~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kate.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-2h5w6hbxxte6vqum
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kate\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-08 04:05+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:26+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 10:33+0800\n"
18
18
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
19
19
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
479
479
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
480
480
msgstr "無法開啟檔案「%1」:它可能不是一般的檔案,它是一個資料夾。"
481
481
 
 
482
#: app/kateappcommands.cpp:89
 
483
msgid "All documents written to disk"
 
484
msgstr "所有文件已寫入磁碟"
 
485
 
 
486
#: app/kateappcommands.cpp:92
 
487
msgid "Document written to disk"
 
488
msgstr "文件已寫入磁碟"
 
489
 
 
490
#: app/kateappcommands.cpp:178
 
491
msgid "Cannot go to the document"
 
492
msgstr "無法前往該文件"
 
493
 
 
494
#: app/kateappcommands.cpp:201
 
495
msgid ""
 
496
"<p><b>w/wa &mdash; write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
 
497
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
 
498
"two ways:<br /> <tt>w</tt> &mdash; writes the current document to disk<br /> "
 
499
"<tt>wa</tt> &mdash; writes all documents to disk.</p><p>If no file name is "
 
500
"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
 
501
msgstr ""
 
502
"<p><b>w/wa &mdash; 將文件寫入磁碟</b></p><p>用法:<tt><b>w[a]</b></tt></p><p>"
 
503
"將文件寫入磁碟。它可以用兩種方式:<br /> <tt>w</tt> &mdash; 將目前的文件寫入"
 
504
"磁碟。<br /> <tt>wa</tt> &mdash; 將所有的文件寫入磁碟。</p><p>若尚未指定檔"
 
505
"名,會跳出一個檔案對話框。</p>"
 
506
 
 
507
#: app/kateappcommands.cpp:212
 
508
msgid ""
 
509
"<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
 
510
"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
 
511
"writes the document(s) to disk. This command can be called in several ways:"
 
512
"<br /> <tt>q</tt> &mdash; closes the current view.<br /> <tt>qa</tt> &mdash; "
 
513
"closes all views, effectively quitting the application.<br /> <tt>wq</tt> "
 
514
"&mdash; writes the current document to disk and closes its view.<br /> "
 
515
"<tt>wqa</tt> &mdash; writes all documents to disk and quits.</p><p>In all "
 
516
"cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If "
 
517
"no file name is associated with the document and it should be written to "
 
518
"disk, a file dialog will be shown.</p>"
 
519
msgstr ""
 
520
"<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; (寫入並)離開</b></p><p>用法:<tt><b>[w]q[a]</b></"
 
521
"tt></p><p>離開此應用程式。若是前面加上 <tt>w</tt>,則會先將文件寫入磁碟。此命"
 
522
"令可以用幾種方式:<br /> <tt>q</tt> &mdash; 關閉目前的檢視。<br /> <tt>qa</"
 
523
"tt> &mdash; 關閉所有的檢視,可以很快地離開應用程式。<br /> <tt>wq</tt> "
 
524
"&mdash; 寫入目前的文件並關閉該檢視。<br /> <tt>wqa</tt> &mdash; 寫入所有的文"
 
525
"件並離開。</p><p>在以上所有的狀況中,若是該檢視為最後一個檢視,則會一併離開應"
 
526
"用程式。若是指定寫入但尚未指定檔名,則會顯示檔案對話框。</p>"
 
527
 
 
528
#: app/kateappcommands.cpp:227
 
529
msgid ""
 
530
"<p><b>x/xa &mdash; write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
 
531
"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
 
532
"in two ways:<br /> <tt>x</tt> &mdash; closes the current view.<br /> <tt>xa</"
 
533
"tt> &mdash; closes all views, effectively quitting the application.</p><p>In "
 
534
"all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. "
 
535
"If no file name is associated with the document and it should be written to "
 
536
"disk, a file dialog will be shown.</p><p>Unlike the 'w' commands, this "
 
537
"command only writes the document if it is modified.</p>"
 
538
msgstr ""
 
539
"<p><b>x/xa &mdash; 寫入並離開</b></p><p>用法:<tt><b>x[a]</b></tt></p><p>儲存"
 
540
"文件並離開。這個命令可以有兩種方式呼叫:<br /> <tt>x</tt> &mdash; 儲存並關閉"
 
541
"目前的檢視。<br /> <tt>xa</tt> &mdash; 儲存並關閉所有的檢視,也就是離開此應用"
 
542
"程式。</p><p>在以上所有的狀況中,若是該檢視為最後一個檢視,則會一併離開應用程"
 
543
"式。若是指定寫入但尚未指定檔名,則會顯示檔案對話框。</p> <p>跟 'w' 指令不同,"
 
544
"此命令只在有變更時才會做寫入的動作。</p>"
 
545
 
 
546
#: app/kateappcommands.cpp:241
 
547
msgid ""
 
548
"<p><b>bn,bnext &mdash; switch to next document</b></p><p>Usage: <tt><b>bn"
 
549
"[ext] [N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th next document (\"<b>b</b>uffer"
 
550
"\") in document list.<b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps around the end "
 
551
"of the document list.</p>"
 
552
msgstr ""
 
553
"<p><b>bn,bnext &mdash; 往後切換文件</b></p><p>用法:<tt><b>bn[ext] [N]</b></"
 
554
"tt></p><p>切換到文件清單中往後數第 <b>[N]</b> 份文件。<b>[N]</b> 預設為 1。</"
 
555
"p> <p>若是遇到文件清單的結尾,則會回到開頭繼續計算。</p>"
 
556
 
 
557
#: app/kateappcommands.cpp:249
 
558
msgid ""
 
559
"<p><b>bp,bprev &mdash; previous buffer</b></p><p>Usage: <tt><b>bp[revious] "
 
560
"[N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th previous document (\"<b>b</b>uffer"
 
561
"\") in document list. </p><p> <b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps "
 
562
"around the start of the document list.</p>"
 
563
msgstr ""
 
564
"<p><b>bp,bprev &mdash; 往前切換文件</b></p><p>用法:<tt><b>bp[revious] [N]</"
 
565
"b></tt></p><p>切換到文件清單中往前數第 <b>[N]</b> 份文件。</p> <p> <b>[N]</"
 
566
"b> 預設為 1。</p> <p>若是遇到文件清單的結尾,則會回到開頭繼續計算。</p>"
 
567
 
 
568
#: app/kateappcommands.cpp:257
 
569
msgid ""
 
570
"<p><b>bf,bfirst &mdash; first document</b></p><p>Usage: <tt><b>bf[irst]</b></"
 
571
"tt></p><p>Goes to the <b>f</b>irst document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
 
572
"list.</p>"
 
573
msgstr ""
 
574
"<p><b>bf,bfirst &mdash; 切換到第一份文件</b></p><p>用法:<tt><b>bf[irst]</"
 
575
"b></tt></p><p>前往文件清單中的第一份文件。 </p>"
 
576
 
 
577
#: app/kateappcommands.cpp:263
 
578
msgid ""
 
579
"<p><b>bl,blast &mdash; last document</b></p><p>Usage: <tt><b>bl[ast]</b></"
 
580
"tt></p><p>Goes to the <b>l</b>ast document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
 
581
"list.</p>"
 
582
msgstr ""
 
583
"<p><b>bl, blast &mdash; 切換到最後一份文件</b></p><p>用法:<tt><b>bl[ast]</"
 
584
"b></tt></p><p>前往文件清單中的最後一份文件。 </p>"
 
585
 
 
586
#: app/kateappcommands.cpp:269
 
587
msgid ""
 
588
"<p><b>b,buffer &mdash; Edit document N from the document list</b></"
 
589
"p><p>Usage: <tt><b>b[uffer] [N]</b></tt></p>"
 
590
msgstr ""
 
591
"<p><b>b,buffer &mdash; 編輯文件清單中第 N 份文件。</b></p> <p>用法:<tt><b>b"
 
592
"[uffer] [N]</b></tt></p>"
 
593
 
 
594
#: app/kateappcommands.cpp:274
 
595
msgid ""
 
596
"<p><b>sp,split&mdash; Split horizontally the current view into two</b></"
 
597
"p><p>Usage: <tt><b>sp[lit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
 
598
"same document.</p>"
 
599
msgstr ""
 
600
"<p><b>sp,split&mdash; 將目前的檢視切成上下兩半。</b></p><p>用法:<tt><b>sp"
 
601
"[lit]</b></tt></p><p>它會將檢視切成上下兩半,內容則是同一份文件。</p>"
 
602
 
 
603
#: app/kateappcommands.cpp:280
 
604
msgid ""
 
605
"<p><b>vs,vsplit&mdash; Split vertically the current view into two</b></"
 
606
"p><p>Usage: <tt><b>vs[plit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
 
607
"same document.</p>"
 
608
msgstr ""
 
609
"<p><b>vs[plit]&mdash; 將目前的檢視切成左右兩半。</b></p><p>用法:<tt><b>vs"
 
610
"[plit]</b></tt></p><p>它會將檢視切成左右兩半,內容則是同一份文件。</p>"
 
611
 
 
612
#: app/kateappcommands.cpp:286
 
613
msgid ""
 
614
"<p><b>[v]new &mdash; split view and create new document</b></p><p>Usage: "
 
615
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
 
616
"document in the new view. This command can be called in two ways:<br /> "
 
617
"<tt>new</tt> &mdash; splits the view horizontally and opens a new document."
 
618
"<br /> <tt>vnew</tt> &mdash; splits the view vertically and opens a new "
 
619
"document.<br /></p>"
 
620
msgstr ""
 
621
"<p><b>[v]new &mdash; 切割檢視並建立新文件。</b></p><p>Usage: <tt><b>[v]new</"
 
622
"b></tt></p><p>將目前的檢視切割成兩半,並在新的檢視中開啟新文件。這個指令有兩"
 
623
"種用法:<br /> <tt>new</tt> &mdash; 將目前檢視做水平切割,並開啟新文件。<br /"
 
624
"> <tt>vnew</tt> &mdash; 將目前檢視做垂直切割,並開啟新文件。<br /></p>"
 
625
 
 
626
#: app/kateappcommands.cpp:296
 
627
msgid ""
 
628
"<p><b>e[dit] &mdash; reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
 
629
"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
 
630
"useful to re-edit the current file, when it has been changed by another "
 
631
"program.</p>"
 
632
msgstr ""
 
633
"<p><b>e[dit] &mdash; 重新載入目前的文件</b></p><p>用法:<tt><b>e[dit]</b></"
 
634
"tt></p><p>重新開始編輯目前的文件。這指令可以在另一個應用程式變更了目前的文件"
 
635
"時,讓您重新編輯。</p>"
 
636
 
482
637
#: app/kateconfigdialog.cpp:59
483
638
msgid "Configure"
484
639
msgstr "設定"
1123
1278
msgid "Application not found"
1124
1279
msgstr "找不到應用程式"
1125
1280
 
 
1281
#: app/katemdi.cpp:122
 
1282
msgid "Tool &Views"
 
1283
msgstr "工具檢視(&V)"
 
1284
 
 
1285
#: app/katemdi.cpp:124
 
1286
msgid "Show Side&bars"
 
1287
msgstr "顯示邊列(&B)"
 
1288
 
 
1289
#: app/katemdi.cpp:163
 
1290
#, kde-format
 
1291
msgid "Show %1"
 
1292
msgstr "顯示 %1"
 
1293
 
 
1294
#: app/katemdi.cpp:485
 
1295
msgid "Configure ..."
 
1296
msgstr "設定 ..."
 
1297
 
 
1298
#: app/katemdi.cpp:489
 
1299
msgid "Behavior"
 
1300
msgstr "行為"
 
1301
 
 
1302
#: app/katemdi.cpp:492
 
1303
msgid "Make Non-Persistent"
 
1304
msgstr "使用非-持續的"
 
1305
 
 
1306
#: app/katemdi.cpp:492
 
1307
msgid "Make Persistent"
 
1308
msgstr "使用持續的"
 
1309
 
 
1310
#: app/katemdi.cpp:494
 
1311
msgid "Move To"
 
1312
msgstr "移動到"
 
1313
 
 
1314
#: app/katemdi.cpp:497
 
1315
msgid "Left Sidebar"
 
1316
msgstr "左方邊列"
 
1317
 
 
1318
#: app/katemdi.cpp:500
 
1319
msgid "Right Sidebar"
 
1320
msgstr "右方邊列"
 
1321
 
 
1322
#: app/katemdi.cpp:503
 
1323
msgid "Top Sidebar"
 
1324
msgstr "頂端邊列"
 
1325
 
 
1326
#: app/katemdi.cpp:506
 
1327
msgid "Bottom Sidebar"
 
1328
msgstr "底部邊列"
 
1329
 
 
1330
#: app/katemdi.cpp:830
 
1331
msgid ""
 
1332
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
 
1333
"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
 
1334
"need to access the sidebars again invoke <b>View &gt; Tool Views &gt; Show "
 
1335
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
 
1336
"with the assigned shortcuts.</qt>"
 
1337
msgstr ""
 
1338
"<qt>您即將隱藏邊列。將邊列隱藏後將無法再度使用滑鼠直接存取工具檢視,因此如果"
 
1339
"您需要再次存取邊列請呼叫選單中的 <b>檢視 &gt; 工具檢視 &gt; 顯示邊列</b>。您"
 
1340
"也可以使用指定的快速鍵來顯示/隱藏工具檢視。</qt>"
 
1341
 
1126
1342
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
1127
1343
msgid "Documents Modified on Disk"
1128
1344
msgstr "文件在磁碟上修改過"
1500
1716
msgid " BLOCK "
1501
1717
msgstr " 區塊 "
1502
1718
 
1503
 
#: app/katemdi.cpp:122
1504
 
msgid "Tool &Views"
1505
 
msgstr "工具檢視(&V)"
1506
 
 
1507
 
#: app/katemdi.cpp:124
1508
 
msgid "Show Side&bars"
1509
 
msgstr "顯示邊列(&B)"
1510
 
 
1511
 
#: app/katemdi.cpp:163
1512
 
#, kde-format
1513
 
msgid "Show %1"
1514
 
msgstr "顯示 %1"
1515
 
 
1516
 
#: app/katemdi.cpp:485
1517
 
msgid "Configure ..."
1518
 
msgstr "設定 ..."
1519
 
 
1520
 
#: app/katemdi.cpp:489
1521
 
msgid "Behavior"
1522
 
msgstr "行為"
1523
 
 
1524
 
#: app/katemdi.cpp:492
1525
 
msgid "Make Non-Persistent"
1526
 
msgstr "使用非-持續的"
1527
 
 
1528
 
#: app/katemdi.cpp:492
1529
 
msgid "Make Persistent"
1530
 
msgstr "使用持續的"
1531
 
 
1532
 
#: app/katemdi.cpp:494
1533
 
msgid "Move To"
1534
 
msgstr "移動到"
1535
 
 
1536
 
#: app/katemdi.cpp:497
1537
 
msgid "Left Sidebar"
1538
 
msgstr "左方邊列"
1539
 
 
1540
 
#: app/katemdi.cpp:500
1541
 
msgid "Right Sidebar"
1542
 
msgstr "右方邊列"
1543
 
 
1544
 
#: app/katemdi.cpp:503
1545
 
msgid "Top Sidebar"
1546
 
msgstr "頂端邊列"
1547
 
 
1548
 
#: app/katemdi.cpp:506
1549
 
msgid "Bottom Sidebar"
1550
 
msgstr "底部邊列"
1551
 
 
1552
 
#: app/katemdi.cpp:830
1553
 
msgid ""
1554
 
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
1555
 
"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
1556
 
"need to access the sidebars again invoke <b>View &gt; Tool Views &gt; Show "
1557
 
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
1558
 
"with the assigned shortcuts.</qt>"
1559
 
msgstr ""
1560
 
"<qt>您即將隱藏邊列。將邊列隱藏後將無法再度使用滑鼠直接存取工具檢視,因此如果"
1561
 
"您需要再次存取邊列請呼叫選單中的 <b>檢視 &gt; 工具檢視 &gt; 顯示邊列</b>。您"
1562
 
"也可以使用指定的快速鍵來顯示/隱藏工具檢視。</qt>"
1563
 
 
1564
 
#: app/kateappcommands.cpp:89
1565
 
msgid "All documents written to disk"
1566
 
msgstr "所有文件已寫入磁碟"
1567
 
 
1568
 
#: app/kateappcommands.cpp:92
1569
 
msgid "Document written to disk"
1570
 
msgstr "文件已寫入磁碟"
1571
 
 
1572
 
#: app/kateappcommands.cpp:178
1573
 
msgid "Cannot go to the document"
1574
 
msgstr "無法前往該文件"
1575
 
 
1576
 
#: app/kateappcommands.cpp:201
1577
 
msgid ""
1578
 
"<p><b>w/wa &mdash; write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
1579
 
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
1580
 
"two ways:<br /> <tt>w</tt> &mdash; writes the current document to disk<br /> "
1581
 
"<tt>wa</tt> &mdash; writes all documents to disk.</p><p>If no file name is "
1582
 
"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
1583
 
msgstr ""
1584
 
"<p><b>w/wa &mdash; 將文件寫入磁碟</b></p><p>用法:<tt><b>w[a]</b></tt></p><p>"
1585
 
"將文件寫入磁碟。它可以用兩種方式:<br /> <tt>w</tt> &mdash; 將目前的文件寫入"
1586
 
"磁碟。<br /> <tt>wa</tt> &mdash; 將所有的文件寫入磁碟。</p><p>若尚未指定檔"
1587
 
"名,會跳出一個檔案對話框。</p>"
1588
 
 
1589
 
#: app/kateappcommands.cpp:212
1590
 
msgid ""
1591
 
"<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
1592
 
"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
1593
 
"writes the document(s) to disk. This command can be called in several ways:"
1594
 
"<br /> <tt>q</tt> &mdash; closes the current view.<br /> <tt>qa</tt> &mdash; "
1595
 
"closes all views, effectively quitting the application.<br /> <tt>wq</tt> "
1596
 
"&mdash; writes the current document to disk and closes its view.<br /> "
1597
 
"<tt>wqa</tt> &mdash; writes all documents to disk and quits.</p><p>In all "
1598
 
"cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If "
1599
 
"no file name is associated with the document and it should be written to "
1600
 
"disk, a file dialog will be shown.</p>"
1601
 
msgstr ""
1602
 
"<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; (寫入並)離開</b></p><p>用法:<tt><b>[w]q[a]</b></"
1603
 
"tt></p><p>離開此應用程式。若是前面加上 <tt>w</tt>,則會先將文件寫入磁碟。此命"
1604
 
"令可以用幾種方式:<br /> <tt>q</tt> &mdash; 關閉目前的檢視。<br /> <tt>qa</"
1605
 
"tt> &mdash; 關閉所有的檢視,可以很快地離開應用程式。<br /> <tt>wq</tt> "
1606
 
"&mdash; 寫入目前的文件並關閉該檢視。<br /> <tt>wqa</tt> &mdash; 寫入所有的文"
1607
 
"件並離開。</p><p>在以上所有的狀況中,若是該檢視為最後一個檢視,則會一併離開應"
1608
 
"用程式。若是指定寫入但尚未指定檔名,則會顯示檔案對話框。</p>"
1609
 
 
1610
 
#: app/kateappcommands.cpp:227
1611
 
msgid ""
1612
 
"<p><b>x/xa &mdash; write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
1613
 
"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
1614
 
"in two ways:<br /> <tt>x</tt> &mdash; closes the current view.<br /> <tt>xa</"
1615
 
"tt> &mdash; closes all views, effectively quitting the application.</p><p>In "
1616
 
"all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. "
1617
 
"If no file name is associated with the document and it should be written to "
1618
 
"disk, a file dialog will be shown.</p><p>Unlike the 'w' commands, this "
1619
 
"command only writes the document if it is modified.</p>"
1620
 
msgstr ""
1621
 
"<p><b>x/xa &mdash; 寫入並離開</b></p><p>用法:<tt><b>x[a]</b></tt></p><p>儲存"
1622
 
"文件並離開。這個命令可以有兩種方式呼叫:<br /> <tt>x</tt> &mdash; 儲存並關閉"
1623
 
"目前的檢視。<br /> <tt>xa</tt> &mdash; 儲存並關閉所有的檢視,也就是離開此應用"
1624
 
"程式。</p><p>在以上所有的狀況中,若是該檢視為最後一個檢視,則會一併離開應用程"
1625
 
"式。若是指定寫入但尚未指定檔名,則會顯示檔案對話框。</p> <p>跟 'w' 指令不同,"
1626
 
"此命令只在有變更時才會做寫入的動作。</p>"
1627
 
 
1628
 
#: app/kateappcommands.cpp:241
1629
 
msgid ""
1630
 
"<p><b>bn,bnext &mdash; switch to next document</b></p><p>Usage: <tt><b>bn"
1631
 
"[ext] [N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th next document (\"<b>b</b>uffer"
1632
 
"\") in document list.<b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps around the end "
1633
 
"of the document list.</p>"
1634
 
msgstr ""
1635
 
"<p><b>bn,bnext &mdash; 往後切換文件</b></p><p>用法:<tt><b>bn[ext] [N]</b></"
1636
 
"tt></p><p>切換到文件清單中往後數第 <b>[N]</b> 份文件。<b>[N]</b> 預設為 1。</"
1637
 
"p> <p>若是遇到文件清單的結尾,則會回到開頭繼續計算。</p>"
1638
 
 
1639
 
#: app/kateappcommands.cpp:249
1640
 
msgid ""
1641
 
"<p><b>bp,bprev &mdash; previous buffer</b></p><p>Usage: <tt><b>bp[revious] "
1642
 
"[N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th previous document (\"<b>b</b>uffer"
1643
 
"\") in document list. </p><p> <b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps "
1644
 
"around the start of the document list.</p>"
1645
 
msgstr ""
1646
 
"<p><b>bp,bprev &mdash; 往前切換文件</b></p><p>用法:<tt><b>bp[revious] [N]</"
1647
 
"b></tt></p><p>切換到文件清單中往前數第 <b>[N]</b> 份文件。</p> <p> <b>[N]</"
1648
 
"b> 預設為 1。</p> <p>若是遇到文件清單的結尾,則會回到開頭繼續計算。</p>"
1649
 
 
1650
 
#: app/kateappcommands.cpp:257
1651
 
msgid ""
1652
 
"<p><b>bf,bfirst &mdash; first document</b></p><p>Usage: <tt><b>bf[irst]</b></"
1653
 
"tt></p><p>Goes to the <b>f</b>irst document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
1654
 
"list.</p>"
1655
 
msgstr ""
1656
 
"<p><b>bf,bfirst &mdash; 切換到第一份文件</b></p><p>用法:<tt><b>bf[irst]</"
1657
 
"b></tt></p><p>前往文件清單中的第一份文件。 </p>"
1658
 
 
1659
 
#: app/kateappcommands.cpp:263
1660
 
msgid ""
1661
 
"<p><b>bl,blast &mdash; last document</b></p><p>Usage: <tt><b>bl[ast]</b></"
1662
 
"tt></p><p>Goes to the <b>l</b>ast document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
1663
 
"list.</p>"
1664
 
msgstr ""
1665
 
"<p><b>bl, blast &mdash; 切換到最後一份文件</b></p><p>用法:<tt><b>bl[ast]</"
1666
 
"b></tt></p><p>前往文件清單中的最後一份文件。 </p>"
1667
 
 
1668
 
#: app/kateappcommands.cpp:269
1669
 
msgid ""
1670
 
"<p><b>b,buffer &mdash; Edit document N from the document list</b></"
1671
 
"p><p>Usage: <tt><b>b[uffer] [N]</b></tt></p>"
1672
 
msgstr ""
1673
 
"<p><b>b,buffer &mdash; 編輯文件清單中第 N 份文件。</b></p> <p>用法:<tt><b>b"
1674
 
"[uffer] [N]</b></tt></p>"
1675
 
 
1676
 
#: app/kateappcommands.cpp:274
1677
 
msgid ""
1678
 
"<p><b>sp,split&mdash; Split horizontally the current view into two</b></"
1679
 
"p><p>Usage: <tt><b>sp[lit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
1680
 
"same document.</p>"
1681
 
msgstr ""
1682
 
"<p><b>sp,split&mdash; 將目前的檢視切成上下兩半。</b></p><p>用法:<tt><b>sp"
1683
 
"[lit]</b></tt></p><p>它會將檢視切成上下兩半,內容則是同一份文件。</p>"
1684
 
 
1685
 
#: app/kateappcommands.cpp:280
1686
 
msgid ""
1687
 
"<p><b>vs,vsplit&mdash; Split vertically the current view into two</b></"
1688
 
"p><p>Usage: <tt><b>vs[plit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
1689
 
"same document.</p>"
1690
 
msgstr ""
1691
 
"<p><b>vs[plit]&mdash; 將目前的檢視切成左右兩半。</b></p><p>用法:<tt><b>vs"
1692
 
"[plit]</b></tt></p><p>它會將檢視切成左右兩半,內容則是同一份文件。</p>"
1693
 
 
1694
 
#: app/kateappcommands.cpp:286
1695
 
msgid ""
1696
 
"<p><b>[v]new &mdash; split view and create new document</b></p><p>Usage: "
1697
 
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
1698
 
"document in the new view. This command can be called in two ways:<br /> "
1699
 
"<tt>new</tt> &mdash; splits the view horizontally and opens a new document."
1700
 
"<br /> <tt>vnew</tt> &mdash; splits the view vertically and opens a new "
1701
 
"document.<br /></p>"
1702
 
msgstr ""
1703
 
"<p><b>[v]new &mdash; 切割檢視並建立新文件。</b></p><p>Usage: <tt><b>[v]new</"
1704
 
"b></tt></p><p>將目前的檢視切割成兩半,並在新的檢視中開啟新文件。這個指令有兩"
1705
 
"種用法:<br /> <tt>new</tt> &mdash; 將目前檢視做水平切割,並開啟新文件。<br /"
1706
 
"> <tt>vnew</tt> &mdash; 將目前檢視做垂直切割,並開啟新文件。<br /></p>"
1707
 
 
1708
 
#: app/kateappcommands.cpp:296
1709
 
msgid ""
1710
 
"<p><b>e[dit] &mdash; reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
1711
 
"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
1712
 
"useful to re-edit the current file, when it has been changed by another "
1713
 
"program.</p>"
1714
 
msgstr ""
1715
 
"<p><b>e[dit] &mdash; 重新載入目前的文件</b></p><p>用法:<tt><b>e[dit]</b></"
1716
 
"tt></p><p>重新開始編輯目前的文件。這指令可以在另一個應用程式變更了目前的文件"
1717
 
"時,讓您重新編輯。</p>"
1718
 
 
1719
1719
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52
1720
1720
msgid "Close"
1721
1721
msgstr "關閉"