~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.8.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-nyazu5d2lt1j06fs
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: okular\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 01:23+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 01:23+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 19:21+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
334
334
msgid "Could not find a suitable binary for printing"
335
335
msgstr "找不到合适的二进制文件进行打印"
336
336
 
337
 
#: core/document.cpp:3829
 
337
#: core/document.cpp:3834
338
338
msgid "Title"
339
339
msgstr "标题"
340
340
 
341
 
#: core/document.cpp:3832
 
341
#: core/document.cpp:3837
342
342
msgid "Subject"
343
343
msgstr "主题"
344
344
 
345
 
#: core/document.cpp:3835
 
345
#: core/document.cpp:3840
346
346
msgid "Description"
347
347
msgstr "描述"
348
348
 
349
 
#: core/document.cpp:3838
 
349
#: core/document.cpp:3843
350
350
msgid "Author"
351
351
msgstr "作者"
352
352
 
353
 
#: core/document.cpp:3841
 
353
#: core/document.cpp:3846
354
354
msgid "Creator"
355
355
msgstr "创建者"
356
356
 
357
 
#: core/document.cpp:3844
 
357
#: core/document.cpp:3849
358
358
msgid "Producer"
359
359
msgstr "制作者"
360
360
 
361
 
#: core/document.cpp:3847
 
361
#: core/document.cpp:3852
362
362
msgid "Copyright"
363
363
msgstr "版权"
364
364
 
365
 
#: core/document.cpp:3850
 
365
#: core/document.cpp:3855
366
366
msgid "Pages"
367
367
msgstr "页数"
368
368
 
369
 
#: core/document.cpp:3853
 
369
#: core/document.cpp:3858
370
370
msgid "Created"
371
371
msgstr "创建时间"
372
372
 
373
 
#: core/document.cpp:3856
 
373
#: core/document.cpp:3861
374
374
msgid "Modified"
375
375
msgstr "修改时间"
376
376
 
377
 
#: core/document.cpp:3859
 
377
#: core/document.cpp:3864
378
378
msgid "Mime Type"
379
379
msgstr "MIME 类型"
380
380
 
381
 
#: core/document.cpp:3862
 
381
#: core/document.cpp:3867
382
382
msgid "Category"
383
383
msgstr "类别"
384
384
 
385
 
#: core/document.cpp:3865
 
385
#: core/document.cpp:3870
386
386
msgid "Keywords"
387
387
msgstr "关键字"
388
388
 
389
 
#: core/document.cpp:3868
 
389
#: core/document.cpp:3873
390
390
msgid "File Path"
391
391
msgstr "文件路径"
392
392
 
393
 
#: core/document.cpp:3871
 
393
#: core/document.cpp:3876
394
394
msgid "File Size"
395
395
msgstr "文件大小"
396
396
 
397
 
#: core/document.cpp:3874
 
397
#: core/document.cpp:3879
398
398
msgid "Page Size"
399
399
msgstr "页面大小"
400
400
 
649
649
msgid_plural " Loaded a %1-page document."
650
650
msgstr[0] "装入了 %1 页文档。"
651
651
 
652
 
#: ui/pageview.cpp:1864
 
652
#: ui/pageview.cpp:1870
653
653
msgid "Follow This Link"
654
654
msgstr "跟随此链接"
655
655
 
656
 
#: ui/pageview.cpp:1867
 
656
#: ui/pageview.cpp:1873
657
657
msgid "Copy Link Address"
658
658
msgstr "复制链接地址"
659
659
 
660
 
#: ui/pageview.cpp:2009
 
660
#: ui/pageview.cpp:2015
661
661
#, kde-format
662
662
msgid "Text (1 character)"
663
663
msgid_plural "Text (%1 characters)"
664
664
msgstr[0] "文本(%1 个字符)"
665
665
 
666
 
#: ui/pageview.cpp:2010 ui/pageview.cpp:2020
 
666
#: ui/pageview.cpp:2016 ui/pageview.cpp:2026
667
667
msgid "Copy to Clipboard"
668
668
msgstr "复制到剪贴板"
669
669
 
670
 
#: ui/pageview.cpp:2014 ui/pageview.cpp:2120
 
670
#: ui/pageview.cpp:2020 ui/pageview.cpp:2126
671
671
msgid "Copy forbidden by DRM"
672
672
msgstr "数字权限管理(DRM)机制拒绝了您的复制操作"
673
673
 
674
 
#: ui/pageview.cpp:2017 ui/pageview.cpp:2116
 
674
#: ui/pageview.cpp:2023 ui/pageview.cpp:2122
675
675
msgid "Speak Text"
676
676
msgstr "读出文本"
677
677
 
678
 
#: ui/pageview.cpp:2019
 
678
#: ui/pageview.cpp:2025
679
679
#, kde-format
680
680
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
681
681
msgstr "图像(%1x%2 像素)"
682
682
 
683
 
#: ui/pageview.cpp:2021
 
683
#: ui/pageview.cpp:2027
684
684
msgid "Save to File..."
685
685
msgstr "保存到文件..."
686
686
 
687
 
#: ui/pageview.cpp:2043
 
687
#: ui/pageview.cpp:2049
688
688
#, kde-format
689
689
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
690
690
msgstr "图像[%1x%2]已复制到剪贴板。"
691
691
 
692
 
#: ui/pageview.cpp:2051
 
692
#: ui/pageview.cpp:2057
693
693
msgid "File not saved."
694
694
msgstr "文件未保存。"
695
695
 
696
 
#: ui/pageview.cpp:2061
 
696
#: ui/pageview.cpp:2067
697
697
#, kde-format
698
698
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
699
699
msgstr "图像[%1x%2]已保存到文件 %3。"
700
700
 
701
 
#: ui/pageview.cpp:2113
 
701
#: ui/pageview.cpp:2119
702
702
msgid "Copy Text"
703
703
msgstr "复制文本"
704
704
 
705
 
#: ui/pageview.cpp:2760 part.cpp:1748
 
705
#: ui/pageview.cpp:2766 part.cpp:1748
706
706
msgid "Fit Width"
707
707
msgstr "适合宽度"
708
708
 
709
 
#: ui/pageview.cpp:2760
 
709
#: ui/pageview.cpp:2766
710
710
msgid "Fit Page"
711
711
msgstr "适合整页"
712
712
 
713
 
#: ui/pageview.cpp:2877
 
713
#: ui/pageview.cpp:2883
714
714
msgid "Hide Forms"
715
715
msgstr "隐藏表单"
716
716
 
717
 
#: ui/pageview.cpp:2881
 
717
#: ui/pageview.cpp:2887
718
718
msgid "Show Forms"
719
719
msgstr "显示表单"
720
720
 
721
 
#: ui/pageview.cpp:3295
 
721
#: ui/pageview.cpp:3301
722
722
msgid "Welcome"
723
723
msgstr "欢迎"
724
724
 
725
 
#: ui/pageview.cpp:3373
 
725
#: ui/pageview.cpp:3379
726
726
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
727
727
msgstr "选择缩放区域。右键点击可缩小。"
728
728
 
729
 
#: ui/pageview.cpp:3385
 
729
#: ui/pageview.cpp:3391
730
730
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
731
731
msgstr "在要复制的文字/图形周围绘制矩形。"
732
732
 
733
 
#: ui/pageview.cpp:3397
 
733
#: ui/pageview.cpp:3403
734
734
msgid "Select text"
735
735
msgstr "选择文字"
736
736