~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-network_konversation.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-qn7db3urrc34s1ka
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_konversation\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-05 03:10+0000\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-07-18 03:17+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 09:07+0800\n"
9
9
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
10
10
"dot tw>\n"
20
20
msgid "Big Bullets"
21
21
msgstr "大圓點"
22
22
 
23
 
#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:47
 
23
#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:48
24
24
msgctxt "Comment"
25
25
msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
26
26
msgstr "「大圓點」,由 Dario Abatianni 提供"
70
70
msgid "Smiling Theme"
71
71
msgstr "微笑"
72
72
 
73
 
#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:46
 
73
#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:47
74
74
msgctxt "Comment"
75
75
msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
76
76
msgstr "「微笑」,從 Kopete 「偷」來的,由 John Tapsell 提供"
80
80
msgid "Square Theme"
81
81
msgstr "方塊"
82
82
 
83
 
#: data/images/nickicons/square/index.desktop:45
 
83
#: data/images/nickicons/square/index.desktop:46
84
84
msgctxt "Comment"
85
85
msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
86
86
msgstr "「方塊」,由 Kenichiro Takahashi 提供"
125
125
msgid "Highlight triggered"
126
126
msgstr "觸發突顯"
127
127
 
128
 
#: data/konversation.notifyrc:269
 
128
#: data/konversation.notifyrc:270
129
129
msgctxt "Comment"
130
130
msgid "Someone triggered a highlight"
131
131
msgstr "某人觸發了突顯"
132
132
 
133
 
#: data/konversation.notifyrc:306
 
133
#: data/konversation.notifyrc:308
134
134
msgctxt "Name"
135
135
msgid "Private message"
136
136
msgstr "私密訊息"
137
137
 
138
 
#: data/konversation.notifyrc:350
 
138
#: data/konversation.notifyrc:352
139
139
msgctxt "Comment"
140
140
msgid "You received a private message"
141
141
msgstr "您接收到了一個私密訊息"
142
142
 
143
 
#: data/konversation.notifyrc:397
 
143
#: data/konversation.notifyrc:399
144
144
msgctxt "Name"
145
145
msgid "Nick changed"
146
146
msgstr "暱稱已變更"
147
147
 
148
 
#: data/konversation.notifyrc:441
 
148
#: data/konversation.notifyrc:443
149
149
msgctxt "Comment"
150
150
msgid "Someone changed their nick"
151
151
msgstr "有人變更了暱稱"
152
152
 
153
 
#: data/konversation.notifyrc:487
 
153
#: data/konversation.notifyrc:489
154
154
msgctxt "Name"
155
155
msgid "Incoming file"
156
156
msgstr "傳來檔案"
157
157
 
158
 
#: data/konversation.notifyrc:531
 
158
#: data/konversation.notifyrc:535
159
159
msgctxt "Comment"
160
160
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
161
161
msgstr "有人要透過 DCC 傳送檔案給您"
162
162
 
163
 
#: data/konversation.notifyrc:576
 
163
#: data/konversation.notifyrc:581
164
164
msgctxt "Name"
165
165
msgid "DCC transfer error"
166
166
msgstr "DCC 傳輸錯誤"
167
167
 
168
 
#: data/konversation.notifyrc:615
 
168
#: data/konversation.notifyrc:620
169
169
msgctxt "Comment"
170
170
msgid "An error occurred in a DCC transfer"
171
171
msgstr "DCC 傳輸時發生錯誤"
172
172
 
173
 
#: data/konversation.notifyrc:655
 
173
#: data/konversation.notifyrc:660
174
174
msgctxt "Name"
175
175
msgid "DCC transfer complete"
176
176
msgstr "DCC 傳輸完成"
177
177
 
178
 
#: data/konversation.notifyrc:694
 
178
#: data/konversation.notifyrc:699
179
179
msgctxt "Comment"
180
180
msgid "A DCC transfer successfully completed"
181
181
msgstr "DCC 傳輸已成功完成"
182
182
 
183
 
#: data/konversation.notifyrc:734
 
183
#: data/konversation.notifyrc:739
184
184
msgctxt "Name"
185
185
msgid "Nick joined channel"
186
186
msgstr "有人加入了頻道"
187
187
 
188
 
#: data/konversation.notifyrc:776
 
188
#: data/konversation.notifyrc:782
189
189
msgctxt "Comment"
190
190
msgid "New nick joined a channel"
191
191
msgstr "有新來的人加入了頻道"
192
192
 
193
 
#: data/konversation.notifyrc:821
 
193
#: data/konversation.notifyrc:828
194
194
msgctxt "Name"
195
195
msgid "Nick left channel"
196
196
msgstr "有人離開頻道"
197
197
 
198
 
#: data/konversation.notifyrc:863
 
198
#: data/konversation.notifyrc:871
199
199
msgctxt "Comment"
200
200
msgid "A nick left a channel"
201
201
msgstr "有人離開了頻道"
202
202
 
203
 
#: data/konversation.notifyrc:908
 
203
#: data/konversation.notifyrc:917
204
204
msgctxt "Name"
205
205
msgid "Mode change"
206
206
msgstr "模式變更"
207
207
 
208
 
#: data/konversation.notifyrc:951
 
208
#: data/konversation.notifyrc:960
209
209
msgctxt "Comment"
210
210
msgid "A user or channel mode was changed"
211
211
msgstr "某個使用者或頻道的模式被變更了"
212
212
 
213
 
#: data/konversation.notifyrc:996
 
213
#: data/konversation.notifyrc:1006
214
214
msgctxt "Name"
215
215
msgid "Notify"
216
216
msgstr "通知"
217
217
 
218
 
#: data/konversation.notifyrc:1041
 
218
#: data/konversation.notifyrc:1052
219
219
msgctxt "Comment"
220
220
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
221
221
msgstr "在您監看的暱稱清單中的某人上線了"
222
222
 
223
 
#: data/konversation.notifyrc:1086
 
223
#: data/konversation.notifyrc:1098
224
224
msgctxt "Name"
225
225
msgid "Query"
226
226
msgstr "通話階段(Query)"
227
227
 
228
 
#: data/konversation.notifyrc:1132
 
228
#: data/konversation.notifyrc:1145
229
229
msgctxt "Comment"
230
230
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
231
231
msgstr "有人啟動了一個與您的通話階段"
232
232
 
233
 
#: data/konversation.notifyrc:1177
 
233
#: data/konversation.notifyrc:1191
234
234
msgctxt "Name"
235
235
msgid "Kick"
236
236
msgstr "踢出"
237
237
 
238
 
#: data/konversation.notifyrc:1222
 
238
#: data/konversation.notifyrc:1237
239
239
msgctxt "Comment"
240
240
msgid "Someone kicked you out of a channel"
241
241
msgstr "有人把您踢出了頻道"
242
242
 
243
 
#: data/konversation.notifyrc:1267
 
243
#: data/konversation.notifyrc:1283
244
244
msgctxt "Name"
245
245
msgid "Connection failure"
246
246
msgstr "連線失敗"
247
247
 
248
 
#: data/konversation.notifyrc:1311
 
248
#: data/konversation.notifyrc:1328
249
249
msgctxt "Comment"
250
250
msgid "Failed to connect to server"
251
251
msgstr "連線到伺服器失敗"
252
252
 
253
 
#: data/konversation.notifyrc:1357
 
253
#: data/konversation.notifyrc:1375
254
254
msgctxt "Name"
255
255
msgid "You joined a channel"
256
256
msgstr "您加入了一個頻道"
257
257
 
258
 
#: data/konversation.notifyrc:1399
 
258
#: data/konversation.notifyrc:1418
259
259
msgctxt "Comment"
260
260
msgid "You joined a channel"
261
261
msgstr "您加入了一個頻道"
262
262
 
263
 
#: data/konversation.notifyrc:1444
 
263
#: data/konversation.notifyrc:1464
264
264
msgctxt "Name"
265
265
msgid "DCC Chat"
266
266
msgstr "DCC 聊天階段"
267
267
 
268
 
#: data/konversation.notifyrc:1488
 
268
#: data/konversation.notifyrc:1509
269
269
msgctxt "Comment"
270
270
msgid "Someone started a DCC chat with you"
271
271
msgstr "有人啟動了與您的 DCC 聊天階段"