214
msgid "&Add to Your Contact List"
 
11215
msgstr "添加到您的联系人列表(&A)"
 
11216
 
 
11217
#: libkopete/kopetecontact.cpp:316
 
11218
msgid "Move Contact"
 
11219
msgstr "移动联系人"
 
11220
 
 
11221
#: libkopete/kopetecontact.cpp:324
 
11222
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
 
11223
msgstr "选择您想要将此联系人移动到的超级联系人:"
 
11224
 
 
11225
#: libkopete/kopetecontact.cpp:327
 
11226
msgid "Create a new metacontact for this contact"
 
11227
msgstr "为此联系人新建一名超级联系人"
 
11228
 
 
11229
#: libkopete/kopetecontact.cpp:328
 
11230
msgid ""
 
11231
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
 
11232
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
 
11233
"it."
 
11234
msgstr ""
 
11235
"如果您选择了此项,将会在顶层以此联系人的名称创建一个新的超级联系人。而此联系"
 
11236
"人将会被移动到该组中。"
 
11237
 
 
11238
#: libkopete/kopetecontact.cpp:443
 
11239
msgid ""
 
11240
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
 
11241
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
 
11242
msgstr ""
 
11243
"目前无法联系到该用户。请尝试使用支持离线发送消息的协议,或者等到该用户上线后"
 
11244
"再发。"
 
11245
 
 
11246
#: libkopete/kopetecontact.cpp:451
 
11247
#, kde-format
 
11248
msgid ""
 
11249
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
 
11250
msgstr "您确定想要从联系人列表中删除联系人“%1”吗?"
 
11251
 
 
11252
#: libkopete/kopetecontact.cpp:593
 
11253
#, kde-format
 
11254
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
 
11255
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11256
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11257
 
 
11258
#: libkopete/kopetecontact.cpp:600
 
11259
#, kde-format
 
11260
msgctxt ""
 
11261
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
 
11262
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11263
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11264
 
 
11265
#: libkopete/kopetecontact.cpp:618
 
11266
#, kde-format
 
11267
msgctxt "@label:textbox formatted name"
 
11268
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11269
msgstr "<br /><b>全名:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11270
 
 
11271
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
 
11272
#, kde-format
 
11273
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
 
11274
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11275
msgstr "<br /><b>发呆:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11276
 
 
11277
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
 
11278
#, kde-format
 
11279
msgctxt "@label:textbox formatted url"
 
11280
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11281
msgstr "<br /><b>主页:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11282
 
 
11283
#: libkopete/kopetecontact.cpp:646
 
11284
#, kde-format
 
11285
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
11286
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
11287
msgstr "<br /><b>状态标题:</b>&nbsp;%1"
 
11288
 
 
11289
#: libkopete/kopetecontact.cpp:692
 
11290
#, kde-format
 
11291
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
 
11292
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11293
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11294
 
 
11295
#: libkopete/kopetecontact.cpp:715
 
11296
#, kde-format
 
11297
msgctxt "firstName lastName"
 
11298
msgid "%2 %1"
 
11299
msgstr "%2 %1"
 
11300
 
 
11301
#: libkopete/kopetecontact.cpp:751
 
11302
#, kde-format
 
11303
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11304
msgid "%4d %3h %2m %1s"
 
11305
msgstr "%4天 %3小时 %2分 %1秒"
 
11306
 
 
11307
#: libkopete/kopetecontact.cpp:759
 
11308
#, kde-format
 
11309
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11310
msgid "%3h %2m %1s"
 
11311
msgstr "%3小时 %2分 %1秒"
 
11312
 
 
11313
#: libkopete/kopetecontact.cpp:767
 
11314
#, no-c-format, kde-format
 
11315
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
 
11316
msgid "%2m %1s"
 
11317
msgstr "%2分 %1秒"
 
11318
 
 
11319
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
 
11320
msgid "Password Required"
 
11321
msgstr "要求密码"
 
11322
 
 
11323
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
 
11324
msgid ""
 
11325
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
 
11326
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
11327
"instead?</qt>"
 
11328
msgstr ""
 
11329
"<qt>Kopete 无法将您的密码安全地保存于钱包中;<br />您想要将密码保存于<b>不安"
 
11330
"全的</b>配置文件中吗?</qt>"
 
11331
 
 
11332
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
 
11333
msgid "Unable to Store Secure Password"
 
11334
msgstr "无法保存安全密码"
 
11335
 
 
11336
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
 
11337
msgid "Store &Unsafe"
 
11338
msgstr "不安全存储(&U)"
 
11339
 
11321
11340
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
11322
11341
msgctxt ""
11323
11342
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
11424
11443
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11425
11444
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11426
11445
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11427
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:202 rc.cpp:373 rc.cpp:694 rc.cpp:782 rc.cpp:4721
 
11446
#: rc.cpp:38 rc.cpp:202 rc.cpp:373 rc.cpp:694 rc.cpp:782 rc.cpp:4730
11428
11447
msgid "&Tools"
11429
11448
msgstr "工具(&T)"
11430
11449
 
11654
11673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11655
11674
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
11656
11675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
11657
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:3764
 
11676
#: rc.cpp:145 rc.cpp:3773
11658
11677
msgid "Alias:"
11659
11678
msgstr "别名:"
11660
11679
 
11685
11704
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11686
11705
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
11687
11706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
11688
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:4778
 
11707
#: rc.cpp:154 rc.cpp:4787
11689
11708
msgid "&Save"
11690
11709
msgstr "保存(&S)"
11691
11710
 
11800
11819
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
11801
11820
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11802
11821
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
11803
 
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4715 rc.cpp:6136
 
11822
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6145
11804
11823
msgid "&Edit"
11805
11824
msgstr "编辑(&E)"
11806
11825
 
11890
11909
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
11891
11910
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52
11892
11911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
11893
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:5509
 
11912
#: rc.cpp:247 rc.cpp:5518
11894
11913
msgid "Preview"
11895
11914
msgstr "预览"
11896
11915
 
12236
12255
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12237
12256
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12238
12257
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12239
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5448 rc.cpp:5968
 
12258
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5977
12240
12259
msgid "Colors"
12241
12260
msgstr "颜色"
12242
12261
 
12266
12285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12267
12286
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12268
12287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12269
 
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4733
 
12288
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
12270
12289
msgid "&Remove"
12271
12290
msgstr "删除(&R)"
12272
12291
 
12621
12640
 
12622
12641
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12623
12642
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12643
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
12644
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12624
12645
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12625
12646
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12626
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12627
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12628
12647
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
12629
12648
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12630
12649
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12631
12650
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12651
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
12652
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12632
12653
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12633
12654
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12634
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12635
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12636
12655
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
12637
12656
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12638
 
#: rc.cpp:607 rc.cpp:6029 rc.cpp:6062 rc.cpp:6139
 
12657
#: rc.cpp:607 rc.cpp:6035 rc.cpp:6053 rc.cpp:6148
12639
12658
msgid "&Settings"
12640
12659
msgstr "设置(&S)"
12641
12660
 
12815
12834
 
12816
12835
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86
12817
12836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
12818
 
#: rc.cpp:712
 
12837
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22
 
12838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
 
12839
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86
 
12840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
 
12841
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22
 
12842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
 
12843
#: rc.cpp:712 rc.cpp:3423
12819
12844
msgid "Rename..."
12820
12845
msgstr "重命名..."
12821
12846
 
13180
13205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
13181
13206
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105
13182
13207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13183
 
#: rc.cpp:908 rc.cpp:5039
 
13208
#: rc.cpp:908 rc.cpp:5048
13184
13209
msgid "Email address:"
13185
13210
msgstr "电子邮件:"
13186
13211
 
13192
13217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
13193
13218
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
13194
13219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
13195
 
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6245
 
13220
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6254
13196
13221
msgid "Display name:"
13197
13222
msgstr "显示名:"
13198
13223
 
13298
13323
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13299
13324
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
13300
13325
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13301
 
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2491 rc.cpp:4267 rc.cpp:4814
13302
 
#: rc.cpp:5021
 
13326
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2491 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
 
13327
#: rc.cpp:5030
13303
13328
msgid "B&asic Setup"
13304
13329
msgstr "基本设置(&A)"
13305
13330
 
13356
13381
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
13357
13382
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13358
13383
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1133 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
13359
 
#: rc.cpp:2494 rc.cpp:3161 rc.cpp:3489 rc.cpp:4270 rc.cpp:4387 rc.cpp:4817
13360
 
#: rc.cpp:5024
 
13384
#: rc.cpp:2494 rc.cpp:3161 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
 
13385
#: rc.cpp:5033
13361
13386
msgid "Account Information"
13362
13387
msgstr "账户信息"
13363
13388
 
13462
13487
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
13463
13488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
13464
13489
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1154 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2515 rc.cpp:3182
13465
 
#: rc.cpp:3510 rc.cpp:3990 rc.cpp:4291 rc.cpp:4874
 
13490
#: rc.cpp:3519 rc.cpp:3999 rc.cpp:4300 rc.cpp:4883
13466
13491
msgid "E&xclude from connect all"
13467
13492
msgstr "从全部连接中排除(&X)"
13468
13493
 
13494
13519
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13495
13520
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109
13496
13521
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13497
 
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1157 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3185 rc.cpp:3480
13498
 
#: rc.cpp:3993
 
13522
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1157 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3185 rc.cpp:3489
 
13523
#: rc.cpp:4002
13499
13524
msgid "Registration"
13500
13525
msgstr "注册"
13501
13526
 
13534
13559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13535
13560
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147
13536
13561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13537
 
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3194 rc.cpp:3483 rc.cpp:4000
 
13562
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3194 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
13538
13563
msgid "Re&gister New Account"
13539
13564
msgstr "注册新账户(&G)"
13540
13565
 
13613
13638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13614
13639
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299
13615
13640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13616
 
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3227 rc.cpp:3519 rc.cpp:4048
 
13641
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3227 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
13617
13642
msgid "&Override default server information"
13618
13643
msgstr "覆盖服务器默认信息(&O)"
13619
13644
 
13633
13658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
13634
13659
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448
13635
13660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer)
13636
 
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2044 rc.cpp:4057 rc.cpp:4093
 
13661
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2044 rc.cpp:4066 rc.cpp:4102
13637
13662
msgid "Ser&ver /"
13638
13663
msgstr "服务器(&V) /"
13639
13664
 
13706
13731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy)
13707
13732
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408
13708
13733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy)
13709
 
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:4084
 
13734
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:4093
13710
13735
msgid "Enable Proxy"
13711
13736
msgstr "启用代理"
13712
13737
 
13748
13773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
13749
13774
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
13750
13775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13751
 
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6163
 
13776
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6172
13752
13777
msgid "Password:"
13753
13778
msgstr "密码:"
13754
13779
 
13780
13805
#. i18n: ectx: Menu (file)
13781
13806
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
13782
13807
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
13808
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
13809
#. i18n: ectx: Menu (file)
13783
13810
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
13784
13811
#. i18n: ectx: Menu (file)
13785
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
13786
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
13787
13812
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
13788
13813
#. i18n: ectx: Menu (file)
13789
13814
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
13794
13819
#. i18n: ectx: Menu (file)
13795
13820
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
13796
13821
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
13822
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
13823
#. i18n: ectx: Menu (file)
13797
13824
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
13798
13825
#. i18n: ectx: Menu (file)
13799
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
13800
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
13801
 
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3471 rc.cpp:6020
13802
 
#: rc.cpp:6056
 
13826
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6029
 
13827
#: rc.cpp:6044
13803
13828
msgid "&Chat"
13804
13829
msgstr "聊天(&C)"
13805
13830
 
13846
13871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
13847
13872
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
13848
13873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
13849
 
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1079 rc.cpp:5220
 
13874
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1079 rc.cpp:5229
13850
13875
msgid "1"
13851
13876
msgstr "1"
13852
13877
 
13976
14001
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13977
14002
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
13978
14003
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13979
 
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1994 rc.cpp:3158 rc.cpp:3477 rc.cpp:4384
 
14004
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1994 rc.cpp:3158 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
13980
14005
msgid "&Basic Setup"
13981
14006
msgstr "基本设置(&B)"
13982
14007
 
14018
14043
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14019
14044
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14020
14045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14021
 
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3179 rc.cpp:4288
 
14046
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3179 rc.cpp:4297
14022
14047
msgid ""
14023
14048
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
14024
14049
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
14109
14134
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14110
14135
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14111
14136
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14112
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3212 rc.cpp:3516 rc.cpp:4045
14113
 
#: rc.cpp:4297 rc.cpp:4865
 
14137
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3212 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
 
14138
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
14114
14139
msgid "Connection Preferences"
14115
14140
msgstr "连接首选项"
14116
14141
 
14168
14193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14169
14194
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14170
14195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14171
 
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2524 rc.cpp:3236 rc.cpp:3528 rc.cpp:4306
 
14196
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2524 rc.cpp:3236 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
14172
14197
msgid "Ser&ver:"
14173
14198
msgstr "服务器(&V):"
14174
14199
 
14251
14276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14252
14277
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14253
14278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14254
 
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3818
 
14279
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3827
14255
14280
msgid "&Email:"
14256
14281
msgstr "电子邮件(&E):"
14257
14282
 
14275
14300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14276
14301
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14277
14302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14278
 
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3920
 
14303
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3929
14279
14304
msgid "Fa&x:"
14280
14305
msgstr "传真(&X):"
14281
14306
 
14287
14312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14288
14313
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14289
14314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14290
 
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3914
 
14315
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3923
14291
14316
msgid "&Phone:"
14292
14317
msgstr "电话(&P):"
14293
14318
 
14305
14330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14306
14331
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14307
14332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14308
 
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3923
 
14333
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3932
14309
14334
msgid "&Homepage:"
14310
14335
msgstr "主页(&H):"
14311
14336
 
14317
14342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14318
14343
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14319
14344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14320
 
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3917
 
14345
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3926
14321
14346
msgid "Ce&ll:"
14322
14347
msgstr "移动电话(&L):"
14323
14348
 
14335
14360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14336
14361
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14337
14362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14338
 
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3905
 
14363
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3914
14339
14364
msgid "&State:"
14340
14365
msgstr "省(&S):"
14341
14366
 
14347
14372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14348
14373
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14349
14374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14350
 
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3899
 
14375
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3908
14351
14376
msgid "&Address:"
14352
14377
msgstr "地址(&A):"
14353
14378
 
14359
14384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14360
14385
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14361
14386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14362
 
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3911
 
14387
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3920
14363
14388
msgid "Countr&y:"
14364
14389
msgstr "国家(&Y):"
14365
14390
 
14375
14400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14376
14401
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14377
14402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14378
 
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3827 rc.cpp:3902
 
14403
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14379
14404
msgid "&City:"
14380
14405
msgstr "城市(&C):"
14381
14406
 
14387
14412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14388
14413
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14389
14414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14390
 
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3908
 
14415
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3917
14391
14416
msgid "&Zip:"
14392
14417
msgstr "邮政编码(&Z):"
14393
14418
 
14399
14424
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14400
14425
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14401
14426
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14402
 
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3752
 
14427
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3761
14403
14428
msgid "Personal Information"
14404
14429
msgstr "个人信息"
14405
14430
 
14423
14448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14424
14449
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14425
14450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14426
 
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5045 rc.cpp:5114 rc.cpp:5285
 
14451
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14427
14452
msgid "Last name:"
14428
14453
msgstr "姓:"
14429
14454
 
14453
14478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14454
14479
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14455
14480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14456
 
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5033 rc.cpp:5099 rc.cpp:5282
 
14481
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14457
14482
msgid "First name:"
14458
14483
msgstr "名:"
14459
14484
 
14493
14518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14494
14519
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14495
14520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14496
 
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3761 rc.cpp:3812
 
14521
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
14497
14522
msgid "&Nickname:"
14498
14523
msgstr "昵称(&N):"
14499
14524
 
14560
14585
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14561
14586
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
14562
14587
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14563
 
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:4213
 
14588
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:4222
14564
14589
msgid "Company Location Information"
14565
14590
msgstr "公司位置信息"
14566
14591
 
14572
14597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14573
14598
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
14574
14599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14575
 
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:4228
 
14600
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:4237
14576
14601
msgid "Zip:"
14577
14602
msgstr "邮政编码:"
14578
14603
 
14592
14617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
14593
14618
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
14594
14619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14595
 
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1877 rc.cpp:3932 rc.cpp:4225
 
14620
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1877 rc.cpp:3941 rc.cpp:4234
14596
14621
msgid "State:"
14597
14622
msgstr "省:"
14598
14623
 
14620
14645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
14621
14646
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
14622
14647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14623
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3058 rc.cpp:3079 rc.cpp:3935 rc.cpp:4231
 
14648
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3058 rc.cpp:3079 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
14624
14649
msgid "Country:"
14625
14650
msgstr "国家:"
14626
14651
 
14632
14657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14633
14658
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
14634
14659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14635
 
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:4219
 
14660
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:4228
14636
14661
msgid "Address:"
14637
14662
msgstr "地址:"
14638
14663
 
14652
14677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14653
14678
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
14654
14679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14655
 
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:4216 rc.cpp:4640 rc.cpp:5027
 
14680
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:4225 rc.cpp:4649 rc.cpp:5036
14656
14681
msgid "Name:"
14657
14682
msgstr "姓名:"
14658
14683
 
14689
14714
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
14690
14715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14691
14716
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3052 rc.cpp:3073
14692
 
#: rc.cpp:3929 rc.cpp:4222
 
14717
#: rc.cpp:3938 rc.cpp:4231
14693
14718
msgid "City:"
14694
14719
msgstr "城市:"
14695
14720
 
14713
14738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14714
14739
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
14715
14740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
14716
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3025 rc.cpp:4234 rc.cpp:4619
 
14741
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3025 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
14717
14742
msgid "Homepage:"
14718
14743
msgstr "主页:"
14719
14744
 
14725
14750
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14726
14751
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
14727
14752
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14728
 
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:4237
 
14753
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:4246
14729
14754
msgid "Personal Work Information"
14730
14755
msgstr "个人工作信息"
14731
14756
 
14737
14762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14738
14763
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
14739
14764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14740
 
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:4249
 
14765
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:4258
14741
14766
msgid "Phone:"
14742
14767
msgstr "电话:"
14743
14768
 
14779
14804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
14780
14805
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
14781
14806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14782
 
#: rc.cpp:1367 rc.cpp:3423
 
14807
#: rc.cpp:1367 rc.cpp:3432
14783
14808
msgid "Nick:"
14784
14809
msgstr "昵称:"
14785
14810
 
15647
15672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
15648
15673
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
15649
15674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15650
 
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3016 rc.cpp:3666 rc.cpp:5279
 
15675
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3016 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
15651
15676
msgid "Nickname:"
15652
15677
msgstr "昵称:"
15653
15678
 
15669
15694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
15670
15695
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
15671
15696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15672
 
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3019 rc.cpp:4616
 
15697
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3019 rc.cpp:4625
15673
15698
msgid "Full name:"
15674
15699
msgstr "全名:"
15675
15700
 
15811
15836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation)
15812
15837
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228
15813
15838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel)
15814
 
#: rc.cpp:1937 rc.cpp:4246
 
15839
#: rc.cpp:1937 rc.cpp:4255
15815
15840
msgid "Occupation:"
15816
15841
msgstr "位置:"
15817
15842
 
15843
15868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
15844
15869
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
15845
15870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
15846
 
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082 rc.cpp:5117
 
15871
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082 rc.cpp:5126
15847
15872
msgid "Email:"
15848
15873
msgstr "电子邮件:"
15849
15874
 
15994
16019
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
15995
16020
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
15996
16021
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15997
 
#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3513
 
16022
#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3522
15998
16023
msgid "Accou&nt Preferences"
15999
16024
msgstr "账户首选项(&N)"
16000
16025
 
16230
16255
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
16231
16256
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364
16232
16257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
16233
 
#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4471
 
16258
#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4480
16234
16259
msgid "S&ystem"
16235
16260
msgstr "系统(&Y)"
16236
16261
 
16478
16503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16479
16504
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150
16480
16505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
16481
 
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5867
 
16506
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5876
16482
16507
msgid "Device:"
16483
16508
msgstr "设备:"
16484
16509
 
16850
16875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
16851
16876
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
16852
16877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
16853
 
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4363
 
16878
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4372
16854
16879
msgid "&User ID:"
16855
16880
msgstr "用户 ID(&U):"
16856
16881
 
16963
16988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
16964
16989
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
16965
16990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
16966
 
#: rc.cpp:2539 rc.cpp:3251 rc.cpp:3546 rc.cpp:4066 rc.cpp:4102 rc.cpp:4321
 
16991
#: rc.cpp:2539 rc.cpp:3251 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
16967
16992
msgid "Po&rt:"
16968
16993
msgstr "端口(&R):"
16969
16994
 
17015
17040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
17016
17041
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122
17017
17042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
17018
 
#: rc.cpp:2569 rc.cpp:4664
 
17043
#: rc.cpp:2569 rc.cpp:4673
17019
17044
msgid "Status:"
17020
17045
msgstr "状态:"
17021
17046
 
17201
17226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17202
17227
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
17203
17228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
17204
 
#: rc.cpp:2683 rc.cpp:5081
 
17229
#: rc.cpp:2683 rc.cpp:5090
17205
17230
msgid "&Name:"
17206
17231
msgstr "名字(&N):"
17207
17232
 
17292
17317
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
17293
17318
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
17294
17319
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17295
 
#: rc.cpp:2731 rc.cpp:5183
 
17320
#: rc.cpp:2731 rc.cpp:5192
17296
17321
msgid "Ad&vanced"
17297
17322
msgstr "高级(&V)"
17298
17323
 
17394
17419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
17395
17420
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
17396
17421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17397
 
#: rc.cpp:2779 rc.cpp:3713
 
17422
#: rc.cpp:2779 rc.cpp:3722
17398
17423
msgid "Description:"
17399
17424
msgstr "描述:"
17400
17425
 
17520
17545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
17521
17546
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180
17522
17547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton)
17523
 
#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4682
 
17548
#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4691
17524
17549
msgid "Accept"
17525
17550
msgstr "接受"
17526
17551
 
17614
17639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17615
17640
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
17616
17641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17617
 
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3001 rc.cpp:3426
 
17642
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3001 rc.cpp:3435
17618
17643
msgid "Server:"
17619
17644
msgstr "服务器:"
17620
17645
 
17706
17731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
17707
17732
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
17708
17733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
17709
 
#: rc.cpp:2989 rc.cpp:3728 rc.cpp:3881 rc.cpp:4757
 
17734
#: rc.cpp:2989 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
17710
17735
msgid "Up"
17711
17736
msgstr "上移"
17712
17737
 
17726
17751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
17727
17752
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
17728
17753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
17729
 
#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4748
 
17754
#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
17730
17755
msgid "Down"
17731
17756
msgstr "下移"
17732
17757
 
17744
17769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
17745
17770
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
17746
17771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
17747
 
#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3429
 
17772
#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3438
17748
17773
msgid "&Query"
17749
17774
msgstr "查询(&Q)"
17750
17775
 
17756
17781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
17757
17782
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
17758
17783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
17759
 
#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3432
 
17784
#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3441
17760
17785
msgid "Chatroom Name"
17761
17786
msgstr "聊天室名"
17762
17787
 
17768
17793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
17769
17794
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
17770
17795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
17771
 
#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3435
 
17796
#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3444
17772
17797
msgid "Chatroom Description"
17773
17798
msgstr "聊天室描述"
17774
17799
 
17852
17877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
17853
17878
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
17854
17879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
17855
 
#: rc.cpp:3091 rc.cpp:4240
 
17880
#: rc.cpp:3091 rc.cpp:4249
17856
17881
msgid "Department:"
17857
17882
msgstr "部门:"
17858
17883
 
17864
17889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
17865
17890
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
17866
17891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
17867
 
#: rc.cpp:3094 rc.cpp:4243
 
17892
#: rc.cpp:3094 rc.cpp:4252
17868
17893
msgid "Position:"
17869
17894
msgstr "职位:"
17870
17895
 
17888
17913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
17889
17914
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
17890
17915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
17891
 
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:4252
 
17916
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:4261
17892
17917
msgid "Fax:"
17893
17918
msgstr "传真:"
17894
17919
 
17965
17990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17966
17991
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
17967
17992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17968
 
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3696
 
17993
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3705
17969
17994
msgid "Current password:"
17970
17995
msgstr "当前密码:"
17971
17996
 
17985
18010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
17986
18011
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
17987
18012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
17988
 
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3148 rc.cpp:3699 rc.cpp:3702
 
18013
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3148 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
17989
18014
msgid "New password:"
17990
18015
msgstr "新密码:"
17991
18016
 
18077
18102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18078
18103
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
18079
18104
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18080
 
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3453
 
18105
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3462
18081
18106
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
18082
18107
msgstr "选中此框可在与服务器通讯时启用 SSL 加密。"
18083
18108
 
18089
18114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18090
18115
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
18091
18116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18092
 
#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3456
 
18117
#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3465
18093
18118
msgid ""
18094
18119
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
18095
18120
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
18106
18131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18107
18132
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
18108
18133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18109
 
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3459
 
18134
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3468
18110
18135
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
18111
18136
msgstr "使用协议加密(SSL)(&Y)"
18112
18137
 
18238
18263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18239
18264
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
18240
18265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
18241
 
#: rc.cpp:3310 rc.cpp:4769
 
18266
#: rc.cpp:3310 rc.cpp:4778
18242
18267
msgid "Por&t:"
18243
18268
msgstr "端口(&T):"
18244
18269
 
18347
18372
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18348
18373
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18349
18374
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18350
 
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3606
 
18375
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3615
18351
18376
msgid "Pri&vacy"
18352
18377
msgstr "隐私(&V)"
18353
18378
 
18381
18406
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
18382
18407
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
18383
18408
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
18384
 
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5602
 
18409
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5611
18385
18410
msgid "Notifications"
18386
18411
msgstr "通知"
18387
18412
 
18485
18510
msgid "&Execute"
18486
18511
msgstr "执行(&E)"
18487
18512
 
 
18513
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
 
18514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
 
18515
#: rc.cpp:3426
 
18516
msgid "Toggle Auto Join"
 
18517
msgstr "切换自动加入"
 
18518
 
18488
18519
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
18489
18520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18490
 
#: rc.cpp:3438
 
18521
#: rc.cpp:3447
18491
18522
msgid "Room:"
18492
18523
msgstr "房间:"
18493
18524
 
18494
18525
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19
18495
18526
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount)
18496
 
#: rc.cpp:3441
 
18527
#: rc.cpp:3450
18497
18528
msgid "Register Account - Jabber"
18498
18529
msgstr "注册账户 - Jabber"
18499
18530
 
18500
18531
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43
18501
18532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18502
 
#: rc.cpp:3444
 
18533
#: rc.cpp:3453
18503
18534
msgid "Desired Jabber &ID:"
18504
18535
msgstr "喜欢的 Jabber &ID:"
18505
18536
 
18506
18537
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
18507
18538
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
18508
 
#: rc.cpp:3447
 
18539
#: rc.cpp:3456
18509
18540
msgid "C&hoose..."
18510
18541
msgstr "选择(&H)..."
18511
18542
 
18512
18543
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102
18513
18544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
18514
 
#: rc.cpp:3450
 
18545
#: rc.cpp:3459
18515
18546
msgid "Pass&word:"
18516
18547
msgstr "密码(&W):"
18517
18548
 
18518
18549
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163
18519
18550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18520
 
#: rc.cpp:3462
 
18551
#: rc.cpp:3471
18521
18552
msgid "&Port:"
18522
18553
msgstr "端口(&P):"
18523
18554
 
18524
18555
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176
18525
18556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify)
18526
 
#: rc.cpp:3465
 
18557
#: rc.cpp:3474
18527
18558
msgid "&Repeat password:"
18528
18559
msgstr "重复密码(&R):"
18529
18560
 
18530
18561
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209
18531
18562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
18532
 
#: rc.cpp:3468
 
18563
#: rc.cpp:3477
18533
18564
msgid "Jabber &server:"
18534
18565
msgstr "Jabber 服务器(&S):"
18535
18566
 
18536
18567
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19
18537
18568
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI)
18538
 
#: rc.cpp:3474
 
18569
#: rc.cpp:3483
18539
18570
msgid "Account Preferences - AIM"
18540
18571
msgstr "账户首选项 - AIM"
18541
18572
 
18542
18573
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147
18543
18574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18544
 
#: rc.cpp:3486
 
18575
#: rc.cpp:3495
18545
18576
msgid ""
18546
18577
"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
18547
18578
"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an "
18558
18589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
18559
18590
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217
18560
18591
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
18561
 
#: rc.cpp:3492 rc.cpp:3501
 
18592
#: rc.cpp:3501 rc.cpp:3510
18562
18593
msgid "The screen name of your AIM account."
18563
18594
msgstr "您 AIM 账户的屏幕名。"
18564
18595
 
18570
18601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
18571
18602
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220
18572
18603
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
18573
 
#: rc.cpp:3495 rc.cpp:3504
 
18604
#: rc.cpp:3504 rc.cpp:3513
18574
18605
msgid ""
18575
18606
"The screen name of your AIM account.  This should be in the form of an "
18576
18607
"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
18580
18611
 
18581
18612
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207
18582
18613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId)
18583
 
#: rc.cpp:3498
 
18614
#: rc.cpp:3507
18584
18615
msgid "AIM &screen name:"
18585
18616
msgstr "AIM 屏幕名(&S):"
18586
18617
 
18596
18627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
18597
18628
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
18598
18629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
18599
 
#: rc.cpp:3507 rc.cpp:3987 rc.cpp:4871
 
18630
#: rc.cpp:3516 rc.cpp:3996 rc.cpp:4880
18600
18631
msgid ""
18601
18632
"If you enable this option, this account will not be connected when you press "
18602
18633
"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled "
18613
18644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
18614
18645
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
18615
18646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
18616
 
#: rc.cpp:3522 rc.cpp:3531
 
18647
#: rc.cpp:3531 rc.cpp:3540
18617
18648
msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
18618
18649
msgstr "您想要连接的 AIM 服务器的 IP 地址或主机名。"
18619
18650
 
18625
18656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
18626
18657
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356
18627
18658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
18628
 
#: rc.cpp:3525 rc.cpp:3534
 
18659
#: rc.cpp:3534 rc.cpp:3543
18629
18660
msgid ""
18630
18661
"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to.  "
18631
18662
"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)."
18635
18666
 
18636
18667
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359
18637
18668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
18638
 
#: rc.cpp:3537
 
18669
#: rc.cpp:3546
18639
18670
msgid "login.oscar.aol.com"
18640
18671
msgstr "login.oscar.aol.com"
18641
18672
 
18647
18678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
18648
18679
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388
18649
18680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
18650
 
#: rc.cpp:3540 rc.cpp:3549
 
18681
#: rc.cpp:3549 rc.cpp:3558
18651
18682
msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
18652
18683
msgstr "您想要连接的 AIM 服务器的端口。"
18653
18684
 
18659
18690
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
18660
18691
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391
18661
18692
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
18662
 
#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3552
 
18693
#: rc.cpp:3552 rc.cpp:3561
18663
18694
msgid ""
18664
18695
"The port on the AIM server that you would like to connect to.  Normally this "
18665
18696
"is 5190."
18667
18698
 
18668
18699
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412
18669
18700
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
18670
 
#: rc.cpp:3555
 
18701
#: rc.cpp:3564
18671
18702
msgid "Direct Connect Options"
18672
18703
msgstr "直接连接选项"
18673
18704
 
18679
18710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
18680
18711
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540
18681
18712
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
18682
 
#: rc.cpp:3558 rc.cpp:4120
 
18713
#: rc.cpp:3567 rc.cpp:4129
18683
18714
msgid "The ports to use for direct connections."
18684
18715
msgstr "直接连接端口。"
18685
18716
 
18691
18722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
18692
18723
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543
18693
18724
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
18694
 
#: rc.cpp:3561 rc.cpp:4123
 
18725
#: rc.cpp:3570 rc.cpp:4132
18695
18726
msgid ""
18696
18727
"The ports to use when listening for direct connections. These must not be "
18697
18728
"blocked by a firewall or router."
18705
18736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18706
18737
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546
18707
18738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18708
 
#: rc.cpp:3564 rc.cpp:4126
 
18739
#: rc.cpp:3573 rc.cpp:4135
18709
18740
msgid "Po&rt range:"
18710
18741
msgstr "端口范围(&R):"
18711
18742
 
18717
18748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18718
18749
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556
18719
18750
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18720
 
#: rc.cpp:3567 rc.cpp:4129
 
18751
#: rc.cpp:3576 rc.cpp:4138
18721
18752
msgid "The start of the port range."
18722
18753
msgstr "端口范围起始。"
18723
18754
 
18729
18760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18730
18761
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559
18731
18762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18732
 
#: rc.cpp:3570 rc.cpp:4132
 
18763
#: rc.cpp:3579 rc.cpp:4141
18733
18764
msgid "The start of the port range. Normally this is 5190."
18734
18765
msgstr "端口范围的起始值,通常为 5190。"
18735
18766
 
18741
18772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18742
18773
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575
18743
18774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18744
 
#: rc.cpp:3573 rc.cpp:4135
 
18775
#: rc.cpp:3582 rc.cpp:4144
18745
18776
msgid "The end of the port range."
18746
18777
msgstr "端口范围终止。"
18747
18778
 
18753
18784
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18754
18785
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578
18755
18786
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18756
 
#: rc.cpp:3576 rc.cpp:4138
 
18787
#: rc.cpp:3585 rc.cpp:4147
18757
18788
msgid "The end of the port range. Normally this is 5199."
18758
18789
msgstr "端口范围的终止值,通常为 5199。"
18759
18790
 
18765
18796
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
18766
18797
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596
18767
18798
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
18768
 
#: rc.cpp:3579 rc.cpp:4141
 
18799
#: rc.cpp:3588 rc.cpp:4150
18769
18800
msgid ""
18770
18801
"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a "
18771
18802
"router that you do not control, you will probably want this."
18781
18812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
18782
18813
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599
18783
18814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
18784
 
#: rc.cpp:3582 rc.cpp:4144
 
18815
#: rc.cpp:3591 rc.cpp:4153
18785
18816
msgid ""
18786
18817
"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct "
18787
18818
"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall "
18801
18832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
18802
18833
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602
18803
18834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
18804
 
#: rc.cpp:3585 rc.cpp:4147
 
18835
#: rc.cpp:3594 rc.cpp:4156
18805
18836
msgid "&Use proxy instead"
18806
18837
msgstr "使用代理(&U)"
18807
18838
 
18821
18852
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
18822
18853
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633
18823
18854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
18824
 
#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3597 rc.cpp:4150 rc.cpp:4159
 
18855
#: rc.cpp:3597 rc.cpp:3606 rc.cpp:4159 rc.cpp:4168
18825
18856
msgid "Timeout for direct connections."
18826
18857
msgstr "直接连接超时。"
18827
18858
 
18841
18872
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
18842
18873
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636
18843
18874
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
18844
 
#: rc.cpp:3591 rc.cpp:3600 rc.cpp:4153 rc.cpp:4162
 
18875
#: rc.cpp:3600 rc.cpp:3609 rc.cpp:4162 rc.cpp:4171
18845
18876
msgid ""
18846
18877
"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a "
18847
18878
"different method."
18855
18886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
18856
18887
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623
18857
18888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
18858
 
#: rc.cpp:3594 rc.cpp:4156
 
18889
#: rc.cpp:3603 rc.cpp:4165
18859
18890
msgid "T&imeout (secs):"
18860
18891
msgstr "超时(&I)(秒):"
18861
18892
 
18867
18898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18868
18899
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668
18869
18900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18870
 
#: rc.cpp:3603 rc.cpp:4165
 
18901
#: rc.cpp:3612 rc.cpp:4174
18871
18902
msgid "Default to the following &encoding for messages:"
18872
18903
msgstr "消息默认使用下列编码(&E):"
18873
18904
 
18874
18905
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663
18875
18906
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
18876
 
#: rc.cpp:3609
 
18907
#: rc.cpp:3618
18877
18908
msgid "Visibility Settings"
18878
18909
msgstr "可见性设置"
18879
18910
 
18880
18911
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687
18881
18912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList)
18882
 
#: rc.cpp:3612
 
18913
#: rc.cpp:3621
18883
18914
msgid "Allow only from visible list"
18884
18915
msgstr "只允许可见名单里的用户"
18885
18916
 
18886
18917
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694
18887
18918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts)
18888
 
#: rc.cpp:3615
 
18919
#: rc.cpp:3624
18889
18920
msgid "Allow only contact list's users"
18890
18921
msgstr "只允许联系人列表里的用户"
18891
18922
 
18892
18923
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701
18893
18924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll)
18894
 
#: rc.cpp:3618
 
18925
#: rc.cpp:3627
18895
18926
msgid "Allow all users"
18896
18927
msgstr "允许全部用户"
18897
18928
 
18898
18929
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708
18899
18930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll)
18900
 
#: rc.cpp:3621
 
18931
#: rc.cpp:3630
18901
18932
msgid "Block all users"
18902
18933
msgstr "屏蔽全部用户"
18903
18934
 
18904
18935
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715
18905
18936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM)
18906
 
#: rc.cpp:3624
 
18937
#: rc.cpp:3633
18907
18938
msgid "Block AIM users"
18908
18939
msgstr "屏蔽 AIM 用户"
18909
18940
 
18910
18941
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722
18911
18942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList)
18912
 
#: rc.cpp:3627
 
18943
#: rc.cpp:3636
18913
18944
msgid "Block only from invisible list"
18914
18945
msgstr "只屏蔽不可见名单里的用户"
18915
18946
 
18916
18947
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746
18917
18948
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
18918
 
#: rc.cpp:3630
 
18949
#: rc.cpp:3639
18919
18950
msgid "Visible"
18920
18951
msgstr "显身"
18921
18952
 
18927
18958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18928
18959
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732
18929
18960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18930
 
#: rc.cpp:3633 rc.cpp:4171
 
18961
#: rc.cpp:3642 rc.cpp:4180
18931
18962
msgid "Always visible:"
18932
18963
msgstr "总是显身:"
18933
18964
 
18951
18982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
18952
18983
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871
18953
18984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
18954
 
#: rc.cpp:3642 rc.cpp:3657 rc.cpp:4174 rc.cpp:4195 rc.cpp:4210
 
18985
#: rc.cpp:3651 rc.cpp:3666 rc.cpp:4183 rc.cpp:4204 rc.cpp:4219
18955
18986
msgid "Contact to add:"
18956
18987
msgstr "要添加的联系人:"
18957
18988
 
18963
18994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
18964
18995
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810
18965
18996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
18966
 
#: rc.cpp:3648 rc.cpp:4192
 
18997
#: rc.cpp:3657 rc.cpp:4201
18967
18998
msgid "Always invisible:"
18968
18999
msgstr "总是隐身:"
18969
19000
 
18975
19006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
18976
19007
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
18977
19008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
18978
 
#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3749
 
19009
#: rc.cpp:3669 rc.cpp:3758
18979
19010
msgid "AOL screen name:"
18980
19011
msgstr "AOL 屏幕名:"
18981
19012
 
18987
19018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
18988
19019
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
18989
19020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
18990
 
#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3740
 
19021
#: rc.cpp:3672 rc.cpp:3749
18991
19022
msgid "ICQ number:"
18992
19023
msgstr "ICQ 号:"
18993
19024
 
18994
19025
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63
18995
19026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName)
18996
 
#: rc.cpp:3669
 
19027
#: rc.cpp:3678
18997
19028
msgid "Screen name:"
18998
19029
msgstr "屏幕名:"
18999
19030
 
19000
19031
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77
19001
19032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel)
19002
 
#: rc.cpp:3672
 
19033
#: rc.cpp:3681
19003
19034
msgid "Warning level:"
19004
19035
msgstr "警告级别:"
19005
19036
 
19006
19037
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91
19007
19038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime)
19008
 
#: rc.cpp:3675
 
19039
#: rc.cpp:3684
19009
19040
msgid "Idle minutes:"
19010
19041
msgstr "发呆分钟:"
19011
19042
 
19012
19043
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118
19013
19044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince)
19014
 
#: rc.cpp:3678
 
19045
#: rc.cpp:3687
19015
19046
msgid "Online since:"
19016
19047
msgstr "上线时间:"
19017
19048
 
19018
19049
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138
19019
19050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage)
19020
 
#: rc.cpp:3681
 
19051
#: rc.cpp:3690
19021
19052
msgid "Away message:"
19022
19053
msgstr "离开消息:"
19023
19054
 
19024
19055
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158
19025
19056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19026
 
#: rc.cpp:3684
 
19057
#: rc.cpp:3693
19027
19058
msgid "Profile:"
19028
19059
msgstr "用户资料:"
19029
19060
 
19030
19061
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22
19031
19062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
19032
 
#: rc.cpp:3687
 
19063
#: rc.cpp:3696
19033
19064
msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
19034
19065
msgstr "请输入您想要加入的聊天室名称。"
19035
19066
 
19036
19067
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61
19037
19068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19038
 
#: rc.cpp:3690
 
19069
#: rc.cpp:3699
19039
19070
msgid "Room &name:"
19040
19071
msgstr "房间名(&N):"
19041
19072
 
19042
19073
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71
19043
19074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
19044
 
#: rc.cpp:3693
 
19075
#: rc.cpp:3702
19045
19076
msgid "E&xchange:"
19046
19077
msgstr "交换(&X):"
19047
19078
 
19048
19079
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100
19049
19080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
19050
 
#: rc.cpp:3705
 
19081
#: rc.cpp:3714
19051
19082
msgid ""
19052
19083
"Please enter your current password first\n"
19053
19084
"and then your new password twice.\n"
19058
19089
 
19059
19090
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28
19060
19091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19061
 
#: rc.cpp:3710
 
19092
#: rc.cpp:3719
19062
19093
msgid "Icon:"
19063
19094
msgstr "图标:"
19064
19095
 
19078
19109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
19079
19110
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
19080
19111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
19081
 
#: rc.cpp:3716 rc.cpp:5210 rc.cpp:5596 rc.cpp:5843
 
19112
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:5219 rc.cpp:5605 rc.cpp:5852
19082
19113
msgid "Message:"
19083
19114
msgstr "消息:"
19084
19115
 
19085
19116
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77
19086
19117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend)
19087
 
#: rc.cpp:3719
 
19118
#: rc.cpp:3728
19088
19119
msgid "Append to menu"
19089
19120
msgstr "追加到菜单"
19090
19121
 
19091
19122
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31
19092
19123
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19093
 
#: rc.cpp:3734
 
19124
#: rc.cpp:3743
19094
19125
msgid "Organization Type"
19095
19126
msgstr "组织类型"
19096
19127
 
19097
19128
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88
19098
19129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19099
 
#: rc.cpp:3737
 
19130
#: rc.cpp:3746
19100
19131
msgid "Past Affiliation"
19101
19132
msgstr "过去关系"
19102
19133
 
19103
19134
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47
19104
19135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
19105
 
#: rc.cpp:3743
 
19136
#: rc.cpp:3752
19106
19137
msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
19107
19138
msgstr "另外,您也可以在 ICQ 白页上搜索:"
19108
19139
 
19114
19145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
19115
19146
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
19116
19147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19117
 
#: rc.cpp:3755 rc.cpp:3842
 
19148
#: rc.cpp:3764 rc.cpp:3851
19118
19149
msgid "&UIN #:"
19119
19150
msgstr "&UIN #:"
19120
19151
 
19121
19152
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51
19122
19153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel)
19123
 
#: rc.cpp:3758
 
19154
#: rc.cpp:3767
19124
19155
msgid "&IP:"
19125
19156
msgstr "&IP:"
19126
19157
 
19132
19163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
19133
19164
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
19134
19165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
19135
 
#: rc.cpp:3767 rc.cpp:3815
 
19166
#: rc.cpp:3776 rc.cpp:3824
19136
19167
msgid "&First name:"
19137
19168
msgstr "名(&F):"
19138
19169
 
19144
19175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
19145
19176
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
19146
19177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
19147
 
#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
 
19178
#: rc.cpp:3779 rc.cpp:3830
19148
19179
msgid "&Last name:"
19149
19180
msgstr "姓(&L):"
19150
19181
 
19151
19182
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151
19152
19183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
19153
 
#: rc.cpp:3773
 
19184
#: rc.cpp:3782
19154
19185
msgid "Gen&der:"
19155
19186
msgstr "性别(&D):"
19156
19187
 
19157
19188
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164
19158
19189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel)
19159
 
#: rc.cpp:3776
 
19190
#: rc.cpp:3785
19160
19191
msgid "Marital status:"
19161
19192
msgstr "婚姻状态:"
19162
19193
 
19163
19194
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190
19164
19195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
19165
 
#: rc.cpp:3779
 
19196
#: rc.cpp:3788
19166
19197
msgid "&Timezone:"
19167
19198
msgstr "时区(&T):"
19168
19199
 
19169
19200
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214
19170
19201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel)
19171
 
#: rc.cpp:3785
 
19202
#: rc.cpp:3794
19172
19203
msgid "Day:"
19173
19204
msgstr "日:"
19174
19205
 
19175
19206
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234
19176
19207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel)
19177
 
#: rc.cpp:3788
 
19208
#: rc.cpp:3797
19178
19209
msgid "Month:"
19179
19210
msgstr "月:"
19180
19211
 
19181
19212
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
19182
19213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel)
19183
 
#: rc.cpp:3791
 
19214
#: rc.cpp:3800
19184
19215
msgid "Year:"
19185
19216
msgstr "年:"
19186
19217
 
19187
19218
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300
19188
19219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
19189
 
#: rc.cpp:3794
 
19220
#: rc.cpp:3803
19190
19221
msgid "A&ge:"
19191
19222
msgstr "年龄(&G):"
19192
19223
 
19193
19224
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337
19194
19225
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19195
 
#: rc.cpp:3797
 
19226
#: rc.cpp:3806
19196
19227
msgid "Spoken Languages"
19197
19228
msgstr "交流语言"
19198
19229
 
19199
19230
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361
19200
19231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label)
19201
 
#: rc.cpp:3800
 
19232
#: rc.cpp:3809
19202
19233
msgid "First:"
19203
19234
msgstr "首选:"
19204
19235
 
19205
19236
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374
19206
19237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label)
19207
 
#: rc.cpp:3803
 
19238
#: rc.cpp:3812
19208
19239
msgid "Second:"
19209
19240
msgstr "次选:"
19210
19241
 
19211
19242
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
19212
19243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label)
19213
 
#: rc.cpp:3806
 
19244
#: rc.cpp:3815
19214
19245
msgid "Third:"
19215
19246
msgstr "末选:"
19216
19247
 
19217
19248
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35
19218
19249
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages)
19219
 
#: rc.cpp:3809
 
19250
#: rc.cpp:3818
19220
19251
msgid "ICQ Whitepages Search"
19221
19252
msgstr "ICQ 白页搜索"
19222
19253
 
19223
19254
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93
19224
19255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
19225
 
#: rc.cpp:3824
 
19256
#: rc.cpp:3833
19226
19257
msgid "&Gender:"
19227
19258
msgstr "性别(&G):"
19228
19259
 
19229
19260
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119
19230
19261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
19231
 
#: rc.cpp:3830
 
19262
#: rc.cpp:3839
19232
19263
msgid "Lan&guage:"
19233
19264
msgstr "语言(&G):"
19234
19265
 
19235
19266
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132
19236
19267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
19237
 
#: rc.cpp:3833
 
19268
#: rc.cpp:3842
19238
19269
msgid "C&ountry:"
19239
19270
msgstr "国家(&O):"
19240
19271
 
19241
19272
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145
19242
19273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
19243
 
#: rc.cpp:3836
 
19274
#: rc.cpp:3845
19244
19275
msgid "Only search for online contacts"
19245
19276
msgstr "仅搜索在线联系人"
19246
19277
 
19247
19278
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169
19248
19279
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN)
19249
 
#: rc.cpp:3839
 
19280
#: rc.cpp:3848
19250
19281
msgid "UIN Search"
19251
19282
msgstr "UIN 搜索"
19252
19283
 
19253
19284
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221
19254
19285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults)
19255
 
#: rc.cpp:3845
 
19286
#: rc.cpp:3854
19256
19287
msgid ""
19257
19288
"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
19258
19289
"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
19264
19295
 
19265
19296
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239
19266
19297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton)
19267
 
#: rc.cpp:3848
 
19298
#: rc.cpp:3857
19268
19299
msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
19269
19300
msgstr "使用您的搜索条件搜索 ICQ 白页"
19270
19301
 
19271
19302
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252
19272
19303
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
19273
 
#: rc.cpp:3854
 
19304
#: rc.cpp:3863
19274
19305
msgid "Clears both search fields and results"
19275
19306
msgstr "清除搜索域和结果"
19276
19307
 
19277
19308
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265
19278
19309
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton)
19279
 
#: rc.cpp:3860
 
19310
#: rc.cpp:3869
19280
19311
msgid "Stops the search"
19281
19312
msgstr "停止搜索"
19282
19313
 
19283
19314
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268
19284
19315
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
19285
 
#: rc.cpp:3863
 
19316
#: rc.cpp:3872
19286
19317
msgid "Stop"
19287
19318
msgstr "停止"
19288
19319
 
19289
19320
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281
19290
19321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton)
19291
 
#: rc.cpp:3866
 
19322
#: rc.cpp:3875
19292
19323
msgid "Show information about the selected contact"
19293
19324
msgstr "显示所选联系人的信息"
19294
19325
 
19295
19326
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284
19296
19327
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton)
19297
 
#: rc.cpp:3869
 
19328
#: rc.cpp:3878
19298
19329
msgid "User Info"
19299
19330
msgstr "用户信息"
19300
19331
 
19301
19332
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28
19302
19333
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19303
 
#: rc.cpp:3872
 
19334
#: rc.cpp:3881
19304
19335
msgid "Email Addresses"
19305
19336
msgstr "电子邮件地址"
19306
19337
 
19307
19338
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112
19308
19339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck)
19309
 
#: rc.cpp:3887
 
19340
#: rc.cpp:3896
19310
19341
msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email"
19311
19342
msgstr "将更新和 ICQ 改进信息发送到我的主邮件地址。"
19312
19343
 
19313
19344
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119
19314
19345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19315
 
#: rc.cpp:3890
 
19346
#: rc.cpp:3899
19316
19347
msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes."
19317
19348
msgstr "非公开邮件地址会用于密码取回等需求场合。"
19318
19349
 
19319
19350
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31
19320
19351
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19321
 
#: rc.cpp:3896
 
19352
#: rc.cpp:3905
19322
19353
msgid "Location && Contact Information"
19323
19354
msgstr "位置和联系人信息"
19324
19355
 
19325
19356
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249
19326
19357
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19327
 
#: rc.cpp:3926
 
19358
#: rc.cpp:3935
19328
19359
msgid "Origin"
19329
19360
msgstr "母语"
19330
19361
 
19331
19362
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13
19332
19363
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI)
19333
 
#: rc.cpp:3938
 
19364
#: rc.cpp:3947
19334
19365
msgid "ICQ Authorization Reply"
19335
19366
msgstr "ICQ 身份验证回复"
19336
19367
 
19337
19368
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34
19338
19369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq)
19339
 
#: rc.cpp:3942
 
19370
#: rc.cpp:3951
19340
19371
#, no-c-format, kde-format
19341
19372
msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
19342
19373
msgstr "%1 请求将您加入联系人列表。为此,需要您的同意。"
19343
19374
 
19344
19375
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64
19345
19376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason)
19346
 
#: rc.cpp:3945
 
19377
#: rc.cpp:3954
19347
19378
msgid "Request Reason:"
19348
19379
msgstr "请求原因:"
19349
19380
 
19350
19381
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77
19351
19382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason)
19352
 
#: rc.cpp:3948
 
19383
#: rc.cpp:3957
19353
19384
msgid "Some reason..."
19354
19385
msgstr "具体原因..."
19355
19386
 
19356
19387
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135
19357
19388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant)
19358
 
#: rc.cpp:3951
 
19389
#: rc.cpp:3960
19359
19390
msgid "&Grant authorization"
19360
19391
msgstr "通过身份验证(&G)"
19361
19392
 
19362
19393
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145
19363
19394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline)
19364
 
#: rc.cpp:3954
 
19395
#: rc.cpp:3963
19365
19396
msgid "&Decline authorization"
19366
19397
msgstr "拒绝身份验证(&D)"
19367
19398
 
19368
19399
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193
19369
19400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason)
19370
 
#: rc.cpp:3957
 
19401
#: rc.cpp:3966
19371
19402
msgid "Reason:"
19372
19403
msgstr "原因:"
19373
19404
 
19374
19405
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31
19375
19406
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19376
 
#: rc.cpp:3960
 
19407
#: rc.cpp:3969
19377
19408
msgid "Interests"
19378
19409
msgstr "兴趣"
19379
19410
 
19380
19411
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14
19381
19412
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI)
19382
 
#: rc.cpp:3963
 
19413
#: rc.cpp:3972
19383
19414
msgid "Account Preferences - ICQ"
19384
19415
msgstr "账户首选项 - ICQ"
19385
19416
 
19386
19417
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30
19387
19418
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
19388
 
#: rc.cpp:3966
 
19419
#: rc.cpp:3975
19389
19420
msgctxt "@title:tab"
19390
19421
msgid "&Basic Setup"
19391
19422
msgstr "基本设置(&B)"
19392
19423
 
19393
19424
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42
19394
19425
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19395
 
#: rc.cpp:3969
 
19426
#: rc.cpp:3978
19396
19427
msgid "Account Preferences"
19397
19428
msgstr "账户首选项"
19398
19429
 
19404
19435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
19405
19436
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78
19406
19437
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19407
 
#: rc.cpp:3972 rc.cpp:3981
 
19438
#: rc.cpp:3981 rc.cpp:3990
19408
19439
msgid "The user ID of your ICQ account."
19409
19440
msgstr "您 ICQ 账户的用户 ID。"
19410
19441
 
19416
19447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
19417
19448
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81
19418
19449
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19419
 
#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3984
 
19450
#: rc.cpp:3984 rc.cpp:3993
19420
19451
msgid ""
19421
19452
"The user ID of your ICQ account.  This should be in the form of a number (no "
19422
19453
"decimals, no spaces)."
19424
19455
 
19425
19456
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:68
19426
19457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId)
19427
 
#: rc.cpp:3978
 
19458
#: rc.cpp:3987
19428
19459
msgid "IC&Q UIN:"
19429
19460
msgstr "IC&Q UIN:"
19430
19461
 
19431
19462
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
19432
19463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
19433
 
#: rc.cpp:3996
 
19464
#: rc.cpp:4005
19434
19465
msgid ""
19435
19466
"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.<br><br>\n"
19436
19467
"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to "
19441
19472
 
19442
19473
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:157
19443
19474
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
19444
 
#: rc.cpp:4003
 
19475
#: rc.cpp:4012
19445
19476
msgid "Change password"
19446
19477
msgstr "更改密码"
19447
19478
 
19448
19479
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:175
19449
19480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19450
 
#: rc.cpp:4006
 
19481
#: rc.cpp:4015
19451
19482
msgid ""
19452
19483
"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, "
19453
19484
"you can use this button to enter a new password."
19456
19487
 
19457
19488
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
19458
19489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword)
19459
 
#: rc.cpp:4009
 
19490
#: rc.cpp:4018
19460
19491
msgid "Change Your Password..."
19461
19492
msgstr "更改您的密码..."
19462
19493
 
19463
19494
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218
19464
19495
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
19465
 
#: rc.cpp:4012
 
19496
#: rc.cpp:4021
19466
19497
msgctxt "@title:tab"
19467
19498
msgid "Accou&nt Preferences"
19468
19499
msgstr "账户首选项(&N)"
19469
19500
 
19470
19501
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230
19471
19502
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
19472
 
#: rc.cpp:4015
 
19503
#: rc.cpp:4024
19473
19504
msgid "Privacy Options"
19474
19505
msgstr "隐私选项"
19475
19506
 
19476
19507
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242
19477
19508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
19478
 
#: rc.cpp:4018
 
19509
#: rc.cpp:4027
19479
19510
msgid ""
19480
19511
"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you "
19481
19512
"to their contact list without authorization from you."
19485
19516
 
19486
19517
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:245
19487
19518
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
19488
 
#: rc.cpp:4021
 
19519
#: rc.cpp:4030
19489
19520
msgid ""
19490
19521
"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you "
19491
19522
"to their contact list without authorization from you.  Check this box, and "
19498
19529
 
19499
19530
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248
19500
19531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
19501
 
#: rc.cpp:4024
 
19532
#: rc.cpp:4033
19502
19533
msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
19503
19534
msgstr "别人将您添加到联系人列表时需要身份验证(&R)"
19504
19535
 
19505
19536
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:255
19506
19537
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP)
19507
 
#: rc.cpp:4027
 
19538
#: rc.cpp:4036
19508
19539
msgid ""
19509
19540
"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
19510
19541
msgstr "选中此项可对其他用户隐藏您的 IP 地址。"
19511
19542
 
19512
19543
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:258
19513
19544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP)
19514
 
#: rc.cpp:4030
 
19545
#: rc.cpp:4039
19515
19546
msgid ""
19516
19547
"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view "
19517
19548
"your ICQ user details such as name, address, or age."
19521
19552
 
19522
19553
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:261
19523
19554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP)
19524
 
#: rc.cpp:4033
 
19555
#: rc.cpp:4042
19525
19556
msgid "Hide &IP address"
19526
19557
msgstr "隐藏 &IP 地址"
19527
19558
 
19528
19559
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:268
19529
19560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware)
19530
 
#: rc.cpp:4036
 
19561
#: rc.cpp:4045
19531
19562
msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
19532
19563
msgstr "选中此框将启用 Web 状态功能。"
19533
19564
 
19534
19565
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
19535
19566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware)
19536
 
#: rc.cpp:4039
 
19567
#: rc.cpp:4048
19537
19568
msgid ""
19538
19569
"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people "
19539
19570
"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message "
19544
19575
 
19545
19576
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274
19546
19577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware)
19547
 
#: rc.cpp:4042
 
19578
#: rc.cpp:4051
19548
19579
msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
19549
19580
msgstr "把我的状态通过 &ICQ 统一消息中心放在网站上"
19550
19581
 
19556
19587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
19557
19588
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371
19558
19589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19559
 
#: rc.cpp:4051 rc.cpp:4069
 
19590
#: rc.cpp:4060 rc.cpp:4078
19560
19591
msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
19561
19592
msgstr "您想要连接的 ICQ 服务器的 IP 地址或主机名。"
19562
19593
 
19568
19599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
19569
19600
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374
19570
19601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19571
 
#: rc.cpp:4054 rc.cpp:4072
 
19602
#: rc.cpp:4063 rc.cpp:4081
19572
19603
msgid ""
19573
19604
"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to.  "
19574
19605
"Normally you will want the default (login.icq.com)."
19584
19615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
19585
19616
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387
19586
19617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19587
 
#: rc.cpp:4060 rc.cpp:4078
 
19618
#: rc.cpp:4069 rc.cpp:4087
19588
19619
msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
19589
19620
msgstr "您想要连接的 ICQ 服务器的端口。"
19590
19621
 
19596
19627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
19597
19628
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390
19598
19629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19599
 
#: rc.cpp:4063 rc.cpp:4081
 
19630
#: rc.cpp:4072 rc.cpp:4090
19600
19631
msgid ""
19601
19632
"The port on the ICQ server that you would like to connect to.  Normally this "
19602
19633
"is 5190."
19604
19635
 
19605
19636
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377
19606
19637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19607
 
#: rc.cpp:4075
 
19638
#: rc.cpp:4084
19608
19639
msgid "login.icq.com"
19609
19640
msgstr "login.icq.com"
19610
19641
 
19616
19647
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer)
19617
19648
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480
19618
19649
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
19619
 
#: rc.cpp:4087 rc.cpp:4105
 
19650
#: rc.cpp:4096 rc.cpp:4114
19620
19651
msgid ""
19621
19652
"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for "
19622
19653
"connecting to an ICQ server."
19630
19661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer)
19631
19662
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483
19632
19663
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
19633
 
#: rc.cpp:4090 rc.cpp:4108
 
19664
#: rc.cpp:4099 rc.cpp:4117
19634
19665
msgid ""
19635
19666
"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for "
19636
19667
"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command "
19647
19678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
19648
19679
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496
19649
19680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
19650
 
#: rc.cpp:4096 rc.cpp:4111
 
19681
#: rc.cpp:4105 rc.cpp:4120
19651
19682
msgid "The port that the proxy server listens to."
19652
19683
msgstr "代理服务器监听的端口。"
19653
19684
 
19654
19685
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464
19655
19686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
19656
 
#: rc.cpp:4099
 
19687
#: rc.cpp:4108
19657
19688
msgid ""
19658
19689
"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or "
19659
19690
"8080."
19661
19692
 
19662
19693
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499
19663
19694
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
19664
 
#: rc.cpp:4114
 
19695
#: rc.cpp:4123
19665
19696
msgid ""
19666
19697
"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, "
19667
19698
"or 443 (https)."
19669
19700
 
19670
19701
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520
19671
19702
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
19672
 
#: rc.cpp:4117
 
19703
#: rc.cpp:4126
19673
19704
msgid "Peer Connection Options"
19674
19705
msgstr "端口连接选项"
19675
19706
 
19676
19707
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717
19677
19708
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
19678
 
#: rc.cpp:4168
 
19709
#: rc.cpp:4177
19679
19710
msgctxt "@title:tab"
19680
19711
msgid "Visible"
19681
19712
msgstr "显身"
19682
19713
 
19683
19714
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771
19684
19715
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
19685
 
#: rc.cpp:4183
 
19716
#: rc.cpp:4192
19686
19717
msgctxt "@title:tab"
19687
19718
msgid "Invisible"
19688
19719
msgstr "隐身"
19689
19720
 
19690
19721
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825
19691
19722
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore)
19692
 
#: rc.cpp:4198
 
19723
#: rc.cpp:4207
19693
19724
msgctxt "@title:tab"
19694
19725
msgid "Ignore"
19695
19726
msgstr "忽略"
19696
19727
 
19697
19728
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864
19698
19729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
19699
 
#: rc.cpp:4207
 
19730
#: rc.cpp:4216
19700
19731
msgid "Ignore:"
19701
19732
msgstr "忽略:"
19702
19733
 
19703
19734
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22
19704
19735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
19705
 
#: rc.cpp:4255
 
19736
#: rc.cpp:4264
19706
19737
msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
19707
19738
msgstr "与此联系人聊天时使用此编码(&E):"
19708
19739
 
19709
19740
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22
19710
19741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19711
 
#: rc.cpp:4258
 
19742
#: rc.cpp:4267
19712
19743
msgid ""
19713
19744
"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
19714
19745
"them?"
19716
19747
 
19717
19748
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39
19718
19749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain)
19719
 
#: rc.cpp:4261
 
19750
#: rc.cpp:4270
19720
19751
msgid "Do &not ask again"
19721
19752
msgstr "不再询问(&N)"
19722
19753
 
19723
19754
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19
19724
19755
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount)
19725
 
#: rc.cpp:4264
 
19756
#: rc.cpp:4273
19726
19757
msgid "Edit Meanwhile Account"
19727
19758
msgstr "编辑 Meanwhile 账户"
19728
19759
 
19742
19773
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
19743
19774
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
19744
19775
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
19745
 
#: rc.cpp:4273 rc.cpp:4276 rc.cpp:4282 rc.cpp:4285
 
19776
#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4285 rc.cpp:4291 rc.cpp:4294
19746
19777
msgid "Your Sametime user ID"
19747
19778
msgstr "您的 Sametime 用户 ID"
19748
19779
 
19749
19780
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55
19750
19781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
19751
 
#: rc.cpp:4279
 
19782
#: rc.cpp:4288
19752
19783
msgid "Meanwhile &username:"
19753
19784
msgstr "Meanwhile 用户名(&U):"
19754
19785
 
19755
19786
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97
19756
19787
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
19757
 
#: rc.cpp:4294
 
19788
#: rc.cpp:4303
19758
19789
msgid "Connection"
19759
19790
msgstr "连接"
19760
19791
 
19774
19805
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
19775
19806
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
19776
19807
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
19777
 
#: rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 rc.cpp:4309 rc.cpp:4312
 
19808
#: rc.cpp:4309 rc.cpp:4312 rc.cpp:4318 rc.cpp:4321
19778
19809
msgid ""
19779
19810
"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
19780
19811
msgstr "您想要连接的 Sametime 服务器的 IP 地址或主机名。"
19787
19818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
19788
19819
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
19789
19820
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
19790
 
#: rc.cpp:4315 rc.cpp:4324
 
19821
#: rc.cpp:4324 rc.cpp:4333
19791
19822
msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
19792
19823
msgstr "您想要连接的 Sametime 服务器的端口。"
19793
19824
 
19799
19830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
19800
19831
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
19801
19832
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
19802
 
#: rc.cpp:4318 rc.cpp:4327
 
19833
#: rc.cpp:4327 rc.cpp:4336
19803
19834
msgid ""
19804
19835
"The port on the Sametime server that you would like to connect to.  Usually "
19805
19836
"this is 1533."
19807
19838
 
19808
19839
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204
19809
19840
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5)
19810
 
#: rc.cpp:4330
 
19841
#: rc.cpp:4339
19811
19842
msgid "Client Identifier"
19812
19843
msgstr "客户端标识符"
19813
19844
 
19814
19845
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216
19815
19846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID)
19816
 
#: rc.cpp:4333
 
19847
#: rc.cpp:4342
19817
19848
msgid "Use custom client identifier"
19818
19849
msgstr "使用自定义的客户端标识符"
19819
19850
 
19820
19851
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235
19821
19852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier)
19822
 
#: rc.cpp:4336
 
19853
#: rc.cpp:4345
19823
19854
msgid "Client identifier:"
19824
19855
msgstr "客户端标识符:"
19825
19856
 
19826
19857
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263
19827
19858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator)
19828
 
#: rc.cpp:4339
 
19859
#: rc.cpp:4348
19829
19860
msgid "."
19830
19861
msgstr "."
19831
19862
 
19832
19863
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291
19833
19864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion)
19834
 
#: rc.cpp:4342
 
19865
#: rc.cpp:4351
19835
19866
msgid "Client version (major.minor):"
19836
19867
msgstr "客户端版本(主版本号.次版本号):"
19837
19868
 
19843
19874
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
19844
19875
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
19845
19876
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
19846
 
#: rc.cpp:4345 rc.cpp:4348
 
19877
#: rc.cpp:4354 rc.cpp:4357
19847
19878
msgid "Restore the server and port values to their defaults."
19848
19879
msgstr "将服务器和端口值恢复为默认值。"
19849
19880
 
19850
19881
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321
19851
19882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
19852
 
#: rc.cpp:4351
 
19883
#: rc.cpp:4360
19853
19884
msgid "Restore &Defaults"
19854
19885
msgstr "恢复默认(&D)"
19855
19886
 
19856
19887
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13
19857
19888
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI)
19858
 
#: rc.cpp:4354
 
19889
#: rc.cpp:4363
19859
19890
msgid "Add Sametime Contact"
19860
19891
msgstr "添加 Sametime 联系人"
19861
19892
 
19875
19906
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
19876
19907
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
19877
19908
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
19878
 
#: rc.cpp:4357 rc.cpp:4360 rc.cpp:4366 rc.cpp:4369
 
19909
#: rc.cpp:4366 rc.cpp:4369 rc.cpp:4375 rc.cpp:4378
19879
19910
msgid "The user ID of the contact you would like to add."
19880
19911
msgstr "您想要添加的联系人的用户 ID。"
19881
19912
 
19887
19918
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
19888
19919
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
19889
19920
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
19890
 
#: rc.cpp:4372 rc.cpp:4375
 
19921
#: rc.cpp:4381 rc.cpp:4384
19891
19922
msgid "Find User ID"
19892
19923
msgstr "查找用户 ID"
19893
19924
 
19894
19925
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62
19895
19926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser)
19896
 
#: rc.cpp:4378
 
19927
#: rc.cpp:4387
19897
19928
msgid "&Find"
19898
19929
msgstr "查找(&F)"
19899
19930
 
19900
19931
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71
19901
19932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
19902
 
#: rc.cpp:4381
 
19933
#: rc.cpp:4390
19903
19934
msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
19904
19935
msgstr "<i>(例如:joedoe)</i>"
19905
19936
 
19906
19937
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:35
19907
19938
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, excludeCheck)
19908
 
#: rc.cpp:4390
 
19939
#: rc.cpp:4399
19909
19940
msgid "Check this if you do not want to connect with other protocols"
19910
19941
msgstr "如果您不想使用其它协议连接,请选中此项"
19911
19942
 
19912
19943
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:38
19913
19944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, excludeCheck)
19914
 
#: rc.cpp:4393
 
19945
#: rc.cpp:4402
19915
19946
msgid "E&xclude from connection"
19916
19947
msgstr "从连接中排除(&X)"
19917
19948
 
19918
19949
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:66
19919
19950
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
19920
 
#: rc.cpp:4396
 
19951
#: rc.cpp:4405
19921
19952
msgid "Important Note"
19922
19953
msgstr "重要提示"
19923
19954
 
19924
19955
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:72
19925
19956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
19926
 
#: rc.cpp:4399
 
19957
#: rc.cpp:4408
19927
19958
msgid ""
19928
19959
"The Skype plugin serves as a bridge to an externally running copy of Skype. "
19929
19960
"This has some consequences on how it functions: you need an instance of "
19943
19974
 
19944
19975
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:88
19945
19976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureSkypeClient)
19946
 
#: rc.cpp:4402
 
19977
#: rc.cpp:4411
19947
19978
msgid "Disable Skype notifications and set up English language in Skype client"
19948
19979
msgstr "禁用 Skype 通知,并设置 Skype 客户端为英语环境"
19949
19980
 
19950
19981
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:112
19951
19982
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
19952
 
#: rc.cpp:4405
 
19983
#: rc.cpp:4414
19953
19984
msgid "Lau&nch"
19954
19985
msgstr "启动(&N)"
19955
19986
 
19956
19987
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:118
19957
19988
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, LaunchGroup)
19958
 
#: rc.cpp:4408
 
19989
#: rc.cpp:4417
19959
19990
msgid "You can set whether and when should kopete launch Skype."
19960
19991
msgstr "您可以设置是否由 kopete 来启动 Skype,以及何时启动。"
19961
19992
 
19962
19993
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:121
19963
19994
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LaunchGroup)
19964
 
#: rc.cpp:4411
 
19995
#: rc.cpp:4420
19965
19996
msgid "Launch Skype"
19966
19997
msgstr "启动 Skype"
19967
19998
 
19968
19999
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:127
19969
20000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeededRadio)
19970
 
#: rc.cpp:4414
 
20001
#: rc.cpp:4423
19971
20002
msgid "When &not running"
19972
20003
msgstr "未运行时(&N)"
19973
20004
 
19974
20005
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:137
19975
20006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeverRadio)
19976
 
#: rc.cpp:4417
 
20007
#: rc.cpp:4426
19977
20008
msgid "N&ever"
19978
20009
msgstr "从不(&E)"
19979
20010
 
19980
20011
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:149
19981
20012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19982
 
#: rc.cpp:4420
 
20013
#: rc.cpp:4429
19983
20014
msgid "Command to launch Skype:"
19984
20015
msgstr "Skype 启动命令:"
19985
20016
 
19986
20017
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:159
19987
20018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, CommandEdit)
19988
 
#: rc.cpp:4423
 
20019
#: rc.cpp:4432
19989
20020
msgid "skype"
19990
20021
msgstr "skype"
19991
20022
 
19992
20023
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:170
19993
20024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
19994
 
#: rc.cpp:4426
 
20025
#: rc.cpp:4435
19995
20026
msgid "Launch timeout:"
19996
20027
msgstr "启动超时:"
19997
20028
 
20007
20038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
20008
20039
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579
20009
20040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
20010
 
#: rc.cpp:4429 rc.cpp:4441 rc.cpp:4522
 
20041
#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4450 rc.cpp:4531
20011
20042
msgid "s"
20012
20043
msgstr "秒"
20013
20044
 
20014
20045
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:223
20015
20046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
20016
 
#: rc.cpp:4432
 
20047
#: rc.cpp:4441
20017
20048
msgid "Wait before trying to connect to Skype:"
20018
20049
msgstr "尝试连接到 Skype 前等待:"
20019
20050
 
20025
20056
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin)
20026
20057
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236
20027
20058
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin)
20028
 
#: rc.cpp:4435 rc.cpp:4438
 
20059
#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4447
20029
20060
msgid "trying"
20030
20061
msgstr "尝试中"
20031
20062
 
20032
20063
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:280
20033
20064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20034
 
#: rc.cpp:4444
 
20065
#: rc.cpp:4453
20035
20066
msgid ""
20036
20067
"If you get error that Skype was not found, but in fact it is running, check "
20037
20068
"the instructions at <a href=\"https://developer.skype.com/Docs/ApiDoc/"
20052
20083
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20053
20084
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270
20054
20085
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20055
 
#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4862
 
20086
#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4871
20056
20087
msgid "C&onnection"
20057
20088
msgstr "连接(&O)"
20058
20089
 
20059
20090
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:316
20060
20091
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
20061
 
#: rc.cpp:4450
 
20092
#: rc.cpp:4459
20062
20093
msgid ""
20063
20094
"Each application that wants to use Skype must provide its name to it, and "
20064
20095
"the user is asked whether to allow said application to access Skype.<br>By "
20074
20105
 
20075
20106
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:325
20076
20107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AuthorCheck)
20077
 
#: rc.cpp:4456
 
20108
#: rc.cpp:4465
20078
20109
msgid "&Non-standard authorization"
20079
20110
msgstr "非标准认证(&N)"
20080
20111
 
20081
20112
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:342
20082
20113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, BusGroup)
20083
 
#: rc.cpp:4459
 
20114
#: rc.cpp:4468
20084
20115
msgid "What bus do you want to use"
20085
20116
msgstr "想要使用哪条消息总线"
20086
20117
 
20087
20118
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:345
20088
20119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, BusGroup)
20089
 
#: rc.cpp:4462
 
20120
#: rc.cpp:4471
20090
20121
msgid ""
20091
20122
"Which D-Bus do you want to use to connect to Skype?<br>Session: Your own, "
20092
20123
"other people cannot use it (use --use-session-dbus to start Skype on that "
20100
20131
 
20101
20132
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:348
20102
20133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BusGroup)
20103
 
#: rc.cpp:4465
 
20134
#: rc.cpp:4474
20104
20135
msgid "Bus"
20105
20136
msgstr "总线"
20106
20137
 
20107
20138
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:354
20108
20139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4)
20109
 
#: rc.cpp:4468
 
20140
#: rc.cpp:4477
20110
20141
msgid "Sessi&on"
20111
20142
msgstr "会话(&O)"
20112
20143
 
20113
20144
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:374
20114
20145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
20115
 
#: rc.cpp:4474
 
20146
#: rc.cpp:4483
20116
20147
msgid ""
20117
20148
"Note that Kopete will freeze while Skype asks you if it can allow Kopete to "
20118
20149
"access it. This is normal, and if you allow it forever (check that \"Remember"
20125
20156
 
20126
20157
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:404
20127
20158
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20128
 
#: rc.cpp:4477
 
20159
#: rc.cpp:4486
20129
20160
msgid "&Activity"
20130
20161
msgstr "活动(&A)"
20131
20162
 
20132
20163
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:410
20133
20164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, HitchCheck)
20134
 
#: rc.cpp:4480
 
20165
#: rc.cpp:4489
20135
20166
msgid "Show all incoming messages"
20136
20167
msgstr "显示全部收到的消息"
20137
20168
 
20138
20169
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:413
20139
20170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, HitchCheck)
20140
 
#: rc.cpp:4483
 
20171
#: rc.cpp:4492
20141
20172
msgid ""
20142
20173
"This will show all incoming Skype messages. If this is off, they are showed "
20143
20174
"only if the message belongs to chat that is started by kopete."
20147
20178
 
20148
20179
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:416
20149
20180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HitchCheck)
20150
 
#: rc.cpp:4486
 
20181
#: rc.cpp:4495
20151
20182
msgid "Show all incoming &messages"
20152
20183
msgstr "显示全部收到的消息(&M)"
20153
20184
 
20154
20185
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:426
20155
20186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, MarkCheck)
20156
 
#: rc.cpp:4489
 
20187
#: rc.cpp:4498
20157
20188
msgid ""
20158
20189
"This will mark incoming messages as read, so if you have Skype set up not to "
20159
20190
"automatically pop-up chats, it will not flash the exclamation icon."
20163
20194
 
20164
20195
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:429
20165
20196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, MarkCheck)
20166
 
#: rc.cpp:4492
 
20197
#: rc.cpp:4501
20167
20198
msgid "Mar&k as read"
20168
20199
msgstr "标为已读(&K)"
20169
20200
 
20170
20201
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:439
20171
20202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ScanCheck)
20172
 
#: rc.cpp:4495
 
20203
#: rc.cpp:4504
20173
20204
msgid ""
20174
20205
"If this is checked, Kopete will ask Skype on login if it has any messages "
20175
20206
"that have not been shown, and if so, will show them. This is useful if you "
20182
20213
 
20183
20214
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:442
20184
20215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ScanCheck)
20185
 
#: rc.cpp:4498
 
20216
#: rc.cpp:4507
20186
20217
msgid "Scan f&or unread"
20187
20218
msgstr "查找未读项(&O)"
20188
20219
 
20189
20220
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:452
20190
20221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CallCheck)
20191
 
#: rc.cpp:4501
 
20222
#: rc.cpp:4510
20192
20223
msgid "Show call control window for all calls"
20193
20224
msgstr "为全部呼叫显示呼叫控制"
20194
20225
 
20195
20226
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:455
20196
20227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CallCheck)
20197
 
#: rc.cpp:4504
 
20228
#: rc.cpp:4513
20198
20229
msgid ""
20199
20230
"This will show a call control window for every call (both incoming and "
20200
20231
"outgoing). If it is off, you can call from Kopete, but you have to control "
20205
20236
 
20206
20237
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:458
20207
20238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CallCheck)
20208
 
#: rc.cpp:4507
 
20239
#: rc.cpp:4516
20209
20240
msgid "S&how call control (this will also hide Skype client call dialog)"
20210
20241
msgstr "显示呼叫控制(将隐藏 Skype 客户端的呼叫对话框)(&H)"
20211
20242
 
20212
20243
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:486
20213
20244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
20214
 
#: rc.cpp:4510
 
20245
#: rc.cpp:4519
20215
20246
msgid "Auto close the call control window"
20216
20247
msgstr "自动关闭呼叫控制窗口"
20217
20248
 
20218
20249
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:489
20219
20250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
20220
 
#: rc.cpp:4513
 
20251
#: rc.cpp:4522
20221
20252
msgid ""
20222
20253
"This will close the call control window automatically when the call finishes"
20223
20254
msgstr "当呼叫完成时,将自动关系呼叫控制窗口"
20224
20255
 
20225
20256
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:492
20226
20257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
20227
 
#: rc.cpp:4516
 
20258
#: rc.cpp:4525
20228
20259
msgid "Autoc&lose"
20229
20260
msgstr "自动关闭(&L)"
20230
20261
 
20231
20262
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:544
20232
20263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
20233
 
#: rc.cpp:4519
 
20264
#: rc.cpp:4528
20234
20265
msgid "Timeout:"
20235
20266
msgstr "超时:"
20236
20267
 
20237
20268
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:607
20238
20269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PingsCheck)
20239
 
#: rc.cpp:4525
 
20270
#: rc.cpp:4534
20240
20271
msgid ""
20241
20272
"If this is enabled, Kopete keeps track of whether or not Skype is running."
20242
20273
msgstr "如果启用,Kopete 将保持跟踪 Skype 是否运行。"
20243
20274
 
20244
20275
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:610
20245
20276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, PingsCheck)
20246
 
#: rc.cpp:4528
 
20277
#: rc.cpp:4537
20247
20278
msgid ""
20248
20279
"This keeps track of whether Skype is running. Turning this off only makes "
20249
20280
"sense it you are trying to get non-flooded debug output."
20251
20282
 
20252
20283
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:613
20253
20284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PingsCheck)
20254
 
#: rc.cpp:4531
 
20285
#: rc.cpp:4540
20255
20286
msgid "Pi&ng Skype"
20256
20287
msgstr "检查 Skype 连通性(&N)"
20257
20288
 
20263
20294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
20264
20295
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629
20265
20296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
20266
 
#: rc.cpp:4534 rc.cpp:4540
 
20297
#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4549
20267
20298
msgid "Do not leave a chat on window exit"
20268
20299
msgstr "窗口退出时不保留聊天会话"
20269
20300
 
20270
20301
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:626
20271
20302
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
20272
 
#: rc.cpp:4537
 
20303
#: rc.cpp:4546
20273
20304
msgid ""
20274
20305
"Do not leave a chat when the chat window is closed. Makes a difference only "
20275
20306
"with multi-user chats: if it is checked, you will continue receiving "
20280
20311
 
20281
20312
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:656
20282
20313
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20283
 
#: rc.cpp:4543
 
20314
#: rc.cpp:4552
20284
20315
msgid "&Calls"
20285
20316
msgstr "呼叫(&C)"
20286
20317
 
20287
20318
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:662
20288
20319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StartCallCommandCheck)
20289
 
#: rc.cpp:4546
 
20320
#: rc.cpp:4555
20290
20321
msgid "E&xecute before call"
20291
20322
msgstr "呼叫前执行(&X)"
20292
20323
 
20293
20324
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:717
20294
20325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
20295
 
#: rc.cpp:4549
 
20326
#: rc.cpp:4558
20296
20327
msgid ""
20297
20328
"This will wait before making/accepting the call for the command to finish."
20298
20329
msgstr "接受呼叫之前要执行的命令。"
20299
20330
 
20300
20331
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:721
20301
20332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
20302
 
#: rc.cpp:4552
 
20333
#: rc.cpp:4561
20303
20334
msgid ""
20304
20335
"This will wait for the command to finish before accepting/making the call."
20305
20336
"<br>\n"
20310
20341
 
20311
20342
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:724
20312
20343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
20313
 
#: rc.cpp:4556
 
20344
#: rc.cpp:4565
20314
20345
msgid "Wait for fi&nish"
20315
20346
msgstr "等待结束(&N)"
20316
20347
 
20317
20348
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:733
20318
20349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EndCallCommandCheck)
20319
 
#: rc.cpp:4559
 
20350
#: rc.cpp:4568
20320
20351
msgid "Execute after call"
20321
20352
msgstr "呼叫后执行"
20322
20353
 
20323
20354
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:791
20324
20355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck)
20325
 
#: rc.cpp:4562
 
20356
#: rc.cpp:4571
20326
20357
msgid ""
20327
20358
"Usually this makes no difference, but if there are some other calls on hold, "
20328
20359
"it is executed only for the most recently ended one."
20332
20363
 
20333
20364
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:794
20334
20365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck)
20335
 
#: rc.cpp:4565
 
20366
#: rc.cpp:4574
20336
20367
msgid "Onl&y for last call"
20337
20368
msgstr "只对最后的呼叫(&Y)"
20338
20369
 
20339
20370
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:803
20340
20371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncomingCommandCheck)
20341
 
#: rc.cpp:4568
 
20372
#: rc.cpp:4577
20342
20373
msgid "Execute on inco&ming call"
20343
20374
msgstr "接受呼叫时执行(&M)"
20344
20375
 
20345
20376
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6
20346
20377
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase)
20347
 
#: rc.cpp:4571
 
20378
#: rc.cpp:4580
20348
20379
msgid "Add Skype Contact"
20349
20380
msgstr "添加 Skype 联系人"
20350
20381
 
20351
20382
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14
20352
20383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20353
 
#: rc.cpp:4574
 
20384
#: rc.cpp:4583
20354
20385
msgid "Skype name:"
20355
20386
msgstr "Skype 用户名:"
20356
20387
 
20357
20388
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35
20358
20389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20359
 
#: rc.cpp:4580
 
20390
#: rc.cpp:4589
20360
20391
msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented."
20361
20392
msgstr "抱歉,搜索功能尚未实现。"
20362
20393
 
20363
20394
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69
20364
20395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton)
20365
 
#: rc.cpp:4583
 
20396
#: rc.cpp:4592
20366
20397
msgid "Se&arch"
20367
20398
msgstr "搜索(&A)"
20368
20399
 
20369
20400
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:6
20370
20401
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeDetailsBase)
20371
 
#: rc.cpp:4586
 
20402
#: rc.cpp:4595
20372
20403
msgid "User's Details"
20373
20404
msgstr "用户详情"
20374
20405
 
20375
20406
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:12
20376
20407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20377
 
#: rc.cpp:4589
 
20408
#: rc.cpp:4598
20378
20409
msgid "Skype ID:"
20379
20410
msgstr "Skype ID:"
20380
20411
 
20381
20412
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:40
20382
20413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
20383
 
#: rc.cpp:4592
 
20414
#: rc.cpp:4601
20384
20415
msgid "Authorized"
20385
20416
msgstr "已认证"
20386
20417
 
20387
20418
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:45
20388
20419
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
20389
 
#: rc.cpp:4595
 
20420
#: rc.cpp:4604
20390
20421
msgid "Not Authorized"
20391
20422
msgstr "未认证"
20392
20423
 
20402
20433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone)
20403
20434
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45
20404
20435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel)
20405
 
#: rc.cpp:4601 rc.cpp:5108 rc.cpp:5261
 
20436
#: rc.cpp:4610 rc.cpp:5117 rc.cpp:5270
20406
20437
msgid "Mobile phone:"
20407
20438
msgstr "移动电话:"
20408
20439
 
20414
20445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
20415
20446
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78
20416
20447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone)
20417
 
#: rc.cpp:4604 rc.cpp:5105
 
20448
#: rc.cpp:4613 rc.cpp:5114
20418
20449
msgid "Work phone:"
20419
20450
msgstr "工作电话:"
20420
20451
 
20426
20457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
20427
20458
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32
20428
20459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel)
20429
 
#: rc.cpp:4607 rc.cpp:5258
 
20460
#: rc.cpp:4616 rc.cpp:5267
20430
20461
msgid "Private phone:"
20431
20462
msgstr "私人电话:"
20432
20463
 
20433
20464
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:104
20434
20465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
20435
 
#: rc.cpp:4610
 
20466
#: rc.cpp:4619
20436
20467
msgid "Is authorized:"
20437
20468
msgstr "是否认证:"
20438
20469
 
20439
20470
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:131
20440
20471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20441
 
#: rc.cpp:4613
 
20472
#: rc.cpp:4622
20442
20473
msgid "Display Name:"
20443
20474
msgstr "显示名字:"
20444
20475
 
20445
20476
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:184
20446
20477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
20447
 
#: rc.cpp:4622
 
20478
#: rc.cpp:4631
20448
20479
msgid "Sex:"
20449
20480
msgstr "性别:"
20450
20481
 
20451
20482
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6
20452
20483
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase)
20453
 
#: rc.cpp:4625
 
20484
#: rc.cpp:4634
20454
20485
msgid "Skype Call"
20455
20486
msgstr "Skype 呼叫"
20456
20487
 
20457
20488
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14
20458
20489
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel)
20459
 
#: rc.cpp:4628
 
20490
#: rc.cpp:4637
20460
20491
msgid "Name(s) of Participant(s)"
20461
20492
msgstr "与会者姓名"
20462
20493
 
20463
20494
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17
20464
20495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel)
20465
 
#: rc.cpp:4631
 
20496
#: rc.cpp:4640
20466
20497
msgid ""
20467
20498
"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a "
20468
20499
"conference call.)"
20480
20511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
20481
20512
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90
20482
20513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel)
20483
 
#: rc.cpp:4643 rc.cpp:4646 rc.cpp:4658
 
20514
#: rc.cpp:4652 rc.cpp:4655 rc.cpp:4667
20484
20515
msgid "Total time elapsed."
20485
20516
msgstr "总用时。"
20486
20517
 
20487
20518
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58
20488
20519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20489
 
#: rc.cpp:4649
 
20520
#: rc.cpp:4658
20490
20521
msgid "Time:"
20491
20522
msgstr "时间:"
20492
20523
 
20506
20537
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
20507
20538
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138
20508
20539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
20509
 
#: rc.cpp:4652 rc.cpp:4655 rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
 
20540
#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4664 rc.cpp:4676 rc.cpp:4679
20510
20541
msgid "SkypeOut credits left"
20511
20542
msgstr "SkypeOut 点卡余时"
20512
20543
 
20513
20544
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93
20514
20545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel)
20515
 
#: rc.cpp:4661
 
20546
#: rc.cpp:4670
20516
20547
msgid ""
20517
20548
"Total length of the call/<br />(i.e. both time speaking and time on hold.)"
20518
20549
msgstr "呼叫的总用时<br />(包括对话时间和暂停时间。)"
20519
20550
 
20520
20551
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141
20521
20552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
20522
 
#: rc.cpp:4673
 
20553
#: rc.cpp:4682
20523
20554
msgid "SkypeOut credits:"
20524
20555
msgstr "SkypeOut 点卡:"
20525
20556
 
20526
20557
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174
20527
20558
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton)
20528
 
#: rc.cpp:4676
 
20559
#: rc.cpp:4685
20529
20560
msgid "Accept call"
20530
20561
msgstr "接受呼叫"
20531
20562
 
20532
20563
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177
20533
20564
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton)
20534
 
#: rc.cpp:4679
 
20565
#: rc.cpp:4688
20535
20566
msgid "Accept incoming call"
20536
20567
msgstr "接受呼叫"
20537
20568
 
20538
20569
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190
20539
20570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton)
20540
 
#: rc.cpp:4685
 
20571
#: rc.cpp:4694
20541
20572
msgid "Finish the call"
20542
20573
msgstr "完成呼叫"
20543
20574
 
20544
20575
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193
20545
20576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton)
20546
 
#: rc.cpp:4688
 
20577
#: rc.cpp:4697
20547
20578
msgid "Terminate the call"
20548
20579
msgstr "中断呼叫"
20549
20580
 
20550
20581
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196
20551
20582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton)
20552
 
#: rc.cpp:4691
 
20583
#: rc.cpp:4700
20553
20584
msgid "H&ang up"
20554
20585
msgstr "挂断(&A)"
20555
20586
 
20556
20587
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203
20557
20588
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton)
20558
 
#: rc.cpp:4694
 
20589
#: rc.cpp:4703
20559
20590
msgid "Hold the call"
20560
20591
msgstr "暂停呼叫"
20561
20592
 
20562
20593
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206
20563
20594
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton)
20564
 
#: rc.cpp:4697
 
20595
#: rc.cpp:4706
20565
20596
msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later."
20566
20597
msgstr "暂停呼叫一段时间,稍候再恢复或挂断。"
20567
20598
 
20568
20599
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209
20569
20600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton)
20570
 
#: rc.cpp:4700
 
20601
#: rc.cpp:4709
20571
20602
msgid "H&old"
20572
20603
msgstr "暂停(&O)"
20573
20604
 
20574
20605
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216
20575
20606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton)
20576
 
#: rc.cpp:4703
 
20607
#: rc.cpp:4712
20577
20608
msgid "Open chat to the person."
20578
20609
msgstr "打开与对方的聊天会话。"
20579
20610
 
20580
20611
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219
20581
20612
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton)
20582
 
#: rc.cpp:4706
 
20613
#: rc.cpp:4715
20583
20614
msgid "Open chat to the person with whom you are talking."
20584
20615
msgstr "打开与您正交谈的用户的聊天会话。"
20585
20616
 
20591
20622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
20592
20623
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
20593
20624
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
20594
 
#: rc.cpp:4709 rc.cpp:5774
 
20625
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:5783
20595
20626
msgid "Chat"
20596
20627
msgstr "聊天"
20597
20628
 
20598
20629
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232
20599
20630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton)
20600
 
#: rc.cpp:4712
 
20631
#: rc.cpp:4721
20601
20632
msgid "Start/Stop Video"
20602
20633
msgstr "开始/停止视频"
20603
20634
 
20604
20635
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
20605
20636
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20637
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
20638
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20606
20639
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
20607
20640
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20608
20641
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
20609
20642
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20610
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
20611
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20612
20643
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
20613
20644
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20614
20645
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
20615
20646
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20647
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
20648
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20616
20649
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
20617
20650
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20618
20651
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
20619
20652
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20620
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
20621
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20622
20653
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
20623
20654
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20624
 
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:6032 rc.cpp:6050 rc.cpp:6065 rc.cpp:6142
 
20655
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6038 rc.cpp:6056 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
20625
20656
msgid "Main Toolbar"
20626
20657
msgstr "主工具栏"
20627
20658
 
20628
20659
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13
20629
20660
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig)
20630
 
#: rc.cpp:4724
 
20661
#: rc.cpp:4733
20631
20662
msgid "Network Configuration"
20632
20663
msgstr "网络配置"
20633
20664
 
20634
20665
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31
20635
20666
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
20636
 
#: rc.cpp:4727
 
20667
#: rc.cpp:4736
20637
20668
msgid "Host Con&figurations"
20638
20669
msgstr "主机配置(&F)"
20639
20670
 
20640
20671
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49
20641
20672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost)
20642
 
#: rc.cpp:4730
 
20673
#: rc.cpp:4739
20643
20674
msgid "&New..."
20644
20675
msgstr "新建(&N)..."
20645
20676
 
20646
20677
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91
20647
20678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList)
20648
 
#: rc.cpp:4736
 
20679
#: rc.cpp:4745
20649
20680
msgid "The IRC servers associated with this network"
20650
20681
msgstr "与此网站关联的 IRC 服务器"
20651
20682
 
20652
20683
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94
20653
20684
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList)
20654
 
#: rc.cpp:4739
 
20685
#: rc.cpp:4748
20655
20686
msgid ""
20656
20687
"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
20657
20688
"alter the order in which connections are attempted."
20659
20690
 
20660
20691
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104
20661
20692
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
20662
 
#: rc.cpp:4742
 
20693
#: rc.cpp:4751
20663
20694
msgid "Move this server down"
20664
20695
msgstr "将此服务器下移"
20665
20696
 
20666
20697
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107
20667
20698
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
20668
 
#: rc.cpp:4745
 
20699
#: rc.cpp:4754
20669
20700
msgid "Decrease connection-attempt priority for this server"
20670
20701
msgstr "为此服务器降低连接尝试的优先级"
20671
20702
 
20672
20703
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120
20673
20704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
20674
 
#: rc.cpp:4751
 
20705
#: rc.cpp:4760
20675
20706
msgid "Move this server up"
20676
20707
msgstr "将此服务器上移"
20677
20708
 
20678
20709
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123
20679
20710
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
20680
 
#: rc.cpp:4754
 
20711
#: rc.cpp:4763
20681
20712
msgid "Increase connection-attempt priority for this server"
20682
20713
msgstr "为此服务器增加连接尝试的优先级"
20683
20714
 
20684
20715
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154
20685
20716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL)
20686
 
#: rc.cpp:4760
 
20717
#: rc.cpp:4769
20687
20718
msgid "Check this to enable SSL for this connection"
20688
20719
msgstr "选中此框将启用此连接的 SSL"
20689
20720
 
20690
20721
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157
20691
20722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL)
20692
 
#: rc.cpp:4763
 
20723
#: rc.cpp:4772
20693
20724
msgid "Use SS&L"
20694
20725
msgstr "使用 SS&L"
20695
20726
 
20696
20727
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164
20697
20728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel)
20698
 
#: rc.cpp:4766
 
20729
#: rc.cpp:4775
20699
20730
msgid "&Host:"
20700
20731
msgstr "主机(&H):"
20701
20732
 
20702
20733
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218
20703
20734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel)
20704
 
#: rc.cpp:4772
 
20735
#: rc.cpp:4781
20705
20736
msgid "&Description:"
20706
20737
msgstr "描述(&D):"
20707
20738
 
20708
20739
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242
20709
20740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton)
20710
 
#: rc.cpp:4781
 
20741
#: rc.cpp:4790
20711
20742
msgid "Ne&w"
20712
20743
msgstr "新建(&W)"
20713
20744
 
20714
20745
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275
20715
20746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton)
20716
 
#: rc.cpp:4784
 
20747
#: rc.cpp:4793
20717
20748
msgid "Rena&me..."
20718
20749
msgstr "重命名(&M)..."
20719
20750
 
20720
20751
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282
20721
20752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton)
20722
 
#: rc.cpp:4787
 
20753
#: rc.cpp:4796
20723
20754
msgid "Remo&ve"
20724
20755
msgstr "删除(&V)"
20725
20756
 
20731
20762
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
20732
20763
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
20733
20764
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
20734
 
#: rc.cpp:4793 rc.cpp:4802
 
20765
#: rc.cpp:4802 rc.cpp:4811
20735
20766
msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
20736
20767
msgstr "您想要添加的 IRC 联系人或频道的名称。"
20737
20768
 
20743
20774
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
20744
20775
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
20745
20776
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
20746
 
#: rc.cpp:4796 rc.cpp:4805
 
20777
#: rc.cpp:4805 rc.cpp:4814
20747
20778
msgid ""
20748
20779
"The name of the IRC contact or channel you would like to add.  You can type "
20749
20780
"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')."
20753
20784
 
20754
20785
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60
20755
20786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
20756
 
#: rc.cpp:4799
 
20787
#: rc.cpp:4808
20757
20788
msgid "N&ickname/channel to add:"
20758
20789
msgstr "要添加的昵称/频道(&I):"
20759
20790
 
20760
20791
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82
20761
20792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
20762
 
#: rc.cpp:4808
 
20793
#: rc.cpp:4817
20763
20794
msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
20764
20795
msgstr "<i>(例如:“钱莉”或 #somechannel)</i>"
20765
20796
 
20766
20797
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117
20767
20798
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
20768
 
#: rc.cpp:4811
 
20799
#: rc.cpp:4820
20769
20800
msgid "&Search Channels"
20770
20801
msgstr "搜索频道(&S)"
20771
20802
 
20777
20808
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
20778
20809
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
20779
20810
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
20780
 
#: rc.cpp:4820 rc.cpp:4847
 
20811
#: rc.cpp:4829 rc.cpp:4856
20781
20812
msgid "This is the name that everyone will see every time you say something"
20782
20813
msgstr "这是别人看到的您的名字"
20783
20814
 
20784
20815
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86
20785
20816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
20786
 
#: rc.cpp:4823
 
20817
#: rc.cpp:4832
20787
20818
msgid "N&icknames:"
20788
20819
msgstr "昵称(&I):"
20789
20820
 
20790
20821
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96
20791
20822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel)
20792
 
#: rc.cpp:4826
 
20823
#: rc.cpp:4835
20793
20824
msgid "&Real name:"
20794
20825
msgstr "真实姓名(&R):"
20795
20826
 
20809
20840
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
20810
20841
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
20811
20842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
20812
 
#: rc.cpp:4829 rc.cpp:4835 rc.cpp:4838 rc.cpp:4844
 
20843
#: rc.cpp:4838 rc.cpp:4844 rc.cpp:4847 rc.cpp:4853
20813
20844
msgid ""
20814
20845
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
20815
20846
"identd support.  Leave blank to use your system account name."
20819
20850
 
20820
20851
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
20821
20852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
20822
 
#: rc.cpp:4832
 
20853
#: rc.cpp:4841
20823
20854
msgid "&Username:"
20824
20855
msgstr "用户名(&U):"
20825
20856
 
20826
20857
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144
20827
20858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName)
20828
 
#: rc.cpp:4841
 
20859
#: rc.cpp:4850
20829
20860
msgid ""
20830
20861
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
20831
20862
"identd support."
20833
20864
 
20834
20865
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166
20835
20866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames)
20836
 
#: rc.cpp:4850
 
20867
#: rc.cpp:4859
20837
20868
msgid ""
20838
20869
"The alias you would like to use on IRC.  Once you are online, you can change "
20839
20870
"it with the /nick command."
20841
20872
 
20842
20873
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173
20843
20874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
20844
 
#: rc.cpp:4853
 
20875
#: rc.cpp:4862
20845
20876
msgid "Network:"
20846
20877
msgstr "网络:"
20847
20878
 
20848
20879
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183
20849
20880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
20850
 
#: rc.cpp:4856
 
20881
#: rc.cpp:4865
20851
20882
msgid "&Edit..."
20852
20883
msgstr "编辑(&E)..."
20853
20884
 
20854
20885
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235
20855
20886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
20856
 
#: rc.cpp:4859
 
20887
#: rc.cpp:4868
20857
20888
msgid ""
20858
20889
"<p><b>Note:</b> most IRC servers do not require a password to connect, only "
20859
20890
"a nickname.</p>"
20861
20892
 
20862
20893
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308
20863
20894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
20864
 
#: rc.cpp:4868
 
20895
#: rc.cpp:4877
20865
20896
msgid "Default &charset:"
20866
20897
msgstr "默认字符集(&C):"
20867
20898
 
20868
20899
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349
20869
20900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL)
20870
 
#: rc.cpp:4877
 
20901
#: rc.cpp:4886
20871
20902
msgid "&Prefer SSL-based connections"
20872
20903
msgstr "首选基于 SSL 的连接(&P)"
20873
20904
 
20874
20905
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
20875
20906
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60)
20876
 
#: rc.cpp:4880
 
20907
#: rc.cpp:4889
20877
20908
msgid "Run the Following Commands on Connect"
20878
20909
msgstr "连接时运行下列命令"
20879
20910
 
20885
20916
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
20886
20917
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
20887
20918
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
20888
 
#: rc.cpp:4883 rc.cpp:4886
 
20919
#: rc.cpp:4892 rc.cpp:4895
20889
20920
msgid ""
20890
20921
"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
20891
20922
"server."
20893
20924
 
20894
20925
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417
20895
20926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
20896
 
#: rc.cpp:4889
 
20927
#: rc.cpp:4898
20897
20928
msgid "Add Co&mmand"
20898
20929
msgstr "添加命令(&M)"
20899
20930
 
20900
20931
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438
20901
20932
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
20902
 
#: rc.cpp:4892
 
20933
#: rc.cpp:4901
20903
20934
msgid "A&dvanced Configuration"
20904
20935
msgstr "高级配置(&D)"
20905
20936
 
20906
20937
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462
20907
20938
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
20908
 
#: rc.cpp:4895
 
20939
#: rc.cpp:4904
20909
20940
msgid "Custom CTCP Replies"
20910
20941
msgstr "自定义 CTCP 回复"
20911
20942
 
20912
20943
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480
20913
20944
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList)
20914
 
#: rc.cpp:4898
 
20945
#: rc.cpp:4907
20915
20946
msgid ""
20916
20947
"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP "
20917
20948
"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for "
20922
20953
 
20923
20954
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495
20924
20955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
20925
 
#: rc.cpp:4901
 
20956
#: rc.cpp:4910
20926
20957
msgid "&CTCP:"
20927
20958
msgstr "&CTCP:"
20928
20959
 
20929
20960
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508
20930
20961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
20931
 
#: rc.cpp:4904
 
20962
#: rc.cpp:4913
20932
20963
msgid "&Reply:"
20933
20964
msgstr "回复(&R):"
20934
20965
 
20935
20966
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521
20936
20967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply)
20937
 
#: rc.cpp:4907
 
20968
#: rc.cpp:4916
20938
20969
msgid "Add Repl&y"
20939
20970
msgstr "添加回复(&Y)"
20940
20971
 
20941
20972
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533
20942
20973
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
20943
 
#: rc.cpp:4910
 
20974
#: rc.cpp:4919
20944
20975
msgid "Default Messages"
20945
20976
msgstr "默认消息"
20946
20977
 
20952
20983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
20953
20984
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
20954
20985
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
20955
 
#: rc.cpp:4913 rc.cpp:4916
 
20986
#: rc.cpp:4922 rc.cpp:4925
20956
20987
msgid ""
20957
20988
"The message you want people to see when you disconnect from IRC without "
20958
20989
"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
20968
20999
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
20969
21000
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
20970
21001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
20971
 
#: rc.cpp:4919 rc.cpp:4922
 
21002
#: rc.cpp:4928 rc.cpp:4931
20972
21003
msgid ""
20973
21004
"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
20974
21005
"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
20978
21009
 
20979
21010
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565
20980
21011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
20981
 
#: rc.cpp:4925
 
21012
#: rc.cpp:4934
20982
21013
msgid "&Quit message:"
20983
21014
msgstr "退出消息(&Q):"
20984
21015
 
20985
21016
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575
20986
21017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
20987
 
#: rc.cpp:4928
 
21018
#: rc.cpp:4937
20988
21019
msgid "&Part message:"
20989
21020
msgstr "加入消息(&P):"
20990
21021
 
20991
21022
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597
20992
21023
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
20993
 
#: rc.cpp:4931
 
21024
#: rc.cpp:4940
20994
21025
msgid "Windows"
20995
21026
msgstr "窗口"
20996
21027
 
20997
21028
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622
20998
21029
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7)
20999
 
#: rc.cpp:4934
 
21030
#: rc.cpp:4943
21000
21031
msgid "Message Destinations"
21001
21032
msgstr "消息目的"
21002
21033
 
21003
21034
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634
21004
21035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows)
21005
 
#: rc.cpp:4937
 
21036
#: rc.cpp:4946
21006
21037
msgid "Auto-show anonymous windows"
21007
21038
msgstr "自动显示匿名窗口"
21008
21039
 
21009
21040
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641
21010
21041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow)
21011
 
#: rc.cpp:4940
 
21042
#: rc.cpp:4949
21012
21043
msgid "Auto-show the server window"
21013
21044
msgstr "自动显示服务器窗口"
21014
21045
 
21015
21046
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656
21016
21047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
21017
 
#: rc.cpp:4943
 
21048
#: rc.cpp:4952
21018
21049
msgid "Server messages:"
21019
21050
msgstr "服务器消息:"
21020
21051
 
21021
21052
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666
21022
21053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2)
21023
 
#: rc.cpp:4946
 
21054
#: rc.cpp:4955
21024
21055
msgid "Server notices:"
21025
21056
msgstr "服务器通知:"
21026
21057
 
21040
21071
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21041
21072
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
21042
21073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21043
 
#: rc.cpp:4949 rc.cpp:4964 rc.cpp:4982 rc.cpp:5000
 
21074
#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4973 rc.cpp:4991 rc.cpp:5009
21044
21075
msgid "Active Window"
21045
21076
msgstr "当前窗口"
21046
21077
 
21060
21091
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21061
21092
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
21062
21093
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21063
 
#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4967 rc.cpp:4985 rc.cpp:5003
 
21094
#: rc.cpp:4961 rc.cpp:4976 rc.cpp:4994 rc.cpp:5012
21064
21095
msgid "Server Window"
21065
21096
msgstr "服务器窗口"
21066
21097
 
21080
21111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21081
21112
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
21082
21113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21083
 
#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4970 rc.cpp:4988 rc.cpp:5006
 
21114
#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4979 rc.cpp:4997 rc.cpp:5015
21084
21115
msgid "Anonymous Window"
21085
21116
msgstr "匿名窗口"
21086
21117
 
21100
21131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21101
21132
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
21102
21133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21103
 
#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4973 rc.cpp:4991 rc.cpp:5009
 
21134
#: rc.cpp:4967 rc.cpp:4982 rc.cpp:5000 rc.cpp:5018
21104
21135
msgid "KNotify"
21105
21136
msgstr "KNotify"
21106
21137
 
21120
21151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21121
21152
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
21122
21153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21123
 
#: rc.cpp:4961 rc.cpp:4976 rc.cpp:4994 rc.cpp:5012
 
21154
#: rc.cpp:4970 rc.cpp:4985 rc.cpp:5003 rc.cpp:5021
21124
21155
msgctxt "@item:inlistbox"
21125
21156
msgid "Ignore"
21126
21157
msgstr "忽略"
21127
21158
 
21128
21159
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750
21129
21160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2)
21130
 
#: rc.cpp:4979
 
21161
#: rc.cpp:4988
21131
21162
msgid "Error messages:"
21132
21163
msgstr "错误消息:"
21133
21164
 
21134
21165
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789
21135
21166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
21136
 
#: rc.cpp:4997
 
21167
#: rc.cpp:5006
21137
21168
msgid "Information replies:"
21138
21169
msgstr "信息回复:"
21139
21170
 
21140
21171
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13
21141
21172
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences)
21142
 
#: rc.cpp:5018
 
21173
#: rc.cpp:5027
21143
21174
msgid "Account Preferences - Bonjour"
21144
21175
msgstr "账户首选项 - Bonjour"
21145
21176
 
21146
21177
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84
21147
21178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username)
21148
 
#: rc.cpp:5030
 
21179
#: rc.cpp:5039
21149
21180
msgid "kde-devel"
21150
21181
msgstr "kde-devel"
21151
21182
 
21152
21183
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98
21153
21184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName)
21154
 
#: rc.cpp:5036
 
21185
#: rc.cpp:5045
21155
21186
msgid "KDE"
21156
21187
msgstr "KDE"
21157
21188
 
21158
21189
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112
21159
21190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress)
21160
 
#: rc.cpp:5042
 
21191
#: rc.cpp:5051
21161
21192
msgid "kde@example.com"
21162
21193
msgstr "kde@example.com"
21163
21194
 
21164
21195
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163
21165
21196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
21166
 
#: rc.cpp:5054
 
21197
#: rc.cpp:5063
21167
21198
msgid ""
21168
21199
"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be "
21169
21200
"of form 'Full Name@Hostname'"
21172
21203
 
21173
21204
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33
21174
21205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21175
 
#: rc.cpp:5057
 
21206
#: rc.cpp:5066
21176
21207
msgid ""
21177
21208
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
21178
21209
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
21230
21261
 
21231
21262
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22
21232
21263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
21233
 
#: rc.cpp:5069
 
21264
#: rc.cpp:5078
21234
21265
msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
21235
21266
msgstr "选中的联系人将添加到 KDE 地址簿中。"
21236
21267
 
21237
21268
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49
21238
21269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll)
21239
 
#: rc.cpp:5072
 
21270
#: rc.cpp:5081
21240
21271
msgid "Select &All"
21241
21272
msgstr "全部选中(&A)"
21242
21273
 
21243
21274
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56
21244
21275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll)
21245
 
#: rc.cpp:5075
 
21276
#: rc.cpp:5084
21246
21277
msgid "&Deselect All"
21247
21278
msgstr "全部不选(&D)"
21248
21279
 
21254
21285
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
21255
21286
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
21256
21287
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
21257
 
#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5186
 
21288
#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5195
21258
21289
msgid "Icons"
21259
21290
msgstr "图标"
21260
21291
 
21261
21292
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120
21262
21293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
21263
 
#: rc.cpp:5087
 
21294
#: rc.cpp:5096
21264
21295
msgid "Use custom &icons"
21265
21296
msgstr "使用自定义图标(&I)"
21266
21297
 
21267
21298
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127
21268
21299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen)
21269
 
#: rc.cpp:5090
 
21300
#: rc.cpp:5099
21270
21301
msgid "O&pen:"
21271
21302
msgstr "打开(&P):"
21272
21303
 
21273
21304
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144
21274
21305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed)
21275
 
#: rc.cpp:5093
 
21306
#: rc.cpp:5102
21276
21307
msgid "C&losed:"
21277
21308
msgstr "已关闭(&L):"
21278
21309
 
21279
21310
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13
21280
21311
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI)
21281
 
#: rc.cpp:5096
 
21312
#: rc.cpp:5105
21282
21313
msgid "Merge with Address Book"
21283
21314
msgstr "与地址簿合并"
21284
21315
 
21285
21316
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47
21286
21317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone)
21287
 
#: rc.cpp:5102
 
21318
#: rc.cpp:5111
21288
21319
msgid "Home phone:"
21289
21320
msgstr "宅电:"
21290
21321
 
21291
21322
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98
21292
21323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl)
21293
 
#: rc.cpp:5111
 
21324
#: rc.cpp:5120
21294
21325
msgid "URL:"
21295
21326
msgstr "URL:"
21296
21327
 
21297
21328
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22
21298
21329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21299
 
#: rc.cpp:5120
 
21330
#: rc.cpp:5129
21300
21331
msgid ""
21301
21332
"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
21302
21333
"book."
21304
21335
 
21305
21336
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32
21306
21337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21307
 
#: rc.cpp:5123
 
21338
#: rc.cpp:5132
21308
21339
msgid "&Select Address Book"
21309
21340
msgstr "选择地址簿(&S)"
21310
21341
 
21311
21342
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47
21312
21343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook)
21313
 
#: rc.cpp:5129
 
21344
#: rc.cpp:5138
21314
21345
msgid "Address Book Link"
21315
21346
msgstr "地址簿链接"
21316
21347
 
21317
21348
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91
21318
21349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC)
21319
 
#: rc.cpp:5132
 
21350
#: rc.cpp:5141
21320
21351
msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
21321
21352
msgstr "将联系人细节导出到 KDE 地址簿"
21322
21353
 
21323
21354
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94
21324
21355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC)
21325
 
#: rc.cpp:5135
 
21356
#: rc.cpp:5144
21326
21357
msgid "E&xport Details..."
21327
21358
msgstr "导出细节(&X)..."
21328
21359
 
21329
21360
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120
21330
21361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC)
21331
 
#: rc.cpp:5138
 
21362
#: rc.cpp:5147
21332
21363
msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
21333
21364
msgstr "从 KDE 地址簿导入联系人"
21334
21365
 
21335
21366
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123
21336
21367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC)
21337
 
#: rc.cpp:5141
 
21368
#: rc.cpp:5150
21338
21369
msgid "&Import Contacts"
21339
21370
msgstr "导入联系人(&I)"
21340
21371
 
21341
21372
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135
21342
21373
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
21343
 
#: rc.cpp:5144
 
21374
#: rc.cpp:5153
21344
21375
msgid "Display Name Source"
21345
21376
msgstr "显示名称源"
21346
21377
 
21347
21378
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141
21348
21379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC)
21349
 
#: rc.cpp:5147
 
21380
#: rc.cpp:5156
21350
21381
msgid "Use address book &name (needs address book link)"
21351
21382
msgstr "使用地址簿名称(需要地址簿链接)(&N)"
21352
21383
 
21358
21389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
21359
21390
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
21360
21391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
21361
 
#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5168
 
21392
#: rc.cpp:5159 rc.cpp:5177
21362
21393
msgid "From contact:"
21363
21394
msgstr "从联系人:"
21364
21395
 
21370
21401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
21371
21402
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
21372
21403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
21373
 
#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5171
 
21404
#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5180
21374
21405
msgid "Contact with which to synchronize the displayname."
21375
21406
msgstr "要与显示名称同步的联系人。"
21376
21407
 
21377
21408
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184
21378
21409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom)
21379
 
#: rc.cpp:5156
 
21410
#: rc.cpp:5165
21380
21411
msgid "Cus&tom:"
21381
21412
msgstr "自定义(&T):"
21382
21413
 
21383
21414
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213
21384
21415
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
21385
 
#: rc.cpp:5159
 
21416
#: rc.cpp:5168
21386
21417
msgid "Photo Source"
21387
21418
msgstr "照片源"
21388
21419
 
21389
21420
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219
21390
21421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC)
21391
 
#: rc.cpp:5162
 
21422
#: rc.cpp:5171
21392
21423
msgid "U&se address book photo (needs address book link)"
21393
21424
msgstr "使用地址簿照片(需要地址簿链接)(&S)"
21394
21425
 
21395
21426
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305
21396
21427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom)
21397
 
#: rc.cpp:5174
 
21428
#: rc.cpp:5183
21398
21429
msgid "Custom:"
21399
21430
msgstr "自定义:"
21400
21431
 
21401
21432
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328
21402
21433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto)
21403
 
#: rc.cpp:5177
 
21434
#: rc.cpp:5186
21404
21435
msgid "Choose..."
21405
21436
msgstr "选择..."
21406
21437
 
21407
21438
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353
21408
21439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto)
21409
 
#: rc.cpp:5180
 
21440
#: rc.cpp:5189
21410
21441
msgid "S&ync photo to address book"
21411
21442
msgstr "照片同步到地址簿(&Y)"
21412
21443
 
21413
21444
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386
21414
21445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
21415
 
#: rc.cpp:5189
 
21446
#: rc.cpp:5198
21416
21447
msgid "Check to set custom icons for this contact"
21417
21448
msgstr "为此账户使用自定义颜色"
21418
21449
 
21419
21450
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389
21420
21451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
21421
 
#: rc.cpp:5192
 
21452
#: rc.cpp:5201
21422
21453
msgid "Use custom status &icons"
21423
21454
msgstr "使用自定义状态图标(&I)"
21424
21455
 
21425
21456
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396
21426
21457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline)
21427
 
#: rc.cpp:5195
 
21458
#: rc.cpp:5204
21428
21459
msgid "&Online:"
21429
21460
msgstr "在线(&O):"
21430
21461
 
21431
21462
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413
21432
21463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline)
21433
 
#: rc.cpp:5198
 
21464
#: rc.cpp:5207
21434
21465
msgid "O&ffline:"
21435
21466
msgstr "离线(&F):"
21436
21467
 
21437
21468
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446
21438
21469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway)
21439
 
#: rc.cpp:5201
 
21470
#: rc.cpp:5210
21440
21471
msgid "Awa&y:"
21441
21472
msgstr "离开(&Y):"
21442
21473
 
21443
21474
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463
21444
21475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown)
21445
 
#: rc.cpp:5204
 
21476
#: rc.cpp:5213
21446
21477
msgid "Un&known:"
21447
21478
msgstr "未知(&K):"
21448
21479
 
21458
21489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21459
21490
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
21460
21491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21461
 
#: rc.cpp:5207 rc.cpp:5593 rc.cpp:5837
 
21492
#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5602 rc.cpp:5846
21462
21493
msgid "Title:"
21463
21494
msgstr "标题:"
21464
21495
 
21465
21496
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19
21466
21497
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1)
21467
 
#: rc.cpp:5213
 
21498
#: rc.cpp:5222
21468
21499
msgid "Step One: Select Messaging Service"
21469
21500
msgstr "第一步:选择信使服务"
21470
21501
 
21471
21502
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32
21472
21503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
21473
 
#: rc.cpp:5216
 
21504
#: rc.cpp:5225
21474
21505
msgid ""
21475
21506
"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
21476
21507
"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
21481
21512
 
21482
21513
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44
21483
21514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
21484
 
#: rc.cpp:5226
 
21515
#: rc.cpp:5235
21485
21516
msgid ""
21486
21517
"<h2>Congratulations</h2>\n"
21487
21518
"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
21492
21523
 
21493
21524
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74
21494
21525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor)
21495
 
#: rc.cpp:5230
 
21526
#: rc.cpp:5239
21496
21527
msgid "Use a custom color for this account"
21497
21528
msgstr "为此账户使用自定义颜色"
21498
21529
 
21504
21535
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor)
21505
21536
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159
21506
21537
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
21507
 
#: rc.cpp:5233 rc.cpp:5370
 
21538
#: rc.cpp:5242 rc.cpp:5379
21508
21539
msgid ""
21509
21540
"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have "
21510
21541
"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that "
21515
21546
 
21516
21547
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81
21517
21548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor)
21518
 
#: rc.cpp:5236
 
21549
#: rc.cpp:5245
21519
21550
msgid ""
21520
21551
"Use &custom color\n"
21521
21552
"for account:"
21523
21554
 
21524
21555
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88
21525
21556
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton)
21526
 
#: rc.cpp:5240
 
21557
#: rc.cpp:5249
21527
21558
msgid "Account custom color selector"
21528
21559
msgstr "账户自定义颜色选择器"
21529
21560
 
21530
21561
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139
21531
21562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow)
21532
 
#: rc.cpp:5243
 
21563
#: rc.cpp:5252
21533
21564
msgid "Connect right after Finish is pressed"
21534
21565
msgstr "按下完成后立即连接"
21535
21566
 
21536
21567
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142
21537
21568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow)
21538
 
#: rc.cpp:5246
 
21569
#: rc.cpp:5255
21539
21570
msgid ""
21540
21571
"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
21541
21572
"<i>Finished</i>."
21543
21574
 
21544
21575
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145
21545
21576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow)
21546
 
#: rc.cpp:5249
 
21577
#: rc.cpp:5258
21547
21578
msgid "Co&nnect now"
21548
21579
msgstr "立即连接(&N)"
21549
21580
 
21550
21581
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13
21551
21582
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed)
21552
 
#: rc.cpp:5252
 
21583
#: rc.cpp:5261
21553
21584
msgid "Detailed Info"
21554
21585
msgstr "详细信息"
21555
21586
 
21556
21587
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19
21557
21588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
21558
 
#: rc.cpp:5255
 
21589
#: rc.cpp:5264
21559
21590
msgid "E-mail: "
21560
21591
msgstr "电子邮件:"
21561
21592
 
21562
21593
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73
21563
21594
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto)
21564
 
#: rc.cpp:5270
 
21595
#: rc.cpp:5279
21565
21596
msgid "Select Photo"
21566
21597
msgstr "选择照片"
21567
21598
 
21568
21599
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86
21569
21600
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto)
21570
 
#: rc.cpp:5273
 
21601
#: rc.cpp:5282
21571
21602
msgid "Clear Photo"
21572
21603
msgstr "清除照片"
21573
21604
 
21574
21605
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127
21575
21606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
21576
 
#: rc.cpp:5276
 
21607
#: rc.cpp:5285
21577
21608
msgid "Show as:"
21578
21609
msgstr "显示为:"
21579
21610
 
21580
21611
#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73
21581
21612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName)
21582
 
#: rc.cpp:5288
 
21613
#: rc.cpp:5297
21583
21614
msgid "Identity Name"
21584
21615
msgstr "身份名称"
21585
21616
 
21591
21622
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
21592
21623
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
21593
21624
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
21594
 
#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5294
 
21625
#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5303
21595
21626
msgid "Account Identity"
21596
21627
msgstr "账户身份"
21597
21628
 
21598
21629
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38
21599
21630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText)
21600
 
#: rc.cpp:5297
 
21631
#: rc.cpp:5306
21601
21632
msgid "Select the identity to be used by the accounts:"
21602
21633
msgstr "选择此账户使用的身份:"
21603
21634
 
21604
21635
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69
21605
21636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts)
21606
 
#: rc.cpp:5300
 
21637
#: rc.cpp:5309
21607
21638
msgid "<img name=foobar> My Account"
21608
21639
msgstr "<img name=foobar> 我的账户"
21609
21640
 
21610
21641
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100
21611
21642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList)
21612
 
#: rc.cpp:5303
 
21643
#: rc.cpp:5312
21613
21644
msgid "Identity"
21614
21645
msgstr "身份"
21615
21646
 
21616
21647
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15
21617
21648
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase)
21618
 
#: rc.cpp:5306
 
21649
#: rc.cpp:5315
21619
21650
msgid "Manage Accounts"
21620
21651
msgstr "管理账户"
21621
21652
 
21622
21653
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35
21623
21654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
21624
 
#: rc.cpp:5309
 
21655
#: rc.cpp:5318
21625
21656
msgid ""
21626
21657
"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each "
21627
21658
"configured identity shows its associated accounts."
21630
21661
 
21631
21662
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63
21632
21663
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
21633
 
#: rc.cpp:5312
 
21664
#: rc.cpp:5321
21634
21665
msgid "Account ID"
21635
21666
msgstr "账户 ID"
21636
21667
 
21637
21668
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76
21638
21669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21639
 
#: rc.cpp:5318
 
21670
#: rc.cpp:5327
21640
21671
msgctxt "second-person command"
21641
21672
msgid ""
21642
21673
"<span style=\" font-style:italic;\">Check to Include in Global Connection</"
21646
21677
 
21647
21678
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85
21648
21679
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
21649
 
#: rc.cpp:5321
 
21680
#: rc.cpp:5330
21650
21681
msgid ""
21651
21682
"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts "
21652
21683
"at the top of the list have highest priority.\n"
21662
21693
 
21663
21694
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88
21664
21695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21665
 
#: rc.cpp:5326
 
21696
#: rc.cpp:5335
21666
21697
msgid ""
21667
21698
"<span style=\" font-style:italic;\">Accounts at the top of the list have "
21668
21699
"highest priority</span>"
21671
21702
 
21672
21703
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99
21673
21704
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts)
21674
 
#: rc.cpp:5329
 
21705
#: rc.cpp:5338
21675
21706
msgid "Accounts"
21676
21707
msgstr "账户"
21677
21708
 
21678
21709
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105
21679
21710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
21680
 
#: rc.cpp:5332
 
21711
#: rc.cpp:5341
21681
21712
msgid "Add a new account"
21682
21713
msgstr "新建账户"
21683
21714
 
21684
21715
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110
21685
21716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
21686
 
#: rc.cpp:5335
 
21717
#: rc.cpp:5344
21687
21718
msgid ""
21688
21719
"Add Account\n"
21689
21720
"KAction replaces\n"
21701
21732
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
21702
21733
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
21703
21734
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
21704
 
#: rc.cpp:5340 rc.cpp:5343
 
21735
#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5352
21705
21736
msgid "Remove selected account"
21706
21737
msgstr "删除选中账户"
21707
21738
 
21708
21739
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130
21709
21740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
21710
 
#: rc.cpp:5349
 
21741
#: rc.cpp:5358
21711
21742
msgid "Modify selected account"
21712
21743
msgstr "修改选中账户"
21713
21744
 
21714
21745
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133
21715
21746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
21716
 
#: rc.cpp:5352
 
21747
#: rc.cpp:5361
21717
21748
msgid "Lets you edit the account's properties."
21718
21749
msgstr "让您编辑联系人的属性。"
21719
21750
 
21720
21751
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143
21721
21752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
21722
 
#: rc.cpp:5358
 
21753
#: rc.cpp:5367
21723
21754
msgid "Associate the selected account with another identity"
21724
21755
msgstr "用其它身份关联到选中账户"
21725
21756
 
21726
21757
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146
21727
21758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
21728
 
#: rc.cpp:5361
 
21759
#: rc.cpp:5370
21729
21760
msgid ""
21730
21761
"Each account is associated with exactly one identity. You can use this "
21731
21762
"button to change the association and switch an account to a different "
21736
21767
 
21737
21768
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149
21738
21769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
21739
 
#: rc.cpp:5364
 
21770
#: rc.cpp:5373
21740
21771
msgid "Switch &Identity..."
21741
21772
msgstr "切换身份(&I)..."
21742
21773
 
21743
21774
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156
21744
21775
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
21745
 
#: rc.cpp:5367
 
21776
#: rc.cpp:5376
21746
21777
msgid "Set a custom color for this account"
21747
21778
msgstr "为此账户使用自定义颜色"
21748
21779
 
21749
21780
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185
21750
21781
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities)
21751
 
#: rc.cpp:5376
 
21782
#: rc.cpp:5385
21752
21783
msgid "Identities"
21753
21784
msgstr "身份"
21754
21785
 
21755
21786
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191
21756
21787
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
21757
 
#: rc.cpp:5379
 
21788
#: rc.cpp:5388
21758
21789
msgid "Add a new identity"
21759
21790
msgstr "新建身份"
21760
21791
 
21761
21792
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194
21762
21793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
21763
 
#: rc.cpp:5382
 
21794
#: rc.cpp:5391
21764
21795
msgid "A&dd Identity..."
21765
21796
msgstr "添加身份(&D)..."
21766
21797
 
21767
21798
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201
21768
21799
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
21769
 
#: rc.cpp:5385
 
21800
#: rc.cpp:5394
21770
21801
msgid "Create a new identity based on an existing one"
21771
21802
msgstr "创建基于已有身份的新身份"
21772
21803
 
21778
21809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
21779
21810
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
21780
21811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
21781
 
#: rc.cpp:5391 rc.cpp:5394
 
21812
#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5403
21782
21813
msgid "Remove selected identity"
21783
21814
msgstr "删除选中身份"
21784
21815
 
21785
21816
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217
21786
21817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
21787
 
#: rc.cpp:5397
 
21818
#: rc.cpp:5406
21788
21819
msgid "R&emove"
21789
21820
msgstr "删除(&E)"
21790
21821
 
21791
21822
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224
21792
21823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
21793
 
#: rc.cpp:5400
 
21824
#: rc.cpp:5409
21794
21825
msgid "Modify selected identity"
21795
21826
msgstr "修改选中身份"
21796
21827
 
21797
21828
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227
21798
21829
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
21799
 
#: rc.cpp:5403
 
21830
#: rc.cpp:5412
21800
21831
msgid "Let you edit the account's properties."
21801
21832
msgstr "让您编辑联系人的属性。"
21802
21833
 
21803
21834
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237
21804
21835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
21805
 
#: rc.cpp:5409
 
21836
#: rc.cpp:5418
21806
21837
msgid "Set the selected identity as default identity"
21807
21838
msgstr "将选中身份设为默认身份"
21808
21839
 
21809
21840
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240
21810
21841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
21811
 
#: rc.cpp:5412
 
21842
#: rc.cpp:5421
21812
21843
msgid "&Set Default"
21813
21844
msgstr "设为默认(&S)"
21814
21845
 
21815
21846
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66
21816
21847
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown)
21817
 
#: rc.cpp:5415
 
21848
#: rc.cpp:5424
21818
21849
msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
21819
21850
msgstr "使用此箭头更改列表中项目的顺序。"
21820
21851
 
21821
21852
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69
21822
21853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown)
21823
 
#: rc.cpp:5418
 
21854
#: rc.cpp:5427
21824
21855
msgid "v"
21825
21856
msgstr "v"
21826
21857
 
21827
21858
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76
21828
21859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp)
21829
 
#: rc.cpp:5421
 
21860
#: rc.cpp:5430
21830
21861
msgid "^"
21831
21862
msgstr "^"
21832
21863
 
21833
21864
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83
21834
21865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove)
21835
 
#: rc.cpp:5424
 
21866
#: rc.cpp:5433
21836
21867
msgid "<"
21837
21868
msgstr "<"
21838
21869
 
21839
21870
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90
21840
21871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd)
21841
 
#: rc.cpp:5427
 
21872
#: rc.cpp:5436
21842
21873
msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
21843
21874
msgstr "使用此箭头向您的联系人工具提示中添加或删除项目。"
21844
21875
 
21845
21876
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93
21846
21877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd)
21847
 
#: rc.cpp:5430
 
21878
#: rc.cpp:5439
21848
21879
msgid ">"
21849
21880
msgstr ">"
21850
21881
 
21851
21882
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138
21852
21883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21853
 
#: rc.cpp:5433
 
21884
#: rc.cpp:5442
21854
21885
msgid ""
21855
21886
"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
21856
21887
"contact tooltips. You can then sort them."
21860
21891
 
21861
21892
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151
21862
21893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
21863
 
#: rc.cpp:5436
 
21894
#: rc.cpp:5445
21864
21895
msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
21865
21896
msgstr "<b>您可以在此自定义联系人工具提示</b>"
21866
21897
 
21867
21898
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17
21868
21899
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont)
21869
 
#: rc.cpp:5439
 
21900
#: rc.cpp:5448
21870
21901
msgid "C&ustom Fonts"
21871
21902
msgstr "自定义字体(&U)"
21872
21903
 
21873
21904
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35
21874
21905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel)
21875
 
#: rc.cpp:5442
 
21906
#: rc.cpp:5451
21876
21907
msgid "Base font:"
21877
21908
msgstr "基本字体:"
21878
21909
 
21879
21910
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58
21880
21911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel)
21881
 
#: rc.cpp:5445
 
21912
#: rc.cpp:5454
21882
21913
msgid "Small font:"
21883
21914
msgstr "小字体:"
21884
21915
 
21885
21916
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90
21886
21917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts)
21887
 
#: rc.cpp:5451
 
21918
#: rc.cpp:5460
21888
21919
msgid "Tint &idle contacts:"
21889
21920
msgstr "对空闲联系人着色:"
21890
21921
 
21891
21922
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132
21892
21923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
21893
 
#: rc.cpp:5454
 
21924
#: rc.cpp:5463
21894
21925
msgid "&Group names:"
21895
21926
msgstr "群组名称(&G):"
21896
21927
 
21897
21928
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14
21898
21929
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced)
21899
 
#: rc.cpp:5457
 
21930
#: rc.cpp:5466
21900
21931
msgid "Contact List Advanced"
21901
21932
msgstr "高级联系人列表"
21902
21933
 
21903
21934
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26
21904
21935
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
21905
 
#: rc.cpp:5460
 
21936
#: rc.cpp:5469
21906
21937
msgid "Contact List Animations"
21907
21938
msgstr "联系人列表动画"
21908
21939
 
21909
21940
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38
21910
21941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange)
21911
 
#: rc.cpp:5463
 
21942
#: rc.cpp:5472
21912
21943
msgid "A&nimate changes to contact list items"
21913
21944
msgstr "联系人列表项的更改用动画显示(&N)"
21914
21945
 
21915
21946
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51
21916
21947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading)
21917
 
#: rc.cpp:5466
 
21948
#: rc.cpp:5475
21918
21949
msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
21919
21950
msgstr "联系人出现/消失时淡入淡出(&Y)"
21920
21951
 
21921
21952
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64
21922
21953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding)
21923
 
#: rc.cpp:5469
 
21954
#: rc.cpp:5478
21924
21955
msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
21925
21956
msgstr "联系人出现/消失时拉入拉出(&L)"
21926
21957
 
21927
21958
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74
21928
21959
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
21929
 
#: rc.cpp:5472
 
21960
#: rc.cpp:5481
21930
21961
msgid "Contact List Auto-Hide"
21931
21962
msgstr "联系人列表自动隐藏"
21932
21963
 
21933
21964
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86
21934
21965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide)
21935
 
#: rc.cpp:5475
 
21966
#: rc.cpp:5484
21936
21967
msgid "A&uto-hide contact list"
21937
21968
msgstr "自动隐藏联系人列表(&U)"
21938
21969
 
21939
21970
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100
21940
21971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
21941
 
#: rc.cpp:5478
 
21972
#: rc.cpp:5487
21942
21973
msgid ""
21943
21974
"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide "
21944
21975
"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your "
21952
21983
 
21953
21984
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103
21954
21985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
21955
 
#: rc.cpp:5482
 
21986
#: rc.cpp:5491
21956
21987
msgid "Auto-hide vertical &scrollbar"
21957
21988
msgstr "自动隐藏垂直滚动条(&S)"
21958
21989
 
21959
21990
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143
21960
21991
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
21961
 
#: rc.cpp:5485
 
21992
#: rc.cpp:5494
21962
21993
msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
21963
21994
msgstr "联系人列表和滚动条自动隐藏的超时值。"
21964
21995
 
21965
21996
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146
21966
21997
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
21967
 
#: rc.cpp:5488
 
21998
#: rc.cpp:5497
21968
21999
msgid " Sec"
21969
22000
msgstr " 秒"
21970
22001
 
21971
22002
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165
21972
22003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21973
 
#: rc.cpp:5491
 
22004
#: rc.cpp:5500
21974
22005
msgid "after the cursor leaves the window"
21975
22006
msgstr "光标离开窗口后"
21976
22007
 
21977
22008
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177
21978
22009
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor)
21979
 
#: rc.cpp:5494
 
22010
#: rc.cpp:5503
21980
22011
msgid ""
21981
22012
"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen"
21982
22013
msgstr "根据显示的联系人数量自动缩放窗口(&A)"
21983
22014
 
21984
22015
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186
21985
22016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top)
21986
 
#: rc.cpp:5497
 
22017
#: rc.cpp:5506
21987
22018
msgid "Anchor resizing at &top"
21988
22019
msgstr "固定缩于顶端(&T)"
21989
22020
 
21990
22021
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193
21991
22022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom)
21992
 
#: rc.cpp:5500
 
22023
#: rc.cpp:5509
21993
22024
msgid "Anchor resizing at &bottom"
21994
22025
msgstr "固定缩于底端(&B)"
21995
22026
 
21996
22027
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19
21997
22028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21998
 
#: rc.cpp:5503
 
22029
#: rc.cpp:5512
21999
22030
msgid "Layout name:"
22000
22031
msgstr "布局名称:"
22001
22032
 
22002
22033
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14
22003
22034
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList)
22004
 
#: rc.cpp:5512
 
22035
#: rc.cpp:5521
22005
22036
msgid "Contact List Appearance"
22006
22037
msgstr "联系人列表外观"
22007
22038
 
22008
22039
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28
22009
22040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22010
 
#: rc.cpp:5515
 
22041
#: rc.cpp:5524
22011
22042
msgid "Group sorting:"
22012
22043
msgstr "分组排序:"
22013
22044
 
22019
22050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
22020
22051
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
22021
22052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
22022
 
#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5527
 
22053
#: rc.cpp:5527 rc.cpp:5536
22023
22054
msgid "Manual"
22024
22055
msgstr "手动"
22025
22056
 
22026
22057
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74
22027
22058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22028
 
#: rc.cpp:5524
 
22059
#: rc.cpp:5533
22029
22060
msgid "Contact sorting:"
22030
22061
msgstr "联系人排序:"
22031
22062
 
22032
22063
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114
22033
22064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode)
22034
 
#: rc.cpp:5536
 
22065
#: rc.cpp:5545
22035
22066
msgid "Use contact photos &when available"
22036
22067
msgstr "可用时使用联系人照片(&W)"
22037
22068
 
22038
22069
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142
22039
22070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders)
22040
 
#: rc.cpp:5539
 
22071
#: rc.cpp:5548
22041
22072
msgid "Borders"
22042
22073
msgstr "边框"
22043
22074
 
22044
22075
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172
22045
22076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded)
22046
 
#: rc.cpp:5542
 
22077
#: rc.cpp:5551
22047
22078
msgid "Rounded corners"
22048
22079
msgstr "圆角"
22049
22080
 
22050
22081
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187
22051
22082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup)
22052
 
#: rc.cpp:5545
 
22083
#: rc.cpp:5554
22053
22084
msgid "Arrange metacontacts by &group"
22054
22085
msgstr "按组排列超级联系人(&G)"
22055
22086
 
22056
22087
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
22057
22088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
22058
 
#: rc.cpp:5548
 
22089
#: rc.cpp:5557
22059
22090
msgid "Show tree &branch lines"
22060
22091
msgstr "显示树状分支线(&B)"
22061
22092
 
22062
22093
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
22063
22094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
22064
 
#: rc.cpp:5551
 
22095
#: rc.cpp:5560
22065
22096
msgid "In&dent contacts"
22066
22097
msgstr "缩进联系人(&D)"
22067
22098
 
22068
22099
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
22069
22100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22070
 
#: rc.cpp:5554
 
22101
#: rc.cpp:5563
22071
22102
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
22072
22103
msgstr "<b>总是</b>禁用垂直滚动条"
22073
22104
 
22074
22105
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
22075
22106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22076
 
#: rc.cpp:5557
 
22107
#: rc.cpp:5566
22077
22108
msgid "&Hide vertical scrollbar"
22078
22109
msgstr "隐藏垂直滚动条(&H)"
22079
22110
 
22080
22111
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
22081
22112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
22082
 
#: rc.cpp:5560
 
22113
#: rc.cpp:5569
22083
22114
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
22084
22115
msgstr "在状态栏中显示身份而非账户"
22085
22116
 
22086
22117
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
22087
22118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
22088
 
#: rc.cpp:5563
 
22119
#: rc.cpp:5572
22089
22120
msgid "Change &Tooltip Contents..."
22090
22121
msgstr "更改工具提示内容(&T)..."
22091
22122
 
22092
22123
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
22093
22124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22094
 
#: rc.cpp:5566
 
22125
#: rc.cpp:5575
22095
22126
msgid "Auto Away"
22096
22127
msgstr "自动离开"
22097
22128
 
22098
22129
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
22099
22130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
22100
 
#: rc.cpp:5569
 
22131
#: rc.cpp:5578
22101
22132
msgid "&Use auto away"
22102
22133
msgstr "使用自动离开(&U)"
22103
22134
 
22104
22135
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
22105
22136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22106
 
#: rc.cpp:5572
 
22137
#: rc.cpp:5581
22107
22138
msgid "Become away after"
22108
22139
msgstr "发呆"
22109
22140
 
22110
22141
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
22111
22142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22112
 
#: rc.cpp:5575
 
22143
#: rc.cpp:5584
22113
22144
msgid "minutes of inactivity"
22114
22145
msgstr "分钟后离开"
22115
22146
 
22116
22147
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
22117
22148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
22118
 
#: rc.cpp:5578
 
22149
#: rc.cpp:5587
22119
22150
msgid "Become available when detecting activity again"
22120
22151
msgstr "再次检测到活动后上线"
22121
22152
 
22122
22153
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
22123
22154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
22124
 
#: rc.cpp:5581
 
22155
#: rc.cpp:5590
22125
22156
msgid "Confirm before becoming available"
22126
22157
msgstr "在切换到在线状态前确认"
22127
22158
 
22128
22159
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
22129
22160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22130
 
#: rc.cpp:5584
 
22161
#: rc.cpp:5593
22131
22162
msgid "Auto Away Message"
22132
22163
msgstr "自动离开消息"
22133
22164
 
22134
22165
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
22135
22166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
22136
 
#: rc.cpp:5587
 
22167
#: rc.cpp:5596
22137
22168
msgid "Display the &last away message used"
22138
22169
msgstr "显示上次所用的离开消息(&L)"
22139
22170
 
22140
22171
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
22141
22172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
22142
 
#: rc.cpp:5590
 
22173
#: rc.cpp:5599
22143
22174
msgid "Display the &following away message:"
22144
22175
msgstr "显示下列离开消息(&F):"
22145
22176
 
22146
22177
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
22147
22178
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
22148
 
#: rc.cpp:5599
 
22179
#: rc.cpp:5608
22149
22180
msgid "Events"
22150
22181
msgstr "事件"
22151
22182
 
22152
22183
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
22153
22184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22154
 
#: rc.cpp:5605
 
22185
#: rc.cpp:5614
22155
22186
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
22156
22187
msgstr "收到消息时系统托盘图标产生动画"
22157
22188
 
22158
22189
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
22159
22190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22160
 
#: rc.cpp:5608
 
22191
#: rc.cpp:5617
22161
22192
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
22162
22193
msgstr "收到消息时系统托盘图标产生动画。"
22163
22194
 
22164
22195
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
22165
22196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22166
 
#: rc.cpp:5611
 
22197
#: rc.cpp:5620
22167
22198
msgid "Animate s&ystem tray icon"
22168
22199
msgstr "系统托盘图标产生动画(&Y)"
22169
22200
 
22170
22201
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
22171
22202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22172
 
#: rc.cpp:5614
 
22203
#: rc.cpp:5623
22173
22204
msgid ""
22174
22205
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
22175
22206
"minimizing contact list"
22177
22208
 
22178
22209
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69
22179
22210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22180
 
#: rc.cpp:5617
 
22211
#: rc.cpp:5626
22181
22212
msgid ""
22182
22213
"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
22183
22214
"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
22188
22219
 
22189
22220
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72
22190
22221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22191
 
#: rc.cpp:5620
 
22222
#: rc.cpp:5629
22192
22223
msgid "&Left mouse click opens message"
22193
22224
msgstr "左键单击打开消息(&L)"
22194
22225
 
22195
22226
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81
22196
22227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22197
 
#: rc.cpp:5623
 
22228
#: rc.cpp:5632
22198
22229
msgid ""
22199
22230
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
22200
22231
"open chat"
22202
22233
 
22203
22234
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84
22204
22235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22205
 
#: rc.cpp:5626
 
22236
#: rc.cpp:5635
22206
22237
msgid "Animate on message with open chat"
22207
22238
msgstr "在开放聊天室中动画显示消息"
22208
22239
 
22214
22245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22215
22246
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
22216
22247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22217
 
#: rc.cpp:5629 rc.cpp:5635
 
22248
#: rc.cpp:5638 rc.cpp:5644
22218
22249
msgid "Use a single notification for messages from the same sender"
22219
22250
msgstr "对来自同一消息发送人的消息只进行一次通知"
22220
22251
 
22221
22252
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94
22222
22253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22223
 
#: rc.cpp:5632
 
22254
#: rc.cpp:5641
22224
22255
msgid ""
22225
22256
"When a message arrives from a user who already has a message for which a "
22226
22257
"notification is still active, then that notification is updated to indicate "
22231
22262
 
22232
22263
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104
22233
22264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22234
 
#: rc.cpp:5638
 
22265
#: rc.cpp:5647
22235
22266
msgid ""
22236
22267
"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for "
22237
22268
"the sender"
22239
22270
 
22240
22271
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107
22241
22272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22242
 
#: rc.cpp:5641
 
22273
#: rc.cpp:5650
22243
22274
msgid ""
22244
22275
"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
22245
22276
"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this "
22250
22281
 
22251
22282
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110
22252
22283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22253
 
#: rc.cpp:5644
 
22284
#: rc.cpp:5653
22254
22285
msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat"
22255
22286
msgstr "新消息气泡内的按钮“忽略”可关闭聊天(&G)"
22256
22287
 
22257
22288
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117
22258
22289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22259
 
#: rc.cpp:5647
 
22290
#: rc.cpp:5656
22260
22291
msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
22261
22292
msgstr "仅通知群组聊天中突出显示的消息"
22262
22293
 
22263
22294
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120
22264
22295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22265
 
#: rc.cpp:5650
 
22296
#: rc.cpp:5659
22266
22297
msgid ""
22267
22298
"In very active group chats, important messages can be singled out by "
22268
22299
"preventing notifications for non-highlighted messages."
22272
22303
 
22273
22304
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123
22274
22305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22275
 
#: rc.cpp:5653
 
22306
#: rc.cpp:5662
22276
22307
msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats"
22277
22308
msgstr "在群组聊天中排除非突出显示的消息(&H)"
22278
22309
 
22279
22310
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130
22280
22311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22281
 
#: rc.cpp:5656
 
22312
#: rc.cpp:5665
22282
22313
msgid ""
22283
22314
"Use the same notifications for events in the active chat window and other "
22284
22315
"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)"
22287
22318
 
22288
22319
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134
22289
22320
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22290
 
#: rc.cpp:5659
 
22321
#: rc.cpp:5668
22291
22322
msgid ""
22292
22323
"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will "
22293
22324
"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and "
22305
22336
 
22306
22337
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137
22307
22338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22308
 
#: rc.cpp:5663
 
22339
#: rc.cpp:5672
22309
22340
msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats"
22310
22341
msgstr "将当前桌面上的所有聊天窗口视为活动状态(&K)"
22311
22342
 
22312
22343
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147
22313
22344
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22314
 
#: rc.cpp:5666
 
22345
#: rc.cpp:5675
22315
22346
msgid "Miscellaneous"
22316
22347
msgstr "杂项"
22317
22348
 
22318
22349
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153
22319
22350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22320
 
#: rc.cpp:5669
 
22351
#: rc.cpp:5678
22321
22352
msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
22322
22353
msgstr "如果您的账户状态变成“离开”,则引发事件"
22323
22354
 
22324
22355
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156
22325
22356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22326
 
#: rc.cpp:5672
 
22357
#: rc.cpp:5681
22327
22358
msgid ""
22328
22359
"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
22329
22360
"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
22334
22365
 
22335
22366
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159
22336
22367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22337
 
#: rc.cpp:5675
 
22368
#: rc.cpp:5684
22338
22369
msgid "E&nable events while away"
22339
22370
msgstr "离开时引发事件(&N)"
22340
22371
 
22341
22372
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166
22342
22373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22343
 
#: rc.cpp:5678
 
22374
#: rc.cpp:5687
22344
22375
msgid ""
22345
22376
"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
22346
22377
"opening his/her message"
22348
22379
 
22349
22380
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169
22350
22381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22351
 
#: rc.cpp:5681
 
22382
#: rc.cpp:5690
22352
22383
msgid ""
22353
22384
"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
22354
22385
"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
22358
22389
 
22359
22390
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172
22360
22391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22361
 
#: rc.cpp:5684
 
22392
#: rc.cpp:5693
22362
22393
msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
22363
22394
msgstr "打开消息时切换到包含聊天的桌面(&T)"
22364
22395
 
22365
22396
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179
22366
22397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22367
 
#: rc.cpp:5687
 
22398
#: rc.cpp:5696
22368
22399
msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
22369
22400
msgstr "收到消息时升起聊天窗口/标签"
22370
22401
 
22371
22402
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
22372
22403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22373
 
#: rc.cpp:5690
 
22404
#: rc.cpp:5699
22374
22405
msgid ""
22375
22406
"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
22376
22407
"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
22381
22412
 
22382
22413
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185
22383
22414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22384
 
#: rc.cpp:5693
 
22415
#: rc.cpp:5702
22385
22416
msgid "&Raise window on incoming message"
22386
22417
msgstr "新消息到达时升起窗口(&R)"
22387
22418
 
22388
22419
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20
22389
22420
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22390
 
#: rc.cpp:5699
 
22421
#: rc.cpp:5708
22391
22422
msgid "System Tray"
22392
22423
msgstr "系统托盘"
22393
22424
 
22394
22425
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26
22395
22426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22396
 
#: rc.cpp:5702
 
22427
#: rc.cpp:5711
22397
22428
msgid "Show the icon in the system tray"
22398
22429
msgstr "在系统托盘中显示图标"
22399
22430
 
22400
22431
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29
22401
22432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22402
 
#: rc.cpp:5705
 
22433
#: rc.cpp:5714
22403
22434
msgid ""
22404
22435
"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an "
22405
22436
"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in "
22411
22442
 
22412
22443
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32
22413
22444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22414
 
#: rc.cpp:5708
 
22445
#: rc.cpp:5717
22415
22446
msgid "Show system &tray icon"
22416
22447
msgstr "显示系统托盘图标(&T)"
22417
22448
 
22418
22449
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42
22419
22450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22420
 
#: rc.cpp:5711
 
22451
#: rc.cpp:5720
22421
22452
msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
22422
22453
msgstr "启动时主窗口最小化到系统托盘"
22423
22454
 
22424
22455
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45
22425
22456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22426
 
#: rc.cpp:5714
 
22457
#: rc.cpp:5723
22427
22458
msgid ""
22428
22459
"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
22429
22460
"icon."
22431
22462
 
22432
22463
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48
22433
22464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22434
 
#: rc.cpp:5717
 
22465
#: rc.cpp:5726
22435
22466
msgid "Start &with hidden main window"
22436
22467
msgstr "启动时隐藏主窗口(&W)"
22437
22468
 
22438
22469
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
22439
22470
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22440
 
#: rc.cpp:5720
 
22471
#: rc.cpp:5729
22441
22472
msgid "Message Handling"
22442
22473
msgstr "消息处理"
22443
22474
 
22444
22475
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64
22445
22476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22446
 
#: rc.cpp:5723
 
22477
#: rc.cpp:5732
22447
22478
msgid "Instantly open incoming messages"
22448
22479
msgstr "立即打开收到的消息"
22449
22480
 
22450
22481
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67
22451
22482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22452
 
#: rc.cpp:5726
 
22483
#: rc.cpp:5735
22453
22484
msgid ""
22454
22485
"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new "
22455
22486
"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, "
22460
22491
 
22461
22492
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70
22462
22493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22463
 
#: rc.cpp:5729
 
22494
#: rc.cpp:5738
22464
22495
msgid "Open messages instantl&y"
22465
22496
msgstr "立即打开消息(&Y)"
22466
22497
 
22467
22498
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77
22468
22499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22469
 
#: rc.cpp:5732
 
22500
#: rc.cpp:5741
22470
22501
msgid "Use a message queue to store incoming messages"
22471
22502
msgstr "使用消息队列存储收到的消息"
22472
22503
 
22473
22504
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80
22474
22505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22475
 
#: rc.cpp:5735
 
22506
#: rc.cpp:5744
22476
22507
msgid ""
22477
22508
"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
22478
22509
"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued "
22484
22515
 
22485
22516
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83
22486
22517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22487
 
#: rc.cpp:5738
 
22518
#: rc.cpp:5747
22488
22519
msgid "Use message &queue"
22489
22520
msgstr "使用消息队列(&Q)"
22490
22521
 
22491
22522
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93
22492
22523
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
22493
 
#: rc.cpp:5741
 
22524
#: rc.cpp:5750
22494
22525
msgid "Also add unread messages to queue"
22495
22526
msgstr "也将未读消息添加到队列"
22496
22527
 
22497
22528
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
22498
22529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
22499
 
#: rc.cpp:5744
 
22530
#: rc.cpp:5753
22500
22531
msgid ""
22501
22532
"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
22502
22533
"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
22510
22541
 
22511
22542
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
22512
22543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
22513
 
#: rc.cpp:5747
 
22544
#: rc.cpp:5756
22514
22545
msgid "Queue unrea&d messages"
22515
22546
msgstr "未读消息排队(&D)"
22516
22547
 
22522
22553
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
22523
22554
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
22524
22555
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
22525
 
#: rc.cpp:5750 rc.cpp:6421
 
22556
#: rc.cpp:5759 rc.cpp:6297
22526
22557
msgid "Initial Status"
22527
22558
msgstr "初始状态"
22528
22559
 
22529
22560
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115
22530
22561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
22531
 
#: rc.cpp:5753
 
22562
#: rc.cpp:5762
22532
22563
msgid "Set the initial status"
22533
22564
msgstr "设定初始状态"
22534
22565
 
22535
22566
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118
22536
22567
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
22537
 
#: rc.cpp:5756
 
22568
#: rc.cpp:5765
22538
22569
msgid ""
22539
22570
"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your "
22540
22571
"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts "
22545
22576
 
22546
22577
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
22547
22578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
22548
 
#: rc.cpp:5777
 
22579
#: rc.cpp:5786
22549
22580
msgid "Show events in chat &window"
22550
22581
msgstr "在聊天窗口中显示事件(&W)"
22551
22582
 
22552
22583
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
22553
22584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
22554
 
#: rc.cpp:5780
 
22585
#: rc.cpp:5789
22555
22586
msgid "High&light messages containing your nickname"
22556
22587
msgstr "突出显示包含您昵称的消息(&L)"
22557
22588
 
22558
22589
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
22559
22590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
22560
 
#: rc.cpp:5783
 
22591
#: rc.cpp:5792
22561
22592
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
22562
22593
msgstr "默认允许自动检查拼写(&N)"
22563
22594
 
22564
22595
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
22565
22596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
22566
 
#: rc.cpp:5786
 
22597
#: rc.cpp:5795
22567
22598
msgid "E&nable rich text by default"
22568
22599
msgstr "默认启用丰富文本(&R)"
22569
22600
 
22570
22601
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
22571
22602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
22572
 
#: rc.cpp:5789
 
22603
#: rc.cpp:5798
22573
22604
msgid "&Always show tabs"
22574
22605
msgstr "总是显示标签(&A)"
22575
22606
 
22576
22607
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
22577
22608
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
22578
 
#: rc.cpp:5792
 
22609
#: rc.cpp:5801
22579
22610
msgid "&Interface Preference"
22580
22611
msgstr "界面首选项(&I)"
22581
22612
 
22582
22613
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
22583
22614
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
22584
 
#: rc.cpp:5795
 
22615
#: rc.cpp:5804
22585
22616
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
22586
22617
msgstr "聊天窗口分组策略(&P)"
22587
22618
 
22588
22619
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
22589
22620
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22590
 
#: rc.cpp:5798
 
22621
#: rc.cpp:5807
22591
22622
msgid "Every chat will have its own window."
22592
22623
msgstr "每个聊天对话都有自己的窗口"
22593
22624
 
22594
22625
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
22595
22626
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22596
 
#: rc.cpp:5801
 
22627
#: rc.cpp:5810
22597
22628
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
22598
22629
msgstr "在新聊天窗口中打开所有消息"
22599
22630
 
22600
22631
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
22601
22632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22602
 
#: rc.cpp:5804
 
22633
#: rc.cpp:5813
22603
22634
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
22604
22635
msgstr "在同一聊天窗口中按照账户对消息分组"
22605
22636
 
22606
22637
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
22607
22638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22608
 
#: rc.cpp:5807
 
22639
#: rc.cpp:5816
22609
22640
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
22610
22641
msgstr "在同一聊天窗口中按消息分组"
22611
22642
 
22612
22643
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
22613
22644
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22614
 
#: rc.cpp:5810
 
22645
#: rc.cpp:5819
22615
22646
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
22616
22647
msgstr "将来自同一组联系人的消息分组在相同的聊天窗口中"
22617
22648
 
22618
22649
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
22619
22650
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22620
 
#: rc.cpp:5813
 
22651
#: rc.cpp:5822
22621
22652
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
22622
22653
msgstr "将来自同一个超级联系人的消息分组在相同的聊天窗口中"
22623
22654
 
22624
22655
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
22625
22656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
22626
 
#: rc.cpp:5816
 
22657
#: rc.cpp:5825
22627
22658
msgid "Show message dates"
22628
22659
msgstr "显示消息的日期"
22629
22660
 
22630
22661
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
22631
22662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
22632
 
#: rc.cpp:5819
 
22663
#: rc.cpp:5828
22633
22664
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
22634
22665
msgstr "截断联系人姓名,若字符数多于(&T):"
22635
22666
 
22636
22667
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
22637
22668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
22638
 
#: rc.cpp:5822
 
22669
#: rc.cpp:5831
22639
22670
msgid ""
22640
22671
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
22641
22672
"for complex layouts."
22643
22674
 
22644
22675
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190
22645
22676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
22646
 
#: rc.cpp:5825
 
22677
#: rc.cpp:5834
22647
22678
msgid "Ma&ximum number of chat window lines:"
22648
22679
msgstr "最大聊天窗口行数(&X):"
22649
22680
 
22650
22681
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60
22651
22682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup)
22652
 
#: rc.cpp:5834
 
22683
#: rc.cpp:5843
22653
22684
msgid "Add Group"
22654
22685
msgstr "添加群组"
22655
22686
 
22656
22687
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111
22657
22688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22658
 
#: rc.cpp:5840
 
22689
#: rc.cpp:5849
22659
22690
msgid "Category:"
22660
22691
msgstr "分类:"
22661
22692
 
22662
22693
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17
22663
22694
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22664
 
#: rc.cpp:5846
 
22695
#: rc.cpp:5855
22665
22696
msgid "Online Status Menu"
22666
22697
msgstr "在线状态菜单"
22667
22698
 
22668
22699
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23
22669
22700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22670
 
#: rc.cpp:5849
 
22701
#: rc.cpp:5858
22671
22702
msgid "Protocol's online status menu:"
22672
22703
msgstr "协议在线状态菜单:"
22673
22704
 
22674
22705
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31
22675
22706
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
22676
 
#: rc.cpp:5852
 
22707
#: rc.cpp:5861
22677
22708
msgid "As Global Status Menu"
22678
22709
msgstr "作为全局状态菜单"
22679
22710
 
22680
22711
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36
22681
22712
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
22682
 
#: rc.cpp:5855
 
22713
#: rc.cpp:5864
22683
22714
msgid "Only Statuses With Matching Category"
22684
22715
msgstr "只显示符合特定类别的状态"
22685
22716
 
22686
22717
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41
22687
22718
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
22688
 
#: rc.cpp:5858
 
22719
#: rc.cpp:5867
22689
22720
msgid "All Statuses With Parent Category"
22690
22721
msgstr "使用父类别的所有状态"
22691
22722
 
22692
22723
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140
22693
22724
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab)
22694
 
#: rc.cpp:5864
 
22725
#: rc.cpp:5873
22695
22726
msgid "Device"
22696
22727
msgstr "设备"
22697
22728
 
22698
22729
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157
22699
22730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
22700
 
#: rc.cpp:5870
 
22731
#: rc.cpp:5879
22701
22732
msgid "Input:"
22702
22733
msgstr "输入:"
22703
22734
 
22704
22735
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164
22705
22736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel)
22706
 
#: rc.cpp:5873
 
22737
#: rc.cpp:5882
22707
22738
msgctxt ""
22708
22739
"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc"
22709
22740
msgid "Standard:"
22711
22742
 
22712
22743
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190
22713
22744
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox)
22714
 
#: rc.cpp:5876
 
22745
#: rc.cpp:5885
22715
22746
msgid "Select the device to take video input from"
22716
22747
msgstr "选择接受视频输入的设备"
22717
22748
 
22718
22749
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203
22719
22750
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox)
22720
 
#: rc.cpp:5879
 
22751
#: rc.cpp:5888
22721
22752
msgid "Select from multiple inputs provided by some devices"
22722
22753
msgstr "从某些设备提供的多路输入中选择"
22723
22754
 
22724
22755
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216
22725
22756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox)
22726
 
#: rc.cpp:5882
 
22757
#: rc.cpp:5891
22727
22758
msgid "Select the video standard to use"
22728
22759
msgstr "选择使用的视频标准"
22729
22760
 
22730
22761
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244
22731
22762
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab)
22732
 
#: rc.cpp:5885
 
22763
#: rc.cpp:5894
22733
22764
msgid "Sliders"
22734
22765
msgstr "滑块"
22735
22766
 
22736
22767
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270
22737
22768
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
22738
 
#: rc.cpp:5888
 
22769
#: rc.cpp:5897
22739
22770
msgid "Optio&ns"
22740
22771
msgstr "选项(&N)"
22741
22772
 
22742
22773
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319
22743
22774
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab)
22744
 
#: rc.cpp:5891
 
22775
#: rc.cpp:5900
22745
22776
msgid "Actions"
22746
22777
msgstr "动作"
22747
22778
 
22748
22779
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
22749
22780
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22750
 
#: rc.cpp:5894
22751
 
#, fuzzy
22752
 
#| msgid "For each track:"
 
22781
#: rc.cpp:5903
22753
22782
msgid "For each tab"
22754
 
msgstr "对每一音轨:"
 
22783
msgstr "对每一标签"
22755
22784
 
22756
22785
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
22757
22786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
22758
 
#: rc.cpp:5897
22759
 
#, fuzzy
22760
 
#| msgid "&Contact name:"
 
22787
#: rc.cpp:5906
22761
22788
msgid "Show contact name"
22762
 
msgstr "联系人名称(&C):"
 
22789
msgstr "显示联系人名称"
22763
22790
 
22764
22791
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
22765
22792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
22766
 
#: rc.cpp:5900
22767
 
#, fuzzy
22768
 
#| msgid "Show Icon"
 
22793
#: rc.cpp:5909
22769
22794
msgid "Show close button"
22770
 
msgstr "显示图标"
 
22795
msgstr "显示关闭按钮"
22771
22796
 
22772
22797
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
22773
22798
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
22774
 
#: rc.cpp:5903
 
22799
#: rc.cpp:5912
22775
22800
msgid ""
22776
22801
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
22777
22802
"replaced by an image"
22779
22804
 
22780
22805
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
22781
22806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
22782
 
#: rc.cpp:5906
 
22807
#: rc.cpp:5915
22783
22808
msgid "U&se the following emoticon theme:"
22784
22809
msgstr "使用以下表情主题(&S):"
22785
22810
 
22786
22811
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
22787
22812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
22788
 
#: rc.cpp:5909
 
22813
#: rc.cpp:5918
22789
22814
msgid "&Manage Emoticons..."
22790
22815
msgstr "管理表情(&M)..."
22791
22816
 
22792
22817
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
22793
22818
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
22794
 
#: rc.cpp:5912
 
22819
#: rc.cpp:5921
22795
22820
msgid "Chat Window Appearance"
22796
22821
msgstr "聊天窗口外观"
22797
22822
 
22798
22823
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
22799
22824
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22800
 
#: rc.cpp:5915
 
22825
#: rc.cpp:5924
22801
22826
msgid "Display"
22802
22827
msgstr "显示"
22803
22828
 
22804
22829
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
22805
22830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
22806
 
#: rc.cpp:5918
 
22831
#: rc.cpp:5927
22807
22832
msgid "Group consecuti&ve messages"
22808
22833
msgstr "将连续的消息分组(&V)"
22809
22834
 
22810
22835
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
22811
22836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
22812
 
#: rc.cpp:5921
 
22837
#: rc.cpp:5930
22813
22838
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
22814
22839
msgstr "聊天室风格的紧凑样式(&M)"
22815
22840
 
22816
22841
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
22817
22842
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
22818
 
#: rc.cpp:5924
 
22843
#: rc.cpp:5933
22819
22844
msgid "Styles"
22820
22845
msgstr "样式"
22821
22846
 
22822
22847
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
22823
22848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22824
 
#: rc.cpp:5927
 
22849
#: rc.cpp:5936
22825
22850
msgid "Style variant:"
22826
22851
msgstr "样式变体:"
22827
22852
 
22828
22853
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
22829
22854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
22830
 
#: rc.cpp:5930
 
22855
#: rc.cpp:5939
22831
22856
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
22832
22857
msgstr "从 Internet 上获取聊天窗口样式"
22833
22858
 
22834
22859
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
22835
22860
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
22836
 
#: rc.cpp:5933
 
22861
#: rc.cpp:5942
22837
22862
msgid "&Get New..."
22838
22863
msgstr "获得新样式(&G)..."
22839
22864
 
22840
22865
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
22841
22866
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
22842
 
#: rc.cpp:5936
 
22867
#: rc.cpp:5945
22843
22868
msgid "&Install..."
22844
22869
msgstr "安装(&I)..."
22845
22870
 
22846
22871
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
22847
22872
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
22848
 
#: rc.cpp:5942
 
22873
#: rc.cpp:5951
22849
22874
msgid "Fonts"
22850
22875
msgstr "字体"
22851
22876
 
22861
22886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
22862
22887
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
22863
22888
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
22864
 
#: rc.cpp:5945 rc.cpp:5961 rc.cpp:5971
 
22889
#: rc.cpp:5954 rc.cpp:5970 rc.cpp:5980
22865
22890
msgid ""
22866
22891
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
22867
22892
"\">\n"
22894
22919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
22895
22920
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
22896
22921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
22897
 
#: rc.cpp:5952 rc.cpp:5978
 
22922
#: rc.cpp:5961 rc.cpp:5987
22898
22923
msgid "Base &font:"
22899
22924
msgstr "基本字体(&F):"
22900
22925
 
22901
22926
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
22902
22927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
22903
 
#: rc.cpp:5955
 
22928
#: rc.cpp:5964
22904
22929
msgid "Use system font"
22905
22930
msgstr "使用系统字体"
22906
22931
 
22907
22932
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
22908
22933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
22909
 
#: rc.cpp:5958
 
22934
#: rc.cpp:5967
22910
22935
msgid "Use custom font:"
22911
22936
msgstr "使用自定义字体:"
22912
22937
 
22913
22938
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
22914
22939
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
22915
 
#: rc.cpp:5981
 
22940
#: rc.cpp:5990
22916
22941
msgid "Base font color for the chat window"
22917
22942
msgstr "聊天窗口内的基本字体颜色"
22918
22943
 
22919
22944
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
22920
22945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22921
 
#: rc.cpp:5984
 
22946
#: rc.cpp:5993
22922
22947
msgid "&Highlight foreground:"
22923
22948
msgstr "突出显示前景色(&H):"
22924
22949
 
22925
22950
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
22926
22951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
22927
 
#: rc.cpp:5987
 
22952
#: rc.cpp:5996
22928
22953
msgid "Foreground color for highlighted messages"
22929
22954
msgstr "突出显示消息的前景颜色"
22930
22955
 
22931
22956
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
22932
22957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
22933
 
#: rc.cpp:5990
 
22958
#: rc.cpp:5999
22934
22959
msgid "&Background color:"
22935
22960
msgstr "背景颜色(&B):"
22936
22961
 
22937
22962
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
22938
22963
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
22939
 
#: rc.cpp:5993
 
22964
#: rc.cpp:6002
22940
22965
msgid "Color for the background of the chat window"
22941
22966
msgstr "聊天窗口内的背景颜色"
22942
22967
 
22943
22968
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
22944
22969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22945
 
#: rc.cpp:5996
 
22970
#: rc.cpp:6005
22946
22971
msgid "Highlight bac&kground:"
22947
22972
msgstr "突出显示背景色(&K):"
22948
22973
 
22949
22974
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
22950
22975
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
22951
 
#: rc.cpp:5999
 
22976
#: rc.cpp:6008
22952
22977
msgid "Background color for highlighted messages"
22953
22978
msgstr "突出显示消息的背景颜色"
22954
22979
 
22955
22980
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
22956
22981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
22957
 
#: rc.cpp:6002
 
22982
#: rc.cpp:6011
22958
22983
msgid "&Link color:"
22959
22984
msgstr "链接颜色(&L):"
22960
22985
 
22961
22986
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
22962
22987
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
22963
 
#: rc.cpp:6005
 
22988
#: rc.cpp:6014
22964
22989
msgid "Color used for links in chats"
22965
22990
msgstr "聊天中用于显示链接的颜色"
22966
22991
 
22967
22992
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
22968
22993
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22969
 
#: rc.cpp:6008
 
22994
#: rc.cpp:6017
22970
22995
msgid "Formatting Overrides"
22971
22996
msgstr "格式覆盖"
22972
22997
 
22973
22998
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
22974
22999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
22975
 
#: rc.cpp:6011
 
23000
#: rc.cpp:6020
22976
23001
msgid "Do not show user specified back&ground color"
22977
23002
msgstr "不显示用户指定的背景色(&G)"
22978
23003
 
22979
23004
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
22980
23005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
22981
 
#: rc.cpp:6014
 
23006
#: rc.cpp:6023
22982
23007
msgid "&Do not show user specified foreground color"
22983
23008
msgstr "不显示用户指定的前景色(&D)"
22984
23009
 
22985
23010
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
22986
23011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
22987
 
#: rc.cpp:6017
 
23012
#: rc.cpp:6026
22988
23013
msgid "Do not show user specified &rich text"
22989
23014
msgstr "不显示用户指定的丰富文本(&R)"
22990
23015
 
22991
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
22992
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
22993
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
22994
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
22995
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
22996
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
22997
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
22998
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
22999
 
#: rc.cpp:6023 rc.cpp:6059
 
23016
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23017
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23018
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23019
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23020
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23021
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23022
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23023
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23024
#: rc.cpp:6032 rc.cpp:6047
23000
23025
msgid "&Format"
23001
23026
msgstr "格式(&F)"
23002
23027
 
23003
23028
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23004
23029
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23005
 
#: rc.cpp:6035
 
23030
#: rc.cpp:6059
23006
23031
msgid "Chat Toolbar"
23007
23032
msgstr "聊天工具栏"
23008
23033
 
23014
23039
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23015
23040
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
23016
23041
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23017
 
#: rc.cpp:6041 rc.cpp:6053
 
23042
#: rc.cpp:6065 rc.cpp:6077
23018
23043
msgid "Format Toolbar"
23019
23044
msgstr "格式工具栏"
23020
23045
 
23021
23046
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
23022
23047
#. i18n: ectx: Menu (format)
23023
 
#: rc.cpp:6044
 
23048
#: rc.cpp:6068
23024
23049
msgid "F&ormat"
23025
23050
msgstr "格式(&O)"
23026
23051
 
23027
23052
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
23028
23053
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
23029
 
#: rc.cpp:6047
 
23054
#: rc.cpp:6071
23030
23055
msgid "&Alignment"
23031
23056
msgstr "对齐(&A)"
23032
23057
 
23038
23063
#. i18n: ectx: label
23039
23064
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
23040
23065
#. i18n: ectx: label
23041
 
#: rc.cpp:6071 rc.cpp:6267
 
23066
#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6403
23042
23067
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
23043
23068
msgstr "字体和颜色设置更改时发出信号。"
23044
23069
 
23050
23075
#. i18n: ectx: label
23051
23076
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
23052
23077
#. i18n: ectx: label
23053
 
#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6270
 
23078
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6406
23054
23079
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
23055
23080
msgstr "消息覆盖设置更改时发出信号。"
23056
23081
 
23057
23082
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20
23058
23083
#. i18n: ectx: label
23059
 
#: rc.cpp:6077
 
23084
#: rc.cpp:6086
23060
23085
msgid "Emitted when the chat window style has changed."
23061
23086
msgstr "聊天窗口样式更改时发出信号。"
23062
23087
 
23063
23088
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24
23064
23089
#. i18n: ectx: label
23065
 
#: rc.cpp:6080
 
23090
#: rc.cpp:6089
23066
23091
msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed."
23067
23092
msgstr "聊天窗口样式变体更改时发出信号。"
23068
23093
 
23069
23094
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31
23070
23095
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23071
 
#: rc.cpp:6083
 
23096
#: rc.cpp:6092
23072
23097
msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style."
23073
23098
msgstr "Adium/Kopete 聊天窗口样式名称。"
23074
23099
 
23075
23100
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36
23076
23101
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23077
 
#: rc.cpp:6086
 
23102
#: rc.cpp:6095
23078
23103
msgid "Relative path to a CSS variant for the current style."
23079
23104
msgstr "当前风格的 CSS 变体的相对路径。"
23080
23105
 
23081
23106
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39
23082
23107
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23083
 
#: rc.cpp:6089
 
23108
#: rc.cpp:6098
23084
23109
msgid "Group consecutive messages from the same user as one block."
23085
23110
msgstr "将来自同一用户的连续消息分为一个消息区块。"
23086
23111
 
23087
23112
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43
23088
23113
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23089
 
#: rc.cpp:6092
 
23114
#: rc.cpp:6101
23090
23115
msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms."
23091
23116
msgstr "对此聊天室使用兼容的变体风格。"
23092
23117
 
23098
23123
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23099
23124
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
23100
23125
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23101
 
#: rc.cpp:6095 rc.cpp:6279
 
23126
#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6415
23102
23127
msgid "Text color used when highlighting."
23103
23128
msgstr "突出显示的文字颜色。"
23104
23129
 
23110
23135
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23111
23136
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23112
23137
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23113
 
#: rc.cpp:6098 rc.cpp:6282
 
23138
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6418
23114
23139
msgid "Background color used when highlighting."
23115
23140
msgstr "突出显示消息的背景颜色。"
23116
23141
 
23122
23147
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23123
23148
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
23124
23149
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23125
 
#: rc.cpp:6101 rc.cpp:6285
 
23150
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6421
23126
23151
msgid "Disable custom text color set by users."
23127
23152
msgstr "禁用用户自定义的文字颜色。"
23128
23153
 
23134
23159
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23135
23160
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
23136
23161
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23137
 
#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6288
 
23162
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6424
23138
23163
msgid "Disable custom background color set by users."
23139
23164
msgstr "禁用用户自定义的背景颜色。"
23140
23165
 
23146
23171
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23147
23172
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
23148
23173
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23149
 
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6291
 
23174
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6427
23150
23175
msgid "Disable rich text set by users."
23151
23176
msgstr "禁用用户自定义的丰富文本。"
23152
23177
 
23158
23183
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23159
23184
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
23160
23185
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23161
 
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6294
 
23186
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6430
23162
23187
msgid "Chat text color."
23163
23188
msgstr "聊天文字颜色"
23164
23189
 
23170
23195
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23171
23196
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
23172
23197
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23173
 
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6297
 
23198
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6433
23174
23199
msgid "Chat background color."
23175
23200
msgstr "聊天背景颜色。"
23176
23201
 
23182
23207
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23183
23208
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
23184
23209
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23185
 
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6300
 
23210
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6436
23186
23211
msgid "Chat link color."
23187
23212
msgstr "聊天链接颜色。"
23188
23213
 
23194
23219
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23195
23220
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
23196
23221
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23197
 
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6306
 
23222
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6442
23198
23223
msgid "Chat font."
23199
23224
msgstr "聊天字体。"
23200
23225
 
23201
23226
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31
23202
23227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
23203
 
#: rc.cpp:6127
 
23228
#: rc.cpp:6136
23204
23229
msgid "&Group:"
23205
23230
msgstr "组(&G):"
23206
23231
 
23207
23232
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44
23208
23233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel)
23209
 
#: rc.cpp:6130
 
23234
#: rc.cpp:6139
23210
23235
msgid "Address book entry:"
23211
23236
msgstr "地址簿条目:"
23212
23237
 
23213
23238
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5
23214
23239
#. i18n: ectx: Menu (file)
23215
 
#: rc.cpp:6133
 
23240
#: rc.cpp:6142
23216
23241
msgid "&File"
23217
23242
msgstr "文件(&F)"
23218
23243
 
23219
23244
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65
23220
23245
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions)
23221
 
#: rc.cpp:6148
 
23246
#: rc.cpp:6157
23222
23247
msgid "&Other Actions"
23223
23248
msgstr "其它动作(&O)"
23224
23249
 
23225
23250
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72
23226
23251
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups)
23227
 
#: rc.cpp:6151
 
23252
#: rc.cpp:6160
23228
23253
msgid "&Groups"
23229
23254
msgstr "组(&G)"
23230
23255
 
23231
23256
#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16
23232
23257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner)
23233
 
#: rc.cpp:6154
 
23258
#: rc.cpp:6163
23234
23259
msgid "I am a fast learner"
23235
23260
msgstr "我学得最快"
23236
23261
 
23237
23262
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31
23238
23263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered)
23239
 
#: rc.cpp:6157
 
23264
#: rc.cpp:6166
23240
23265
msgid ""
23241
23266
"Check this and enter your password below if you would like your password to "
23242
23267
"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
23247
23272
 
23248
23273
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34
23249
23274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered)
23250
 
#: rc.cpp:6160
 
23275
#: rc.cpp:6169
23251
23276
msgid "Remember password"
23252
23277
msgstr "记住密码"
23253
23278
 
23254
23279
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78
23255
23280
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword)
23256
 
#: rc.cpp:6166
 
23281
#: rc.cpp:6175
23257
23282
msgid "Enter your password here."
23258
23283
msgstr "请在此输入您的密码。"
23259
23284
 
23260
23285
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81
23261
23286
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword)
23262
 
#: rc.cpp:6169
 
23287
#: rc.cpp:6178
23263
23288
msgid ""
23264
23289
"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
23265
23290
"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
23270
23295
 
23271
23296
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30
23272
23297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee)
23273
 
#: rc.cpp:6172
 
23298
#: rc.cpp:6181
23274
23299
msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
23275
23300
msgstr "与此 Kopete 联系人关联的 KDE 地址簿项"
23276
23301
 
23277
23302
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56
23278
23303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
23279
 
#: rc.cpp:6178
 
23304
#: rc.cpp:6187
23280
23305
msgid "Select an address book entry"
23281
23306
msgstr "选择地址簿项"
23282
23307
 
23283
23308
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59
23284
23309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
23285
 
#: rc.cpp:6181
 
23310
#: rc.cpp:6190
23286
23311
msgid "C&hange..."
23287
23312
msgstr "更改(&H)..."
23288
23313
 
23289
23314
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76
23290
23315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar)
23291
 
#: rc.cpp:6184
 
23316
#: rc.cpp:6193
23292
23317
msgid "Add Avatar..."
23293
23318
msgstr "添加头像..."
23294
23319
 
23295
23320
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83
23296
23321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar)
23297
 
#: rc.cpp:6187
 
23322
#: rc.cpp:6196
23298
23323
msgid "Remove Avatar"
23299
23324
msgstr "删除头像"
23300
23325
 
23301
23326
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90
23302
23327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam)
23303
 
#: rc.cpp:6190
 
23328
#: rc.cpp:6199
23304
23329
msgid "From Webcam"
23305
23330
msgstr "来自摄像头"
23306
23331
 
23307
23332
#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22
23308
23333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
23309
 
#: rc.cpp:6193
 
23334
#: rc.cpp:6202
23310
23335
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
23311
23336
msgstr "请指定离开消息,或者选择预先定义的离开消息。"
23312
23337
 
23313
23338
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59
23314
23339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
23315
 
#: rc.cpp:6199
 
23340
#: rc.cpp:6208
23316
23341
msgid "Create a new entry in your address book"
23317
23342
msgstr "在您的地址簿中创建新条目"
23318
23343
 
23319
23344
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62
23320
23345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
23321
 
#: rc.cpp:6202
 
23346
#: rc.cpp:6211
23322
23347
msgid "Create New Entr&y..."
23323
23348
msgstr "创建新条目(&Y)..."
23324
23349
 
23325
23350
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85
23326
23351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
23327
 
#: rc.cpp:6205
 
23352
#: rc.cpp:6214
23328
23353
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
23329
23354
msgstr "选择您想要通过即时通讯进行交流的联系人"
23330
23355
 
23336
23361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
23337
23362
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
23338
23363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
23339
 
#: rc.cpp:6217 rc.cpp:6223
 
23364
#: rc.cpp:6226 rc.cpp:6232
23340
23365
msgid "S&earch:"
23341
23366
msgstr "搜索(&E):"
23342
23367
 
23343
23368
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23
23344
23369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
23345
 
#: rc.cpp:6226
 
23370
#: rc.cpp:6235
23346
23371
msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist"
23347
23372
msgstr "联系人 XXX 将您添加到他/她的好友列表"
23348
23373
 
23349
23374
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57
23350
23375
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton)
23351
 
#: rc.cpp:6229
 
23376
#: rc.cpp:6238
23352
23377
msgid "Read More Info About This Contact"
23353
23378
msgstr "读取关于此联系人的更多信息"
23354
23379
 
23355
23380
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66
23356
23381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb)
23357
 
#: rc.cpp:6232
 
23382
#: rc.cpp:6241
23358
23383
msgid "Authorize this contact to see my status"
23359
23384
msgstr "允许此联系人查看我的状态"
23360
23385
 
23361
23386
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76
23362
23387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb)
23363
 
#: rc.cpp:6235
 
23388
#: rc.cpp:6244
23364
23389
msgid "Add this contact in my contactlist"
23365
23390
msgstr "将此联系人添加到我的联系人列表中"
23366
23391
 
23372
23397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
23373
23398
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
23374
23399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
23375
 
#: rc.cpp:6238 rc.cpp:6248
 
23400
#: rc.cpp:6247 rc.cpp:6257
23376
23401
msgid ""
23377
23402
"The display name of the contact.  Leave it empty to use the contact's "
23378
23403
"nickname."
23386
23411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
23387
23412
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
23388
23413
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
23389
 
#: rc.cpp:6241 rc.cpp:6251
 
23414
#: rc.cpp:6250 rc.cpp:6260
23390
23415
msgid ""
23391
23416
"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the "
23392
23417
"contact list.\n"
23398
23423
 
23399
23424
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141
23400
23425
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
23401
 
#: rc.cpp:6255
 
23426
#: rc.cpp:6264
23402
23427
msgid ""
23403
23428
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
23404
23429
"in the top level group."
23406
23431
 
23407
23432
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144
23408
23433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
23409
 
#: rc.cpp:6258
 
23434
#: rc.cpp:6267
23410
23435
msgid "In the group:"
23411
23436
msgstr "位于组:"
23412
23437
 
23413
23438
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159
23414
23439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList)
23415
 
#: rc.cpp:6261
 
23440
#: rc.cpp:6270
23416
23441
msgid ""
23417
23442
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
23418
23443
"to the top level group."
23420
23445
 
23421
23446
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
23422
23447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
23423
 
#: rc.cpp:6264
 
23448
#: rc.cpp:6273
23424
23449
msgid "Address book link:"
23425
23450
msgstr "地址簿链接:"
23426
23451
 
23427
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
23428
 
#. i18n: ectx: label
23429
 
#: rc.cpp:6273
23430
 
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
23431
 
msgstr "联系人列表外观更改时发出信号。"
23432
 
 
23433
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
23434
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23435
 
#: rc.cpp:6276
23436
 
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
23437
 
msgstr "在 Kopete 中启用表情支持。"
23438
 
 
23439
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
23440
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23441
 
#: rc.cpp:6303
23442
 
msgid "Whether using the system font for the chat window."
23443
 
msgstr "聊天窗口中是否使用系统字体。"
23444
 
 
23445
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
23446
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23447
 
#: rc.cpp:6309
23448
 
msgid "Color used to identify idle contacts."
23449
 
msgstr "用于标示空闲联系人的颜色。"
23450
 
 
23451
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
23452
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23453
 
#: rc.cpp:6312
23454
 
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
23455
 
msgstr "是否对空闲联系人使用不同的显示颜色。"
23456
 
 
23457
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
23458
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23459
 
#: rc.cpp:6315
23460
 
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
23461
 
msgstr "显示联系人提示时的联系人属性。"
23462
 
 
23463
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
23464
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23465
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
23466
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23467
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
23468
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23469
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
23470
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23471
 
#: rc.cpp:6318 rc.cpp:6321
23472
 
msgid "Contact list group sorting"
23473
 
msgstr "联系人列表分组排序"
23474
 
 
23475
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
23476
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23477
 
#: rc.cpp:6324
23478
 
msgid ""
23479
 
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
23480
 
"photo."
23481
 
msgstr "联系人列表的图标显示模式,其中包括协议图标或联系人照片。"
23482
 
 
23483
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
23484
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23485
 
#: rc.cpp:6327
23486
 
msgid "Enable borders on the contact's photo."
23487
 
msgstr "允许显示联系人照片的边框。"
23488
 
 
23489
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
23490
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23491
 
#: rc.cpp:6330
23492
 
msgid "Round contact photo corners."
23493
 
msgstr "对联系人照片加圆角。"
23494
 
 
23495
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
23496
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23497
 
#: rc.cpp:6333
23498
 
msgid "Show contact list as a tree view."
23499
 
msgstr "以树形视图显示联系人列表。"
23500
 
 
23501
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
23502
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23503
 
#: rc.cpp:6336
23504
 
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
23505
 
msgstr "如果不显示树形线则缩进联系人。"
23506
 
 
23507
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
23508
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23509
 
#: rc.cpp:6339
23510
 
msgid "Hide the vertical scroll bar."
23511
 
msgstr "隐藏垂直滚动条。"
23512
 
 
23513
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
23514
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23515
 
#: rc.cpp:6342
23516
 
msgid "Group contacts by group."
23517
 
msgstr "按组排列联系人。"
23518
 
 
23519
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
23520
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23521
 
#: rc.cpp:6345
23522
 
msgid "Use custom fonts for contact list."
23523
 
msgstr "对联系人列表使用自定义字体。"
23524
 
 
23525
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
23526
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23527
 
#: rc.cpp:6348
23528
 
msgid "Automatically resize the main window."
23529
 
msgstr "自动调整主窗口大小。"
23530
 
 
23531
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
23532
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23533
 
#: rc.cpp:6351
23534
 
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
23535
 
msgstr "在自动调整主窗口大小时,要固定的角。"
23536
 
 
23537
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
23538
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23539
 
#: rc.cpp:6354
23540
 
msgid "Normal font for contact list"
23541
 
msgstr "联系人列表的普通字体"
23542
 
 
23543
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
23544
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23545
 
#: rc.cpp:6357
23546
 
msgid "Small font for contact list (for status message)"
23547
 
msgstr "联系人列表使用小字体(用于状态信息)"
23548
 
 
23549
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
23550
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23551
 
#: rc.cpp:6360
23552
 
msgid "Color for group name."
23553
 
msgstr "组名的显示颜色。"
23554
 
 
23555
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
23556
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23557
 
#: rc.cpp:6363
23558
 
msgid "Animate contact list on contact list changes."
23559
 
msgstr "动画呈现联系人列表的更改。"
23560
 
 
23561
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
23562
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23563
 
#: rc.cpp:6366
23564
 
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
23565
 
msgstr "联系人状态更改时呈现淡入淡出效果。"
23566
 
 
23567
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
23568
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23569
 
#: rc.cpp:6369
23570
 
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
23571
 
msgstr "联系人状态更改时呈现折叠展开效果。"
23572
 
 
23573
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
23574
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23575
 
#: rc.cpp:6372
23576
 
msgid "Auto-hide contact list after a while."
23577
 
msgstr "一段时间不动后自动隐藏联系人列表。"
23578
 
 
23579
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
23580
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23581
 
#: rc.cpp:6375
23582
 
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
23583
 
msgstr "一段时间不动后自动隐藏垂直滚动条。"
23584
 
 
23585
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
23586
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23587
 
#: rc.cpp:6378
23588
 
msgid "Auto-hide timeout"
23589
 
msgstr "自动隐藏延迟"
23590
 
 
23591
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
23592
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23593
 
#: rc.cpp:6381
23594
 
msgid "Show offline users in contact list."
23595
 
msgstr "联系人列表中显示不在线的用户。"
23596
 
 
23597
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
23598
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23599
 
#: rc.cpp:6384
23600
 
msgid "Show empty groups in contact list."
23601
 
msgstr "联系人列表中显示空组。"
23602
 
 
23603
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
23604
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23605
 
#: rc.cpp:6387
23606
 
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
23607
 
msgstr "在状态栏中显示身份而非账户。"
23608
 
 
23609
23452
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
23610
23453
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
23611
 
#: rc.cpp:6400
 
23454
#: rc.cpp:6276
23612
23455
msgid "Commands"
23613
23456
msgstr "命令"
23614
23457
 
23615
23458
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
23616
23459
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23617
 
#: rc.cpp:6403
 
23460
#: rc.cpp:6279
23618
23461
msgid "Start Kopete docked."
23619
23462
msgstr "靠边启动 Kopete。"
23620
23463
 
23621
23464
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
23622
23465
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23623
 
#: rc.cpp:6406
 
23466
#: rc.cpp:6282
23624
23467
msgid "Show Kopete in system tray."
23625
23468
msgstr "在系统托盘中显示 Kopete 图标。"
23626
23469
 
23627
23470
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
23628
23471
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23629
 
#: rc.cpp:6409
 
23472
#: rc.cpp:6285
23630
23473
msgid "Use message queue."
23631
23474
msgstr "使用消息队列。"
23632
23475
 
23633
23476
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
23634
23477
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23635
 
#: rc.cpp:6412
 
23478
#: rc.cpp:6288
23636
23479
msgid "Queue unread messages."
23637
23480
msgstr "未读消息排队。"
23638
23481
 
23639
23482
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
23640
23483
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23641
 
#: rc.cpp:6415
 
23484
#: rc.cpp:6291
23642
23485
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
23643
23486
msgstr "只在联系人列表中可使用鼠标导航操作。"
23644
23487
 
23645
23488
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
23646
23489
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23647
 
#: rc.cpp:6418
 
23490
#: rc.cpp:6294
23648
23491
msgid "Reconnect on disconnect."
23649
23492
msgstr "断开时重新连接。"
23650
23493
 
23651
23494
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
23652
23495
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23653
 
#: rc.cpp:6424
 
23496
#: rc.cpp:6300
23654
23497
msgid "Raise message view on new messages."
23655
23498
msgstr "新消息到达时升起窗口。"
23656
23499
 
23657
23500
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
23658
23501
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23659
 
#: rc.cpp:6427
 
23502
#: rc.cpp:6303
23660
23503
msgid "Show events in chat window."
23661
23504
msgstr "在聊天窗口中显示事件。"
23662
23505
 
23663
23506
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
23664
23507
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23665
 
#: rc.cpp:6430
 
23508
#: rc.cpp:6306
23666
23509
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
23667
23510
msgstr "群组聊天中仅将突出显示的消息排入队列"
23668
23511
 
23669
23512
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
23670
23513
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23671
 
#: rc.cpp:6433
 
23514
#: rc.cpp:6309
23672
23515
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
23673
23516
msgstr "只将其它桌面上的消息存入队列"
23674
23517
 
23675
23518
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
23676
23519
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23677
 
#: rc.cpp:6436
 
23520
#: rc.cpp:6312
23678
23521
msgid "Single notification for messages from the same sender."
23679
23522
msgstr "对同一消息发送方只进行一次通知。"
23680
23523
 
23681
23524
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
23682
23525
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23683
 
#: rc.cpp:6439
 
23526
#: rc.cpp:6315
23684
23527
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
23685
23528
msgstr "气泡通知应忽略来自关闭的聊天窗口的消息"
23686
23529
 
23687
23530
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
23688
23531
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23689
 
#: rc.cpp:6442
 
23532
#: rc.cpp:6318
23690
23533
msgid "Trayflash Notification"
23691
23534
msgstr "托盘闪烁通知"
23692
23535
 
23693
23536
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
23694
23537
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23695
 
#: rc.cpp:6445
 
23538
#: rc.cpp:6321
23696
23539
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
23697
23540
msgstr "出现托盘闪烁通知时,按鼠标左键打开消息。"
23698
23541
 
23699
23542
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
23700
23543
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23701
 
#: rc.cpp:6448
 
23544
#: rc.cpp:6324
23702
23545
msgid "Animate on message with open chat."
23703
23546
msgstr "在开放聊天室中动画显示消息。"
23704
23547
 
23705
23548
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
23706
23549
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23707
 
#: rc.cpp:6451
 
23550
#: rc.cpp:6327
23708
23551
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
23709
23552
msgstr "出现托盘闪烁通知时,在当前桌面打开聊天视图"
23710
23553
 
23711
23554
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
23712
23555
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23713
 
#: rc.cpp:6454
 
23556
#: rc.cpp:6330
23714
23557
msgid "Enable events while away."
23715
23558
msgstr "离开状态时允许触发事件。"
23716
23559
 
23717
23560
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
23718
23561
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23719
 
#: rc.cpp:6457
 
23562
#: rc.cpp:6333
23720
23563
msgid "Chat window grouping policy."
23721
23564
msgstr "聊天窗口分组策略。"
23722
23565
 
23723
23566
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
23724
23567
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23725
 
#: rc.cpp:6460
 
23568
#: rc.cpp:6336
23726
23569
msgid "Enable spell checking by default."
23727
23570
msgstr "默认允许自动检查拼写。"
23728
23571
 
23729
23572
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
23730
23573
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23731
 
#: rc.cpp:6463
 
23574
#: rc.cpp:6339
23732
23575
msgid "Enable rich text by default."
23733
23576
msgstr "默认禁用丰富文本。"
23734
23577
 
23735
23578
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
23736
23579
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23737
 
#: rc.cpp:6466
 
23580
#: rc.cpp:6342
23738
23581
msgid "Show send button in Chat Window."
23739
23582
msgstr "在聊天窗口中显示发送按钮。"
23740
23583
 
23741
23584
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
23742
23585
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23743
 
#: rc.cpp:6469
 
23586
#: rc.cpp:6345
23744
23587
msgid "Show message dates."
23745
23588
msgstr "显示消息的日期。"
23746
23589
 
23747
23590
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
23748
23591
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23749
 
#: rc.cpp:6472
 
23592
#: rc.cpp:6348
23750
23593
msgid "Truncate contact name."
23751
23594
msgstr "截断联系人姓名。"
23752
23595
 
23753
23596
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
23754
23597
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23755
 
#: rc.cpp:6475
 
23598
#: rc.cpp:6351
23756
23599
msgid "Truncate contact name max length."
23757
23600
msgstr "截断联系人姓名的最大长度。"
23758
23601
 
23759
23602
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
23760
23603
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23761
 
#: rc.cpp:6478
 
23604
#: rc.cpp:6354
23762
23605
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
23763
23606
msgstr "允许显示在聊天窗口中的最大消息数。"
23764
23607
 
23765
23608
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
23766
23609
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23767
 
#: rc.cpp:6481
 
23610
#: rc.cpp:6357
23768
23611
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
23769
23612
msgstr "突出显示包含您昵称的消息。"
23770
23613
 
23771
23614
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
23772
23615
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23773
 
#: rc.cpp:6484
 
23616
#: rc.cpp:6360
23774
23617
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
23775
23618
msgstr "聊天窗口的查看插件。"
23776
23619
 
23777
23620
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
23778
23621
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23779
 
#: rc.cpp:6487
 
23622
#: rc.cpp:6363
23780
23623
msgid "Use auto away."
23781
23624
msgstr "使用自动离开。"
23782
23625
 
23783
23626
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
23784
23627
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23785
 
#: rc.cpp:6490
 
23628
#: rc.cpp:6366
23786
23629
msgid "Auto away timeout."
23787
23630
msgstr "自动离开延迟。"
23788
23631
 
23789
23632
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
23790
23633
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23791
 
#: rc.cpp:6493
 
23634
#: rc.cpp:6369
23792
23635
msgid "Go available after detecting an activity."
23793
23636
msgstr "再次检测到活动后上线。"
23794
23637
 
23795
23638
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
23796
23639
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23797
 
#: rc.cpp:6496
 
23640
#: rc.cpp:6372
23798
23641
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
23799
23642
msgstr "在从返回自动切换到离开状态前确认"
23800
23643
 
23801
23644
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
23802
23645
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23803
 
#: rc.cpp:6499
 
23646
#: rc.cpp:6375
23804
23647
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
23805
23648
msgstr "在设置自动离开消息时,使用最近的一条消息。"
23806
23649
 
23807
23650
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
23808
23651
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23809
 
#: rc.cpp:6502
 
23652
#: rc.cpp:6378
23810
23653
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
23811
23654
msgstr "在设置自动离开消息时,使用自定义的消息。"
23812
23655
 
23813
23656
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
23814
23657
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23815
 
#: rc.cpp:6505
 
23658
#: rc.cpp:6381
23816
23659
msgid "The custom auto away title."
23817
23660
msgstr "自定义离开消息的标题。"
23818
23661
 
23819
23662
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
23820
23663
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23821
 
#: rc.cpp:6508
 
23664
#: rc.cpp:6384
23822
23665
msgid "The custom auto away message."
23823
23666
msgstr "自定义的离开消息。"
23824
23667
 
23825
23668
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
23826
23669
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23827
 
#: rc.cpp:6511
 
23670
#: rc.cpp:6387
23828
23671
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
23829
23672
msgstr "在联系人列表中启用平滑滚动。"
23830
23673
 
23831
23674
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
23832
23675
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
23833
 
#: rc.cpp:6514
 
23676
#: rc.cpp:6390
23834
23677
msgid "Always show tabs."
23835
23678
msgstr "总是显示标签。"
23836
23679
 
23837
23680
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190
23838
23681
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
23839
 
#: rc.cpp:6517
23840
 
#, fuzzy
23841
 
#| msgid "The account name of your account."
 
23682
#: rc.cpp:6393
23842
23683
msgid "Show contact name for each tab."
23843
 
msgstr "您账户的账户名。"
 
23684
msgstr "在每个标签上显示联系人名称。"
23844
23685
 
23845
23686
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
23846
23687
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
 
23688
#: rc.cpp:6396
 
23689
msgid "Show close button for each tab."
 
23690
msgstr "在每个标签上显示关闭按钮。"
 
23691
 
 
23692
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
 
23693
#. i18n: ectx: label
 
23694
#: rc.cpp:6409
 
23695
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
 
23696
msgstr "联系人列表外观更改时发出信号。"
 
23697
 
 
23698
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
 
23699
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23700
#: rc.cpp:6412
 
23701
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
 
23702
msgstr "在 Kopete 中启用表情支持。"
 
23703
 
 
23704
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
 
23705
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23706
#: rc.cpp:6439
 
23707
msgid "Whether using the system font for the chat window."
 
23708
msgstr "聊天窗口中是否使用系统字体。"
 
23709
 
 
23710
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
 
23711
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23712
#: rc.cpp:6445
 
23713
msgid "Color used to identify idle contacts."
 
23714
msgstr "用于标示空闲联系人的颜色。"
 
23715
 
 
23716
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
 
23717
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23718
#: rc.cpp:6448
 
23719
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
 
23720
msgstr "是否对空闲联系人使用不同的显示颜色。"
 
23721
 
 
23722
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
 
23723
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23724
#: rc.cpp:6451
 
23725
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
 
23726
msgstr "显示联系人提示时的联系人属性。"
 
23727
 
 
23728
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
23729
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23730
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
23731
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23732
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
23733
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23734
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
23735
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23736
#: rc.cpp:6454 rc.cpp:6457
 
23737
msgid "Contact list group sorting"
 
23738
msgstr "联系人列表分组排序"
 
23739
 
 
23740
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
 
23741
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23742
#: rc.cpp:6460
 
23743
msgid ""
 
23744
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
 
23745
"photo."
 
23746
msgstr "联系人列表的图标显示模式,其中包括协议图标或联系人照片。"
 
23747
 
 
23748
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
 
23749
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23750
#: rc.cpp:6463
 
23751
msgid "Enable borders on the contact's photo."
 
23752
msgstr "允许显示联系人照片的边框。"
 
23753
 
 
23754
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
 
23755
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23756
#: rc.cpp:6466
 
23757
msgid "Round contact photo corners."
 
23758
msgstr "对联系人照片加圆角。"
 
23759
 
 
23760
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
 
23761
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23762
#: rc.cpp:6469
 
23763
msgid "Show contact list as a tree view."
 
23764
msgstr "以树形视图显示联系人列表。"
 
23765
 
 
23766
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
 
23767
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23768
#: rc.cpp:6472
 
23769
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
 
23770
msgstr "如果不显示树形线则缩进联系人。"
 
23771
 
 
23772
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
 
23773
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23774
#: rc.cpp:6475
 
23775
msgid "Hide the vertical scroll bar."
 
23776
msgstr "隐藏垂直滚动条。"
 
23777
 
 
23778
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
 
23779
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23780
#: rc.cpp:6478
 
23781
msgid "Group contacts by group."
 
23782
msgstr "按组排列联系人。"
 
23783
 
 
23784
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
 
23785
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23786
#: rc.cpp:6481
 
23787
msgid "Use custom fonts for contact list."
 
23788
msgstr "对联系人列表使用自定义字体。"
 
23789
 
 
23790
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
 
23791
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23792
#: rc.cpp:6484
 
23793
msgid "Automatically resize the main window."
 
23794
msgstr "自动调整主窗口大小。"
 
23795
 
 
23796
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
 
23797
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23798
#: rc.cpp:6487
 
23799
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
 
23800
msgstr "在自动调整主窗口大小时,要固定的角。"
 
23801
 
 
23802
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
 
23803
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23804
#: rc.cpp:6490
 
23805
msgid "Normal font for contact list"
 
23806
msgstr "联系人列表的普通字体"
 
23807
 
 
23808
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
 
23809
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23810
#: rc.cpp:6493
 
23811
msgid "Small font for contact list (for status message)"
 
23812
msgstr "联系人列表使用小字体(用于状态信息)"
 
23813
 
 
23814
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
 
23815
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23816
#: rc.cpp:6496
 
23817
msgid "Color for group name."
 
23818
msgstr "组名的显示颜色。"
 
23819
 
 
23820
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
 
23821
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23822
#: rc.cpp:6499
 
23823
msgid "Animate contact list on contact list changes."
 
23824
msgstr "动画呈现联系人列表的更改。"
 
23825
 
 
23826
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
 
23827
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23828
#: rc.cpp:6502
 
23829
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
 
23830
msgstr "联系人状态更改时呈现淡入淡出效果。"
 
23831
 
 
23832
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
 
23833
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23834
#: rc.cpp:6505
 
23835
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
 
23836
msgstr "联系人状态更改时呈现折叠展开效果。"
 
23837
 
 
23838
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
 
23839
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23840
#: rc.cpp:6508
 
23841
msgid "Auto-hide contact list after a while."
 
23842
msgstr "一段时间不动后自动隐藏联系人列表。"
 
23843
 
 
23844
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
 
23845
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23846
#: rc.cpp:6511
 
23847
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
 
23848
msgstr "一段时间不动后自动隐藏垂直滚动条。"
 
23849
 
 
23850
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
 
23851
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23852
#: rc.cpp:6514
 
23853
msgid "Auto-hide timeout"
 
23854
msgstr "自动隐藏延迟"
 
23855
 
 
23856
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
 
23857
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23858
#: rc.cpp:6517
 
23859
msgid "Show offline users in contact list."
 
23860
msgstr "联系人列表中显示不在线的用户。"
 
23861
 
 
23862
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
 
23863
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23847
23864
#: rc.cpp:6520
23848
 
#, fuzzy
23849
 
#| msgid "Show send button in Chat Window."
23850
 
msgid "Show close button for each tab."
23851
 
msgstr "在聊天窗口中显示发送按钮。"
 
23865
msgid "Show empty groups in contact list."
 
23866
msgstr "联系人列表中显示空组。"
 
23867
 
 
23868
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
 
23869
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23870
#: rc.cpp:6523
 
23871
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
 
23872
msgstr "在状态栏中显示身份而非账户。"
23852
23873
 
23853
23874
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
23854
23875
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
23855
 
#: rc.cpp:6527
 
23876
#: rc.cpp:6536
23856
23877
msgid "Protocol's status menu type."
23857
23878
msgstr "协议状态的菜单类型。"
23858
23879
 
 
23880
#, fuzzy
 
23881
#~| msgid "&Format"
 
23882
#~ msgid "Form"
 
23883
#~ msgstr "格式(&F)"
 
23884
 
23859
23885
#~ msgid "Ignore"
23860
23886
#~ msgstr "忽略"
23861
23887